1 00:00:00,000 --> 00:00:02,310 [Powered by Google Translate] [Seminari - ICT4D: tecnologia per Bon] 2 00:00:02,310 --> 00:00:04,330 >> [Joy Ming - Allisa Nguyen - Universitat de Harvard] 3 00:00:04,330 --> 00:00:06,750 >> [Aquest és CS50. - CS50.TV] 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,540 >> Hola. El meu nom és Joy Ming. 5 00:00:09,540 --> 00:00:13,690 Sóc un estudiant de segon any de Quincy Casa concentrar en Informàtica 6 00:00:13,690 --> 00:00:16,300 amb una secundària en la Salut Global i Polítiques de Salut. 7 00:00:17,180 --> 00:00:18,660 I el meu nom és Alisa Nguyen. 8 00:00:18,660 --> 00:00:21,770 Jo també sóc un estudiant de segon any a Quincy Casa concentrar en Informàtica. 9 00:00:21,770 --> 00:00:27,390 >> Okay. Així que avui, només volíem començar per preguntar vostès una pregunta. 10 00:00:27,390 --> 00:00:30,590 Què és la tecnologia significa per a vostè? 11 00:00:31,820 --> 00:00:34,040 Algú pot respondre? 12 00:00:35,110 --> 00:00:37,270 [Dona presidenta] Super ordinadors i telèfons mòbils. 13 00:00:37,270 --> 00:00:39,520 Refredar els ordinadors i telèfons mòbils. 14 00:00:42,590 --> 00:00:46,290 Així que, bàsicament, la idea és que molta de la tecnologia avui en dia, 15 00:00:46,290 --> 00:00:51,010 el que pensem sobre la tecnologia ve al terme de Facebook, Google, Microsoft, 16 00:00:51,010 --> 00:00:55,220 grans empreses de tecnologia que tenen els productes de consum cridaners. 17 00:00:55,220 --> 00:00:59,440 Però el nostre seminari d'avui està tractant de mostrar formes alternatives 18 00:00:59,440 --> 00:01:03,650 vostè pot utilitzar les seves noves habilitats CS50 per fer un impacte en el món. 19 00:01:05,610 --> 00:01:09,230 >> Així que el títol del nostre seminari està ICT4D: Tecnologia per al Bé. 20 00:01:09,230 --> 00:01:12,620 ¿Han sentit parlar alguna vegada de ICT4D, i saps el que vol dir? 21 00:01:13,640 --> 00:01:17,050 [Rient] Bé. 22 00:01:17,050 --> 00:01:21,130 És sinònim d'Informació i Comunicació per al Desenvolupament, 23 00:01:21,130 --> 00:01:26,410 i que només es refereix a les aplicacions de la tecnologia per ajudar a persones de tot el món. 24 00:01:26,410 --> 00:01:29,300 Pel que són iniciatives interdisciplinàries 25 00:01:29,300 --> 00:01:35,250 connectar a les persones amb els recursos que necessiten per millorar la seva pròpia qualitat de vida. 26 00:01:36,710 --> 00:01:42,590 I així ICT4D ve d'aprofitar el poder revolucionari de la tecnologia 27 00:01:42,590 --> 00:01:44,550 a través de totes aquestes diferents tendències, 28 00:01:44,550 --> 00:01:49,210 així que a partir de la idea de la computació i processament de dades a finals de 1950 29 00:01:49,210 --> 00:01:52,780 i després incorporant objectius de desenvolupament del Mil · lenni endavant 30 00:01:52,780 --> 00:01:56,760 i ara actualment incorpora la nova tecnologia dels telèfons mòbils 31 00:01:56,760 --> 00:02:01,180 ser capaç de trobar la manera d'ajudar a les persones en els països en desenvolupament. 32 00:02:01,180 --> 00:02:06,460 >> I pel que només anem a mostrar un parell de maneres diferents ICT4D poden utilitzar 33 00:02:06,460 --> 00:02:09,060 en diferents aspectes de la societat. 34 00:02:09,060 --> 00:02:11,640 El primer que anem a parlar és de la salut. 35 00:02:11,640 --> 00:02:16,540 Alguns ICT4D actual que s'utilitza per a l'assistència sanitària pot ser utilitzat per, 36 00:02:16,540 --> 00:02:22,280 per exemple, telemedicina, que està fent les operacions i processos des d'una distància 37 00:02:22,280 --> 00:02:25,450 o fins i tot el subministrament d'informació per a les persones amb discapacitat 38 00:02:25,450 --> 00:02:28,370 per ser capaç de comunicar-se amb altres persones. 39 00:02:29,950 --> 00:02:33,010 >> Així que una altra gran àrea d'aplicació és l'educació. 