1 00:00:00,000 --> 00:00:02,310 [Powered by Google Translate] [Seminář - ICT4D: Technologie pro Good] 2 00:00:02,310 --> 00:00:04,330 >> [Joy Ming - Alisa Nguyen - Harvard University] 3 00:00:04,330 --> 00:00:06,750 >> [To je CS50. - CS50.TV] 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,540 >> Ahoj. Mé jméno je Joy Ming. 5 00:00:09,540 --> 00:00:13,690 Jsem ve druháku z Quincy domu soustředění v oblasti výpočetní techniky 6 00:00:13,690 --> 00:00:16,300 se sekundární v oblasti celosvětového zdraví a zdravotní politika. 7 00:00:17,180 --> 00:00:18,660 A moje jméno je Alisa Nguyen. 8 00:00:18,660 --> 00:00:21,770 Jsem také ve druháku Quincy domě soustředění v informatice. 9 00:00:21,770 --> 00:00:27,390 >> Dobře. Takže dnes jsme jen chtěli začít tím, že žádá Vy otázku. 10 00:00:27,390 --> 00:00:30,590 Co je technologie pro vás znamená? 11 00:00:31,820 --> 00:00:34,040 Může mi někdo odpovědět? 12 00:00:35,110 --> 00:00:37,270 [Žena reproduktor] Cool počítače a mobilní telefony. 13 00:00:37,270 --> 00:00:39,520 Skvělé počítače a mobilní telefony. 14 00:00:42,590 --> 00:00:46,290 Takže v podstatě jde o to, že mnoho technologií, který 15 00:00:46,290 --> 00:00:51,010 co si myslíme o technologie přichází v období Facebook, Google, Microsoft, 16 00:00:51,010 --> 00:00:55,220 velké technologické firmy, které mají honosné spotřebního zboží. 17 00:00:55,220 --> 00:00:59,440 Ale náš seminář dnes se snaží ukázat vám alternativní způsoby 18 00:00:59,440 --> 00:01:03,650 můžete použít své nové dovednosti CS50, aby dopad na světě. 19 00:01:05,610 --> 00:01:09,230 >> Takže název našeho semináře je ICT4D: Technika dobrý. 20 00:01:09,230 --> 00:01:12,620 Už jste někdy slyšeli o ICT4D, a víte, co to znamená? 21 00:01:13,640 --> 00:01:17,050 [Smíchem] Dobře. 22 00:01:17,050 --> 00:01:21,130 To je zkratka pro informační a komunikační technologie pro rozvoj, 23 00:01:21,130 --> 00:01:26,410 a to jen odkazuje na aplikace technologie na pomoc lidem po celém světě. 24 00:01:26,410 --> 00:01:29,300 Takže jsou mezioborové iniciativy 25 00:01:29,300 --> 00:01:35,250 spojit lidi s prostředky, které potřebují zlepšit svou kvalitu života. 26 00:01:36,710 --> 00:01:42,590 A tak ICT4D pochází z využitím revoluční sílu technologie 27 00:01:42,590 --> 00:01:44,550 přes všechny tyto různé trendy, 28 00:01:44,550 --> 00:01:49,210 tak od myšlenky výpočetní techniky a zpracování dat v pozdní 1950 29 00:01:49,210 --> 00:01:52,780 a pak se zabudovanými Rozvojové cíle tisíciletí později 30 00:01:52,780 --> 00:01:56,760 a teď v současné době začlenění nové technologie mobilních telefonů 31 00:01:56,760 --> 00:02:01,180 být schopni najít způsob, jak pomoci lidem v rozvojových zemích. 32 00:02:01,180 --> 00:02:06,460 >> A tak jsme jen tak předvést několik různých způsobů, jak ICT4D mohou být použity 33 00:02:06,460 --> 00:02:09,060 v různých oblastech společnosti. 34 00:02:09,060 --> 00:02:11,640 První z nich budeme mluvit o zdravotnictví. 35 00:02:11,640 --> 00:02:16,540 Některé aktuální ICT4D se používá pro zdravotnictví lze použít pro, 36 00:02:16,540 --> 00:02:22,280 například a telemedicíny, který je na tom operací a procesů na dálku 37 00:02:22,280 --> 00:02:25,450 nebo i poskytování informací pro osoby se zdravotním postižením 38 00:02:25,450 --> 00:02:28,370 být schopen komunikovat s ostatními lidmi. 39 00:02:29,950 --> 00:02:33,010 >> Takže další obrovský oblast použití je vzdělání. 