1 00:00:00,000 --> 00:02:41,640 >> [Музика свира] 2 00:02:41,640 --> 00:02:44,100 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Ви сте сада дипломирања ЦС50. 3 00:02:44,100 --> 00:02:47,405 4 00:02:47,405 --> 00:02:53,560 >> [Апплаусе] 5 00:02:53,560 --> 00:02:56,040 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Дакле, ово је био ЦС50. 6 00:02:56,040 --> 00:02:59,180 Ово је почетак и крај 12 недеља. 7 00:02:59,180 --> 00:03:02,930 Тако сам се сложио, иако сам опирао све термин да носе стакло целе ове 8 00:03:02,930 --> 00:03:06,130 предавање, тако да можете видети ЦС50 кроз моје очи. 9 00:03:06,130 --> 00:03:11,300 То је онда крај шта је на крају требало да буде путовање из 10 00:03:11,300 --> 00:03:12,810 Недеља 0 до недеље 12.. 11 00:03:12,810 --> 00:03:15,790 >> А шта бих желео да нас све подсети је да је ова линија од прва 12 00:03:15,790 --> 00:03:18,790 недеља класе да оно на крају ствари на овом курсу није толико 13 00:03:18,790 --> 00:03:22,130 где можете завршити у односу на своје школски другови, али где си ти у ово, 14 00:03:22,130 --> 00:03:26,110 Недеља 12, завршавају у односу себи у Недељи 0. 15 00:03:26,110 --> 00:03:29,640 Заиста, као што сте видели из које ретроспектива, 73% од вас само дванаест 16 00:03:29,640 --> 00:03:34,430 плус недеља пре имао никакве претходне програмирање искуство или у рачунарству, и 17 00:03:34,430 --> 00:03:39,050 па сам се усудио да данас, у понедељак од реци Недеља 12, нико од вас није званично 18 00:03:39,050 --> 00:03:40,870 мање удобан више. 19 00:03:40,870 --> 00:03:43,800 Дакле честитке онима међу вама који су некада били. 20 00:03:43,800 --> 00:03:47,664 21 00:03:47,664 --> 00:03:52,830 >> Дакле, као што је традиција, обоје почнемо и прекинули семестар са тортом. 22 00:03:52,830 --> 00:03:56,540 И тако, захваљујући професору Марго Селтзер у компјутерске науке 23 00:03:56,540 --> 00:04:01,870 Одељење, провели смо јуче, неколико од нас, припрема неке колаче за вас. 24 00:04:01,870 --> 00:04:05,430 Сасвим неколико зефир су коришћени, а шта смо одлучили да урадимо је да украсе 25 00:04:05,430 --> 00:04:07,400 један од ових колача на овај начин. 26 00:04:07,400 --> 00:04:09,790 Почело је овако са мало више труда. 27 00:04:09,790 --> 00:04:12,130 Она је почела да се обликује када - 28 00:04:12,130 --> 00:04:15,310 око пар сати у њему, почела да изгледа овако. 29 00:04:15,310 --> 00:04:18,850 И на крају, захваљујући нашем пријатељу, Марго Селтзер, од вас ће бити 30 00:04:18,850 --> 00:04:23,900 једе ово у само мало доле у ​​кафани после ЦС50. 31 00:04:23,900 --> 00:04:28,520 >> Дакле, сећам се да на квизу један, било је бесконачна тема бројева које сте 32 00:04:28,520 --> 00:04:29,350 Можда сте приметили. 33 00:04:29,350 --> 00:04:34,320 А у пост мортем за квиз Оне а пре недељу дана, питали смо своје другове ако 34 00:04:34,320 --> 00:04:36,570 они могли да идентификују да низ бројева. 35 00:04:36,570 --> 00:04:40,900 Бојим се да не могу да вам кажем сада шта су, да не би ми покваре оно 36 00:04:40,900 --> 00:04:44,530 би у супротном бити забавно искуство за ти ако не сте доживели, али 37 00:04:44,530 --> 00:04:48,560 дозволите ми да позове до бине за феноменалне стрес лоптице које смо 38 00:04:48,560 --> 00:04:53,460 Обећао си следећи другове који да ли нам е-маил и јавите нам шта 39 00:04:53,460 --> 00:04:54,670 у ствари, значило ти бројеви. 40 00:04:54,670 --> 00:04:59,030 >> Ако Енџи, Барет, Данијел, Елмер, Јарек, Лаила, а Николас или су 41 00:04:59,030 --> 00:05:03,640 овде, молим вас хајде да примате Ваш ЦС50 стрес лоптице. 42 00:05:03,640 --> 00:05:06,390 43 00:05:06,390 --> 00:05:07,640 Честитам. 44 00:05:07,640 --> 00:05:20,230 45 00:05:20,230 --> 00:05:24,800 И лепо урађено, честитке. 46 00:05:24,800 --> 00:05:28,440 Дакле, мало помало Ускрс јаје у тим тамо. 47 00:05:28,440 --> 00:05:33,070 >> Дакле реч онда о томе шта чека после ЦС50. 48 00:05:33,070 --> 00:05:36,300 Тако се сећате да је то било само неколико недеља Пре да смо почели живот овде са 49 00:05:36,300 --> 00:05:39,520 Огреби и чинећи Хелло Ворлд са најједноставније превлачењем 50 00:05:39,520 --> 00:05:43,640 пуззле комада и схватио да само недеља касније, ви сте сви имплементацији 51 00:05:43,640 --> 00:05:44,760 мало нешто овако. 52 00:05:44,760 --> 00:05:47,600 ЦС50 шатл вожње сами практично око кампуса. 53 00:05:47,600 --> 00:05:50,780 >> И ја бих вам и да у смета, нарочито као што зароните у 54 00:05:50,780 --> 00:05:54,070 коначни пројекти који делта, посебно ако сте били међу онима 55 00:05:54,070 --> 00:05:57,470 мање удобан или негде у између, као што сте сада наставите да роните 56 00:05:57,470 --> 00:06:01,500 у својим завршним пројектима, који је коначно прилика да се заиста 57 00:06:01,500 --> 00:06:04,660 Идите из за спин, користите ваш нови-пронађен знање и памет од 58 00:06:04,660 --> 00:06:08,120 информатика, и на крају импресионира неки плус 2.000 људи са 59 00:06:08,120 --> 00:06:10,170 овогодишњи сајам ЦС50. 60 00:06:10,170 --> 00:06:12,830 >> Чак Мило је стечен у акцију. 61 00:06:12,830 --> 00:06:16,200 Дакле, он је радио на свом финалу већ пројекат, сајт који бих 62 00:06:16,200 --> 00:06:18,080 охрабрити вас да посетите овде. 63 00:06:18,080 --> 00:06:19,790 милобанана.ме. 64 00:06:19,790 --> 00:06:24,150 Дакле, чак и Мило купио име домена ако и то је од интереса за вас. 65 00:06:24,150 --> 00:06:27,490 >> И оно што ми увек знамо сувише на ово део семестра је да имамо 66 00:06:27,490 --> 00:06:30,430 скинут већина свих тренинга фелне присутно, али један последњи 67 00:06:30,430 --> 00:06:32,240 остаје, да је ЦС50 апарата. 68 00:06:32,240 --> 00:06:35,550 Сада на крају дана, апарат је само требало да буде прилично стандардна 69 00:06:35,550 --> 00:06:38,700 Линукс сервер који сте били користећи све ово време. 70 00:06:38,700 --> 00:06:40,540 И као такав, то је представник сервера који сте 71 00:06:40,540 --> 00:06:41,660 може да користи у будућности. 72 00:06:41,660 --> 00:06:45,070 Дакле, схватите да то није нужно Сама точак тренинг, али 73 00:06:45,070 --> 00:06:47,390 Представник окружења ћете користити у будућности. 74 00:06:47,390 --> 00:06:51,570 >> Али чак и тада, ако радије користите ваш сопствене Мац или сопствени рачунар, изворно 75 00:06:51,570 --> 00:06:55,100 схватају да је само један уређај начин можете да наставите програмирање. 76 00:06:55,100 --> 00:06:59,160 Постоји алат, интегрисан и развојних окружења, или ИДЕ, 77 00:06:59,160 --> 00:07:01,850 познат као кодни блокови, Ецлипсе, НетБеанс, и слично. 