1 00:00:00,000 --> 00:00:02,310 [Powered by Google Translate] [Семинар - ИЦТ4Д: Технологија за добро] 2 00:00:02,310 --> 00:00:04,330 >> [Јои Минг - Алиса Нгуиен - Универзитет Харвард] 3 00:00:04,330 --> 00:00:06,750 >> [Ово је ЦС50. - ЦС50.ТВ] 4 00:00:07,590 --> 00:00:09,540 >> Здраво. Моје име је Јои Минг. 5 00:00:09,540 --> 00:00:13,690 Ја сам студент друге године из Куинци Хоусе концентрише у компјутерске науке 6 00:00:13,690 --> 00:00:16,300 са средње на глобално здравље и здравствене политике. 7 00:00:17,180 --> 00:00:18,660 И моје име је Алиса Нгујен. 8 00:00:18,660 --> 00:00:21,770 И ја сам студент друге године у Дому Квинси концентришу у компјутерске науке. 9 00:00:21,770 --> 00:00:27,390 >> Ок. Дакле, данас смо само хтели да почну са питањем Момци питање. 10 00:00:27,390 --> 00:00:30,590 Шта технологија значи за вас? 11 00:00:31,820 --> 00:00:34,040 Може ли неко одговорити? 12 00:00:35,110 --> 00:00:37,270 [Женски звучник] Цоол рачунаре и мобилне телефоне. 13 00:00:37,270 --> 00:00:39,520 Цоол рачунаре и мобилне телефоне. 14 00:00:42,590 --> 00:00:46,290 Дакле, у основи, идеја је да много технологије данас, 15 00:00:46,290 --> 00:00:51,010 шта ми мислимо о технологији долази у року од Фацебоок, Гоогле, Мицрософт, 16 00:00:51,010 --> 00:00:55,220 велике технолошке компаније које имају раскошну потрошачке производе. 17 00:00:55,220 --> 00:00:59,440 Али наша данас семинар покушава да вам покажем алтернативне начине 18 00:00:59,440 --> 00:01:03,650 можете користити своје нове вештине ЦС50 да утиче на свет. 19 00:01:05,610 --> 00:01:09,230 >> Дакле, наслов нашег семинара је ИЦТ4Д: Технологија за Добро. 20 00:01:09,230 --> 00:01:12,620 Да ли сте икада чули за ИЦТ4Д, и да ли знате шта то значи? 21 00:01:13,640 --> 00:01:17,050 [Цхуцклинг] Ок. 22 00:01:17,050 --> 00:01:21,130 То је скраћеница за информационе и комуникационе технологије за развој, 23 00:01:21,130 --> 00:01:26,410 и то само односи на примену технологије да помогне људима широм света. 24 00:01:26,410 --> 00:01:29,300 Дакле, они су интердисциплинарни иницијативе 25 00:01:29,300 --> 00:01:35,250 повезивање људи са ресурсима који су им потребни да побољшају сопствени квалитет живота. 26 00:01:36,710 --> 00:01:42,590 И тако ИЦТ4Д долази из обуздавање револуционарну моћ технологије 27 00:01:42,590 --> 00:01:44,550 кроз све ове различите трендове, 28 00:01:44,550 --> 00:01:49,210 па почевши од идеје рачунарства и обраду података у касним 1950-их 29 00:01:49,210 --> 00:01:52,780 а затим уграђеним Миленијумски развојни циљеви касније 30 00:01:52,780 --> 00:01:56,760 и сада тренутно укључује нову технологију мобилних телефона 31 00:01:56,760 --> 00:02:01,180 бити у стању да пронађе начине да помогне људима у земљама у развоју. 32 00:02:01,180 --> 00:02:06,460 >> И тако ћемо само да се покаже неколико различитих начина ИЦТ4Д може да се користи 33 00:02:06,460 --> 00:02:09,060 у различитим аспектима друштва. 34 00:02:09,060 --> 00:02:11,640 Прво ћемо да разговарамо је здравство. 35 00:02:11,640 --> 00:02:16,540 Неки садашњи ИЦТ4Д се користи за здравство може да се користи за, 36 00:02:16,540 --> 00:02:22,280 На пример, телемедицина, која се ради операције и процесе из даљине 37 00:02:22,280 --> 00:02:25,450 или чак пружање информација за особе са инвалидитетом 38 00:02:25,450 --> 00:02:28,370 бити у стању да комуницирају са другим људима. 39 00:02:29,950 --> 00:02:33,010 >> Дакле, још једна велика област примене је едукација. 