40 00:02:33,010 --> 00:02:38,760 V této oblasti máme tuto firmu s názvem Inveneo, 41 00:02:38,760 --> 00:02:42,940 který poskytuje low-cost počítačového hardwaru a serverů 42 00:02:42,940 --> 00:02:47,340 vybudování síťové infrastruktury v rozvojových zemích. 43 00:02:49,260 --> 00:02:51,960 >> Další aplikace je v zemědělství 44 00:02:51,960 --> 00:02:55,590 ve kterém různé věci, jako cenové nerovnosti, 45 00:02:55,590 --> 00:02:57,380 informace o trzích, 46 00:02:57,380 --> 00:03:01,830 politiky a různé nové výrobní techniky 47 00:03:01,830 --> 00:03:05,700 mohou být vysílány na zemědělce i spotřebitele. 48 00:03:06,560 --> 00:03:07,890 >> Oh. 49 00:03:10,150 --> 00:03:14,340 A open source technologií, se často překrývají s ICT4D. 50 00:03:14,340 --> 00:03:17,680 Open source se týká, stejně jako, open source software, 51 00:03:17,680 --> 00:03:21,880 což znamená, že zdrojový kód je veřejně dostupný, takže každý může upravit. 52 00:03:21,880 --> 00:03:26,490 Budete pravděpodobně používat Wikipedia po celou dobu, a můžete upravit, že. 53 00:03:26,490 --> 00:03:29,890 Takže tam je spousta projektů, jako jsou otevřené datové sady, 54 00:03:29,890 --> 00:03:32,480 který je mobilní sada softwarových nástrojů, 55 00:03:32,480 --> 00:03:36,260 tak, aby umožnily snadné sběr dat a manipulaci, 56 00:03:36,260 --> 00:03:39,760 tak lidi, jako komunitních zdravotníků na indickém venkově 57 00:03:39,760 --> 00:03:42,870 může jít do vesnic a shromažďovat informace o jejich pacienty 58 00:03:42,870 --> 00:03:45,510 a odesílat, které se snadno do nemocnice. 59 00:03:47,950 --> 00:03:49,730 >> Další aplikace je přes finance. 60 00:03:49,730 --> 00:03:52,750 Například Vodafone má převod peněz aplikaci 61 00:03:52,750 --> 00:03:55,040 který umožňuje lidem, kteří nemají přístup k bankovnímu účtu 62 00:03:55,040 --> 00:03:59,920 aby bylo možné převádět peníze, platit své účty, nebo dokonce přidat kredit na jejich vysílacího času. 63 00:04:01,460 --> 00:04:03,690 >> A další je životní prostředí. 64 00:04:03,690 --> 00:04:07,750 Různé aplikace, které obsahují pro aplikaci 65 00:04:07,750 --> 00:04:12,380 že vás upozorní na předpovídání počasí, takže všechny přírodní katastrofy. 66 00:04:12,380 --> 00:04:18,720 Příkladem je Red Lotus, který je vytvořen z Harvard absolvent, 67 00:04:18,720 --> 00:04:24,350 který pomáhá demine různé oblasti. 68 00:04:25,560 --> 00:04:29,610 >> ICT4D může také pomoci s vládou. 69 00:04:29,610 --> 00:04:32,430 Je to program, tady v Americe nazývá kód pro Ameriku, 70 00:04:32,430 --> 00:04:38,020 která spojuje nedávné absolventy s městy stavět softwarové nástroje 71 00:04:38,020 --> 00:04:40,620 že města mohou používat k 72 00:04:40,620 --> 00:04:45,220 Například, tady v Bostonu je tento projekt Přijmout-a-hydrant 73 00:04:45,220 --> 00:04:50,590 který se pokusil o crowdsource problém zasněžené požárních hydrantů 74 00:04:50,590 --> 00:04:52,700 takže i lidé ve vašem vlastním okolí 75 00:04:52,700 --> 00:04:56,920 může pomoci odblokovat ty požárních hydrantů v případě nouze. 76 00:04:58,930 --> 00:05:03,850 >> Takže teď, když jsme ti o mnoho různých aplikací ICT4D, 77 00:05:03,850 --> 00:05:07,070 budeme soustředit na jednu případovou studii 78 00:05:07,070 --> 00:05:12,240 při pohledu na zdraví v indickém venkově a snaží promýšlet různé způsoby 79 00:05:12,240 --> 00:05:15,060 že byste zkuste se podívat na tento problém. 