78 00:07:01,850 --> 00:07:06,580 Ксцоде као и на Мац ОС, као и на Прозори, алати као што исти укључујући 79 00:07:06,580 --> 00:07:09,110 Цигвин, Висуал Студио, и неколико других. 80 00:07:09,110 --> 00:07:11,730 Дакле, ми би вам и са својим завршне пројекте ако желите да идете 81 00:07:11,730 --> 00:07:14,500 изван онога што сте урадили у уређај, можете апсолутно да урадите 82 00:07:14,500 --> 00:07:18,840 на Мац ОС, Виндовс, па чак и на Линуку ако наиђете то сами. 83 00:07:18,840 --> 00:07:21,750 >> Сада, реч о проблему Сет Сик. 84 00:07:21,750 --> 00:07:24,740 Сетићете се да проблем сет Шест био вероватно за многе од вас већине 85 00:07:24,740 --> 00:07:25,770 изазован проблематичних скупова. 86 00:07:25,770 --> 00:07:29,110 И тамо је била велика табла на врху који неки од вас теже да буду. 87 00:07:29,110 --> 00:07:32,060 И ми смо желели да одвојите тренутак са још један стрес лопта да призна једну 88 00:07:32,060 --> 00:07:36,790 од ваших другова који надмашио већину особље и већина школских другова. 89 00:07:36,790 --> 00:07:40,160 Овде имамо Ричарда на врху листе. 90 00:07:40,160 --> 00:07:42,800 Ако Ричард је данас овде? 91 00:07:42,800 --> 00:07:43,750 Ричард? 92 00:07:43,750 --> 00:07:45,270 Ричард је заиста овде данас. 93 00:07:45,270 --> 00:07:46,671 Хајде горе, Ричарде! 94 00:07:46,671 --> 00:08:00,430 >> [Апплаусе] 95 00:08:00,430 --> 00:08:02,960 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Није неспретност си очекујући данас можда, али 96 00:08:02,960 --> 00:08:08,180 честитам на Проблем Сет шест. 97 00:08:08,180 --> 00:08:14,930 Тако Управо сам добио реч - па смо отишли у и убаци ово у лету - 98 00:08:14,930 --> 00:08:16,900 да је то један од твоја другарица је рођендана. 99 00:08:16,900 --> 00:08:20,640 Иако подсетимо да статистички то је вероватно да ће се десити највише било који дан 100 00:08:20,640 --> 00:08:22,770 семестар као што смо видели са такозвани проблем рођендан. 101 00:08:22,770 --> 00:08:26,630 Али ипак, пошто су његови цимери питао, ми смо желели да одвојите тренутак и 102 00:08:26,630 --> 00:08:29,980 признају Мајк чији рођендан је данас са лоптом стреса. 103 00:08:29,980 --> 00:08:31,843 Ако желите да се на доле, Мајк. 104 00:08:31,843 --> 00:08:39,731 >> [Апплаусе] 105 00:08:39,731 --> 00:08:57,500 >> [ПЕВАЊЕ] 106 00:08:57,500 --> 00:09:00,900 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Дакле, ви се сећате као и у Проблем Сет Пет, било је мало 107 00:09:00,900 --> 00:09:01,960 опционо изазов. 108 00:09:01,960 --> 00:09:05,200 Када се опоравио те 50 фотографија, те су изазов да пронађе тих 50 109 00:09:05,200 --> 00:09:10,290 компјутерски научници и онда се фотографије себе са њима, 110 00:09:10,290 --> 00:09:12,560 идеално као не-цреепили могуће. 111 00:09:12,560 --> 00:09:15,350 То се не дешава увек, али ми бисмо желели да признају неколико ваших 112 00:09:15,350 --> 00:09:19,750 колеге који се, у ствари, пронаћи многи од особља курса екипе. 113 00:09:19,750 --> 00:09:23,840 Ако Крис, Лејла, и Раул могао доћи доле за њихово признавање и 114 00:09:23,840 --> 00:09:25,090 стрес лоптице, као и? 115 00:09:25,090 --> 00:09:28,880 116 00:09:28,880 --> 00:09:30,130 >> Честитам. 117 00:09:30,130 --> 00:09:33,980 118 00:09:33,980 --> 00:09:35,230 Хајде горе. 119 00:09:35,230 --> 00:09:41,915 120 00:09:41,915 --> 00:09:43,510 Опет се срећемо. 121 00:09:43,510 --> 00:09:46,210 Честитамо на вашем налаз особља. 122 00:09:46,210 --> 00:09:48,800 И хајде горе, Лејлу, као добро. 123 00:09:48,800 --> 00:09:50,810 Честитам. 124 00:09:50,810 --> 00:09:57,430 >> У реду, али било је пар друговима који су нашли доста више 125 00:09:57,430 --> 00:09:58,350 особља. 126 00:09:58,350 --> 00:10:02,980 У једном случају, 47 запослених, и у једном случају, све 50. 127 00:10:02,980 --> 00:10:06,880 Један од ваших другова нам пише као на подношење свом поднеску, ово 128 00:10:06,880 --> 00:10:09,460 је моја коначна подношење за Видео сам те Харвард игру. 129 00:10:09,460 --> 00:10:13,270 Завршио сам проналажење 46 људи и један пас. 130 00:10:13,270 --> 00:10:16,490 То можда неће бити довољно за победу, али то је било забавно. 131 00:10:16,490 --> 00:10:21,600 И то је био Данијел, који је овде на слици са РЈ, са Беном. 132 00:10:21,600 --> 00:10:24,610 Занимљиво, он изгледа не жели да се у тој слици са Беном. 133 00:10:24,610 --> 00:10:26,410 Али ми бисмо желели да признају Даниела. 134 00:10:26,410 --> 00:10:32,660 >> Али ми такође добио још једну ноту од студент који у 5:23 ПМ у понедељак, 135 00:10:32,660 --> 00:10:34,930 Новембар 4, рок за ове поднеске. 136 00:10:34,930 --> 00:10:39,070 Поштовани шефови, ја имам 54 на минут. 137 00:10:39,070 --> 00:10:42,200 Неки још могу да се додају у наредним сати, укључене су неки 138 00:10:42,200 --> 00:10:43,930 остало особље сам нашао. 139 00:10:43,930 --> 00:10:49,980 Затим у 11:09 часова тог истог дана, овај момак превише, такође по имену Даниел, 140 00:10:49,980 --> 00:10:53,700 пише, драго ми је да најавим да сам нашли преостала четири рачунара 141 00:10:53,700 --> 00:10:57,030 научници и завршили сет. 142 00:10:57,030 --> 00:11:02,340 >> Зато смо желели да признају Даниела као добро за проналажење Мило и Јасона и 143 00:11:02,340 --> 00:11:07,610 чак Томи МацВиллиам, бивши шеф Асистент који сада живи у 144 00:11:07,610 --> 00:11:11,610 Калифорнија али је очигледно доступан на Скипе. 145 00:11:11,610 --> 00:11:18,000 Дакле, желимо да поштујемо и Денијелс са овом наградом. 146 00:11:18,000 --> 00:11:23,250 147 00:11:23,250 --> 00:11:25,210 Честитам. 148 00:11:25,210 --> 00:11:27,980 И цеститам ти, као и. 149 00:11:27,980 --> 00:11:37,250 >> У реду, тако да бих желео да искористим тренутак сада се не фокусирају на друговима, 150 00:11:37,250 --> 00:11:39,450 али о особље току је. 151 00:11:39,450 --> 00:11:43,220 Ми имамо, као што знате, тим неким 100 Наставни Момци, наравно 152 00:11:43,220 --> 00:11:47,940 асистенти, произвођачи, поред себи и главама току је. 153 00:11:47,940 --> 00:11:51,070 И ми смо желели да одвојите тренутак да препознају посебно нашим 154 00:11:51,070 --> 00:11:54,290 Шеф додипломске наставе стипендисти без којих овај курс, 155 00:11:54,290 --> 00:11:56,980 историјски, а ове године би не би било могуће. 156 00:11:56,980 --> 00:12:02,210 Јосиф и РЈ и Лукас, ако бисмо могли дајте им аплауз. 157 00:12:02,210 --> 00:12:08,900 >> [Апплаусе] 158 00:12:08,900 --> 00:12:12,410 >> СПЕАКЕР 1: Посебну захвалност, као и некоме знаш можда исувише 159 00:12:12,410 --> 00:12:16,070 и од тога да је забоден у твој проблем поставља цео семестар, 160 00:12:16,070 --> 00:12:16,640 [? Замаила?] 