1 00:00:00,000 --> 00:00:02,310 [Powered by Google Translate] [Семинар - ICT4D: Технология Хорошее] 2 00:00:02,310 --> 00:00:04,330 >> [Joy Ming - Алиса Нгуен - Гарвардский университет] 3 00:00:04,330 --> 00:00:06,750 >> [Это CS50. - CS50.TV] 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,540 >> Привет. Меня зовут Джой Мин. 5 00:00:09,540 --> 00:00:13,690 Я студент-второкурсник из Куинси Дом концентрации в области компьютерных наук 6 00:00:13,690 --> 00:00:16,300 с вторичными в области глобального здравоохранения и политики в области здравоохранения. 7 00:00:17,180 --> 00:00:18,660 И меня зовут Алиса Нгуен. 8 00:00:18,660 --> 00:00:21,770 Я тоже на втором курсе в Куинси Дом концентрации в области компьютерных наук. 9 00:00:21,770 --> 00:00:27,390 >> Хорошо. Итак, сегодня мы просто хотели, чтобы начать с вопроса вы, ребята, вопрос. 10 00:00:27,390 --> 00:00:30,590 Что технология означает для вас? 11 00:00:31,820 --> 00:00:34,040 Может ли кто-нибудь ответить? 12 00:00:35,110 --> 00:00:37,270 [Женщиной-спикером] прохладно компьютеров и мобильных телефонов. 13 00:00:37,270 --> 00:00:39,520 Прохладный компьютеров и мобильных телефонов. 14 00:00:42,590 --> 00:00:46,290 В общем, идея состоит в том, что много современных технологий, 15 00:00:46,290 --> 00:00:51,010 что мы думаем о технологии происходит в срок Facebook, Google, Microsoft, 16 00:00:51,010 --> 00:00:55,220 больших технологических компаний, которые имеют роскошные потребительских товаров. 17 00:00:55,220 --> 00:00:59,440 Но наш сегодняшний семинар пытается показать вам альтернативные способы 18 00:00:59,440 --> 00:01:03,650 Вы можете использовать ваш новый CS50 навыки, чтобы сделать влияние на мир. 19 00:01:05,610 --> 00:01:09,230 >> Так что название нашего семинара ICT4D: технология навсегда. 20 00:01:09,230 --> 00:01:12,620 Ребята, вы когда-нибудь слышали о ICT4D, и вы знаете, что это значит? 21 00:01:13,640 --> 00:01:17,050 [Хихикает] Хорошо. 22 00:01:17,050 --> 00:01:21,130 Она выступает за информационно-коммуникационных технологий в целях развития, 23 00:01:21,130 --> 00:01:26,410 и он просто относится к применению технологий, чтобы помочь людям во всем мире. 24 00:01:26,410 --> 00:01:29,300 Таким образом, они являются междисциплинарными инициативами 25 00:01:29,300 --> 00:01:35,250 чтобы связывать людей с ресурсами, которые они должны улучшить свои качества жизни. 26 00:01:36,710 --> 00:01:42,590 И так ICT4D происходит от освоения революционная власть технологии 27 00:01:42,590 --> 00:01:44,550 через все эти различные тенденции, 28 00:01:44,550 --> 00:01:49,210 так, начиная с идеи вычислений и обработки данных в конце 1950-х годов 29 00:01:49,210 --> 00:01:52,780 а затем включения Целей развития тысячелетия позже 30 00:01:52,780 --> 00:01:56,760 и в настоящее время в настоящее время включения новой технологии мобильных телефонов 31 00:01:56,760 --> 00:02:01,180 чтобы быть в состоянии найти способы, чтобы помочь людям в развивающихся странах. 32 00:02:01,180 --> 00:02:06,460 >> И так мы только собираемся, чтобы продемонстрировать несколько различных способов ICT4D может быть использована 33 00:02:06,460 --> 00:02:09,060 в различных аспектах жизни общества. 34 00:02:09,060 --> 00:02:11,640 Первое, что мы собираемся поговорить о здравоохранении. 35 00:02:11,640 --> 00:02:16,540 Некоторые современные ICT4D используется для медицинских могут быть использованы для, 36 00:02:16,540 --> 00:02:22,280 Например, телемедицина, которая делает операции и процессы на расстоянии 37 00:02:22,280 --> 00:02:25,450 или даже предоставления информации для людей с ограниченными возможностями 38 00:02:25,450 --> 00:02:28,370 , чтобы иметь возможность общаться с другими людьми. 39 00:02:29,950 --> 00:02:33,010 >> Так что еще одна огромная область применения, является образование. 