40 00:02:33,010 --> 00:02:38,760 У овом делу имамо ову компанију, Инвенео 41 00:02:38,760 --> 00:02:42,940 који обезбеђује јефтин компјутерски хардвер и сервере 42 00:02:42,940 --> 00:02:47,340 изградити инфраструктуру мреже у земљама у развоју. 43 00:02:49,260 --> 00:02:51,960 >> Друга примена је у пољопривреди 44 00:02:51,960 --> 00:02:55,590 у којој различите ствари, као што су цена неједнакости, 45 00:02:55,590 --> 00:02:57,380 информације о тржишту, 46 00:02:57,380 --> 00:03:01,830 политике и различите новим производним техникама 47 00:03:01,830 --> 00:03:05,700 може се емитовати за пољопривреднике, као и потрошаче. 48 00:03:06,560 --> 00:03:07,890 >> О. 49 00:03:10,150 --> 00:03:14,340 И Опен Соурце технологије често преклапају са ИЦТ4Д. 50 00:03:14,340 --> 00:03:17,680 Опен соурце односи се, као, опен соурце софтвера, 51 00:03:17,680 --> 00:03:21,880 што значи да је изворни код јавно доступан, тако да свако може да га мења. 52 00:03:21,880 --> 00:03:26,490 Вероватно користите Википедиа све време, а можете да измените то. 53 00:03:26,490 --> 00:03:29,890 Дакле, постоји много пројеката, као што су Опен Кит података, 54 00:03:29,890 --> 00:03:32,480 што је мобилни пакет софтверских алата 55 00:03:32,480 --> 00:03:36,260 дизајниран да омогући лако прикупљање података и манипулације, 56 00:03:36,260 --> 00:03:39,760 па људи, као што су радници у домовима здравља руралном Индији 57 00:03:39,760 --> 00:03:42,870 могу изаћи на села и прикупљају информације о својим пацијентима 58 00:03:42,870 --> 00:03:45,510 и да је лако послати у болнице. 59 00:03:47,950 --> 00:03:49,730 >> Друга апликација је преко финансија. 60 00:03:49,730 --> 00:03:52,750 На пример, Водафоне има преноса новца апликацију 61 00:03:52,750 --> 00:03:55,040 који омогућава људима који немају приступ банковном рачуну 62 00:03:55,040 --> 00:03:59,920 бити у стању да пренесе новац, плаћају рачуне, или чак и додати кредит њиховом медијског простора. 63 00:04:01,460 --> 00:04:03,690 >> А следећи је окружење. 64 00:04:03,690 --> 00:04:07,750 Различитих апликација за то и пријаве 65 00:04:07,750 --> 00:04:12,380 који ће упозорити прогнозу времена, тако да било природне катастрофе. 66 00:04:12,380 --> 00:04:18,720 Пример је Црвени Лотус, који је креиран од стране Харвард дипломирани, 67 00:04:18,720 --> 00:04:24,350 да помаже разминирати различите области. 68 00:04:25,560 --> 00:04:29,610 >> ИЦТ4Д такође могу да помогну са владом. 69 00:04:29,610 --> 00:04:32,430 Ту је овај програм овде у Америци зове Цоде за Америку, 70 00:04:32,430 --> 00:04:38,020 који повезује дипломце са градовима за изградњу софтверских алата 71 00:04:38,020 --> 00:04:40,620 да градови могу да користе за- 72 00:04:40,620 --> 00:04:45,220 На пример, овде у Бостону постоји овај пројекат се зове-Усвојити-Хидрантска 73 00:04:45,220 --> 00:04:50,590 који је покушао да цровдсоурце проблем завејаним-у хидрантима 74 00:04:50,590 --> 00:04:52,700 тако да чак и људи у вашем комшилуку 75 00:04:52,700 --> 00:04:56,920 може помоћи одблокирати оне хидранте ватре у случају ванредних ситуација. 76 00:04:58,930 --> 00:05:03,850 >> Дакле, сада када смо ти рекли о много различитих апликација ИЦТ4Д, 77 00:05:03,850 --> 00:05:07,070 ћемо да се фокусирамо на једну студију случаја 78 00:05:07,070 --> 00:05:12,240 гледа здравље у руралним Индији и покушава да се идеја различите начине 79 00:05:12,240 --> 00:05:15,060 да ли ће покушати да погледамо овај проблем. 