161 00:12:16,640 --> 00:12:17,602 као и. 162 00:12:17,602 --> 00:12:23,860 >> [Апплаусе] 163 00:12:23,860 --> 00:12:27,450 >> ПРЕДСЕДНИК 1: И на крају, на курс је Челници тима, дозволите ми да признају обоје 164 00:12:27,450 --> 00:12:31,100 Роб, који је бивши шеф асистент а сада наш прецептор у рачунару 165 00:12:31,100 --> 00:12:35,060 науке, као и Лаурен ко има служио као шеф целог курса, 166 00:12:35,060 --> 00:12:39,260 а није ни рецено да кажем, и ми смо тако тужно, да она ће се кретати на 167 00:12:39,260 --> 00:12:43,090 ове године долази, да је она била изузетан у овој улози, а није 168 00:12:43,090 --> 00:12:45,940 овде сада јер је она буквално сечење торте за нас 169 00:12:45,940 --> 00:12:46,890 доле. 170 00:12:46,890 --> 00:12:50,833 Дакле, ако бисмо могли да аплаудирају за њу на камеру, ћемо играти ово вратити по њу касније. 171 00:12:50,833 --> 00:13:00,020 >> [Апплаусе] 172 00:13:00,020 --> 00:13:03,450 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Да не будем немарна, дозволите ми да са благи талас захвалницама руке 173 00:13:03,450 --> 00:13:08,100 те остали чланови тима који 102 ти ћеш видети опет за који тренутак. 174 00:13:08,100 --> 00:13:11,620 У ствари, за оне од вас који немају класа или прескацу наставу, ако 175 00:13:11,620 --> 00:13:15,920 можете доћи на горе за тренутак и машу здраво и збогом овде. 176 00:13:15,920 --> 00:13:16,886 Хајде горе. 177 00:13:16,886 --> 00:13:18,136 Не, одавде. 178 00:13:18,136 --> 00:13:22,420 179 00:13:22,420 --> 00:13:31,750 Ми ћемо играти видео игре са овим момцима овде на сцени, али дозволите ми да препознају 180 00:13:31,750 --> 00:13:40,310 сувише неки људи ретко видети, ако икада, на сцени, јер они су увек 181 00:13:40,310 --> 00:13:45,670 иза камере, Кени и Шели и Рамон и Дан и Бери и ТЈ и 182 00:13:45,670 --> 00:13:48,080 цео тим и производња ко чини све ово могуће. 183 00:13:48,080 --> 00:13:49,370 Сви су тамо. 184 00:13:49,370 --> 00:13:53,860 >> И ми смо желели да све кажем пре него што пређемо данас, мало хвала и 185 00:13:53,860 --> 00:13:56,390 мало теасер за шта се налази испред. 186 00:13:56,390 --> 00:14:01,830 Посебно бисмо вас позивамо да размислите нам се придружио следеће године. 187 00:14:01,830 --> 00:14:04,460 Ако особље жели да остане на сцени за ово овде. 188 00:14:04,460 --> 00:14:04,952 >> [ВИДЕО РЕПРОДУКЦИЈА] 189 00:14:04,952 --> 00:14:09,690 >> [Музика свира] 190 00:14:09,690 --> 00:14:11,780 >> -Нисмо могли да урадимо без ЦС50 тим имамо. 191 00:14:11,780 --> 00:14:15,340 102 студенти, дипломци, и Алумни који заиста чине 192 00:14:15,340 --> 00:14:16,734 ЦС50 шта је то. 193 00:14:16,734 --> 00:14:25,320 >> [Музика свира] 194 00:14:25,320 --> 00:14:26,720 >> -Моја омиљена ствар код ЦС50 је - 195 00:14:26,720 --> 00:14:30,052 >> -Има много забаве иза сцене, и добијате да учествују у 196 00:14:30,052 --> 00:14:32,740 настава страна ствари радије од стране учења ствари. 197 00:14:32,740 --> 00:14:34,630 >> -За мене је то дефинитивно био радно време. 198 00:14:34,630 --> 00:14:37,020 >> -Помагање студентима у радног времена је увек забавно. 199 00:14:37,020 --> 00:14:38,325 >> -Стварно волим радно време. 200 00:14:38,325 --> 00:14:43,780 >> -Официр сати П-СЕТ 7 и 8, јер оне су стварно луди и 201 00:14:43,780 --> 00:14:45,900 интензивне, и људи су плакали. 202 00:14:45,900 --> 00:14:49,780 >> -Стварно ми се свиђа ЦС50 подучавање, јер сам као рад са студентима у малим 203 00:14:49,780 --> 00:14:49,960 група. 204 00:14:49,960 --> 00:14:53,250 >> -Рад са студентима и гледање их од штампања 205 00:14:53,250 --> 00:14:57,160 хасх-ознаке из [? Марио?] За израду хасх табеле на крају. 206 00:14:57,160 --> 00:14:58,380 >> -Видећи људи расте - 207 00:14:58,380 --> 00:15:03,700 >> -И бити као, ово је иста особа, и ја их учио како да се то уради. 208 00:15:03,700 --> 00:15:07,050 >> -Видевши када студенти заврше проблем сет и колико су срећни. 209 00:15:07,050 --> 00:15:10,940 >> -То је само да тренутак када ученик има да, аха, капирам. 210 00:15:10,940 --> 00:15:12,940 >> -Видиш да добију она у неком тренутку. 211 00:15:12,940 --> 00:15:15,460 >> -То аха тренутак. 212 00:15:15,460 --> 00:15:17,010 >> -То је сјајно за бити учитељ тада. 213 00:15:17,010 --> 00:15:18,600 >> -Волим наставу. 214 00:15:18,600 --> 00:15:21,320 >> -Мислим да је за мене то су студенти. 215 00:15:21,320 --> 00:15:22,765 >> -Интеракција са студентима. 216 00:15:22,765 --> 00:15:24,270 >> -Упознавање са мојим студентима у одељку. 217 00:15:24,270 --> 00:15:28,140 >> -Све док студенти су истински забављао својим шалама. 218 00:15:28,140 --> 00:15:35,042 >> [СМЕХ] 219 00:15:35,042 --> 00:15:38,590 >> -У једном речју. 220 00:15:38,590 --> 00:15:42,240 Не знам, ја бих да кажем - 221 00:15:42,240 --> 00:15:42,740 >> -У реду. 222 00:15:42,740 --> 00:15:44,141 >> -Најбоље. 223 00:15:44,141 --> 00:15:46,060 >> -Особље. 224 00:15:46,060 --> 00:15:47,040 >> -Да ли је то оно што смо рекли? 225 00:15:47,040 --> 00:15:48,930 >> -Заборавио сам шта ми је рекао. 226 00:15:48,930 --> 00:15:50,180 >> [изнео ГЛАСОВИ] 227 00:15:50,180 --> 00:15:52,460 228 00:15:52,460 --> 00:15:53,450 >> -Шта си рекао? 229 00:15:53,450 --> 00:15:54,350 Да ли сте озбиљни? 230 00:15:54,350 --> 00:15:54,950 У реду, то је оно што сам мислио. 231 00:15:54,950 --> 00:15:56,840 Мислио сам да си рекао Давидов хот БОД. 232 00:15:56,840 --> 00:15:59,052 >> -То је невероватно да се овде. 233 00:15:59,052 --> 00:16:00,302 >> -Забава. 234 00:16:00,302 --> 00:16:03,812 235 00:16:03,812 --> 00:16:05,716 Нешто боље од забаве? 236 00:16:05,716 --> 00:16:06,668 Једна реч? 237 00:16:06,668 --> 00:16:07,620 Епска. 238 00:16:07,620 --> 00:16:08,606 Луди. 239 00:16:08,606 --> 00:16:11,580 Можете да измените ове. 240 00:16:11,580 --> 00:16:13,070 >> -Узбудљиво. 241 00:16:13,070 --> 00:16:14,090 >> -Секси. 242 00:16:14,090 --> 00:16:14,735 >> -Жао ми је, шта? 243 00:16:14,735 --> 00:16:15,480 >> -Сјајно. 244 00:16:15,480 --> 00:16:17,420 >> -Награђивање. 245 00:16:17,420 --> 00:16:18,770 Хоћу да кажем награђивања. 246 00:16:18,770 --> 00:16:20,470 >> -Пусти ме да смислим бољу реч. 247 00:16:20,470 --> 00:16:22,895 >> -Цанди. 248 00:16:22,895 --> 00:16:24,205 >> -Рачунари. 249 00:16:24,205 --> 00:16:25,190 >> -Цатс. 250 00:16:25,190 --> 00:16:27,482 >> -Мило. 251 00:16:27,482 --> 00:16:29,400 >> -Шта мислите о светском миру? 252 00:16:29,400 --> 00:16:32,530 253 00:16:32,530 --> 00:16:34,218 Цртицу можда? 254 00:16:34,218 --> 00:16:35,640 >> -Ја сам Алисон из Адамс Хоусе. 255 00:16:35,640 --> 00:16:38,200 >> -Моје име је Зухела Ибрахим из Куинци Хоусе. 