40 00:02:33,010 --> 00:02:38,760 En aquest camp tenim aquesta empresa anomenada Inveneo, 41 00:02:38,760 --> 00:02:42,940 que proporciona maquinari de computació de baix cost i servidors 42 00:02:42,940 --> 00:02:47,340 per construir les infraestructures de xarxes en els països en desenvolupament. 43 00:02:49,260 --> 00:02:51,960 >> Una altra aplicació és en l'agricultura 44 00:02:51,960 --> 00:02:55,590 en què les coses diferents, com ara les desigualtats de preus, 45 00:02:55,590 --> 00:02:57,380 la informació sobre els mercats, 46 00:02:57,380 --> 00:03:01,830 les polítiques i les diferents noves tècniques de producció 47 00:03:01,830 --> 00:03:05,700 es pot transmetre als agricultors, així com els consumidors. 48 00:03:06,560 --> 00:03:07,890 >> Oh. 49 00:03:10,150 --> 00:03:14,340 I les tecnologies de codi obert sovint se superposen amb ICT4D. 50 00:03:14,340 --> 00:03:17,680 El codi obert es refereix, igual que, el programari de codi obert, 51 00:03:17,680 --> 00:03:21,880 el que significa que el codi font està disponible públicament perquè qualsevol pugui editar. 52 00:03:21,880 --> 00:03:26,490 És probable que utilitzi Wikipedia tot el temps, i es pot modificar això. 53 00:03:26,490 --> 00:03:29,890 Així que hi ha un munt de projectes com Open Data Kit, 54 00:03:29,890 --> 00:03:32,480 que és una suite d'eines de programari mòbil 55 00:03:32,480 --> 00:03:36,260 dissenyat per permetre la recollida i manipulació de dades fàcil, 56 00:03:36,260 --> 00:03:39,760 perquè la gent com els treballadors comunitaris de salut a l'Índia rural 57 00:03:39,760 --> 00:03:42,870 pot anar als llogarets i recopilar informació sobre els seus pacients 58 00:03:42,870 --> 00:03:45,510 i enviar tan fàcilment als hospitals. 59 00:03:47,950 --> 00:03:49,730 >> Una altra aplicació és a través de les finances. 60 00:03:49,730 --> 00:03:52,750 Per exemple, Vodafone té una aplicació de transferència de diners 61 00:03:52,750 --> 00:03:55,040 que permet a les persones que no tenen accés a un compte bancari 62 00:03:55,040 --> 00:03:59,920 ser capaç de transferir diners, pagar les seves factures, o fins i tot afegir crèdit al seu temps d'ús. 63 00:04:01,460 --> 00:04:03,690 >> I el següent és el medi ambient. 64 00:04:03,690 --> 00:04:07,750 Les diferents aplicacions perquè inclouen una aplicació 65 00:04:07,750 --> 00:04:12,380 que alertarà sobre el pronòstic del temps, de manera que els desastres naturals. 66 00:04:12,380 --> 00:04:18,720 Un exemple és la Xarxa Lotus, que es crea per un graduat de Harvard, 67 00:04:18,720 --> 00:04:24,350 que ajuda a diverses àrees desminar. 68 00:04:25,560 --> 00:04:29,610 >> ICT4D també pot ajudar amb el govern. 69 00:04:29,610 --> 00:04:32,430 No és aquest programa aquí als Estats Units anomenat Codi dels Estats Units, 70 00:04:32,430 --> 00:04:38,020 que connecta als recent graduats de les ciutats per construir eines de programari 71 00:04:38,020 --> 00:04:40,620 que les ciutats poden utilitzar per- 72 00:04:40,620 --> 00:04:45,220 Per exemple, aquí a Boston es troba aquest projecte anomenat Adopt-a-Boca 73 00:04:45,220 --> 00:04:50,590 que van tractar de crowdsourcing el problema de l'nevat-en les boques d'incendis 74 00:04:50,590 --> 00:04:52,700 pel que fins i tot les persones en el seu propi veïnat 75 00:04:52,700 --> 00:04:56,920 pot ajudar a desbloquejar les boques d'incendi en cas d'emergències. 76 00:04:58,930 --> 00:05:03,850 >> Així que ara que us parlem d'un munt de diferents aplicacions de ICT4D, 77 00:05:03,850 --> 00:05:07,070 ens centrarem en un estudi de cas 78 00:05:07,070 --> 00:05:12,240 mirant a la salut a l'Índia rural i tractant de pluja d'idees diferents maneres 79 00:05:12,240 --> 00:05:15,060 que vostè tracti de mirar a aquest problema. 