80 00:05:15,060 --> 00:05:18,610 И ево, ако можете да одвојите мало времена да прочитате овај проблем, 81 00:05:18,610 --> 00:05:22,600 оно што желимо да урадимо је да се идентификују специфичне проблеме 82 00:05:22,600 --> 00:05:24,730 које су наведене у овој студији случаја 83 00:05:24,730 --> 00:05:29,030 и покушати да пронађе начине да се евентуално могао мислити њихово решавање 84 00:05:29,030 --> 00:05:31,770 или начина сте чули за њихово решавање. 85 00:05:31,770 --> 00:05:34,360 Дакле, ако се може узети неколико минута да га прочитате. 86 00:05:34,360 --> 00:05:37,360 [17 Постоје лекари, медицинске сестре, бабице или на сваких 10.000 људи.] 87 00:05:37,360 --> 00:05:40,360 [Сваки пацијент онда је одговоран за његову или њену здравствену заштиту након што напусти болницу.] 88 00:05:40,360 --> 00:05:43,360 [Већи део заштите која је децентрализована радницима домовима здравља] 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,360 [Који, иако обучени по болници, често су ограничени у својим способностима] 90 00:05:46,360 --> 00:05:49,360 [Да пружи комплетну бригу или интерфејс са болничким подацима.] 91 00:05:49,360 --> 00:05:52,360 [Већина болница употребите папир системе који се често изгуби или оштети.] 92 00:05:52,360 --> 00:05:55,360 [Папер системи такође бити тешко да комуницирају између болница,] 93 00:05:55,360 --> 00:05:58,360 [Посебно у време кризе, односно да води евиденцију за будућност.] 94 00:05:58,360 --> 00:06:00,870 У реду. Тако да нема потребе да подигне руку. 95 00:06:00,870 --> 00:06:04,760 Само навијали све сто видите неки потенцијални проблеми 96 00:06:04,760 --> 00:06:07,620 које су наведене у студији случаја. 97 00:06:08,970 --> 00:06:12,930 [Женски звучник] Тешко да су болнице користе папирне системе 98 00:06:12,930 --> 00:06:17,430 јер уколико заједница радници путују далеко од болнице, 99 00:06:17,430 --> 00:06:25,380 онда они не могу да ажурирају информације о људима у заједници или села у реалном времену. 100 00:06:25,380 --> 00:06:29,950 Дакле, један од наших дивних учесника само је говорио о 101 00:06:29,950 --> 00:06:32,470 колико чињеница болнице морају да користе системе папир, 102 00:06:32,470 --> 00:06:36,990 што је тешко за заједнице здравствене раднике да би могли да комуницирају у реалном времену. 103 00:06:36,990 --> 00:06:40,130 Дакле, шта су неки други проблеми који су овде наведене? 104 00:06:42,150 --> 00:06:46,960 [Мушки звучник] Чињеница да је само 17 лекара на сваких 10.000 људи. 105 00:06:46,960 --> 00:06:50,980 И како ћемо се ти људи повезани са оним лекарима и бабицама? 106 00:06:51,810 --> 00:06:57,960 Дакле, проблем је што има само 17 лекара по 10.000 људи, 107 00:06:57,960 --> 00:07:03,230 тако да проналажење начина за повезивање лекарима са људима које они служе. 108 00:07:05,610 --> 00:07:11,020 И оно што су нека решења која би могла да смислиш 109 00:07:11,020 --> 00:07:14,020 за било коју од ове 2 проблема које сте нашли? 110 00:07:14,020 --> 00:07:16,280 Било који идеја? 111 00:07:16,280 --> 00:07:20,930 [Мушки звучник] Цлоуд цомпутинг-базиран изгледа као прилично опипљив идеје, 112 00:07:20,930 --> 00:07:24,430 посебно уз размену података између различитих болница 113 00:07:24,430 --> 00:07:25,650 и такве ствари. 114 00:07:25,650 --> 00:07:29,560 Ако имате све снимке дигитално 115 00:07:29,560 --> 00:07:33,080 а онда га мозда у сигурном цлоуд серверу, 116 00:07:33,080 --> 00:07:39,210 онда се може лако приступити било ко, [неразумљиво] и шта год 117 00:07:39,210 --> 00:07:41,870 да уђу у систем. >> Ух-хунх (афирмативно). 