80 00:05:15,060 --> 00:05:18,610 A tak zde, pokud byste mohl jen vzít nějaký čas na přečtení tohoto problému, 81 00:05:18,610 --> 00:05:22,600 co chceme udělat, je identifikovat některé specifické problémy 82 00:05:22,600 --> 00:05:24,730 , které jsou uvedeny v této studii 83 00:05:24,730 --> 00:05:29,030 a pokusit se najít způsoby, jak byste mohli přemýšlet o jejich řešení 84 00:05:29,030 --> 00:05:31,770 nebo způsoby, jak jste slyšeli o jejich řešení. 85 00:05:31,770 --> 00:05:34,360 Takže pokud byste mohli vzít pár minut přečíst. 86 00:05:34,360 --> 00:05:37,360 [K dispozici je 17 lékaři, zdravotní sestry, porodní asistentky nebo na každých 10.000 lidí.] 87 00:05:37,360 --> 00:05:40,360 [Každý pacient pak je za ni odpovědný, nebo jeho vlastní zdravotní péče po odchodu z nemocnice.] 88 00:05:40,360 --> 00:05:43,360 [Hodně poskytované péče je decentralizovaný pro pracovníky v oblasti zdravotnictví] 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,360 [Kdo, ačkoli cvičil v nemocnici, jsou často omezeny ve své schopnosti] 90 00:05:46,360 --> 00:05:49,360 [Poskytovat kompletní péči nebo rozhraní s nemocniční záznamy.] 91 00:05:49,360 --> 00:05:52,360 [Většina nemocnic použijte papír systémy, které si často ztracená nebo poškozená.] 92 00:05:52,360 --> 00:05:55,360 [Papír systémy také ztěžuje komunikaci mezi nemocnicemi,] 93 00:05:55,360 --> 00:05:58,360 [Zejména v době krize, a vést záznamy pro budoucnost.] 94 00:05:58,360 --> 00:06:00,870 Dobrá. Takže není třeba zvednout ruku. 95 00:06:00,870 --> 00:06:04,760 Jen křičet, co vidíte, jsou některé potenciální problémy 96 00:06:04,760 --> 00:06:07,620 které jsou uvedeny v případové studii. 97 00:06:08,970 --> 00:06:12,930 [Žena reproduktor] Je to těžké, že nemocnice použijte papír systémy 98 00:06:12,930 --> 00:06:17,430 protože pokud pracovníků Společenství cestují daleko od nemocnice, 99 00:06:17,430 --> 00:06:25,380 pak nelze aktualizovat informace o lidech ve Společenství nebo vesnic v reálném čase. 100 00:06:25,380 --> 00:06:29,950 Takže jeden z našich krásných účastníků jen mluví 101 00:06:29,950 --> 00:06:32,470 jak fakt, že si nemocnice musí používat papírové systémy, 102 00:06:32,470 --> 00:06:36,990 což je obtížné pro pracovníků v oblasti zdravotnictví, aby mohl komunikovat v reálném čase. 103 00:06:36,990 --> 00:06:40,130 Takže jaké jsou některé další problémy, které jsou zde uvedeny? 104 00:06:42,150 --> 00:06:46,960 [Zástrčka reproduktor] Skutečnost, že je jen 17 lékařů každých 10.000 lidí. 105 00:06:46,960 --> 00:06:50,980 Tak jak se dostat ty lidi souviset s výše uvedenými lékaři a porodní asistentky? 106 00:06:51,810 --> 00:06:57,960 Takže další problém je, že tam je jen 17 lékařů na 10.000 lidí, 107 00:06:57,960 --> 00:07:03,230 takže najít způsob, jak spojit lékařům s lidmi, které oni slouží. 108 00:07:05,610 --> 00:07:11,020 A tak to, co se některá řešení, které byste mohli přijít s 109 00:07:11,020 --> 00:07:14,020 pro některý z těchto 2 problémy, které jste našli? 110 00:07:14,020 --> 00:07:16,280 Nějaké nápady? 111 00:07:16,280 --> 00:07:20,930 [Zástrčka reproduktor] Cloud-based computing se zdá jako docela hmatatelnou představu, 112 00:07:20,930 --> 00:07:24,430 zejména sdílení záznamů mezi jednotlivými nemocnicemi 113 00:07:24,430 --> 00:07:25,650 a podobné věci. 114 00:07:25,650 --> 00:07:29,560 Pokud máte vše zaznamenané digitálně 115 00:07:29,560 --> 00:07:33,080 a pak jste to možná v bezpečném cloud serveru 116 00:07:33,080 --> 00:07:39,210 pak to může být snadno přístupné pro každého, tlačítko [neslyšitelné] a bez ohledu na 117 00:07:39,210 --> 00:07:41,870 dostat se do systému. >> Uh-hunh (pozitivní). 