80 00:05:15,060 --> 00:05:18,610 I aquí, si pogués prendre el temps de llegir el problema, 81 00:05:18,610 --> 00:05:22,600 el que volem fer és identificar alguns problemes específics 82 00:05:22,600 --> 00:05:24,730 que s'enumeren en aquest estudi de cas 83 00:05:24,730 --> 00:05:29,030 i tractar de trobar la manera que vostè podria pensar resoldre'ls 84 00:05:29,030 --> 00:05:31,770 o les formes que ha escoltat de resoldre'ls. 85 00:05:31,770 --> 00:05:34,360 Així que si vostè pot prendre un parell de minuts per llegir-lo. 86 00:05:34,360 --> 00:05:37,360 [Hi ha 17 metges, infermeres o llevadores per cada 10.000 persones.] 87 00:05:37,360 --> 00:05:40,360 [Cada pacient és llavors responsable d'ella o des de la atenció mèdica després de deixar l'hospital.] 88 00:05:40,360 --> 00:05:43,360 [Gran part de l'atenció rebuda és descentralitzada als treballadors sanitaris de la comunitat] 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,360 [Qui, encara entrenat per un hospital, sovint són limitats en les seves capacitats] 90 00:05:46,360 --> 00:05:49,360 [Per proporcionar atenció completa o interfície amb els registres hospitalaris.] 91 00:05:49,360 --> 00:05:52,360 [La majoria dels hospitals utilitzen sistemes de paper que sovint es perden o es fan malbé.] 92 00:05:52,360 --> 00:05:55,360 [Sistemes paper també fan que sigui difícil per a la comunicació entre els hospitals,] 93 00:05:55,360 --> 00:05:58,360 [Especialment en un moment de crisi, o de conservar per al futur.] 94 00:05:58,360 --> 00:06:00,870 Està bé. Així que no hi ha necessitat d'aixecar la mà. 95 00:06:00,870 --> 00:06:04,760 Només cridar tot el que veus són alguns dels problemes potencials 96 00:06:04,760 --> 00:06:07,620 que s'enumeren en l'estudi de cas. 97 00:06:08,970 --> 00:06:12,930 [Dona presidenta] És difícil que els hospitals utilitzen sistemes de paper 98 00:06:12,930 --> 00:06:17,430 perquè si els treballadors de la comunitat viatgen lluny de l'hospital, 99 00:06:17,430 --> 00:06:25,380 llavors no poden actualitzar la informació sobre les persones en la comunitat o llogarets temps real. 100 00:06:25,380 --> 00:06:29,950 Així que un dels nostres participants encantadors només estava parlant de 101 00:06:29,950 --> 00:06:32,470 com el fet dels hospitals han d'utilitzar sistemes de paper, 102 00:06:32,470 --> 00:06:36,990 que és difícil per als treballadors de salut de la comunitat per poder comunicar-se en temps real. 103 00:06:36,990 --> 00:06:40,130 Quins són alguns altres problemes que figuren en aquesta llista? 104 00:06:42,150 --> 00:06:46,960 [Altaveu home] El fet que només hi ha 17 metges per cada 10.000 persones. 105 00:06:46,960 --> 00:06:50,980 Llavors, com fem perquè les persones connectades als metges i les llevadores? 106 00:06:51,810 --> 00:06:57,960 Així que un altre problema és que només hi ha 17 metges per cada 10.000 persones, 107 00:06:57,960 --> 00:07:03,230 de manera que trobar una manera de connectar als metges amb les persones que estan servint. 108 00:07:05,610 --> 00:07:11,020 I així, ¿quines són algunes de les solucions que es podia pujar amb 109 00:07:11,020 --> 00:07:14,020 per qualsevol dels 2 problemes que ha trobat? 110 00:07:14,020 --> 00:07:16,280 Alguna idea? 111 00:07:16,280 --> 00:07:20,930 [Altaveu home] La computació en núvol basada sembla una idea bastant palpable, 112 00:07:20,930 --> 00:07:24,430 especialment amb l'intercanvi de registres entre diferents hospitals 113 00:07:24,430 --> 00:07:25,650 i coses per l'estil. 114 00:07:25,650 --> 00:07:29,560 Si vostè té tot gravat digitalment 115 00:07:29,560 --> 00:07:33,080 i llavors vostè ha de potser en un servidor del núvol segura, 116 00:07:33,080 --> 00:07:39,210 a continuació, es pot accedir fàcilment per qualsevol persona, l'[inaudible] i el que 117 00:07:39,210 --> 00:07:41,870 per entrar al sistema. >> Uh-eh (afirmativa). 