1 00:00:00,000 --> 00:00:06,370 2 00:00:06,370 --> 00:00:08,150 >> Jason Hirschhorn: Fáilte le seachtain trí, gach duine. 3 00:00:08,150 --> 00:00:11,650 Bhfuil gnóthach ach spreagúil againn alt romhainn. 4 00:00:11,650 --> 00:00:17,010 Mar sin, an chéad, toisc go bhfuil déanta againn roinnt Headway leis an gcúrsa ach táimid fós 5 00:00:17,010 --> 00:00:20,570 tá a lán de na foghlama ar chlé a dhéanamh, tá mé ag dul a thaispeáint duit guys roinnt acmhainní 6 00:00:20,570 --> 00:00:24,160 Ba chóir a mheastar a bheith thar a bheith cabhrach mar atá tú cur chuige ní amháin do 7 00:00:24,160 --> 00:00:28,130 Leagann an fhadhb, ach freisin díolama go léir an t-ábhar a thabhairt dúinn guys i duit 8 00:00:28,130 --> 00:00:30,800 léachtaí agus shorts agus alt. 9 00:00:30,800 --> 00:00:34,790 >> Ansin, táimid ag dul a chaitheamh ar an chéad 20 go 25 nóiméad alt ag dul thar 10 00:00:34,790 --> 00:00:38,630 GDB, ar féidir leat nó nach féidir a bheith úsáid ag an bpointe seo, ach tá sé 11 00:00:38,630 --> 00:00:42,570 Beidh an uirlis thar a bheith cabhrach cabhrú leat dífhabhtaigh do na cláir. 12 00:00:42,570 --> 00:00:46,060 Is féidir a lán de tú a bheith in úsáid printf sa lár do chláir chun an figiúr 13 00:00:46,060 --> 00:00:47,430 amach cad cothrom athróg. 14 00:00:47,430 --> 00:00:52,060 Is GDB níos fearr fós ná printf agus Ní scriú suas do chód mar gheall tú 15 00:00:52,060 --> 00:00:53,320 sé ar siúl ar comhad inrite. 16 00:00:53,320 --> 00:00:56,500 Mar sin, beidh muid ag dul thar an 10 is cabhrach orduithe is gá duit le haghaidh GDB, agus táimid 17 00:00:56,500 --> 00:01:00,540 dul chun dul ar fheidhmiú chéile ionas i fhadhb leagtha trí agus ina dhiaidh, tú 18 00:01:00,540 --> 00:01:03,320 Is féidir úsáid a bhaint as GDB chun cabhrú le dífhabhtaigh do chláir. 19 00:01:03,320 --> 00:01:06,420 Agus ar deireadh, táimid ag dul chun dul thar roinnt sórtáil agus cuardach halgartaim 20 00:01:06,420 --> 00:01:10,590 gur chonaic tú i léacht, agus táimid ag dul go dtí ndáiríre cód, ní hamháin 21 00:01:10,590 --> 00:01:17,360 pseudocode, ach cód dénártha cuardaigh, saghas mboilgeog, agus sórtáil a roghnú. 22 00:01:17,360 --> 00:01:20,090 >> Mar sin, an chéad, ba mhaith liom dul thar na hacmhainní. 23 00:01:20,090 --> 00:01:23,530 Is é seo an liosta fada, agus tá sé cló níos lú toisc go raibh mé go leor a 24 00:01:23,530 --> 00:01:24,390 oiriúnach ar anseo. 25 00:01:24,390 --> 00:01:26,950 Ach beidh na cabhrú ach tú, arís, leis na tacair bhfadhb agus 26 00:01:26,950 --> 00:01:30,760 eolas díleá fhoghlaim tú, ach cinnte, a thagann am tráth na gceist, beidh na 27 00:01:30,760 --> 00:01:32,130 a bheith thar a bheith cabhrach. 28 00:01:32,130 --> 00:01:34,700 Mar sin, an chéad, tugann an léacht. 