118 00:07:41,870 --> 00:07:45,840 Дакле, једна од опција која је управо поменута је цлоуд-басед цомпутинг, 119 00:07:45,840 --> 00:07:51,110 што би свакако био добар начин за складиштење свих података на безбедан начин 120 00:07:51,110 --> 00:07:54,300 и омогућавају приступ много различитих људи. 121 00:07:54,300 --> 00:07:58,550 Било који други предлози различите начине? 122 00:07:58,550 --> 00:08:03,760 [Женски звучник] Можда здравствени радници могу да користе мобилне телефоне. 123 00:08:03,760 --> 00:08:07,770 То би морао да буде заиста разумљив интерфејс. 124 00:08:07,770 --> 00:08:13,340 Али то може бити заиста корисно за њих да пратите ових евиденција 125 00:08:13,340 --> 00:08:16,760 и интеракцију са облака на бази система. >> Ух-хунх (афирмативно). 126 00:08:16,760 --> 00:08:22,400 И тако још једна идеја је била да ће заједница здравствени радници користе мобилне телефоне 127 00:08:22,400 --> 00:08:26,210 да би могли да комуницирају са овим заснованој на Вебу система. 128 00:08:26,210 --> 00:08:29,690 >> То су све велике идеје, и тако ћемо само да се излог идеја пар 129 00:08:29,690 --> 00:08:33,970 који се у пракси од стране различитих организација. 130 00:08:33,970 --> 00:08:39,600 И тако мислим да ћу користити свој миш зато што не могу да укажу. 131 00:08:39,600 --> 00:08:46,860 Рака је систем који ствара електронски систем медицинских досијеа за болнице 132 00:08:46,860 --> 00:08:50,360 који ће помоћи консолидује све информације. 133 00:08:50,360 --> 00:08:57,380 ЦоммЦаре је део Димаги, која ствара мобилне апликације 134 00:08:57,380 --> 00:09:00,320 за раднике домовима здравља да би могли да комуницирају информације 135 00:09:00,320 --> 00:09:03,740 својим субцентерс или у болницу. 136 00:09:03,740 --> 00:09:08,020 Јана Нега бави проблемом дајући пацијентима више информација 137 00:09:08,020 --> 00:09:14,350 о својим болестима, омогућавајући им да се стави у контакт са тренером један-на-један 138 00:09:14,350 --> 00:09:16,260 за превенцију дијабетеса. 139 00:09:16,260 --> 00:09:20,030 ЦлицкМедик даје Заједници здравствених радника алате 140 00:09:20,030 --> 00:09:23,240 да буде у стању да обезбеди бригу за сељане. 141 00:09:23,240 --> 00:09:31,790 Партнери у здрављу користи технологију за праћење колере на Хаитију после земљотреса. 142 00:09:31,790 --> 00:09:35,290 А чак и веће компаније као што су Гоогле и Мицрософт 143 00:09:35,290 --> 00:09:40,680 се такође гледа ИЦТ4Д као средство да се помогне светске проблеме. 144 00:09:43,550 --> 00:09:49,360 >> Сада желимо да се бави проблемом приступа образовању у руралним срединама. 145 00:09:49,360 --> 00:09:52,290 А ми смо само хтели да прикажу пројекат 146 00:09:52,290 --> 00:09:54,980 да људи раде на сада зове ОЛПЦ. 147 00:09:54,980 --> 00:09:57,530 Дакле, ако бисмо само могли да гледате овај видео. 148 00:10:02,990 --> 00:10:08,410 [Видео Играње] Оне Лаптоп Пер Цхилд. То је наше име и наша визија. 149 00:10:08,410 --> 00:10:12,210 Желимо да створимо образовне могућности за најсиромашније децу света 150 00:10:12,210 --> 00:10:15,120 пружајући сваки понаособ са нераван, јефтине, 151 00:10:15,120 --> 00:10:17,740 мале снаге, повезан лаптоп. 152 00:10:18,570 --> 00:10:20,520 А то је да је лаптоп. 153 00:10:20,520 --> 00:10:24,200 Поздравите рачунара КСО, за разлику од било ког другог, 154 00:10:24,200 --> 00:10:27,600 дизајниран посебно за рад у тешким условима и удаљеним областима. 