256 00:16:38,200 --> 00:16:39,220 >> Бен-Д кућа. 257 00:16:39,220 --> 00:16:40,500 >> -Ја сам Вилијам Адамс из куће. 258 00:16:40,500 --> 00:16:44,060 >> -Ја сам Кинан из Дунстер Хоусе, и то је био ЦС50. 259 00:16:44,060 --> 00:16:45,080 >> -ЦС50, урађено. 260 00:16:45,080 --> 00:16:46,310 >> -И то је било ЦС50. 261 00:16:46,310 --> 00:16:47,755 >> -То је било ЦС50. 262 00:16:47,755 --> 00:16:56,028 263 00:16:56,028 --> 00:16:56,516 >> [КРАЈ ВИДЕО РЕПРОДУКЦИЈА] 264 00:16:56,516 --> 00:17:04,349 >> [Апплаусе] 265 00:17:04,349 --> 00:17:08,890 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Дакле, ако можемо да грациозан излаз на тај начин, 266 00:17:08,890 --> 00:17:10,380 ћемо полако напредују. 267 00:17:10,380 --> 00:17:14,119 Али дозволите ми да позовем оне од вас у публика да размотри улазак ово 268 00:17:14,119 --> 00:17:15,930 тим у ЦС50.нет/аппли. 269 00:17:15,930 --> 00:17:19,630 Конкретно, сада да нико од вас су мање удобан и може више 270 00:17:19,630 --> 00:17:22,060 врло добро бити све више упоредиви, ми смо у потрази за 271 00:17:22,060 --> 00:17:23,280 ове и друге улоге. 272 00:17:23,280 --> 00:17:25,130 Зато вас молим да погледамо. 273 00:17:25,130 --> 00:17:26,640 >> И дозволите ми заправо уназад мало. 274 00:17:26,640 --> 00:17:30,680 Трудимо се да издвојим превише појединци, али ја бих да вас чита 275 00:17:30,680 --> 00:17:36,910 белешка из студент који сам примљен 13. маја 2011. 276 00:17:36,910 --> 00:17:40,940 И он пише, ја сам Габријел, Студент 17-годишњи средњошколац из 277 00:17:40,940 --> 00:17:41,860 Викторија, Бразилу. 278 00:17:41,860 --> 00:17:46,010 И ја недавно узео ЦС50 курс онлине преко ЦС50.тв. 279 00:17:46,010 --> 00:17:49,700 Ја стварно гледао и прочитајте све из ЦС50 наравно, и ја сам урадио 280 00:17:49,700 --> 00:17:52,660 све од П-сетови, било Хакер издање или не, али ја нисам 281 00:17:52,660 --> 00:17:54,050 урадите било коначну пројекат. 282 00:17:54,050 --> 00:17:56,720 >> Сада имам идеју за финале пројекат, а то је 283 00:17:56,720 --> 00:17:58,210 Зато сам вам писати. 284 00:17:58,210 --> 00:18:01,040 Добијање право на ствар, ја бих воле да научи и моје 285 00:18:01,040 --> 00:18:03,690 адаптација ЦС50 у мојој школи. 286 00:18:03,690 --> 00:18:06,560 Нажалост, већина ученика у моја школа не говоре енглески, па сам 287 00:18:06,560 --> 00:18:09,680 би морао да преведе све и свакако прилагоди неки од делова за 288 00:18:09,680 --> 00:18:13,640 боље уклапају ситуацију, задатак који сам би радо учинити, и ја такође могао 289 00:18:13,640 --> 00:18:15,770 уради радо ако је од интереса. 290 00:18:15,770 --> 00:18:17,870 Ја заправо планира да све објављује на 291 00:18:17,870 --> 00:18:20,190 ЦС50.нет стил сајт. 292 00:18:20,190 --> 00:18:23,660 >> И да постоји тај сајт у Бразилу. 293 00:18:23,660 --> 00:18:28,060 Габријел такође има традицију, чини се, од снимања 294 00:18:28,060 --> 00:18:29,360 сваки од његових предавања. 295 00:18:29,360 --> 00:18:32,760 И тако прва година је предавао ово класа, он је имао око 50 другове из 296 00:18:32,760 --> 00:18:35,780 његова у средње школе узимање ЦС50 са њим. 297 00:18:35,780 --> 00:18:40,720 И онда следеће године, неких 150 школски другови његовог ућесништва ЦС50 или ЦЦ50 298 00:18:40,720 --> 00:18:43,880 како је тамо зове, са њим, са његов тата иза снимања фотоапарата 299 00:18:43,880 --> 00:18:45,620 апсолутно све што се догодило. 300 00:18:45,620 --> 00:18:50,140 И тако оно мислио сам да ћемо урадити је удео три минута снимак ЦС50 је 301 00:18:50,140 --> 00:18:55,120 Бразилски верзија овде захваљујући Гаврилу. 302 00:18:55,120 --> 00:18:59,921 303 00:18:59,921 --> 00:19:00,420 >> [ВИДЕО РЕПРОДУКЦИЈА] 304 00:19:00,420 --> 00:19:01,670 >> [МУЗИКА - ЦАЛЛ, "ГДЕ ГОД Ћете ићи "] 305 00:19:01,670 --> 00:21:49,510 306 00:21:49,510 --> 00:21:49,860 >> [КРАЈ ВИДЕО РЕПРОДУКЦИЈА] 307 00:21:49,860 --> 00:21:51,460 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Неки од вас Знам га као Гаврилу. 308 00:21:51,460 --> 00:21:52,770 Неки од вас га знају као Габе. 309 00:21:52,770 --> 00:21:57,360 И неколико од вас га знају као ваш Асистент, па хвала и 310 00:21:57,360 --> 00:22:00,782 честитке за Габе оно што је овде урадио. 311 00:22:00,782 --> 00:22:14,040 >> [Апплаусе] 312 00:22:14,040 --> 00:22:18,930 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Дакле, сада поглед напред пре доносимо неколико вас на позорници. 313 00:22:18,930 --> 00:22:23,210 Дакле, на хоризонту, као што знате, је ЦС50 Хацкатхон. 314 00:22:23,210 --> 00:22:26,430 Дакле, као што сам поменуо пре пар недеља, ово није прилика да се толико 315 00:22:26,430 --> 00:22:29,830 започети завршни пројекат, али да оствари напредак на и или 316 00:22:29,830 --> 00:22:31,340 заврши свој коначни пројекат. 317 00:22:31,340 --> 00:22:35,210 И не схватају превише, то није дизајниран да бити неких осам сати, плус канцеларије 318 00:22:35,210 --> 00:22:38,930 сати, али заиста прилика да се раде самостално или са вашим 319 00:22:38,930 --> 00:22:42,760 партнера или партнера ако иде тим путем поред школских другова и 320 00:22:42,760 --> 00:22:46,800 особље, а углавном ослањајући се на сваки други, као и сами, сила 321 00:22:46,800 --> 00:22:50,390 напајање кроз многе изазове који сте поставили за себе. 322 00:22:50,390 --> 00:22:52,220 >> И ја не могу довољно нагласити. 323 00:22:52,220 --> 00:22:54,710 Ако нисте научили ту лекцију Већ од проблема сетова, то је 324 00:22:54,710 --> 00:22:58,920 апсолутно истина у софтверу Развој који је све потребно 325 00:22:58,920 --> 00:23:00,710 дуже него што сте очекивали. 326 00:23:00,710 --> 00:23:03,520 Дакле, шта год да размишљате о постављању страну у наредних неколико 327 00:23:03,520 --> 00:23:05,380 недеља, дупло га. 328 00:23:05,380 --> 00:23:08,940 А одатле, схватите да ни тада можда не нужно постићи ваше 329 00:23:08,940 --> 00:23:12,680 боље или најбоље аспирације, али Свакако очекујемо да неке 330 00:23:12,680 --> 00:23:15,660 добро, одлично, и идеално, Најбољи имплементације. 331 00:23:15,660 --> 00:23:16,650 >> Али, то је оно што чека. 332 00:23:16,650 --> 00:23:19,170 У време само неколико недеља, ми буквално ће имати 333 00:23:19,170 --> 00:23:20,670 неки кажу ЦС50 трансфер. 334 00:23:20,670 --> 00:23:24,190 Ми ћемо преко главе преко реке до такозвани ИБД Хивес, који су 335 00:23:24,190 --> 00:23:29,020 изнад Инноватион Лаб, где ЦС50 Слагалице дан је одржан ове године. 336 00:23:29,020 --> 00:23:32,200 Видећете лепу простор на унутра, од којих су унутра гомила 337 00:23:32,200 --> 00:23:36,390 различите собе зову кошнице, све који имају заједнички рад просторе, 338 00:23:36,390 --> 00:23:40,240 не за разлику од онога што сте видели на Иновације Лаб можда већ. 339 00:23:40,240 --> 00:23:43,540 И тамо ће бити довољно хране и слаткиша. 