40 00:02:33,010 --> 00:02:38,760 Для этой области у нас есть эта компания под названием Inveneo, 41 00:02:38,760 --> 00:02:42,940 которая обеспечивает недорогое аппаратное обеспечение вычислительной техники и серверов 42 00:02:42,940 --> 00:02:47,340 для создания сетевой инфраструктуры в развивающихся странах. 43 00:02:49,260 --> 00:02:51,960 >> Другое применение в сельском хозяйстве 44 00:02:51,960 --> 00:02:55,590 , в которой различные вещи, такие как цена неравенства, 45 00:02:55,590 --> 00:02:57,380 информацию о рынке, 46 00:02:57,380 --> 00:03:01,830 политики и различные новые технологии производства 47 00:03:01,830 --> 00:03:05,700 может транслироваться на фермеров, а также потребителей. 48 00:03:06,560 --> 00:03:07,890 >> Ох. 49 00:03:10,150 --> 00:03:14,340 А технологии с открытым кодом часто пересекаются с ICT4D. 50 00:03:14,340 --> 00:03:17,680 Открытый исходный код ссылается на, вроде бы, с открытым исходным кодом, 51 00:03:17,680 --> 00:03:21,880 Это означает, что исходный код находится в открытом доступе, так что любой может редактировать его. 52 00:03:21,880 --> 00:03:26,490 Вы, наверное, пользоваться Википедией все время, и вы можете редактировать это. 53 00:03:26,490 --> 00:03:29,890 Таким образом, есть много проектов, таких как Открытый комплект данных, 54 00:03:29,890 --> 00:03:32,480 который представляет собой мобильный набор программных средств 55 00:03:32,480 --> 00:03:36,260 предназначенный для легкого сбора данных и манипуляции, 56 00:03:36,260 --> 00:03:39,760 так что люди, такие как работников здравоохранения в сельских районах Индии 57 00:03:39,760 --> 00:03:42,870 может выйти к деревням и собирать информацию о своих пациентах 58 00:03:42,870 --> 00:03:45,510 и отправить его легко в больницы. 59 00:03:47,950 --> 00:03:49,730 >> Другое применение посредством финансирования. 60 00:03:49,730 --> 00:03:52,750 Например, Vodafone имеет применение денежных переводов 61 00:03:52,750 --> 00:03:55,040 , что позволяет людям, которые не имеют доступа к банковскому счету 62 00:03:55,040 --> 00:03:59,920 чтобы иметь возможность переводить деньги, оплачивать свои счета, или даже добавить в свои кредитные эфирного времени. 63 00:04:01,460 --> 00:04:03,690 >> И далее идет среды. 64 00:04:03,690 --> 00:04:07,750 Различные приложения для, которые включают приложения 65 00:04:07,750 --> 00:04:12,380 , что будет предупреждать о прогнозе погоды, так что любые стихийные бедствия. 66 00:04:12,380 --> 00:04:18,720 Примером может служить Красный лотос, который создан выпускником Гарварда, 67 00:04:18,720 --> 00:04:24,350 , которая помогает разминировать различных областях. 68 00:04:25,560 --> 00:04:29,610 >> ICT4D также может помочь с правительством. 69 00:04:29,610 --> 00:04:32,430 Существует эту программу здесь, в Америке называют Код для Америки, 70 00:04:32,430 --> 00:04:38,020 которая соединяет недавних выпускников с городами для создания программного обеспечения инструменты 71 00:04:38,020 --> 00:04:40,620 что города можно использовать для- 72 00:04:40,620 --> 00:04:45,220 Например, здесь, в Бостоне есть этот проект под названием Принимают по-Гидрант 73 00:04:45,220 --> 00:04:50,590 которые пытались краудсорсинга проблема снег в пожарных гидрантов 74 00:04:50,590 --> 00:04:52,700 так что даже люди в вашем собственном районе 75 00:04:52,700 --> 00:04:56,920 может помочь в устранении этих пожарных гидрантов в случае чрезвычайных ситуаций. 76 00:04:58,930 --> 00:05:03,850 >> Так что теперь мы рассказывали вам о много различных применений ICT4D, 77 00:05:03,850 --> 00:05:07,070 мы собираемся сосредоточиться на одном примере 78 00:05:07,070 --> 00:05:12,240 глядя на здравоохранение в сельских районах Индии и пытается различными способами мозговой штурм 79 00:05:12,240 --> 00:05:15,060 что вы бы попытаться посмотреть на эту проблему. 