118 00:07:41,870 --> 00:07:45,840 Així que una opció que s'acaba d'esmentar és la computació basada en el núvol, 119 00:07:45,840 --> 00:07:51,110 el que sens dubte seria una bona manera d'emmagatzemar tots els registres d'una manera segura 120 00:07:51,110 --> 00:07:54,300 i permetre l'accés a un munt de gent diferent. 121 00:07:54,300 --> 00:07:58,550 Alguna altre suggeriment de diferents maneres? 122 00:07:58,550 --> 00:08:03,760 [Dona presidenta] Potser els treballadors de la salut també poden utilitzar els telèfons mòbils. 123 00:08:03,760 --> 00:08:07,770 Hauria de ser una interfície molt fàcil d'utilitzar. 124 00:08:07,770 --> 00:08:13,340 Però això podria ser molt útil per a ells mantenir aquests registres 125 00:08:13,340 --> 00:08:16,760 i interactuar amb el sistema basat en el núvol. >> Uh-eh (afirmativa). 126 00:08:16,760 --> 00:08:22,400 I una altra idea era que els treballadors comunitaris de salut faran servir telèfons mòbils 127 00:08:22,400 --> 00:08:26,210 per ser capaços d'interactuar amb aquest sistema basat en el núvol. 128 00:08:26,210 --> 00:08:29,690 >> Aquestes són totes les grans idees, de manera que només anem a mostrar un parell d'idees 129 00:08:29,690 --> 00:08:33,970 que s'estan posant en pràctica per diverses organitzacions. 130 00:08:33,970 --> 00:08:39,600 Així que suposo que vaig a utilitzar el ratolí perquè no es pot apuntar. 131 00:08:39,600 --> 00:08:46,860 Raxa és un sistema que està creant un sistema de registres mèdics electrònics per a hospitals 132 00:08:46,860 --> 00:08:50,360 que l'ajudarà a consolidar tota la informació. 133 00:08:50,360 --> 00:08:57,380 CommCare és una part de Dimagi, que està creant aplicacions mòbils 134 00:08:57,380 --> 00:09:00,320 per als treballadors de salut de la comunitat per poder comunicar la informació 135 00:09:00,320 --> 00:09:03,740 als seus subcentres oa l'hospital. 136 00:09:03,740 --> 00:09:08,020 Jana Compte amb força el problema de donar als pacients més informació 137 00:09:08,020 --> 00:09:14,350 sobre les seves malalties pel que els permet posar-se en contacte amb un entrenador d'un-a-un 138 00:09:14,350 --> 00:09:16,260 per a la prevenció de la diabetis. 139 00:09:16,260 --> 00:09:20,030 ClickMedix dóna als treballadors sanitaris de la comunitat les eines 140 00:09:20,030 --> 00:09:23,240 per poder atendre els habitants del poble. 141 00:09:23,240 --> 00:09:31,790 Partners In Health està utilitzant la tecnologia per rastrejar el còlera a Haití després del terratrèmol. 142 00:09:31,790 --> 00:09:35,290 I les empreses encara més grans com Google i Microsoft 143 00:09:35,290 --> 00:09:40,680 També estan mirant ICT4D com un mitjà per ajudar els problemes del món. 144 00:09:43,550 --> 00:09:49,360 >> Ara ens agradaria abordar el problema de l'accés a l'educació en les zones rurals. 145 00:09:49,360 --> 00:09:52,290 I l'únic que volíem mostrar un projecte 146 00:09:52,290 --> 00:09:54,980 que les persones que estan treballant en aquest moment anomenat OLPC. 147 00:09:54,980 --> 00:09:57,530 Així que si poguéssim veure aquest vídeo. 148 00:10:02,990 --> 00:10:08,410 [Reproducció de vídeo] One Laptop Per Child. Aquest és el nostre nom i la nostra visió. 149 00:10:08,410 --> 00:10:12,210 Volem crear oportunitats educatives per als nens més pobres del món 150 00:10:12,210 --> 00:10:15,120 proporcionant tots i cadascun amb una construcció robusta, de baix cost, 151 00:10:15,120 --> 00:10:17,740 baix consum d'energia, connectat portàtil. 152 00:10:18,570 --> 00:10:20,520 I és que l'ordinador portàtil. 153 00:10:20,520 --> 00:10:24,200 Dóna la benvinguda a la XO, un ordinador diferent a qualsevol altre, 154 00:10:24,200 --> 00:10:27,600 dissenyada específicament per treballar en condicions difícils i en zones remotes. 