118 00:07:41,870 --> 00:07:45,840 Takže jedna možnost, která se právě zmínil, bylo cloud-based computing, 119 00:07:45,840 --> 00:07:51,110 které by určitě dobrý způsob, jak uložit všechny záznamy bezpečným způsobem 120 00:07:51,110 --> 00:07:54,300 a umožní přístup k mnoha různým lidem. 121 00:07:54,300 --> 00:07:58,550 Jakékoliv jiné návrhy různých způsobů, jak? 122 00:07:58,550 --> 00:08:03,760 [Žena reproduktor] Možná, že zdravotničtí pracovníci mohou také používat mobilní telefony. 123 00:08:03,760 --> 00:08:07,770 To by musel být opravdu uživatelsky přívětivé rozhraní. 124 00:08:07,770 --> 00:08:13,340 Ale to může být opravdu užitečné pro ně sledovat tyto záznamy 125 00:08:13,340 --> 00:08:16,760 a pracovat s cloud-based systému. >> Uh-hunh (pozitivní). 126 00:08:16,760 --> 00:08:22,400 A tak další myšlenkou bylo, že komunitních zdravotníků bude používat mobilní telefony 127 00:08:22,400 --> 00:08:26,210 , aby mohl komunikovat s tímto cloud-systém založený. 128 00:08:26,210 --> 00:08:29,690 >> To jsou skvělé nápady, a tak jsme jen tak předvést pár nápadů 129 00:08:29,690 --> 00:08:33,970 , které se zavádějí do praxe různých organizací. 130 00:08:33,970 --> 00:08:39,600 A tak myslím, že budu používat myš, protože si nemůže ukazovat. 131 00:08:39,600 --> 00:08:46,860 Raxa je systém, který vytváří elektronické zdravotní záznamy systém pro nemocnice 132 00:08:46,860 --> 00:08:50,360 který vám pomůže konsolidovat všechny informace. 133 00:08:50,360 --> 00:08:57,380 CommCare je součástí Dimagi, které vytváří mobilní aplikace 134 00:08:57,380 --> 00:09:00,320 pro pracovníky v oblasti zdravotnictví, aby mohli sdělit informace 135 00:09:00,320 --> 00:09:03,740 jejich subcenters nebo do nemocnice. 136 00:09:03,740 --> 00:09:08,020 Jana péče řeší problém dávat pacientům více informací 137 00:09:08,020 --> 00:09:14,350 o jejich nemoci, které jim umožní uvést v kontaktu s trenérem one-on-one 138 00:09:14,350 --> 00:09:16,260 pro prevenci diabetu. 139 00:09:16,260 --> 00:09:20,030 ClickMedix dává komunitních zdravotníků nástroje 140 00:09:20,030 --> 00:09:23,240 aby mohli poskytovat péči pro vesničany. 141 00:09:23,240 --> 00:09:31,790 Partners in Health využívá technologii sledování cholery na Haiti po zemětřesení. 142 00:09:31,790 --> 00:09:35,290 A ještě větší společnosti jako Google a Microsoft 143 00:09:35,290 --> 00:09:40,680 se také při pohledu na ICT4D jako prostředek, jak pomoci světových problémů. 144 00:09:43,550 --> 00:09:49,360 >> Nyní bychom chtěli řešit problém přístupu ke vzdělávání ve venkovských oblastech. 145 00:09:49,360 --> 00:09:52,290 A my jsme jen chtěli předvést projekt 146 00:09:52,290 --> 00:09:54,980 že lidé pracují právě teď volal OLPC. 147 00:09:54,980 --> 00:09:57,530 Takže pokud bychom mohli jen dívat na toto video. 148 00:10:02,990 --> 00:10:08,410 [Přehrávání videa] One Laptop Per Child. To je naše jméno a naše vize. 149 00:10:08,410 --> 00:10:12,210 Chceme vytvořit vzdělávací příležitosti pro nejchudší děti 150 00:10:12,210 --> 00:10:15,120 tím, že každý a každý s robustní, low-cost, 151 00:10:15,120 --> 00:10:17,740 s nízkou spotřebou energie, připojeného notebooku. 152 00:10:18,570 --> 00:10:20,520 A to je to, že notebook. 153 00:10:20,520 --> 00:10:24,200 Pozdravit XO, počítače na rozdíl od jiných, 154 00:10:24,200 --> 00:10:27,600 navržen speciálně pro práci v těžkých podmínkách a vzdálených oblastech. 