80 00:05:15,060 --> 00:05:18,610 И вот, если бы вы могли просто взять некоторое время, чтобы прочитать эту проблему, 81 00:05:18,610 --> 00:05:22,600 что мы хотим сделать, это определить некоторые конкретные проблемы 82 00:05:22,600 --> 00:05:24,730 , перечисленных в этом случае исследование 83 00:05:24,730 --> 00:05:29,030 и попытаться найти способы, которые вы могли бы подумать о их решении 84 00:05:29,030 --> 00:05:31,770 или способов, вы слышали о их решении. 85 00:05:31,770 --> 00:05:34,360 Так что, если вы могли бы занять несколько минут, чтобы прочитать его. 86 00:05:34,360 --> 00:05:37,360 [Есть 17 врачей, медсестер, акушерок или каждые 10 000 человек.] 87 00:05:37,360 --> 00:05:40,360 [Каждый пациент затем несет ответственность за его или ее собственном медицинском после выхода из больницы.] 88 00:05:40,360 --> 00:05:43,360 [Большая часть помощи, оказываемой является децентрализованным и работников здравоохранения] 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,360 [Который, хотя обучение больнице, часто ограничены в своих возможностях] 90 00:05:46,360 --> 00:05:49,360 [Обеспечить полный уход, или взаимодействовать с больничных записей.] 91 00:05:49,360 --> 00:05:52,360 [Большинство больниц используют бумажные системы, которые часто теряются или поврежден.] 92 00:05:52,360 --> 00:05:55,360 [Системы бумаги также сделать его трудно общаться между больницами,] 93 00:05:55,360 --> 00:05:58,360 [Особенно в период кризиса, или вести учет на будущее.] 94 00:05:58,360 --> 00:06:00,870 Хорошо. Так что не нужно поднимать руку. 95 00:06:00,870 --> 00:06:04,760 Просто кричать все, что вы видите, некоторые потенциальные проблемы 96 00:06:04,760 --> 00:06:07,620 , перечисленных в примере. 97 00:06:08,970 --> 00:06:12,930 [Женщины динамик] Трудно, что больницы используют бумагу систем 98 00:06:12,930 --> 00:06:17,430 потому что, если социальные работники путешествуете далеко от больницы, 99 00:06:17,430 --> 00:06:25,380 то они не могут обновлять информацию о людях, в обществе или деревнях реальном времени. 100 00:06:25,380 --> 00:06:29,950 Поэтому одной из наших прекрасных участников только говорил о 101 00:06:29,950 --> 00:06:32,470 как тот факт, больницы должны использовать бумагу систем, 102 00:06:32,470 --> 00:06:36,990 который трудно работников здравоохранения, чтобы иметь возможность общаться в режиме реального времени. 103 00:06:36,990 --> 00:06:40,130 Так что некоторые другие проблемы, которые перечислены здесь? 104 00:06:42,150 --> 00:06:46,960 [MALE динамик] Тот факт, что есть только 17 врачей каждые 10000 человек. 105 00:06:46,960 --> 00:06:50,980 Так как же нам получить эти люди, связанные с тем, врачи и акушерки? 106 00:06:51,810 --> 00:06:57,960 Так что еще одной проблемой является то, что есть только 17 врачей на 10000 человек, 107 00:06:57,960 --> 00:07:03,230 так что найти способ подключения врачи с людьми, которых они обслуживают. 108 00:07:05,610 --> 00:07:11,020 И так, что некоторые решения, которые вы могли бы придумать 109 00:07:11,020 --> 00:07:14,020 по любой из этих 2 проблемы, что вы нашли? 110 00:07:14,020 --> 00:07:16,280 Любые идеи? 111 00:07:16,280 --> 00:07:20,930 [MALE динамик] облачные вычислительные кажется довольно ощутима идея, 112 00:07:20,930 --> 00:07:24,430 особенно с обмена записями между различными больницами 113 00:07:24,430 --> 00:07:25,650 и тому подобные вещи. 114 00:07:25,650 --> 00:07:29,560 Если у вас есть все, что записано в цифровом 115 00:07:29,560 --> 00:07:33,080 и тогда у вас есть она может быть в безопасном сервере облака, 116 00:07:33,080 --> 00:07:39,210 то он может быть легко доступны для любого, [неразборчиво] и все, что 117 00:07:39,210 --> 00:07:41,870 , чтобы войти в систему. >> Uh-hunh (утвердительно). 