155 00:10:27,600 --> 00:10:30,190 Она долази паковане са софтвером и активности да помогне деца уче, 156 00:10:30,190 --> 00:10:32,800 истражују, стварају и деле. 157 00:10:32,800 --> 00:10:34,880 Без обзира којим језиком говоре и где живе, 158 00:10:34,880 --> 00:10:39,550 КСО их повезује међусобно, у свету, и да се у светлију будућност. 159 00:10:39,550 --> 00:10:44,040 Ми смо непрофитна организација, која чини ову децу нашу мисију, без наше тржиште. 160 00:10:44,040 --> 00:10:48,150 Зато где год иде КСО, постоји 5 основних принципа да се сви слажу. 161 00:10:48,150 --> 00:10:50,630 Прво, деца да задржите лаптоп. 162 00:10:50,630 --> 00:10:53,540 Они морају да буду слободни да их кући и користити их кад год желе. 163 00:10:53,540 --> 00:10:55,390 То је врста тачке. 164 00:10:55,390 --> 00:11:00,090 Друго, ми смо фокусирани на раном образовању деце, што значи око 6 до 12 година. 165 00:11:00,090 --> 00:11:03,170 Треће, морамо да се у великом броју лаптопова 166 00:11:03,170 --> 00:11:08,250 тако да је цела учионица и школа их у исто време тако да нико не буде изостављен. 167 00:11:09,590 --> 00:11:12,290 Четврто, деца треба да имају везу са интернетом 168 00:11:12,290 --> 00:11:15,210 јер има уредан ствари да уче на Интернету. 169 00:11:15,210 --> 00:11:19,030 Пето и коначно, КСО мора да обухвати слободан и софтвер отвореног кода. 170 00:11:19,030 --> 00:11:23,500 Тада сам лаптоп може лако да расте и прилагођава потребама детета. 171 00:11:23,500 --> 00:11:25,020 Дакле, у суштини, то смо ми, 172 00:11:25,020 --> 00:11:28,590 организација која чини мали рачунар да служи велики узрок- 173 00:11:28,590 --> 00:11:34,000 довођење образовање за децу широм света са Оне Лаптоп Пер Цхилд. 174 00:11:34,000 --> 00:11:37,770 [♪ музика свира на видео ♪] [амазон.цом / КСО] 175 00:11:42,870 --> 00:11:47,900 Само сам хтео да питам вас момци да процени Оне Лаптоп Пер Цхилд 176 00:11:47,900 --> 00:11:50,350 у смислу шта раде, како су они то раде, 177 00:11:50,350 --> 00:11:53,390 и позитивне и негативне које могу настати. 178 00:11:53,390 --> 00:11:55,910 Шта они раде? 179 00:11:58,280 --> 00:12:07,450 [Мушки звучник] Они са пружањем услуге преко потребан групе. >> Да. 180 00:12:07,450 --> 00:12:11,310 Дакле, у основи, они сарађују са владама земаља 181 00:12:11,310 --> 00:12:17,870 као што су Индија и Бразил да пружи јавности за средњошколце са бесплатним лаптоп. 182 00:12:18,940 --> 00:12:24,290 На том видео снимку, да ли желите да разговарамо о ситуацији? 183 00:12:25,880 --> 00:12:28,050 [Цхуцклинг] 184 00:12:31,250 --> 00:12:34,960 Спомињали су мрежну покривеност. Шта раде о томе? 185 00:12:34,960 --> 00:12:37,840 [Женски звучник] Ја не мислим да је посебно говорио о томе, 186 00:12:37,840 --> 00:12:40,620 али изгледа као да би требало да буде много постојеће инфраструктуре, 187 00:12:40,620 --> 00:12:45,720 нарочито ако желе Интернет везу. 188 00:12:45,720 --> 00:12:51,360 Да, постоји потреба да се постојећа мрежна инфраструктура за то да се заиста ради 189 00:12:51,360 --> 00:12:55,410 јер лаптоп треба приступ Интернету. 190 00:12:55,410 --> 00:12:57,960 Шта је приступачност? 191 00:12:59,110 --> 00:13:03,540 Ако сте чули за ово раније, ОЛПЦ је заправо рекламира своје рачунаре 192 00:13:03,540 --> 00:13:06,810 да буде само $ 100 за сваки лаптоп, 193 00:13:06,810 --> 00:13:09,670 а било је и неколико критика са тим 194 00:13:09,670 --> 00:13:13,800 јер на крају коштао око $ 250 сваки. 