155 00:10:27,600 --> 00:10:30,190 Je dodáván nabitý softwarem a činnosti s cílem pomoci dětem naučit, 156 00:10:30,190 --> 00:10:32,800 objevovat, vytvářet a sdílet. 157 00:10:32,800 --> 00:10:34,880 Bez ohledu na to, jakým jazykem mluví, nebo tam, kde žijí, 158 00:10:34,880 --> 00:10:39,550 XO je spojuje k sobě, světu a lepší budoucnost. 159 00:10:39,550 --> 00:10:44,040 Jsme nezisková organizace, která činí tyto děti našeho poslání, ne náš trh. 160 00:10:44,040 --> 00:10:48,150 To je důvod, proč tam, kde XO jde, existuje 5 základních principů Každý souhlasí. 161 00:10:48,150 --> 00:10:50,630 Za prvé, děti si udržet notebooky. 162 00:10:50,630 --> 00:10:53,540 Musí mít možnost odnést domů a použít je, kdykoli budou chtít. 163 00:10:53,540 --> 00:10:55,390 To je druh bodu. 164 00:10:55,390 --> 00:11:00,090 Za druhé, my jsme se zaměřili na začátku vzdělávání, což znamená, že děti asi 6 až 12 let. 165 00:11:00,090 --> 00:11:03,170 Za třetí, máme co do činění se ve velkých množstvích notebooky 166 00:11:03,170 --> 00:11:08,250 tak celé třídy a školy si je za stejnou dobu, takže se nikdo nedostal vynechat. 167 00:11:09,590 --> 00:11:12,290 Začtvrté, děti mají připojení k internetu 168 00:11:12,290 --> 00:11:15,210 protože tam je elegantní věci dozvědět na internetu. 169 00:11:15,210 --> 00:11:19,030 Zapáté a nakonec se musí XO je bezplatné a open source software. 170 00:11:19,030 --> 00:11:23,500 Pak laptop sám může snadno růst a přizpůsobit potřebám dítěte. 171 00:11:23,500 --> 00:11:25,020 Takže ve zkratce, to jsme my, 172 00:11:25,020 --> 00:11:28,590 organizace, která dělá malý počítač sloužit velký důvod, 173 00:11:28,590 --> 00:11:34,000 přináší vzdělání dětem na celém světě s One Laptop Per Child. 174 00:11:34,000 --> 00:11:37,770 [♪ přehrávání hudby na video ♪] [amazon.com / XO] 175 00:11:42,870 --> 00:11:47,900 Jen jsme se tě chtěl zeptat kluci posoudit One Laptop Per Child 176 00:11:47,900 --> 00:11:50,350 pokud jde o to, co dělají, jak to dělají, 177 00:11:50,350 --> 00:11:53,390 a klady a zápory, které mohou nastat. 178 00:11:53,390 --> 00:11:55,910 Co to dělají? 179 00:11:58,280 --> 00:12:07,450 [Zástrčka reproduktor] Jsou k poskytování služeb tolik potřebné skupiny. >> Jo. 180 00:12:07,450 --> 00:12:11,310 Takže v podstatě, oni spolupracují s vládami zemí 181 00:12:11,310 --> 00:12:17,870 jako je Indie a Brazílie, aby veřejné školy děti s volnými notebooky. 182 00:12:18,940 --> 00:12:24,290 Na základě tohoto videa, chceš mluvit o situaci? 183 00:12:25,880 --> 00:12:28,050 [Se smíchem] 184 00:12:31,250 --> 00:12:34,960 Zmínili pokrytí sítě. Co dělají, že? 185 00:12:34,960 --> 00:12:37,840 [Ženského reproduktor] Nemyslím si, že je to především o tom mluvili, 186 00:12:37,840 --> 00:12:40,620 ale vypadá to, že bude muset být hodně stávající infrastruktury, 187 00:12:40,620 --> 00:12:45,720 zejména pokud chtějí připojení k internetu. 188 00:12:45,720 --> 00:12:51,360 Jo, je třeba, aby stávající síťové infrastruktury na místě, aby to opravdu funguje 189 00:12:51,360 --> 00:12:55,410 protože notebooky potřebují přístup k internetu. 190 00:12:55,410 --> 00:12:57,960 Co dostupnost? 191 00:12:59,110 --> 00:13:03,540 Pokud jste slyšeli o tom dříve, OLPC skutečně inzeroval své notebooky 192 00:13:03,540 --> 00:13:06,810 být jen 100 dolarů za každý notebook, 193 00:13:06,810 --> 00:13:09,670 a tam byli pár kritiky s tím 194 00:13:09,670 --> 00:13:13,800 protože oni skončili stojí asi 250 dolarů každý. 195 00:13:13,800 --> 00:13:18,040 Takže vlády občas nemusí mít dostatek peněz na zaplacení těchto. 