118 00:07:41,870 --> 00:07:45,840 Так один вариант, который был только что упомянул был облачных вычислений, 119 00:07:45,840 --> 00:07:51,110 которая, несомненно, будет хорошим способом для хранения всех записей в безопасном режиме 120 00:07:51,110 --> 00:07:54,300 и разрешить доступ к большому количеству разных людей. 121 00:07:54,300 --> 00:07:58,550 Любые другие предложения по-разному? 122 00:07:58,550 --> 00:08:03,760 [Женщины динамик] Может быть, медицинские работники могут также использовать мобильные телефоны. 123 00:08:03,760 --> 00:08:07,770 Это должно было бы быть действительно удобным интерфейсом. 124 00:08:07,770 --> 00:08:13,340 Но это может быть очень полезно для них, чтобы отслеживать эти записи 125 00:08:13,340 --> 00:08:16,760 и взаимодействовать с облачной системой. >> Uh-hunh (утвердительно). 126 00:08:16,760 --> 00:08:22,400 И вот еще одна идея в том, что работники здравоохранения в общинах будут использовать мобильные телефоны 127 00:08:22,400 --> 00:08:26,210 чтобы иметь возможность взаимодействовать с этой облачной системы. 128 00:08:26,210 --> 00:08:29,690 >> Это все великие идеи, и так мы только собираемся, чтобы продемонстрировать пару идей 129 00:08:29,690 --> 00:08:33,970 , которые претворяются в жизнь различные организации. 130 00:08:33,970 --> 00:08:39,600 И поэтому я думаю, я буду использовать мою мышь, потому что вы не можете указать. 131 00:08:39,600 --> 00:08:46,860 Raxa это система, которая создает системы электронных медицинских записей для больниц 132 00:08:46,860 --> 00:08:50,360 , что будет способствовать консолидации всей информации. 133 00:08:50,360 --> 00:08:57,380 CommCare является частью Dimagi, которая создает мобильных приложений 134 00:08:57,380 --> 00:09:00,320 для работников здравоохранения, чтобы иметь возможность передачи информации 135 00:09:00,320 --> 00:09:03,740 их субцентры или в больницу. 136 00:09:03,740 --> 00:09:08,020 Jana Уход посвящена проблеме дает пациентам больше информации 137 00:09:08,020 --> 00:09:14,350 о своих болезнях, позволяя им быть помещены в контакт с тренером один на один 138 00:09:14,350 --> 00:09:16,260 для профилактики диабета. 139 00:09:16,260 --> 00:09:20,030 ClickMedix дает работников здравоохранения инструменты 140 00:09:20,030 --> 00:09:23,240 , чтобы иметь возможность оказывать помощь для сельских жителей. 141 00:09:23,240 --> 00:09:31,790 Партнеры во имя здоровья, использует технологию для отслеживания холеры на Гаити после землетрясения. 142 00:09:31,790 --> 00:09:35,290 И даже крупные компании, как Google и Microsoft 143 00:09:35,290 --> 00:09:40,680 также смотрим на ICT4D как средство помощи мировых проблем. 144 00:09:43,550 --> 00:09:49,360 >> Теперь мы хотели бы решить проблему доступа к образованию в сельских районах. 145 00:09:49,360 --> 00:09:52,290 И мы просто хотели, чтобы продемонстрировать проект 146 00:09:52,290 --> 00:09:54,980 что люди работаю сейчас называется OLPC. 147 00:09:54,980 --> 00:09:57,530 Так что, если мы могли бы просто посмотреть это видео. 148 00:10:02,990 --> 00:10:08,410 [Видео-игры] One Laptop Per Child. Это наше имя и наше видение. 149 00:10:08,410 --> 00:10:12,210 Мы хотим создать возможности получения образования для беднейших детей мира 150 00:10:12,210 --> 00:10:15,120 путем предоставления всех и каждого с прочной, недорогой, 151 00:10:15,120 --> 00:10:17,740 маломощные, связанных ноутбука. 152 00:10:18,570 --> 00:10:20,520 И это в том, что ноутбук. 153 00:10:20,520 --> 00:10:24,200 Привет XO, компьютер отличие от любой другой, 154 00:10:24,200 --> 00:10:27,600 разработанный специально для работы в тяжелых условиях и отдаленных районах. 155 00:10:27,600 --> 00:10:30,190 Он поставляется упакованной с программным обеспечением и мероприятий, чтобы помочь детям узнать, 156 00:10:30,190 --> 00:10:32,800 изучать, создавать и совместно использовать. 