155 00:10:27,600 --> 00:10:30,190 Ve ple de programari i activitats per ajudar els nens a aprendre, 156 00:10:30,190 --> 00:10:32,800 explorar, crear i compartir. 157 00:10:32,800 --> 00:10:34,880 No importa l'idioma que parlin o on viuen, 158 00:10:34,880 --> 00:10:39,550 la XO les connecta entre si, davant el món, i per a un futur més brillant. 159 00:10:39,550 --> 00:10:44,040 Som una organització sense ànim de lucre, el que fa que aquests nois de la nostra missió, no el nostre mercat. 160 00:10:44,040 --> 00:10:48,150 És per això que sempre que l'XO va, hi ha 5 principis fonamentals tots estan d'acord amb. 161 00:10:48,150 --> 00:10:50,630 En primer lloc, els nens es queden amb les portàtils. 162 00:10:50,630 --> 00:10:53,540 Han de tenir la llibertat de portar a casa i utilitzar-los sempre que ho desitgin. 163 00:10:53,540 --> 00:10:55,390 Això és una espècie de punt. 164 00:10:55,390 --> 00:11:00,090 En segon lloc, ens centrem en l'educació primerenca, el que significa que els nens de 6 a 12 anys d'edat. 165 00:11:00,090 --> 00:11:03,170 En tercer lloc, hem de fer front en un gran nombre d'ordinadors portàtils 166 00:11:03,170 --> 00:11:08,250 aules per a enters i les escoles a obtenir alhora perquè ningú es quedi fora. 167 00:11:09,590 --> 00:11:12,290 En quart lloc, els nens han de tenir una connexió a Internet 168 00:11:12,290 --> 00:11:15,210 perquè hi ha coses interessants que aprendre a través d'Internet. 169 00:11:15,210 --> 00:11:19,030 Cinquè i últim lloc, la XO ha d'incloure programari lliure i de codi obert. 170 00:11:19,030 --> 00:11:23,500 Després el propi ordinador portàtil pot créixer fàcilment i adaptar-se a les necessitats del nen. 171 00:11:23,500 --> 00:11:25,020 Així que en poques paraules, que som nosaltres, 172 00:11:25,020 --> 00:11:28,590 una organització que fa un petit equip per servir a una causa- 173 00:11:28,590 --> 00:11:34,000 portar l'educació als nens de tot el món amb One Laptop Per Child. 174 00:11:34,000 --> 00:11:37,770 [♪ música que es reprodueix al vídeo ♪] [amazon.com / XO] 175 00:11:42,870 --> 00:11:47,900 Només volíem fer vostès per avaluar One Laptop Per Child 176 00:11:47,900 --> 00:11:50,350 en termes del que estan fent, com ho estan fent, 177 00:11:50,350 --> 00:11:53,390 i els aspectes positius i negatius que puguin sorgir. 178 00:11:53,390 --> 00:11:55,910 Què estan fent? 179 00:11:58,280 --> 00:12:07,450 [Altaveu home] Estan proporcionant un servei a un grup molt necessària. Sí >>. 180 00:12:07,450 --> 00:12:11,310 Així que, bàsicament, col · laboren amb els governs dels països 181 00:12:11,310 --> 00:12:17,870 com l'Índia i Brasil per oferir als nens d'escoles públiques amb ordinadors portàtils gratuïts. 182 00:12:18,940 --> 00:12:24,290 Basat en aquest vídeo, vols parlar de la situació? 183 00:12:25,880 --> 00:12:28,050 [Rient] 184 00:12:31,250 --> 00:12:34,960 Esmentar la cobertura de xarxa. Què estan fent al respecte? 185 00:12:34,960 --> 00:12:37,840 [Altaveu dona] Jo no crec que sigui especialment va parlar, 186 00:12:37,840 --> 00:12:40,620 però sembla que no hi hauria necessitat de ser un munt de la infraestructura existent, 187 00:12:40,620 --> 00:12:45,720 especialment si volen connexió a Internet. 188 00:12:45,720 --> 00:12:51,360 Sí, cal que hi hagi una infraestructura de xarxa existent en el lloc perquè això funcioni realment 189 00:12:51,360 --> 00:12:55,410 perquè les portàtils no necessiten accés a Internet. 190 00:12:55,410 --> 00:12:57,960 Què passa amb l'assequibilitat? 