196 00:13:18,040 --> 00:13:21,240 Takže oni udělali dát jeden, dostanete jeden kampaň 197 00:13:21,240 --> 00:13:24,270 kde darovat peníze, aby někdo jiný může mít notebook 198 00:13:24,270 --> 00:13:27,060 a pak dostanete XO laptop pro sebe. 199 00:13:28,130 --> 00:13:30,890 Co o otázkách týkajících se školení? 200 00:13:30,890 --> 00:13:35,990 [Žena reproduktor] Toto určitě by mohlo být velmi užitečné pro výuku, 201 00:13:35,990 --> 00:13:42,390 ale v případě, že děti nevědí, jak používat laptopy, pak to není konzistentní. 202 00:13:42,390 --> 00:13:45,550 Jo. Co na tom, že děti nevědí, jak používat laptopy, na prvním místě? 203 00:13:45,550 --> 00:13:47,780 Jak jdou se učit? 204 00:13:47,780 --> 00:13:51,650 Není opravdu žádný výcvik s XO notebooky. 205 00:13:54,190 --> 00:13:56,820 Dobře. Takže teď pojďme dál k potřebě. 206 00:13:56,820 --> 00:14:00,380 Myslíte si kluci myslí, že je vážným problémem, který bychom měli řešit? 207 00:14:03,360 --> 00:14:08,520 [Žena reproduktor] Ano. >> Jo. Ale je tu víc než jeden způsob, jak tento problém řešit. 208 00:14:09,610 --> 00:14:16,640 Takže myšlenka není otázkou, zda je třeba pro technologie pro děti 209 00:14:16,640 --> 00:14:20,910 ale ať už je to ve skutečnosti ji řešit správně. >> Jo. 210 00:14:22,190 --> 00:14:24,520 Takže si můžete myslet jiných způsobů, které můžete řešit 211 00:14:24,520 --> 00:14:26,930 přístup ke vzdělání problém? 212 00:14:33,540 --> 00:14:36,550 [Žena reproduktor] Možná to nemusí být individuální, jako notebooky 213 00:14:36,550 --> 00:14:43,690 ale stále používáte jinou technologii, která by pomohla. 214 00:14:43,690 --> 00:14:47,980 Takže možná rádi projektor ve třídě. >> Jo. 215 00:14:49,180 --> 00:14:53,640 [Žena reproduktor] neskáče přímo do [neslyšitelné] >> Jo. 216 00:14:53,640 --> 00:14:57,610 Tak, jak efektivní je osobní laptop v oblasti vzdělávání? 217 00:14:57,610 --> 00:15:01,990 Co když je to lepší řešení, jako ve třídě projektor 218 00:15:01,990 --> 00:15:05,580 nebo tabule, nebo tak něco, že celá třída může používat? 219 00:15:05,580 --> 00:15:10,080 A některých dalších netechnických řešení, které jsme byli brainstorming 220 00:15:10,080 --> 00:15:13,660 byl možná problém s více učitelů začít 221 00:15:13,660 --> 00:15:18,140 pokud neměli dostatek učitelé ve svých školách; 222 00:15:18,140 --> 00:15:22,780 mají dost knih a školní potřeby ve třídách stejně. 223 00:15:26,440 --> 00:15:31,710 A když mluvíme o ICT4D, my také chceme řešit budoucí problémy 224 00:15:31,710 --> 00:15:34,530 které by mohly vzniknout z tohoto řešení. 225 00:15:37,410 --> 00:15:39,110 Škálovatelnost. 226 00:15:39,110 --> 00:15:43,540 Tím máme na mysli, škálovatelnosti je možné distribuovat všechny tyto notebooky 227 00:15:43,540 --> 00:15:47,710 v širokém měřítku celých škol? Jak snadné je dělat? 228 00:15:47,710 --> 00:15:50,800 Údržba. Co když je notebook zemře? 229 00:15:50,800 --> 00:15:54,130 Co budete dělat, když nevěděl, jak ji používat na začátku? 230 00:15:54,130 --> 00:15:55,580 Udržitelnost. 231 00:15:55,580 --> 00:16:01,380 Používáte ekologicky šetrné výrobky po notebooku životní cyklus byl ukončen? 232 00:16:02,410 --> 00:16:04,010 Jo. 233 00:16:06,640 --> 00:16:14,820 Takže to byl jen stručný přehled možných řešení v ICT4D 234 00:16:14,820 --> 00:16:20,220 , které mohou nebo nemusí být ve skutečnosti nejlepším řešením v dlouhodobém horizontu. 