340 00:23:43,540 --> 00:23:46,280 Ту ће бити једна таква кошница са гомилом од конзоле, ако желите да 341 00:23:46,280 --> 00:23:49,210 декомпресију у неком тренутку и играју неке игре са друговима. 342 00:23:49,210 --> 00:23:52,560 Али за највећи део, видећете слике попут ове да ради на 343 00:23:52,560 --> 00:23:53,840 пројекти и ово. 344 00:23:53,840 --> 00:23:56,900 >> Али око 9:00, ми ћемо служити доста пице. 345 00:23:56,900 --> 00:24:00,020 И војска Домино другова стигао прошле године да га испоручи. 346 00:24:00,020 --> 00:24:01,940 Око 1:00 часова, ми ћемо служе кинеску храну. 347 00:24:01,940 --> 00:24:04,180 Ове године ћемо обезбедити таблице. 348 00:24:04,180 --> 00:24:10,960 Ево, онда, у 5:00, ако и даље стојећи, можете да се вратите кући на 349 00:24:10,960 --> 00:24:14,060 спава, или се придружите нам се у гомилу шатлови који ће ићи на путу ка 350 00:24:14,060 --> 00:24:17,680 Војника Поље где много већи ИХОП постоји од оног у 351 00:24:17,680 --> 00:24:21,220 Трг, а ми ћемо служити до неке палачинке за онолико дуго колико можете 352 00:24:21,220 --> 00:24:22,560 одржати га. 353 00:24:22,560 --> 00:24:27,090 >> Након тога, после неколико дана је ЦС50 Сајам, на коме сте сви позвани 354 00:24:27,090 --> 00:24:29,740 као и твоји пријатељи и друговима. 355 00:24:29,740 --> 00:24:33,390 Сваке године, као што сам поменуо, око 2.000 Плус људи из целог кампуса присуствују 356 00:24:33,390 --> 00:24:34,060 овај догађај. 357 00:24:34,060 --> 00:24:37,060 И то обично изгледа мало нешто овако, заједно са 358 00:24:37,060 --> 00:24:40,900 ЦС50 стрес лоптице и кокице и бомбоне. 359 00:24:40,900 --> 00:24:43,975 Шта је забавно у потрази кроз фотографије је да је то оно ухваћен наш 360 00:24:43,975 --> 00:24:46,150 очију са овом фотографијом. 361 00:24:46,150 --> 00:24:50,620 Уследило је, ако се померате горе, да. 362 00:24:50,620 --> 00:24:52,890 Али испоставља се, није све то неуобичајено. 363 00:24:52,890 --> 00:24:58,060 Ево пар људи у наочаре за сунце не мање ужива неку ЦС50 слаткише. 364 00:24:58,060 --> 00:25:01,180 >> Ми смо такође придружио, јер ћемо бити ово године, од стране пријатеља из индустрије. 365 00:25:01,180 --> 00:25:04,240 Дакле, ако размишљате летње могућности или пуно радно време послови, наш 366 00:25:04,240 --> 00:25:07,925 пријатељи из Амазон и еБаи, Фацебоок, Гоогле, Мицрософт, Кора, а 367 00:25:07,925 --> 00:25:11,660 други ће бити распореда часова на догађају и ту да вам ћаскање горе. 368 00:25:11,660 --> 00:25:16,110 Као добро, биће прилика да освоје неке феноменалне награде. 369 00:25:16,110 --> 00:25:20,490 Један од начина да покуша да се пробије лед сваке године, тако да 370 00:25:20,490 --> 00:25:24,170 разговори не осећају присилни али су најмање мотивисани или 371 00:25:24,170 --> 00:25:26,810 суштински или ектринсицалли је имамо мало лутрију. 372 00:25:26,810 --> 00:25:29,970 >> Тако ћете добити малу штампану картицу по доласку да ће вас питати 373 00:25:29,970 --> 00:25:32,350 за ваше име и онда мора у целини гомила носилаца место 374 00:25:32,350 --> 00:25:34,520 за Смилеи Фаце налепнице. 375 00:25:34,520 --> 00:25:38,710 И за сваку другарица ви или Учесник цхатс горе, примићете 376 00:25:38,710 --> 00:25:40,700 мало налепница које ће иди на лутрију картици. 377 00:25:40,700 --> 00:25:43,640 И још налепнице, више могућности да освоје што феноменалне 378 00:25:43,640 --> 00:25:45,370 награде као ови овде. 379 00:25:45,370 --> 00:25:49,100 Дакле, то је забавно мало додати на шта је иначе догађај 380 00:25:49,100 --> 00:25:51,200 потпуно о вама. 381 00:25:51,200 --> 00:25:57,320 И такви слике попут ове и овај и ово и ово вас чека на крају на 382 00:25:57,320 --> 00:25:58,750 ЦС50 Сајам. 383 00:25:58,750 --> 00:26:04,130 >> Али то не би било последњи предавање од ЦС50 без мало традиције. 384 00:26:04,130 --> 00:26:10,500 Ако бисмо могли да имамо [? Замалиа?] И РЈ, и Роб хајде горе на бини овде. 385 00:26:10,500 --> 00:26:12,330 Седите за овим столом овде. 386 00:26:12,330 --> 00:26:18,390 И ми сада треба, рецимо, шест добровољци из публике на 387 00:26:18,390 --> 00:26:20,680 такмиче у борби памети. 388 00:26:20,680 --> 00:26:23,990 Хајде да урадимо из сваког дела овде. 389 00:26:23,990 --> 00:26:25,080 Како би било - 390 00:26:25,080 --> 00:26:25,690 хајде горе. 391 00:26:25,690 --> 00:26:26,500 Један. 392 00:26:26,500 --> 00:26:28,870 Како о два, десно у средини? 393 00:26:28,870 --> 00:26:31,160 Како о три на крају овде? 394 00:26:31,160 --> 00:26:32,650 Четири? 395 00:26:32,650 --> 00:26:34,970 И никад не идем јако назад. 396 00:26:34,970 --> 00:26:39,290 Пет у задњем реду тамо, сигурно. 397 00:26:39,290 --> 00:26:43,480 И шест на крају овде. 398 00:26:43,480 --> 00:26:46,120 Хајде, у реду. 399 00:26:46,120 --> 00:26:49,980 >> Дакле, ако желите да на своја места као Тим један, два тима, а тим Три. 400 00:26:49,980 --> 00:26:52,465 Све вас индиректно учествују. 401 00:26:52,465 --> 00:26:55,720 Као што можда сећате, да као део последњи проблем сет, ви поднио 402 00:26:55,720 --> 00:26:58,020 Цела гомила квиз разматрање питања. 403 00:26:58,020 --> 00:27:02,770 Не сви, наравно, завршио на саму квизу за разлога који 404 00:27:02,770 --> 00:27:03,920 ће ускоро бити јасно. 405 00:27:03,920 --> 00:27:08,300 Али, ми смо мислили да би било извод из неких оних и имају мало изазов 406 00:27:08,300 --> 00:27:12,530 досетки овде за вођство, Тим два, и тим Три. 407 00:27:12,530 --> 00:27:15,320 Ако ви би сваки желео да кажем брзо здраво док сам куеуе 408 00:27:15,320 --> 00:27:18,180 горе броду овде. 409 00:27:18,180 --> 00:27:20,840 >> ЛАИЛА: Здраво, ја сам Лаила. 410 00:27:20,840 --> 00:27:22,192 >> МИКЕ: Ја сам Мајк. 411 00:27:22,192 --> 00:27:23,340 >> Табитха: Тавита. 412 00:27:23,340 --> 00:27:27,620 >> МАРИАМ: Здраво, ја сам Мариам, ја сам бруцош [? у Мауер. ?] 413 00:27:27,620 --> 00:27:30,270 >> Кеиран: Здраво, момци, ја сам Кеиран. 414 00:27:30,270 --> 00:27:30,960 >> Брајан: Брајан. 415 00:27:30,960 --> 00:27:32,210 Бруцош у Пеннипацкер. 416 00:27:32,210 --> 00:27:34,840 417 00:27:34,840 --> 00:27:36,702 >> РЈ: Здраво, ја сам, РЈ. 418 00:27:36,702 --> 00:27:39,692 >> ЗАМИЛА: Замила. 419 00:27:39,692 --> 00:27:41,915 >> РОБ: Роб, ја сам бруцош у Велд. 420 00:27:41,915 --> 00:27:44,880 421 00:27:44,880 --> 00:27:47,930 >> ПРЕДСЕДНИК 1: И данас имамо Колтоне који ће бити помажући нам покренути 422 00:27:47,930 --> 00:27:49,815 одбор, ако желите да поздрави као добро. 