195 00:13:13,800 --> 00:13:18,040 Тако владе понекад можда неће имати довољно новца да плати за њих. 196 00:13:18,040 --> 00:13:21,240 Дакле, они су урадили Даћу један, добити једну кампању 197 00:13:21,240 --> 00:13:24,270 где можете донирати новац, тако да неко други може да има лаптоп 198 00:13:24,270 --> 00:13:27,060 а онда ћете добити КСО лаптоп за себе. 199 00:13:28,130 --> 00:13:30,890 Шта је питања око тренинга? 200 00:13:30,890 --> 00:13:35,990 [Женски звучник] То свакако може да буде заиста корисно за образовање, 201 00:13:35,990 --> 00:13:42,390 али ако деца не знају како да користе лаптоп, онда то није доследно. 202 00:13:42,390 --> 00:13:45,550 Да. Па шта ако деца не знају како да користе лаптоп на првом месту? 203 00:13:45,550 --> 00:13:47,780 Како ће они да уче? 204 00:13:47,780 --> 00:13:51,650 Нема баш сваки тренинг под условом да са КСО лаптоп. 205 00:13:54,190 --> 00:13:56,820 Ок. Дакле, хајде да пређемо на потреби. 206 00:13:56,820 --> 00:14:00,380 Да ли ви мислите да је ово ургентно питање које треба да се обрати? 207 00:14:03,360 --> 00:14:08,520 [Женски звучник] Да. >> Да. Али, постоји више од једног начина да се реши овај проблем. 208 00:14:09,610 --> 00:14:16,640 Дакле, идеја није упитно да ли постоји потреба за технологију за децу 209 00:14:16,640 --> 00:14:20,910 али да ли је заправо то исправно адресирање. >> Да. 210 00:14:22,190 --> 00:14:24,520 Да ли можете да се сетите неких других начина на које можете да се баве 211 00:14:24,520 --> 00:14:26,930 приступ образовању проблем? 212 00:14:33,540 --> 00:14:36,550 [Женски звучник] Можда то не мора бити индивидуализована попут лаптопова 213 00:14:36,550 --> 00:14:43,690 али и даље користе друге технологије које ће помоћи. 214 00:14:43,690 --> 00:14:47,980 Можда бих пројектора у учионици. >> Да. 215 00:14:49,180 --> 00:14:53,640 [Женски звучник] Није скакање директно у [неразумљиво] >> Да. 216 00:14:53,640 --> 00:14:57,610 Дакле, колико је ефикасна је лични лаптоп у погледу образовања? 217 00:14:57,610 --> 00:15:01,990 Шта ако постоји боље решење, као што је школска пројектора 218 00:15:01,990 --> 00:15:05,580 или таблу за писање или нешто што може да користи цела класа? 219 00:15:05,580 --> 00:15:10,080 И неки други нонтецхницал решења које смо браинсторминг 220 00:15:10,080 --> 00:15:13,660 је вероватно питање има више наставника за почетак 221 00:15:13,660 --> 00:15:18,140 ако нису имали довољно наставника у њиховим школама; 222 00:15:18,140 --> 00:15:22,780 има довољно књига и школског прибора у својим учионицама, као добро. 223 00:15:26,440 --> 00:15:31,710 А када говоримо о ИЦТ4Д, ми такође желимо да се обрати будуће проблеме 224 00:15:31,710 --> 00:15:34,530 који би могли настати из овог решења. 225 00:15:37,410 --> 00:15:39,110 Скалабилност. 226 00:15:39,110 --> 00:15:43,540 По скалабилности мислимо да ли је могуће да дистрибуира све ове лаптоп 227 00:15:43,540 --> 00:15:47,710 на великим свеобухватним школама? Како је то лако да се уради? 228 00:15:47,710 --> 00:15:50,800 Одржавање. Шта ако умре лаптоп? 229 00:15:50,800 --> 00:15:54,130 Шта ћеш да радиш ако не знате како да га користите за почетак? 230 00:15:54,130 --> 00:15:55,580 Одрживост. 231 00:15:55,580 --> 00:16:01,380 Да ли користите еколошких производа после животни циклус лаптопа је завршена? 232 00:16:02,410 --> 00:16:04,010 Да. 233 00:16:06,640 --> 00:16:14,820 Дакле, то је био само кратак преглед могуће решење у ИЦТ4Д 234 00:16:14,820 --> 00:16:20,220 који може или не може заправо бити најбоље решење на дуге стазе. 