235 00:16:21,690 --> 00:16:25,940 Takže myslím, že myšlenka je, že technologie může být použita pro dobro, 236 00:16:25,940 --> 00:16:31,920 ale někdy je třeba kriticky posoudit, zda je to nejlepší řešení, 237 00:16:31,920 --> 00:16:37,090 a jak může toto řešení bude upraven tak, aby co nejlépe odpovídal situaci, 238 00:16:37,090 --> 00:16:40,110 a to jak v současnosti, tak iv dlouhodobém horizontu. 239 00:16:40,110 --> 00:16:47,230 Takže OLPC je někdy kritizován hodně o těchto 3 hledisek, 240 00:16:47,230 --> 00:16:49,590 ale jejich posláním je dobrý. 241 00:16:49,590 --> 00:16:51,560 A je to těžké říct, že nechcete dát notebooky 242 00:16:51,560 --> 00:16:54,340 pro chudé děti v rozvojových zemích 243 00:16:54,340 --> 00:16:59,180 ale jen si uvědomit, že tam jsou některé aspekty, které by měly být rozhodující. 244 00:17:02,200 --> 00:17:07,950 >> A tak jsme hodně mluvili o různých řešení, která jsou stávající 245 00:17:07,950 --> 00:17:13,150 a různé způsoby, jako brainstorming řešení problémů. 246 00:17:13,150 --> 00:17:16,329 A tak teď jsme jen mluvit trochu, myslím, 247 00:17:16,329 --> 00:17:22,329 o tom, jak byste mohli být součástí ICT4D komunity. 248 00:17:22,329 --> 00:17:25,490 Jeden způsob, jak rozhodně se dozvědět více. 249 00:17:25,490 --> 00:17:28,920 Ať už je to prostřednictvím tříd na Harvardu, 250 00:17:28,920 --> 00:17:32,810 Harvard má spoustu dobrých tříd, které se na situaci dívat. 251 00:17:32,810 --> 00:17:37,620 Je tu spousta tříd, pokud jde o možná antropologie 252 00:17:37,620 --> 00:17:41,610 nebo sociologie na pozadí rozvíjejícího regionu, 253 00:17:41,610 --> 00:17:45,860 a existuje mnoho tříd, které vám pomohou také s dovednostmi 254 00:17:45,860 --> 00:17:49,470 že by nakonec mohl být aplikován na naší technologii. 255 00:17:49,470 --> 00:17:51,870 Jako CS50. Jako >> CS50, samozřejmě, 256 00:17:51,870 --> 00:17:53,930 aby mohli využívat schopnosti, které máte nyní 257 00:17:53,930 --> 00:17:59,990 na jeden den vytvořit řešení problémů v jiných třídách, které učíte. 258 00:17:59,990 --> 00:18:02,980 Další možnosti jsou přes křížovou registrace. 259 00:18:02,980 --> 00:18:09,020 Tam je vývoj laboratoř na MIT, který dělá dobré inženýrských projektů 260 00:18:09,020 --> 00:18:10,490 pro rozvojové země. 261 00:18:10,490 --> 00:18:16,470 Tam je skutečně třída pro ICT4D na MIT při pohledu na toto téma. 262 00:18:16,470 --> 00:18:19,570 A vždy jen být vědomi učení. 263 00:18:19,570 --> 00:18:25,070 Takže existuje mnoho zdrojů k dispozici, i když je to poměrně nový obor. 264 00:18:25,070 --> 00:18:30,020 Existuje mnoho papírů a určitě mnoho způsobů, jak se dozvědět více o situaci 265 00:18:30,020 --> 00:18:32,840 a způsoby, které vám mohou pomoci. >> Jo. 266 00:18:32,840 --> 00:18:36,820 Tak právě rozšíření, které je udržet krok se všemi zprávami 267 00:18:36,820 --> 00:18:39,990 v ICT4D společnosti a všem příležitostem k dispozici. 268 00:18:39,990 --> 00:18:44,800 Takže je tu pár seznamů e-mailových národních amerických, které vy můžete připojit. 269 00:18:44,800 --> 00:18:47,950 Je tu velká skupina na University of Washington, který se zaměřuje na tyto otázky, 270 00:18:47,950 --> 00:18:52,350 a je to jen změna. Takže pokud se chcete podívat, tak to je to change.washington.edu. 271 00:18:52,350 --> 00:18:54,960 A je tu i pár dalších místních e-mailové seznamy. 272 00:18:54,960 --> 00:18:57,590 Jeden začal v MIT, jiné v Carnegie Mellon, 273 00:18:57,590 --> 00:19:03,390 a je to příjemný způsob, jak držet krok k dnešnímu dni s tím, co všichni ostatní dělají. 