157 00:10:32,800 --> 00:10:34,880 Независимо от того, на каком языке они говорят и где они живут, 158 00:10:34,880 --> 00:10:39,550 XO соединяет их друг к другу, к миру, и к светлому будущему. 159 00:10:39,550 --> 00:10:44,040 Мы некоммерческая организация, которая делает эти дети нашей миссии, а не наш рынок. 160 00:10:44,040 --> 00:10:48,150 Вот почему там, где идет XO, есть 5 основных принципов все согласны. 161 00:10:48,150 --> 00:10:50,630 Во-первых, дети добираются, чтобы держать ноутбуки. 162 00:10:50,630 --> 00:10:53,540 Они должны быть свободными, чтобы взять их домой и использовать их, когда они хотят. 163 00:10:53,540 --> 00:10:55,390 Это вид точки. 164 00:10:55,390 --> 00:11:00,090 Во-вторых, мы сосредоточены на раннее образование, что означает, детям от 6 до 12 лет. 165 00:11:00,090 --> 00:11:03,170 В-третьих, мы имеем дело в большом количестве ноутбуков 166 00:11:03,170 --> 00:11:08,250 так и целые классы и школы получить их в то же время так никто и не позволит упустить что-то. 167 00:11:09,590 --> 00:11:12,290 В-четвертых, дети должны иметь подключение к Интернет 168 00:11:12,290 --> 00:11:15,210 потому что есть интересные вещи, чтобы узнать в Интернете. 169 00:11:15,210 --> 00:11:19,030 Пятый и, наконец, должна включать XO свободного и открытого программного обеспечения. 170 00:11:19,030 --> 00:11:23,500 Тогда сам ноутбук может легко расти и адаптироваться с потребностями ребенка. 171 00:11:23,500 --> 00:11:25,020 Так в двух словах, это мы, 172 00:11:25,020 --> 00:11:28,590 организация, которая делает небольшой компьютер, чтобы служить основной причиной- 173 00:11:28,590 --> 00:11:34,000 ставлению образования детей во всем мире с One Laptop Per Child. 174 00:11:34,000 --> 00:11:37,770 [♪ музыка играет на видео ♪] [amazon.com / XO] 175 00:11:42,870 --> 00:11:47,900 Мы просто хотели спросить вас, ребята, чтобы оценить One Laptop Per Child 176 00:11:47,900 --> 00:11:50,350 в плане того, что они делают, как они это делают, 177 00:11:50,350 --> 00:11:53,390 и позитивы и негативы, которые могут возникнуть. 178 00:11:53,390 --> 00:11:55,910 Что они делают? 179 00:11:58,280 --> 00:12:07,450 [MALE динамик] Они предоставления услуги столь необходимую группу. >> Да. 180 00:12:07,450 --> 00:12:11,310 Так в основном, они сотрудничают с правительствами стран 181 00:12:11,310 --> 00:12:17,870 таких как Индия и Бразилия, чтобы предоставить общественности школьников с бесплатными ноутбуками. 182 00:12:18,940 --> 00:12:24,290 Основываясь на этом видео, вы хотите говорить о ситуации? 183 00:12:25,880 --> 00:12:28,050 [Хихикает] 184 00:12:31,250 --> 00:12:34,960 Они отметили, подключения к сети. Что они делают по этому поводу? 185 00:12:34,960 --> 00:12:37,840 [Женщины динамик] Я не думаю, что это особенно говорили об этом, 186 00:12:37,840 --> 00:12:40,620 но кажется, что там должны были бы быть много существующей инфраструктуры, 187 00:12:40,620 --> 00:12:45,720 особенно если они хотят подключение к Интернету. 188 00:12:45,720 --> 00:12:51,360 Да, там должно быть существующей сетевой инфраструктуры в месте для этого, чтобы действительно работать 189 00:12:51,360 --> 00:12:55,410 потому что ноутбуки нужны доступ в Интернет. 190 00:12:55,410 --> 00:12:57,960 А как насчет доступности? 191 00:12:59,110 --> 00:13:03,540 Если вы, ребята, слышали об этом раньше, OLPC фактически рекламировали свои ноутбуки 192 00:13:03,540 --> 00:13:06,810 , чтобы быть всего лишь $ 100 за каждый ноутбук, 193 00:13:06,810 --> 00:13:09,670 и там было пару с критикой, что 194 00:13:09,670 --> 00:13:13,800 потому что они закончили тем, что стоили около $ 250 каждая. 