191 00:12:59,110 --> 00:13:03,540 Si vostès han sentit parlar d'això abans, en realitat OLPC ha anunciat els seus portàtils 192 00:13:03,540 --> 00:13:06,810 ser només $ 100 per cada portàtil, 193 00:13:06,810 --> 00:13:09,670 i hi ha hagut un parell de crítiques que 194 00:13:09,670 --> 00:13:13,800 perquè va acabar costant voltant de $ 250 cada un. 195 00:13:13,800 --> 00:13:18,040 Així que els governs a vegades poden no tenir prou diners per pagar per ells. 196 00:13:18,040 --> 00:13:21,240 Així ho han fet un donar, aconseguir una campanya 197 00:13:21,240 --> 00:13:24,270 on donar diners perquè una altra persona pot tenir un ordinador portàtil 198 00:13:24,270 --> 00:13:27,060 i després s'obté un portàtil XO per a vostè. 199 00:13:28,130 --> 00:13:30,890 Què passa amb les qüestions al voltant de la formació? 200 00:13:30,890 --> 00:13:35,990 [Dona presidenta] Això sens dubte podria ser molt útil per a l'educació, 201 00:13:35,990 --> 00:13:42,390 però si els nens no saben com utilitzar els ordinadors portàtils, llavors no és consistent. 202 00:13:42,390 --> 00:13:45,550 Si. I què si els nens no saben com utilitzar els ordinadors portàtils en el primer lloc? 203 00:13:45,550 --> 00:13:47,780 Com van a aprendre? 204 00:13:47,780 --> 00:13:51,650 En realitat no hi ha cap formació impartida amb les portàtils XO. 205 00:13:54,190 --> 00:13:56,820 Okay. Així que ara anem a passar a la necessitat. 206 00:13:56,820 --> 00:14:00,380 Vostès pensen que es tracta d'una qüestió urgent que hem d'enfrontar? 207 00:14:03,360 --> 00:14:08,520 [Altaveu dona] Sí Sí >>. Però hi ha més d'una manera de fer front a aquest problema. 208 00:14:09,610 --> 00:14:16,640 Així que la idea no és qüestionable si hi ha una necessitat de tecnologia per als nens 209 00:14:16,640 --> 00:14:20,910 però si en realitat és abordar de forma adequada. Sí >>. 210 00:14:22,190 --> 00:14:24,520 Així que podeu pensar en altres maneres que vostè pot fer front a 211 00:14:24,520 --> 00:14:26,930 l'accés al problema de l'educació? 212 00:14:33,540 --> 00:14:36,550 [Dona presidenta] Potser no ha de ser individualitzat com ordinadors portàtils 213 00:14:36,550 --> 00:14:43,690 però utilitzant una altra tecnologia que podria ajudar. 214 00:14:43,690 --> 00:14:47,980 Així que tal com un projector en una sala de classe. Sí >>. 215 00:14:49,180 --> 00:14:53,640 [Altaveu dona] No saltar directament a la [inaudible] >> Si. 216 00:14:53,640 --> 00:14:57,610 Llavors, com eficaç és el portàtil personal en matèria d'educació? 217 00:14:57,610 --> 00:15:01,990 Què passa si hi ha una millor solució com un projector aula 218 00:15:01,990 --> 00:15:05,580 o una pissarra o alguna cosa que tota la classe pugui fer servir? 219 00:15:05,580 --> 00:15:10,080 I algunes altres solucions no tècniques que estàvem pluja d'idees 220 00:15:10,080 --> 00:15:13,660 va ser possiblement la qüestió de tenir més mestres per començar 221 00:15:13,660 --> 00:15:18,140 si no tenen prou professors a les seves escoles; 222 00:15:18,140 --> 00:15:22,780 tenir suficients llibres i material escolar en les seves classes també. 223 00:15:26,440 --> 00:15:31,710 I quan parlem de ICT4D, també volem fer front a les preocupacions futures 224 00:15:31,710 --> 00:15:34,530 que puguin derivar-se d'aquesta solució. 225 00:15:37,410 --> 00:15:39,110 Escalabilitat. 226 00:15:39,110 --> 00:15:43,540 Per escalabilitat que volem dir és possible distribuir tots aquests portàtils 227 00:15:43,540 --> 00:15:47,710 en gran escala a les escoles integrals? Què tan fàcil és que cal fer? 228 00:15:47,710 --> 00:15:50,800 Manteniment. Què passa si el portàtil es mor? 229 00:15:50,800 --> 00:15:54,130 Què faràs si vostè no sap com usar-lo, per començar? 230 00:15:54,130 --> 00:15:55,580 Sostenibilitat. 231 00:15:55,580 --> 00:16:01,380 Està utilitzant productes ecològics després de cicle de vida del portàtil ha acabat? 232 00:16:02,410 --> 00:16:04,010 Si. 233 00:16:06,640 --> 00:16:14,820 Així que això va ser només una breu descripció d'una possible solució en ICT4D 234 00:16:14,820 --> 00:16:20,220 que pot o no pot ser en realitat la millor solució a llarg termini. 