274 00:19:05,830 --> 00:19:10,940 A rozhodně jedním z nejlepších způsobů, jak přispět, je skutečně přispívat do projektu. 275 00:19:10,940 --> 00:19:13,950 A tak i s dovednostmi, které jste se naučili v CS50, 276 00:19:13,950 --> 00:19:19,630 je možné zapojit se do svobodného a open source software, jako jsme mluvili o 277 00:19:19,630 --> 00:19:23,660 kde všichni kódu je on-line, a oni jen chtějí, aby se lidé přispět 278 00:19:23,660 --> 00:19:28,180 aby si s jejich API, a být jen součástí jejich komunity. 279 00:19:28,180 --> 00:19:31,820 Takže tam to je, a můžete to udělat pomocí strukturovanější příležitost 280 00:19:31,820 --> 00:19:38,420 jako Google Summer of Code, který v podstatě fondů vám umožní pracovat na open source software. 281 00:19:38,420 --> 00:19:42,600 Jiné možnosti by bylo kontaktovat různé místní organizace. 282 00:19:42,600 --> 00:19:46,100 Pokud jste s námi mluvit, budeme pravděpodobně schopni vám pomoci brainstormingu 283 00:19:46,100 --> 00:19:49,480 několik organizací a oblastí, které máte zájem 284 00:19:49,480 --> 00:19:51,750 Chcete-li mít možnost přispět přes to. 285 00:19:51,750 --> 00:19:56,600 A nakonec budeme s cílem vytvořit úplný seznam 286 00:19:56,600 --> 00:20:01,570 z různých organizací, které hledají úžasné Harvard studenty, aby se zapojili, 287 00:20:01,570 --> 00:20:05,440 zda je po technické stránce, nebo na tom konci. 288 00:20:05,440 --> 00:20:10,500 Tak například, loni v létě jsem byl schopen použít své dovednosti CS50 v Indii 289 00:20:10,500 --> 00:20:13,160 pracovat s technologií zdravotní neziskové. 290 00:20:13,160 --> 00:20:19,700 Neměl jsem kódované předtím, ale CS50 mě v náladě, aby mohli přispět hodně 291 00:20:19,700 --> 00:20:24,520 k projektu, který byl stávající a aby dopad. >> Jo. 292 00:20:24,520 --> 00:20:27,540 A také, pokud máte vlastní představu o tom, jak nastavit tyto problémy, 293 00:20:27,540 --> 00:20:29,350 určitě si založit svůj vlastní projekt. 294 00:20:29,350 --> 00:20:32,340 Je tu spousta věcí, které můžete udělat zde, stejně jako prezidenta Challenge, 295 00:20:32,340 --> 00:20:36,150 MIT mají $ 100K Challenge, tam Hack Harvard. 296 00:20:36,150 --> 00:20:41,160 Existuje mnoho zdrojů kolem vás, pokud chcete, aby se váš nápad provozu. 297 00:20:42,340 --> 00:20:46,520 A je tu spousta dobrých příběhů Harvard studenty, kteří dělají takové věci. 298 00:20:46,520 --> 00:20:50,630 Jeden z mých přátel pracoval v Indii práci s cenovými nerovností 299 00:20:50,630 --> 00:20:56,350 a SMS technologie, aby mohli upozornit zemědělce o požadavky pro jejich výrobky. 300 00:20:56,350 --> 00:21:02,060 Jiný přítel pracuje na upozorňování na matku zdraví dětí v Indii, stejně 301 00:21:02,060 --> 00:21:06,080 a SMS upomínky o shodě v medicíně. 302 00:21:06,080 --> 00:21:10,100 Nápady, jako je to určitě možné, a tam je tak mnoho zdrojů 303 00:21:10,100 --> 00:21:13,080 aby mohli nechat udělat. >> Jo. 304 00:21:13,080 --> 00:21:18,440 >> A tak jo, díky, že jsi přišel do našeho semináře. 305 00:21:18,440 --> 00:21:22,000 A pokud máte jakékoliv dotazy, určitě- 306 00:21:22,000 --> 00:21:24,090 Jakékoliv dotazy teď? 307 00:21:24,090 --> 00:21:28,460 Nebo budeme mít možnost mluvit v méně formálním prostředí. 308 00:21:29,530 --> 00:21:35,860 Ale jo. Jakékoliv dotazy chcete odpovědět na fotoaparátu? [Smích] 309 00:21:35,860 --> 00:21:41,030 Jo. Děkuju. >> Děkuji. [Potlesk] 310 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 >> [CS50.TV]