423 00:27:49,815 --> 00:27:51,660 >> ЦОЛТОН: Шта је горе? 424 00:27:51,660 --> 00:27:56,940 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Добро, тако да је ово Јеопарди користећи управо питања која 425 00:27:56,940 --> 00:27:58,090 ти све подноси. 426 00:27:58,090 --> 00:28:00,990 Ми можда неће имати времена да се рашчистити Цео одбор, али ћемо бар 427 00:28:00,990 --> 00:28:03,210 покушати да се уберу неке искључен од врхунаца. 428 00:28:03,210 --> 00:28:10,610 У жреба, то се није заправо десити, Тим Један освојио контролу 429 00:28:10,610 --> 00:28:11,350 одбора. 430 00:28:11,350 --> 00:28:14,320 Дакле, у само једном тренутку, ми идемо да стави ово на графоскоп 431 00:28:14,320 --> 00:28:16,440 за све да се види. 432 00:28:16,440 --> 00:28:19,930 >> И Тим један, ти си у контроли категорије и износ долара. 433 00:28:19,930 --> 00:28:24,690 Категорије што Бинарни и АСЦИИ, Компајлери и библиотеке, код, 434 00:28:24,690 --> 00:28:25,940 Рачунари, и Ранд. 435 00:28:25,940 --> 00:28:29,260 436 00:28:29,260 --> 00:28:31,650 Ох, и за зујање у - 437 00:28:31,650 --> 00:28:33,340 Узео сам ово здраво за готово. 438 00:28:33,340 --> 00:28:36,530 За зујање у, нисмо зујалице, али ми имамо своју руку. 439 00:28:36,530 --> 00:28:41,360 Дакле, прва рука као суди Колтон и или ја или и грумблингс 440 00:28:41,360 --> 00:28:45,810 из публике ће одредити чија рука је прво горе. 441 00:28:45,810 --> 00:28:48,726 Тим један, шта категорија желите? 442 00:28:48,726 --> 00:28:50,320 >> МИКЕ: Код 500. 443 00:28:50,320 --> 00:28:53,740 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Код за 500. 444 00:28:53,740 --> 00:29:00,460 >> [СМЕХ] 445 00:29:00,460 --> 00:29:03,080 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Тако ћемо направити неке од правила како идемо. 446 00:29:03,080 --> 00:29:05,525 Дакле, шта би пун износ желите да зарадите на коду? 447 00:29:05,525 --> 00:29:08,330 448 00:29:08,330 --> 00:29:10,360 Знам, па изабери број. 449 00:29:10,360 --> 00:29:11,748 Све што желите. 450 00:29:11,748 --> 00:29:19,350 451 00:29:19,350 --> 00:29:20,170 >> МИКЕ: 500. 452 00:29:20,170 --> 00:29:20,980 >> ПРЕДСЕДНИК 1: За 500. 453 00:29:20,980 --> 00:29:25,220 Код за 500. 454 00:29:25,220 --> 00:29:27,210 Како је Ц откуцан? 455 00:29:27,210 --> 00:29:28,690 Свако чија рука иде горе прво. 456 00:29:28,690 --> 00:29:31,900 457 00:29:31,900 --> 00:29:33,940 Од људи на овим табелама. 458 00:29:33,940 --> 00:29:35,310 Мислим да сам видео три тима? 459 00:29:35,310 --> 00:29:36,560 >> РОБ: Статички откуцао? 460 00:29:36,560 --> 00:29:41,511 461 00:29:41,511 --> 00:29:45,740 [СМЕХ] 462 00:29:45,740 --> 00:29:48,962 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Жао ми је, минус 500 за запослене. 463 00:29:48,962 --> 00:29:51,730 464 00:29:51,730 --> 00:29:55,290 Прелазак на следећу категорију. 465 00:29:55,290 --> 00:29:56,760 Тим Један је још увек у контроли. 466 00:29:56,760 --> 00:30:00,780 467 00:30:00,780 --> 00:30:02,900 >> МИКЕ: Бинаи за 500. 468 00:30:02,900 --> 00:30:06,040 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Бинарни за 500. 469 00:30:06,040 --> 00:30:09,000 Шта је одговор - 470 00:30:09,000 --> 00:30:11,260 Тим два, ја рекао. 471 00:30:11,260 --> 00:30:13,803 >> МАРИАМ: Шта је 42? 472 00:30:13,803 --> 00:30:16,158 >> [Стење] 473 00:30:16,158 --> 00:30:19,890 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Ја сам сада уплашен, зар неко други желео да урадим ово? 474 00:30:19,890 --> 00:30:32,620 475 00:30:32,620 --> 00:30:33,750 Тим Један. 476 00:30:33,750 --> 00:30:36,160 >> МИКЕ: Један нула нула један. 477 00:30:36,160 --> 00:30:39,708 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Чуо сам један нула један нула, што је заиста тачно. 478 00:30:39,708 --> 00:30:47,090 >> [Апплаусе] 479 00:30:47,090 --> 00:30:49,960 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Ти си стварно ради сав посао. 480 00:30:49,960 --> 00:30:55,190 Тим Један је још увек у контроли и сада има позитивну 500. 481 00:30:55,190 --> 00:30:56,796 >> РОБ: Не Тим Два изгубити 500? 482 00:30:56,796 --> 00:30:57,190 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Извините? 483 00:30:57,190 --> 00:30:58,616 >> РОБ: Уколико Тим Два изгубити 500? 484 00:30:58,616 --> 00:31:01,030 >> ПРЕДСЕДНИК 1: О, треба да Тим Два изгубити 500? 485 00:31:01,030 --> 00:31:02,700 Да, ако ми то радимо на тај начин. 486 00:31:02,700 --> 00:31:07,230 487 00:31:07,230 --> 00:31:09,550 Управо си изгубио иако публику. 488 00:31:09,550 --> 00:31:10,800 Тим један, ти си у контроли. 489 00:31:10,800 --> 00:31:15,330 490 00:31:15,330 --> 00:31:15,570 >> МИКЕ: Рандом за 500. 491 00:31:15,570 --> 00:31:17,760 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Случајно за 500. 492 00:31:17,760 --> 00:31:20,561 А то питање је, шта нема лисица каже? 493 00:31:20,561 --> 00:31:23,450 494 00:31:23,450 --> 00:31:27,920 Озбиљне питања достављене један од твојих другова. 495 00:31:27,920 --> 00:31:28,740 Тим два? 496 00:31:28,740 --> 00:31:29,990 >> Брајан: Динг динг-динг-динг-динг-. 497 00:31:29,990 --> 00:31:35,570 498 00:31:35,570 --> 00:31:37,510 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Мислим да ћемо узети то ипак. 499 00:31:37,510 --> 00:31:40,155 Ми ћемо то узети. 500 00:31:40,155 --> 00:31:42,140 Тим два је у контроли. 501 00:31:42,140 --> 00:31:44,566 Имамо времена за још неколико самохране Јеопарди питања. 502 00:31:44,566 --> 00:31:47,920 503 00:31:47,920 --> 00:31:50,480 >> Кеиран: Идемо са Рачунари за 100. 504 00:31:50,480 --> 00:31:54,340 >> СПЕАКЕР 1: Рачунари за 100. 505 00:31:54,340 --> 00:31:59,200 >> [СМЕХ] 506 00:31:59,200 --> 00:32:01,560 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Три тима. 507 00:32:01,560 --> 00:32:04,065 >> РЈ: Шта је ЈКЛ зарез? 508 00:32:04,065 --> 00:32:11,280 509 00:32:11,280 --> 00:32:16,420 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Али само минус 100. 510 00:32:16,420 --> 00:32:19,410 Актуелни поднеске својим друговима. 511 00:32:19,410 --> 00:32:20,783 Тим два, још увек у контроли. 512 00:32:20,783 --> 00:32:23,540 513 00:32:23,540 --> 00:32:25,640 >> Брајан: Идемо Рачунари за 500. 514 00:32:25,640 --> 00:32:27,200 >> СПЕАКЕР 1: Рачунари за 500. 515 00:32:27,200 --> 00:32:30,030 А то питање је, спојити врста. 516 00:32:30,030 --> 00:32:34,700 [СМЕХ] 517 00:32:34,700 --> 00:32:36,360 Видим Тим два. 518 00:32:36,360 --> 00:32:44,801 519 00:32:44,801 --> 00:32:48,470 >> Брајан: Шта је н-дневник н сортирање алгоритам? 520 00:32:48,470 --> 00:32:51,850 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Нешто ми говори да неће бити. 521 00:32:51,850 --> 00:32:53,100 А одговор је - 522 00:32:53,100 --> 00:32:56,720 523 00:32:56,720 --> 00:32:57,950 желите да му га? 524 00:32:57,950 --> 00:33:01,950 Позитиван 500. 