195 00:13:13,800 --> 00:13:18,040 Таким образом, правительства иногда может не иметь достаточно денег, чтобы заплатить за них. 196 00:13:18,040 --> 00:13:21,240 Так они сделали дать один, получить один кампания 197 00:13:21,240 --> 00:13:24,270 где вы пожертвовать деньги так, что кто-то другой может иметь ноутбук 198 00:13:24,270 --> 00:13:27,060 и тогда вы получите ноутбук ХО для себя. 199 00:13:28,130 --> 00:13:30,890 А как насчет вопросов, связанных с обучением? 200 00:13:30,890 --> 00:13:35,990 [Женщины динамик] Это, безусловно, может быть очень полезно для образования, 201 00:13:35,990 --> 00:13:42,390 Но если дети не знают, как использовать ноутбуки, то это не соответствует. 202 00:13:42,390 --> 00:13:45,550 Да. Так что, если дети не знают, как использовать ноутбуки в первую очередь? 203 00:13:45,550 --> 00:13:47,780 Как они будут учиться? 204 00:13:47,780 --> 00:13:51,650 Существует на самом деле никакой подготовки снабжены ноутбуками XO. 205 00:13:54,190 --> 00:13:56,820 Хорошо. А теперь давайте перейдем к потребности. 206 00:13:56,820 --> 00:14:00,380 Вы, ребята, думаете, что это актуальная проблема, которая мы должны обратиться? 207 00:14:03,360 --> 00:14:08,520 [Женщиной-спикером] Да. >> Да. Но есть больше чем один способ решения этой проблемы. 208 00:14:09,610 --> 00:14:16,640 Таким образом, идея не сомнительно существует необходимость в технологии для детей 209 00:14:16,640 --> 00:14:20,910 но будет ли это на самом деле решение это должным образом. >> Да. 210 00:14:22,190 --> 00:14:24,520 Так что вы можете думать о любых других способов, которые вы можете обратиться 211 00:14:24,520 --> 00:14:26,930 доступ к образованию проблема? 212 00:14:33,540 --> 00:14:36,550 [Женщины динамик] Может быть, это не обязательно должно быть индивидуальным, как ноутбуки 213 00:14:36,550 --> 00:14:43,690 но все же с помощью других технологий, которые помогли бы. 214 00:14:43,690 --> 00:14:47,980 Поэтому, возможно, хотел проектор в классе. >> Да. 215 00:14:49,180 --> 00:14:53,640 [Женщины динамик] Не прыгать прямо в [неразборчиво] >> Да. 216 00:14:53,640 --> 00:14:57,610 Так как эффективным является личный ноутбук в плане образования? 217 00:14:57,610 --> 00:15:01,990 Что делать, если есть лучшее решение, такое как класс проектором 218 00:15:01,990 --> 00:15:05,580 или доске или на то, что весь класс может использовать? 219 00:15:05,580 --> 00:15:10,080 И некоторые другие нетехнических решений, которые мы проводили коллективное обсуждение 220 00:15:10,080 --> 00:15:13,660 был, возможно, вопрос о возможности проведения большего числа учителей с самого начала 221 00:15:13,660 --> 00:15:18,140 Если у них не было достаточно учителей в своих школах; 222 00:15:18,140 --> 00:15:22,780 имея достаточно книг и школьных принадлежностей в своих классах, а также. 223 00:15:26,440 --> 00:15:31,710 И когда мы говорим о ICT4D, мы также хотим, чтобы решения проблемы будущего 224 00:15:31,710 --> 00:15:34,530 , которые могут возникнуть из этого раствора. 225 00:15:37,410 --> 00:15:39,110 Масштабируемость. 226 00:15:39,110 --> 00:15:43,540 По масштабируемости мы имеем в виду это возможно, чтобы распределить все эти ноутбуки 227 00:15:43,540 --> 00:15:47,710 в широком масштабе в целом школах? Насколько легко это сделать? 228 00:15:47,710 --> 00:15:50,800 Техническое обслуживание. Что делать, если ноутбук умирает? 229 00:15:50,800 --> 00:15:54,130 Что вы будете делать, если вы не знали, как его использовать, чтобы начать? 230 00:15:54,130 --> 00:15:55,580 Устойчивость. 231 00:15:55,580 --> 00:16:01,380 Используете ли вы экологически чистые продукты после жизненного цикла ноутбука закончилось? 232 00:16:02,410 --> 00:16:04,010 Да. 233 00:16:06,640 --> 00:16:14,820 Так, чтобы был просто краткий обзор возможных решений в ICT4D 234 00:16:14,820 --> 00:16:20,220 , что может или не может быть на самом деле лучшим решением в долгосрочной перспективе. 