235 00:16:21,690 --> 00:16:25,940 Претпостављам да је идеја да технологија може да се користи за добро, 236 00:16:25,940 --> 00:16:31,920 али понекад је потребно да се критички процени да ли је или није најбоље решење 237 00:16:31,920 --> 00:16:37,090 и како се то решење може бити измењена на најбоље одговара ситуацији, 238 00:16:37,090 --> 00:16:40,110 како у садашњости, а на дужи рок. 239 00:16:40,110 --> 00:16:47,230 Дакле, ОЛПЦ понекад се критикује много о овим аспектима 3, 240 00:16:47,230 --> 00:16:49,590 али је њихова мисија је добар. 241 00:16:49,590 --> 00:16:51,560 И тешко је рећи да не желите да лаптоп 242 00:16:51,560 --> 00:16:54,340 сиромашној деци у земљама у развоју 243 00:16:54,340 --> 00:16:59,180 али само да буду свесни да постоје неки аспекти који би требало да буде од кључног значаја. 244 00:17:02,200 --> 00:17:07,950 >> И тако смо причали о различитим решењима и да се постојећи 245 00:17:07,950 --> 00:17:13,150 и на различите начине, као идејама проналазе решења за проблеме. 246 00:17:13,150 --> 00:17:16,329 И сада ми ћемо само да мало поразговарамо, претпостављам, 247 00:17:16,329 --> 00:17:22,329 о томе како би могао да буде део ИЦТ4Д заједнице. 248 00:17:22,329 --> 00:17:25,490 Један од начина је да се дефинитивно сазнали више. 249 00:17:25,490 --> 00:17:28,920 Било да је то кроз часове на Харварду, 250 00:17:28,920 --> 00:17:32,810 Харвард има доста добрих класа које гледају на ситуацију. 251 00:17:32,810 --> 00:17:37,620 Постоји много класа у смислу можда и антропологије 252 00:17:37,620 --> 00:17:41,610 или социологија позадини у развоју региона, 253 00:17:41,610 --> 00:17:45,860 и постоји много класа и да вам помогне са вештинама 254 00:17:45,860 --> 00:17:49,470 да би на крају моћи да се примени на нашу технологију. 255 00:17:49,470 --> 00:17:51,870 Као ЦС50. >> Као ЦС50, наравно- 256 00:17:51,870 --> 00:17:53,930 да би могли да користе вештине које сада имају 257 00:17:53,930 --> 00:17:59,990 да једног дана створи решења за проблеме у другим класама да учите. 258 00:17:59,990 --> 00:18:02,980 Друге опције су кроз унакрсно регистрације. 259 00:18:02,980 --> 00:18:09,020 Постоји развој лабораторија на МИТ, који чини добро инжењерских пројеката 260 00:18:09,020 --> 00:18:10,490 за земље у развоју. 261 00:18:10,490 --> 00:18:16,470 Заправо постоји класа за ИЦТ4Д на МИТ-у гледа ову тему. 262 00:18:16,470 --> 00:18:19,570 И увек само свјесни учења. 263 00:18:19,570 --> 00:18:25,070 Дакле, постоји много ресурса на располагању, иако је релативно нова област. 264 00:18:25,070 --> 00:18:30,020 Постоји много радова и дефинитивно много начина да науче више о ситуацији 265 00:18:30,020 --> 00:18:32,840 и начини на које можете помоћи. >> Да. 266 00:18:32,840 --> 00:18:36,820 Дакле, само продужетак који држи у току са свим вестима 267 00:18:36,820 --> 00:18:39,990 у ИЦТ4Д заједници и свим могућностима. 268 00:18:39,990 --> 00:18:44,800 Дакле, постоји неколико националних америчких е-маил листе да се ви придружити. 269 00:18:44,800 --> 00:18:47,950 Постоји велика група са Универзитета у Вашингтону која се бави овим питањима, 270 00:18:47,950 --> 00:18:52,350 и то се зове промена. Дакле, ако желите да изгледа да се, то је цханге.васхингтон.еду. 271 00:18:52,350 --> 00:18:54,960 А ту је још неколико локалних е-маил листама. 272 00:18:54,960 --> 00:18:57,590 Један је почео на МИТ, још у Карнеги Мелон, 273 00:18:57,590 --> 00:19:03,390 и то је само леп начин да будете у току са оним што сви остали раде. 274 00:19:05,830 --> 00:19:10,940 И дефинитивно један од најбољих начина да се допринесе да се ствари раде на неком пројекту. 