525 00:33:01,950 --> 00:33:04,825 Имамо времена за још један сингл Опасност питање. 526 00:33:04,825 --> 00:33:07,605 527 00:33:07,605 --> 00:33:09,300 Тим два. 528 00:33:09,300 --> 00:33:13,820 >> Бриан: Компајлери и Библиотеке за 500. 529 00:33:13,820 --> 00:33:15,325 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Шта # инцлуде значи? 530 00:33:15,325 --> 00:33:20,130 531 00:33:20,130 --> 00:33:21,506 Роб? 532 00:33:21,506 --> 00:33:25,500 >> РОБ: Желите унапред процесор за копирање садржај дот-х датотеке 533 00:33:25,500 --> 00:33:28,278 у фајл? 534 00:33:28,278 --> 00:33:32,544 >> [ПУБЛИКА БООС] 535 00:33:32,544 --> 00:33:35,550 >> ПРЕДСЕДНИК 1: То је прилично добро. 536 00:33:35,550 --> 00:33:37,610 500. 537 00:33:37,610 --> 00:33:42,035 Дакле, у тачки на средини, тим Један је у позитивном 500. 538 00:33:42,035 --> 00:33:43,950 Тим два у позитивном 500. 539 00:33:43,950 --> 00:33:47,650 И Тим Три некако увек у негативном 100. 540 00:33:47,650 --> 00:33:50,556 Дакле, сада смо прешли на Доубле Јеопарди. 541 00:33:50,556 --> 00:33:58,490 И са Доубле Јеопарди, категорија ће сада бити Хасх Столови, 542 00:33:58,490 --> 00:34:06,106 Програмирање, Интернетс, ХТТП, ХТМЛ, ЦСС и, и Ранд. 543 00:34:06,106 --> 00:34:09,000 544 00:34:09,000 --> 00:34:10,719 Мислим да тим Два је у контроли. 545 00:34:10,719 --> 00:34:12,110 >> РЈ: Зашто не ми? 546 00:34:12,110 --> 00:34:13,860 Они су само победили. 547 00:34:13,860 --> 00:34:15,840 Само су последњи. 548 00:34:15,840 --> 00:34:16,429 >> ПРЕДСЕДНИК 1: О, Тим Један. 549 00:34:16,429 --> 00:34:17,679 Ти си тим Три. 550 00:34:17,679 --> 00:34:20,758 551 00:34:20,758 --> 00:34:22,420 >> РОБ: Ранд за 1000. 552 00:34:22,420 --> 00:34:23,550 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Ранд за 1000. 553 00:34:23,550 --> 00:34:28,449 А то питање је, шта се користи да омогући да направите бесплатан даљину 554 00:34:28,449 --> 00:34:29,699 телефонских позива? 555 00:34:29,699 --> 00:34:32,674 556 00:34:32,674 --> 00:34:35,830 Уколико су гледали да предавање, не треба ти? 557 00:34:35,830 --> 00:34:36,610 Тим два. 558 00:34:36,610 --> 00:34:41,656 >> МАРИАМ: Цаптаин Црунцх пиштаљка, ако упрскао у АТ & Т ствар. 559 00:34:41,656 --> 00:34:43,135 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Веома лепо урађено. 560 00:34:43,135 --> 00:34:47,580 561 00:34:47,580 --> 00:34:49,659 У реду, Тим Два се иде напред. 562 00:34:49,659 --> 00:34:53,150 Имамо времена за само пар више питања у Доубле Јеопарди. 563 00:34:53,150 --> 00:34:55,389 Тим два. 564 00:34:55,389 --> 00:35:01,320 >> Брајан: Идемо на интернетс за 600. 565 00:35:01,320 --> 00:35:03,030 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Шта значи 403? 566 00:35:03,030 --> 00:35:06,355 567 00:35:06,355 --> 00:35:09,755 То је било на квизу. 568 00:35:09,755 --> 00:35:10,530 Тим Три? 569 00:35:10,530 --> 00:35:13,130 Тим Три. 570 00:35:13,130 --> 00:35:14,380 >> РОБ: Форбидден? 571 00:35:14,380 --> 00:35:16,340 572 00:35:16,340 --> 00:35:19,180 Шта је забрањено? 573 00:35:19,180 --> 00:35:21,510 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Форбидден, тачно. 574 00:35:21,510 --> 00:35:26,060 Тим Три, ти си у позитивна зона сада. 575 00:35:26,060 --> 00:35:27,310 Шта желите? 576 00:35:27,310 --> 00:35:30,520 577 00:35:30,520 --> 00:35:34,160 >> РОБ: Интернетс за 1000. 578 00:35:34,160 --> 00:35:35,740 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Интернетс за 1000. 579 00:35:35,740 --> 00:35:36,990 Кларкова Трећи закон? 580 00:35:36,990 --> 00:35:48,700 581 00:35:48,700 --> 00:35:50,815 Из публике, Данијел? 582 00:35:50,815 --> 00:35:52,065 >> [ИНАУДИБЛЕ] 583 00:35:52,065 --> 00:35:57,750 584 00:35:57,750 --> 00:35:59,930 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Да ли желите да откријете? 585 00:35:59,930 --> 00:36:06,250 Данијел за 1000. 586 00:36:06,250 --> 00:36:11,440 Имамо времена за још једно питање пре него што уђу Финал Јеопарди. 587 00:36:11,440 --> 00:36:13,070 Шта категорија желите? 588 00:36:13,070 --> 00:36:17,010 589 00:36:17,010 --> 00:36:20,340 Хасх табеле за 1.000, наш последњи питање. 590 00:36:20,340 --> 00:36:22,390 Шта морате да запамтите да урадите после - 591 00:36:22,390 --> 00:36:27,010 592 00:36:27,010 --> 00:36:29,240 Тим два. 593 00:36:29,240 --> 00:36:30,410 >> МАРИАМ: Ф затвори? 594 00:36:30,410 --> 00:36:31,660 Не? 595 00:36:31,660 --> 00:36:34,770 596 00:36:34,770 --> 00:36:38,260 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Пре него што открива, што би Тим један одговор био? 597 00:36:38,260 --> 00:36:39,630 >> МИКЕ: Провера да ли је нула? 598 00:36:39,630 --> 00:36:40,190 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Провера да ли је нула. 599 00:36:40,190 --> 00:36:42,751 А шта би Тим три је одговор био? 600 00:36:42,751 --> 00:36:45,680 >> [ИНАУДИБЛЕ] 601 00:36:45,680 --> 00:36:46,935 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Колтон, шта је одговор? 602 00:36:46,935 --> 00:36:51,110 603 00:36:51,110 --> 00:36:52,340 Тако вођство. 604 00:36:52,340 --> 00:36:56,010 Па, претпостављам да ћемо дати то да обоје. 605 00:36:56,010 --> 00:37:05,010 1.000 за сваки тим вас ставља на 2.500, 1.500, зар не? 606 00:37:05,010 --> 00:37:06,010 Тамо идемо. 607 00:37:06,010 --> 00:37:12,770 Али Тим један, мислим, добија нулл за 1000. 608 00:37:12,770 --> 00:37:18,445 Студенти и даље можете изгубити ово доношења одлука лоше математичке. 609 00:37:18,445 --> 00:37:21,050 610 00:37:21,050 --> 00:37:23,030 >> Ми сада ући Финал Јеопарди. 611 00:37:23,030 --> 00:37:28,540 612 00:37:28,540 --> 00:37:31,270 Категорија је Информатика. 613 00:37:31,270 --> 00:37:37,390 Тим Један можете зарадите и до један. 614 00:37:37,390 --> 00:37:39,060 То је била грешка. 615 00:37:39,060 --> 00:37:40,574 Шта је било, 1.500? 616 00:37:40,574 --> 00:37:41,520 1.500. 617 00:37:41,520 --> 00:37:44,950 Тим два могу кладити до 1.500. 618 00:37:44,950 --> 00:37:47,260 И Тим Три можете кладити до 600. 619 00:37:47,260 --> 00:37:50,690 >> Молимо вас да запишете своје доларске износе на свом парчету папира док играмо 620 00:37:50,690 --> 00:37:51,940 неки музику у позадини. 621 00:37:51,940 --> 00:37:55,930 622 00:37:55,930 --> 00:37:57,180 Или као што смо открили питање. 623 00:37:57,180 --> 00:38:10,310 624 00:38:10,310 --> 00:38:12,430 Да ли сте направили своје опкладе? 625 00:38:12,430 --> 00:38:16,610 626 00:38:16,610 --> 00:38:20,620 Ми само показују опкладе након одговарања. 