235 00:16:21,690 --> 00:16:25,940 Поэтому я думаю, идея состоит в том, что технология может быть использована во благо, 236 00:16:25,940 --> 00:16:31,920 но иногда это необходимо критически оценить является ли оно является лучшим решением 237 00:16:31,920 --> 00:16:37,090 и как это решение может быть изменена, чтобы наилучшим образом соответствует ситуации, 238 00:16:37,090 --> 00:16:40,110 как в настоящее время и в долгосрочной перспективе. 239 00:16:40,110 --> 00:16:47,230 Поэтому, OLPC иногда критикуют много на эти 3 аспекта, 240 00:16:47,230 --> 00:16:49,590 но их миссия хорошо. 241 00:16:49,590 --> 00:16:51,560 И трудно сказать, что вы не хотите, чтобы дать ноутбуки 242 00:16:51,560 --> 00:16:54,340 детям из бедных семей в развивающихся странах 243 00:16:54,340 --> 00:16:59,180 но только знать, что есть некоторые аспекты, которые вы должны иметь решающее значение для. 244 00:17:02,200 --> 00:17:07,950 >> И поэтому мы много говорили о различных решений, которые являются существующими 245 00:17:07,950 --> 00:17:13,150 и различные способы, как мозгового решения проблем. 246 00:17:13,150 --> 00:17:16,329 И поэтому сейчас мы просто будем говорить немного, я думаю, 247 00:17:16,329 --> 00:17:22,329 о том, как вы могли бы быть частью ICT4D сообщества. 248 00:17:22,329 --> 00:17:25,490 Один из способов, безусловно, является, чтобы узнать больше. 249 00:17:25,490 --> 00:17:28,920 Будь то на занятиях в Гарварде, 250 00:17:28,920 --> 00:17:32,810 Гарвард имеет много хороших классов, которые смотрят на ситуацию. 251 00:17:32,810 --> 00:17:37,620 Там очень много классов с точки зрения антропологии, может быть, 252 00:17:37,620 --> 00:17:41,610 или социология на фоне развивающегося региона, 253 00:17:41,610 --> 00:17:45,860 и есть много занятий, что также помочь Вам с навыками 254 00:17:45,860 --> 00:17:49,470 которые в конечном итоге сможет быть применена к нашей технологии. 255 00:17:49,470 --> 00:17:51,870 Как CS50. >> Как CS50, конечно- 256 00:17:51,870 --> 00:17:53,930 , чтобы иметь возможность использовать навыки, которые у вас есть сейчас 257 00:17:53,930 --> 00:17:59,990 в один прекрасный день создать решения для проблем в другие классы, которые вы изучаете. 258 00:17:59,990 --> 00:18:02,980 Другие варианты через кросс регистрации. 259 00:18:02,980 --> 00:18:09,020 Существует Development Lab в Массачусетском технологическом институте, который делает хорошие инженерные проекты 260 00:18:09,020 --> 00:18:10,490 для развивающихся стран. 261 00:18:10,490 --> 00:18:16,470 Существует на самом деле класс для ICT4D в Массачусетском технологическом институте, глядя на эту тему. 262 00:18:16,470 --> 00:18:19,570 И всегда только осознавая обучения. 263 00:18:19,570 --> 00:18:25,070 Таким образом, есть много ресурсов, доступных даже при том, что это довольно новое поле. 264 00:18:25,070 --> 00:18:30,020 Есть большое количество работ, и, безусловно, много способов, чтобы узнать больше о ситуации 265 00:18:30,020 --> 00:18:32,840 и способов, которыми вы можете помочь. >> Да. 266 00:18:32,840 --> 00:18:36,820 Так что просто расширение, который держит в курсе всех новостей 267 00:18:36,820 --> 00:18:39,990 В ICT4D сообщества и все имеющиеся возможности. 268 00:18:39,990 --> 00:18:44,800 Так что пару национальных США списки адресов электронной почты, что вы, ребята, можете вступить. 269 00:18:44,800 --> 00:18:47,950 Там в большой группе в университете Вашингтона, который смотрит на эти вопросы, 270 00:18:47,950 --> 00:18:52,350 и это называется Change. Так что, если вы хотите посмотреть, что, вот и change.washington.edu. 271 00:18:52,350 --> 00:18:54,960 И есть также несколько более локальных списки адресов электронной почты. 272 00:18:54,960 --> 00:18:57,590 Один начал в Массачусетском технологическом институте, другой в Карнеги-Меллона, 273 00:18:57,590 --> 00:19:03,390 и это просто хороший способ, чтобы держать в курсе того, что все другие делают. 