275 00:19:10,940 --> 00:19:13,950 И тако, чак и вештине које сте научили у ЦС50, 276 00:19:13,950 --> 00:19:19,630 могуће је да се укључе у слободног и отвореног софтвера као што смо причали 277 00:19:19,630 --> 00:19:23,660 где је све код је онлине и они само траже људе да допринесу, 278 00:19:23,660 --> 00:19:28,180 да се качи са својим АПИ, и да само буде део заједнице. 279 00:19:28,180 --> 00:19:31,820 Тако да је то, а то можете да урадите кроз више структурирани прилику 280 00:19:31,820 --> 00:19:38,420 као што су Гоогле Суммер оф Цоде, које у основи средстава да радите на опен соурце софтвера. 281 00:19:38,420 --> 00:19:42,600 Друге могућности би било да се обратите различитих локалних организација. 282 00:19:42,600 --> 00:19:46,100 Ако разговарате са нама, вероватно ћемо бити у могућности да вам помогне да размисле 283 00:19:46,100 --> 00:19:49,480 неколико организација и области које сте заинтересовани 284 00:19:49,480 --> 00:19:51,750 Ако желите да будете у могућности да допринесу кроз то. 285 00:19:51,750 --> 00:19:56,600 И на крају ћемо да створи свеобухватан списак 286 00:19:56,600 --> 00:20:01,570 различитих организација које су у потрази за страшан Харвардоваца да буду укључени, 287 00:20:01,570 --> 00:20:05,440 да ли је на техничкој страни или на пословном крају. 288 00:20:05,440 --> 00:20:10,500 Тако на пример, прошлог лета сам био у могућности да користе своје вештине ЦС50 у Индији 289 00:20:10,500 --> 00:20:13,160 за рад са здравственом технологијом непрофитна. 290 00:20:13,160 --> 00:20:19,700 Нисам кодиран раније, али ЦС50 ме ставили у расположење да би могли да допринесу много 291 00:20:19,700 --> 00:20:24,520 на пројекту који је постојеће и извршити утицај. >> Да. 292 00:20:24,520 --> 00:20:27,540 И ако имате своју идеју о томе како да подесите ове проблеме, 293 00:20:27,540 --> 00:20:29,350 дефинитивно започнете сопствени пројекат. 294 00:20:29,350 --> 00:20:32,340 Постоји много ствари које можете учинити овде, као изазов председника, 295 00:20:32,340 --> 00:20:36,150 на МИТ-у имају $ 100К изазов, ту је Хацк Харвард. 296 00:20:36,150 --> 00:20:41,160 Постоји толико много ресурса око вас, ако желите да се ваше идеје горе и трчање. 297 00:20:42,340 --> 00:20:46,520 И има много добрих прича Харвардоваца који су урадили овакве ствари. 298 00:20:46,520 --> 00:20:50,630 Један од мојих пријатеља је радио у Индији раду са ценама неједнакости 299 00:20:50,630 --> 00:20:56,350 и СМС технологија да би могли да обавестимо о захтевима пољопривредника за своје производе. 300 00:20:56,350 --> 00:21:02,060 Други пријатељ ради на узбуњивање мајке-здравља деце у Индији, као и 301 00:21:02,060 --> 00:21:06,080 и СМС подсетника о усаглашености у медицини. 302 00:21:06,080 --> 00:21:10,100 Али, као што идеје које су дефинитивно могуће, а има тако много ресурса 303 00:21:10,100 --> 00:21:13,080 да би могли да ти то дозволити. >> Да. 304 00:21:13,080 --> 00:21:18,440 >> И тако, да, хвала што сте дошли на наш семинар. 305 00:21:18,440 --> 00:21:22,000 А ако имате питања, дефинитивно- 306 00:21:22,000 --> 00:21:24,090 Има ли питања сада? 307 00:21:24,090 --> 00:21:28,460 Или ћемо бити слободни да разговарају у мање формалном окружењу. 308 00:21:29,530 --> 00:21:35,860 Али, да. Сва питања желите одговорио на апарату? [Смех] 309 00:21:35,860 --> 00:21:41,030 Да. Хвала. >> Хвала. [Аплауз] 310 00:21:41,440 --> 00:21:43,000 >> [ЦС50.ТВ]