627 00:38:20,620 --> 00:38:25,060 Запишите своје доларске износе, лепо и јасно. 628 00:38:25,060 --> 00:38:29,770 Дакле, питање је, шта је ЦС50? 629 00:38:29,770 --> 00:38:31,320 Сада имамо неку музику у позадини. 630 00:38:31,320 --> 00:39:06,550 631 00:39:06,550 --> 00:39:16,050 >> Дакле, вођство је одговор постоји, и ви зарадите 299, који су плус 100 632 00:39:16,050 --> 00:39:21,760 дугмад не може да прими, али ви зарадите 299, и одговор 633 00:39:21,760 --> 00:39:25,150 је, ово је ЦС50. 634 00:39:25,150 --> 00:39:30,010 У међувремену, тим Два зарадите 700. 635 00:39:30,010 --> 00:39:31,995 Њихов одговор је култ. 636 00:39:31,995 --> 00:39:41,930 637 00:39:41,930 --> 00:39:45,510 Хоћеш ли да идеш са овим? 638 00:39:45,510 --> 00:39:48,140 Дакле, ви зарадите - 639 00:39:48,140 --> 00:39:51,510 640 00:39:51,510 --> 00:39:54,110 Они зарадите ово. 641 00:39:54,110 --> 00:39:58,420 А њихов одговор је био да ЦС50 није то. 642 00:39:58,420 --> 00:40:01,410 Али званични одговор према ваш друг из разреда који су поднели ово 643 00:40:01,410 --> 00:40:02,380 Питање је - 644 00:40:02,380 --> 00:40:03,368 >> [Музика свира] 645 00:40:03,368 --> 00:40:10,284 >> [СМЕХ] 646 00:40:10,284 --> 00:40:11,534 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Ово! 647 00:40:11,534 --> 00:40:13,750 648 00:40:13,750 --> 00:40:23,180 Тако да ставља ове момке на 899. 649 00:40:23,180 --> 00:40:25,080 Ви зарадите сав свој новац. 650 00:40:25,080 --> 00:40:31,050 Ви зарадите 700, али је имао шта, 1500? 651 00:40:31,050 --> 00:40:32,830 Што је 800. 652 00:40:32,830 --> 00:40:36,880 Дакле вов, ви имате један по 99 долара. 653 00:40:36,880 --> 00:40:37,520 Тим један! 654 00:40:37,520 --> 00:40:38,770 А велике честитке. 655 00:40:38,770 --> 00:40:43,046 656 00:40:43,046 --> 00:40:43,890 Честитам. 657 00:40:43,890 --> 00:40:46,790 Имамо још једну ствар да урадим. 658 00:40:46,790 --> 00:40:48,040 Честитам. 659 00:40:48,040 --> 00:40:50,750 660 00:40:50,750 --> 00:40:53,430 >> Ми имамо једну ствар да урадим. 661 00:40:53,430 --> 00:40:58,260 Заиста постоји доста да се дешава иза сцене, и 662 00:40:58,260 --> 00:41:02,350 нажалост, све то је заробљен на видеу, иако ви можда не 663 00:41:02,350 --> 00:41:04,670 види све на ЦС50.нет. 664 00:41:04,670 --> 00:41:10,200 А шта је наш тим је урадио за нас довести дом данас је у припреми котур 665 00:41:10,200 --> 00:41:15,970 од оуттакес, око три вредна минута, шта заиста стоји иза ЦС50 666 00:41:15,970 --> 00:41:17,210 сцене. 667 00:41:17,210 --> 00:41:22,290 Ако бисмо могли да дим видела једну последњи пут овде у јесен 2013. 668 00:41:22,290 --> 00:41:25,930 >> [ВИДЕО РЕПРОДУКЦИЈА] 669 00:41:25,930 --> 00:41:26,640 >> -Добродошао назад. 670 00:41:26,640 --> 00:41:29,610 Ово је крај недеље 5. 671 00:41:29,610 --> 00:41:33,580 Дакле, до сада - 672 00:41:33,580 --> 00:41:34,830 рестарт. 673 00:41:34,830 --> 00:41:38,186 674 00:41:38,186 --> 00:41:47,150 >> [Музика свира] 675 00:41:47,150 --> 00:41:48,860 >> -Ово је почетак пада. 676 00:41:48,860 --> 00:41:49,480 >> -Ух. 677 00:41:49,480 --> 00:41:53,040 >> -Виртуелни сет врата. 678 00:41:53,040 --> 00:41:55,844 Ми ћемо поново организовати ове - 679 00:41:55,844 --> 00:42:14,410 >> [Музика свира] 680 00:42:14,410 --> 00:42:15,520 >> -Здраво, ја сам Роб. 681 00:42:15,520 --> 00:42:17,050 И хајде да се похлепни. 682 00:42:17,050 --> 00:42:18,240 То сам ја, Роб. 683 00:42:18,240 --> 00:42:20,950 А када је у Риму, хајде да програм као Римљани раде. 684 00:42:20,950 --> 00:42:23,090 Хајде да дешифрује Висионаире програм. 685 00:42:23,090 --> 00:42:25,310 Надам се да си игра за Гаме оф 15. 686 00:42:25,310 --> 00:42:26,810 Како запослити бинарну претрагу? 687 00:42:26,810 --> 00:42:27,800 Хајде да сазнамо. 688 00:42:27,800 --> 00:42:29,390 Питате се како да спроведе ову игру? 689 00:42:29,390 --> 00:42:31,510 Па, хајде да се пробије напоље особље решење. 690 00:42:31,510 --> 00:42:35,400 Надајмо се да је ово решење помаже ставио си на путу опоравка. 691 00:42:35,400 --> 00:42:39,790 И надам се да си спреман да изаберете горе шта сам довезла, или 692 00:42:39,790 --> 00:42:41,370 стављање доле, или - 693 00:42:41,370 --> 00:42:45,690 694 00:42:45,690 --> 00:42:47,490 Ох, срање, добар позив. 695 00:42:47,490 --> 00:42:48,800 Бум. 696 00:42:48,800 --> 00:42:51,750 >> -Да ли су акције де-са полицама по обали? 697 00:42:51,750 --> 00:42:53,000 >> [ИНАУДИБЛЕ] 698 00:42:53,000 --> 00:42:55,516 699 00:42:55,516 --> 00:42:58,020 >> -За оне који не могу да виде Непријатно сам направио грешку, 700 00:42:58,020 --> 00:42:58,750 то је то. 701 00:42:58,750 --> 00:42:59,440 >> -Атрибут. 702 00:42:59,440 --> 00:43:00,830 Атрибути. 703 00:43:00,830 --> 00:43:01,640 Атрибут. 704 00:43:01,640 --> 00:43:03,032 На. 705 00:43:03,032 --> 00:43:03,960 >> -Шта се дешава? 706 00:43:03,960 --> 00:43:04,690 Шта се дешава са мном? 707 00:43:04,690 --> 00:43:06,430 >> -Жао ми је, ја сам мало пун кривина. 708 00:43:06,430 --> 00:43:07,910 >> -Ја не могу да видим свој палац. 709 00:43:07,910 --> 00:43:09,770 Да! 710 00:43:09,770 --> 00:43:11,170 >> [БЕЕП] 711 00:43:11,170 --> 00:43:11,510 >> -Жао ми је. 712 00:43:11,510 --> 00:43:13,940 Ту је камера. 713 00:43:13,940 --> 00:43:15,190 >> [ИНАУДИБЛЕ] 714 00:43:15,190 --> 00:43:17,840 715 00:43:17,840 --> 00:43:19,688 >> -Ствари које треба урадити за ову класу. 716 00:43:19,688 --> 00:43:22,652 717 00:43:22,652 --> 00:43:24,630 То је све. 718 00:43:24,630 --> 00:43:25,780 Програмирање је тежак. 719 00:43:25,780 --> 00:43:29,200 >> -Ово је ЦС50. 720 00:43:29,200 --> 00:43:30,923 >> -Победник. 721 00:43:30,923 --> 00:43:44,250 [Музика свира] 722 00:43:44,250 --> 00:43:46,370 >> -Ствари зову Хасх Табеле и повезаних листи. 723 00:43:46,370 --> 00:43:50,450 Дрвеће и покушава, сви алати за нечије комплет алата са којима се решава проблеме 724 00:43:50,450 --> 00:43:52,080 ефикасније. 725 00:43:52,080 --> 00:43:53,031 Узећемо - 726 00:43:53,031 --> 00:43:59,630 [СМЕХ] 727 00:43:59,630 --> 00:44:01,080 Морамо да искористимо. 728 00:44:01,080 --> 00:44:03,980 729 00:44:03,980 --> 00:44:07,270 [СМЕХ] 730 00:44:07,270 --> 00:44:10,430 Како смо видели да не долази? 731 00:44:10,430 --> 00:44:11,860 Треба нам сада Оуттакес. 732 00:44:11,860 --> 00:44:12,880 >> [КРАЈ ВИДЕО РЕПРОДУКЦИЈА] 733 00:44:12,880 --> 00:44:14,850 >> ПРЕДСЕДНИК 1: Ово је ЦС50. 734 00:44:14,850 --> 00:44:16,920 Торта је сада служио доле. 735 00:44:16,920 --> 00:44:20,890 [Апплаусе] 736 00:44:20,890 --> 00:44:24,740 >> ПРЕДСЕДНИК 2: На следећем ЦС50, Хацкатхон не иде по плану. 737 00:44:24,740 --> 00:44:33,643