235 00:16:21,690 --> 00:16:25,940 Així que suposo que la idea és que la tecnologia es pot utilitzar per al bé, 236 00:16:25,940 --> 00:16:31,920 però de vegades és necessari avaluar críticament si és o no és la millor solució 237 00:16:31,920 --> 00:16:37,090 i com aquesta solució pot ser alterat per adaptar-se millor a la situació, 238 00:16:37,090 --> 00:16:40,110 tant en el present com en el llarg termini. 239 00:16:40,110 --> 00:16:47,230 Així OLPC vegades es critica molt en aquests 3 aspectes, 240 00:16:47,230 --> 00:16:49,590 però la seva missió és una bona. 241 00:16:49,590 --> 00:16:51,560 I és difícil dir que no vol donar portàtils 242 00:16:51,560 --> 00:16:54,340 als nens pobres dels països en desenvolupament 243 00:16:54,340 --> 00:16:59,180 però només per estar conscient que hi ha alguns aspectes que han de ser crítics per. 244 00:17:02,200 --> 00:17:07,950 >> I així parlem molt sobre les diferents solucions que existeixen 245 00:17:07,950 --> 00:17:13,150 i diferents formes, com generar solucions per als problemes. 246 00:17:13,150 --> 00:17:16,329 I així, en aquest moment només anem a parlar una mica, suposo, 247 00:17:16,329 --> 00:17:22,329 sobre com vostè podria ser part de la comunitat ICT4D. 248 00:17:22,329 --> 00:17:25,490 Una manera definitivament és aprendre més. 249 00:17:25,490 --> 00:17:28,920 Ja sigui a través de classes a Harvard, 250 00:17:28,920 --> 00:17:32,810 Harvard té un munt de bones classes que se centren en la situació. 251 00:17:32,810 --> 00:17:37,620 Hi ha una gran quantitat de classes en termes de l'antropologia potser 252 00:17:37,620 --> 00:17:41,610 o la sociologia dels antecedents de la regió en desenvolupament, 253 00:17:41,610 --> 00:17:45,860 i hi ha un munt de classes que també l'ajuda amb les habilitats 254 00:17:45,860 --> 00:17:49,470 que eventualment ser capaç de ser aplicat a la nostra tecnologia. 255 00:17:49,470 --> 00:17:51,870 Com CS50. >> Com CS50, és clar- 256 00:17:51,870 --> 00:17:53,930 ser capaç d'utilitzar les habilitats que vostè té ara 257 00:17:53,930 --> 00:17:59,990 a un dia crear les solucions per als problemes d'altres classes que vostè està aprenent. 258 00:17:59,990 --> 00:18:02,980 Altres opcions són a través de cross-registrar. 259 00:18:02,980 --> 00:18:09,020 No és el laboratori de desenvolupament al MIT, que fa bones obres d'enginyeria 260 00:18:09,020 --> 00:18:10,490 per als països en desenvolupament. 261 00:18:10,490 --> 00:18:16,470 En realitat, hi ha una classe de ICT4D al MIT veient aquest tema. 262 00:18:16,470 --> 00:18:19,570 I sempre acaba sent conscient de l'aprenentatge. 263 00:18:19,570 --> 00:18:25,070 Així que hi ha una gran quantitat de recursos disponibles tot i que és un camp relativament nou. 264 00:18:25,070 --> 00:18:30,020 Hi ha un munt de papers i sens dubte un munt de maneres d'aprendre més sobre la situació 265 00:18:30,020 --> 00:18:32,840 i les formes en que pot ajudar. Sí >>. 266 00:18:32,840 --> 00:18:36,820 Tan sols una extensió del que manté al dia amb totes les notícies 267 00:18:36,820 --> 00:18:39,990 en la comunitat ICT4D i totes les oportunitats disponibles. 268 00:18:39,990 --> 00:18:44,800 Així que hi ha un parell de llistes de correu electrònic nacional dels Estats Units que vostès poden unir-se. 269 00:18:44,800 --> 00:18:47,950 Hi ha un gran grup de la Universitat de Washington que es veu en aquests temes, 270 00:18:47,950 --> 00:18:52,350 i es diu Canvi. Així que si vols veure això, això és change.washington.edu. 271 00:18:52,350 --> 00:18:54,960 I també hi ha un parell de llistes de correu electrònic més locals. 272 00:18:54,960 --> 00:18:57,590 Es va iniciar al MIT, un altre a la Universitat Carnegie Mellon, 273 00:18:57,590 --> 00:19:03,390 i és només una bona manera d'estar al dia del que fan els altres. 