274 00:19:05,830 --> 00:19:10,940 И, безусловно, одним из лучших способов внести вклад является на самом деле вклад в проект. 275 00:19:10,940 --> 00:19:13,950 И да еще и с навыками, которые вы узнали в CS50, 276 00:19:13,950 --> 00:19:19,630 можно принять участие в свободных и с открытым исходным кодом, что мы говорим о 277 00:19:19,630 --> 00:19:23,660 где все коды онлайн, и они просто ищете людей внести свой вклад, 278 00:19:23,660 --> 00:19:28,180 возиться с их API-интерфейсы, и, чтобы быть просто частью их сообщества. 279 00:19:28,180 --> 00:19:31,820 Так что есть что, и вы можете сделать это с помощью более структурированный возможности 280 00:19:31,820 --> 00:19:38,420 как Google Summer Кодекса, которые в основном средства, которые вы работать на программное обеспечение с открытым исходным кодом. 281 00:19:38,420 --> 00:19:42,600 Другие возможности было бы связаться с различными местными организациями. 282 00:19:42,600 --> 00:19:46,100 Если вы поговорите с нами, мы будем, вероятно, сможет помочь вам мозговой штурм 283 00:19:46,100 --> 00:19:49,480 Пару организаций и областей, которые вы заинтересованы в 284 00:19:49,480 --> 00:19:51,750 Если вы хотите быть в состоянии внести свой вклад через это. 285 00:19:51,750 --> 00:19:56,600 И в конце концов мы собираемся создать более полный список 286 00:19:56,600 --> 00:20:01,570 различных организаций, которые ищут потрясающие студенты Гарвардского принять участие, 287 00:20:01,570 --> 00:20:05,440 ли это с технической стороны и на деловых конца. 288 00:20:05,440 --> 00:20:10,500 Так, например, прошлым летом я был в состоянии использовать свой CS50 навыков в Индии 289 00:20:10,500 --> 00:20:13,160 для работы с технологией здравоохранения некоммерческие. 290 00:20:13,160 --> 00:20:19,700 Я не закодирована, прежде, но CS50 поставить меня в настроении, чтобы иметь возможность внести большой вклад в 291 00:20:19,700 --> 00:20:24,520 в проект, который был существующих и оказать влияние. >> Да. 292 00:20:24,520 --> 00:20:27,540 А также если у вас есть собственные представления о том, как регулировать эти проблемы, 293 00:20:27,540 --> 00:20:29,350 безусловно, начать свой собственный проект. 294 00:20:29,350 --> 00:20:32,340 Там очень много вещей, которые вы можете сделать здесь, как и вызов президента, 295 00:20:32,340 --> 00:20:36,150 в Массачусетском технологическом институте у них $ 100 тыс. задача, у компании Hack Гарварда. 296 00:20:36,150 --> 00:20:41,160 Есть так много ресурсов вокруг вас, если вы хотите, чтобы ваши идеи и работает. 297 00:20:42,340 --> 00:20:46,520 И есть много хороших историй студентов Гарварда, которые сделали такие вещи. 298 00:20:46,520 --> 00:20:50,630 Один из моих друзей работал в Индии работают с цены неравенства 299 00:20:50,630 --> 00:20:56,350 SMS и технологии, чтобы иметь возможность предупредить фермеров о требованиях для их продуктов. 300 00:20:56,350 --> 00:21:02,060 Еще один мой друг работает над оповещением здоровья матери и ребенка в Индии, а 301 00:21:02,060 --> 00:21:06,080 SMS и напоминания о соблюдении в медицине. 302 00:21:06,080 --> 00:21:10,100 Но идеи, как, что, безусловно, возможно, и есть очень много ресурсов 303 00:21:10,100 --> 00:21:13,080 чтобы быть в состоянии позволить вам сделать это. >> Да. 304 00:21:13,080 --> 00:21:18,440 >> А так, да, спасибо, что пришли к нам на семинар. 305 00:21:18,440 --> 00:21:22,000 И если у вас есть какие-либо вопросы, определенно- 306 00:21:22,000 --> 00:21:24,090 Есть вопросы сейчас? 307 00:21:24,090 --> 00:21:28,460 Или мы будем свободны говорить в менее формальной обстановке. 308 00:21:29,530 --> 00:21:35,860 Но да. Любые вопросы, которые вы хотели бы получить ответы на камере? [Смеется] 309 00:21:35,860 --> 00:21:41,030 Да. Спасибо. >> Спасибо. [Аплодисменты] 310 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 >> [CS50.TV]