274 00:19:05,830 --> 00:19:10,940 I sens dubte una de les millors maneres de contribuir és contribuir realment a un projecte. 275 00:19:10,940 --> 00:19:13,950 I pel que fins i tot amb les habilitats que han après a la CS50, 276 00:19:13,950 --> 00:19:19,630 és possible involucrar-se en programari lliure i de codi obert com si estiguéssim parlant d' 277 00:19:19,630 --> 00:19:23,660 on tot el codi està en línia i que estan buscant a les persones perquè contribueixin, 278 00:19:23,660 --> 00:19:28,180 ficar-se amb els seus APIs, i per ser només una part de la seva comunitat. 279 00:19:28,180 --> 00:19:31,820 Així que és això, i vostè pot fer-ho a través d'una oportunitat més estructurat 280 00:19:31,820 --> 00:19:38,420 com el Google Summer of Code, que finança bàsicament a treballar en el programari de codi obert. 281 00:19:38,420 --> 00:19:42,600 Altres oportunitats podrien posar-se en contacte amb diverses organitzacions locals. 282 00:19:42,600 --> 00:19:46,100 Si vostè parla amb nosaltres, probablement serem capaços d'ajudar a una pluja d'idees 283 00:19:46,100 --> 00:19:49,480 un parell d'organitzacions i àrees que vostè està interessat en 284 00:19:49,480 --> 00:19:51,750 si vols ser capaç de contribuir a través d'això. 285 00:19:51,750 --> 00:19:56,600 I finalment, crearem una llista més completa 286 00:19:56,600 --> 00:20:01,570 de les diverses organitzacions que estan buscant per als estudiants de Harvard impressionants a participar, 287 00:20:01,570 --> 00:20:05,440 si és en l'aspecte tècnic o al final del negoci. 288 00:20:05,440 --> 00:20:10,500 Així, per exemple, l'estiu passat vaig tenir l'oportunitat d'usar les meves habilitats CS50 a l'Índia 289 00:20:10,500 --> 00:20:13,160 treballar amb una tecnologia de salut sense ànim de lucre. 290 00:20:13,160 --> 00:20:19,700 No hi havia codificat abans, però CS50 posar-me en l'estat d'ànim per poder contribuir molt 291 00:20:19,700 --> 00:20:24,520 per a un projecte que es existents i fer un impacte. Sí >>. 292 00:20:24,520 --> 00:20:27,540 I també si vostè té la seva pròpia idea de com ajustar aquests problemes, 293 00:20:27,540 --> 00:20:29,350 Definitivament iniciar el seu propi projecte. 294 00:20:29,350 --> 00:20:32,340 Hi ha un munt de coses que vostè pot fer aquí, com el Desafiament del President, 295 00:20:32,340 --> 00:20:36,150 al MIT tenen el repte de $ 100K, hi Hack Harvard. 296 00:20:36,150 --> 00:20:41,160 Hi ha molts recursos al voltant de vostè si vostè vol aconseguir la seva idea en marxa i funcionant. 297 00:20:42,340 --> 00:20:46,520 I hi ha un munt de bones històries dels estudiants de Harvard que han fet coses com aquesta. 298 00:20:46,520 --> 00:20:50,630 Un dels meus amics estava treballant a l'Índia que treballa amb les desigualtats de preus 299 00:20:50,630 --> 00:20:56,350 i la tecnologia SMS per ser capaç d'alertar els agricultors sobre les demandes dels seus productes. 300 00:20:56,350 --> 00:21:02,060 Un altre amic està treballant en alerta de salut maternoinfantil a l'Índia, així 301 00:21:02,060 --> 00:21:06,080 i recordatoris SMS sobre el compliment en la medicina. 302 00:21:06,080 --> 00:21:10,100 Però les idees com que són, sens dubte possible, i hi ha molts recursos 303 00:21:10,100 --> 00:21:13,080 ser capaç de deixar que ho facis. Sí >>. 304 00:21:13,080 --> 00:21:18,440 >> I així, sí, gràcies per venir al nostre seminari. 305 00:21:18,440 --> 00:21:22,000 I si vostè té alguna pregunta, dubte- 306 00:21:22,000 --> 00:21:24,090 Qualsevol pregunta ara? 307 00:21:24,090 --> 00:21:28,460 O serem lliures per parlar en un ambient menys formal. 308 00:21:29,530 --> 00:21:35,860 Però si. Qualsevol pregunta que vol respondre a la cambra? [El] 309 00:21:35,860 --> 00:21:41,030 Si. Gràcies. >> Gràcies. [Aplaudiments] 310 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 >> [CS50.TV]