29 00:01:34,700 --> 00:01:39,480 Má théann tú chuig cs50.net/lectures agus scrollaigh go seachtain ar leith agus lá, 30 00:01:39,480 --> 00:01:43,120 Feicfidh tú a fheiceáil go bhfuil nótaí do gach léacht, nach bhfuil ach 31 00:01:43,120 --> 00:01:47,250 athscríbhinn, ach leagan eagraithe cad a bhí clúdaithe i léacht leis an gcód 32 00:01:47,250 --> 00:01:49,610 snippets agus tidbits cabhrach eile. 33 00:01:49,610 --> 00:01:52,220 Molaim go mór ag dul thar na. 34 00:01:52,220 --> 00:01:55,340 Agus ansin chomh maith, níl cód foinse ar fáil ó gach léacht. 35 00:01:55,340 --> 00:02:00,050 Agus arís, beidh na sleamhnáin a bheith chomh maith ar fáil ar líne ag cs50.net/sections 36 00:02:00,050 --> 00:02:01,480 an tráthnóna seo. 37 00:02:01,480 --> 00:02:06,860 >> Mar sin, tá an dara an shorts gach seachtain topaicí a chlúdach, de ghnáth 5 go dtí 15 38 00:02:06,860 --> 00:02:08,090 nóiméad ar fhad. 39 00:02:08,090 --> 00:02:12,310 Agus beidh na thabhairt duit súil go dtosnódh a primer mór ar ábhair éagsúla. 40 00:02:12,310 --> 00:02:12,870 Tríú - 41 00:02:12,870 --> 00:02:16,370 agus tá sé seo an branda nua Is study.cs50.net - bliana. 42 00:02:16,370 --> 00:02:20,110 Mura bhfuil tú sheiceáil sé amach, liom mholadh go mór go ndéanann tú amhlaidh. 43 00:02:20,110 --> 00:02:21,100 A gheobhaidh tú a phiocadh ábhar. 44 00:02:21,100 --> 00:02:23,040 Tá mórán de na topaicí ar ann. 45 00:02:23,040 --> 00:02:24,770 Mar sin, mar shampla, roghnaigh tú Feidhmeanna. 46 00:02:24,770 --> 00:02:27,270 Tugann sé tú roinnt sleamhnáin agus nótaí ar fheidhmeanna. 47 00:02:27,270 --> 00:02:31,190 Glacfar iad iarbhír na sleamhnáin a TFS a spreagadh chun úsáid a bhaint as le linn ár 48 00:02:31,190 --> 00:02:32,710 cur i láthair in alt. 49 00:02:32,710 --> 00:02:35,040 Tá leideanna agus cleasanna chun déileáil ann chomh maith le feidhmeanna, agus níl 50 00:02:35,040 --> 00:02:37,290 fadhbanna cleachtas a chabhróidh tú ag obair le feidhmeanna. 51 00:02:37,290 --> 00:02:41,500 Muid a thabhairt duit freisin ar naisc chuig an gearr ar feidhmeanna agus na hamanna a feidhmeanna 52 00:02:41,500 --> 00:02:42,750 tar éis teacht suas i léacht. 53 00:02:42,750 --> 00:02:46,550 Mar sin study.cs50.net, branda nua seo bliana, acmhainn iontach. 54 00:02:46,550 --> 00:02:52,180 >> Next, tá mé fear, a bhfuil an lámhleabhar ordú gur féidir leat a reáchtáil ag an 55 00:02:52,180 --> 00:02:52,770 n-orduithe. 56 00:02:52,770 --> 00:02:57,880 Mar sin, má tá aon cheist agat faoi ordú, mar shampla, Rand, a bhfuil muid 57 00:02:57,880 --> 00:03:00,900 bhíonn an tseachtain seo caite le linn alt agus tá tú a bhíonn dócha i 58 00:03:00,900 --> 00:03:05,380 d'fhadhb a leagtar tú ag dul tríd an Cód ghiniúint, ach má chlóscríobhann tú fear 59 00:03:05,380 --> 00:03:09,980 Rand, beidh tú a fháil ar an leathanach a insíonn tú go léir faoi Rand. 60 00:03:09,980 --> 00:03:14,040 Tugann sé tú cad a thógann sé, ar an paraiméadair a thógann sé, chomh maith le ar ais 61 00:03:14,040 --> 00:03:16,530 cineál agus cur síos gairid na feidhme sin. 62 00:03:16,530 --> 00:03:17,500 >> Mar sin, seiceáil amach Rand. 63 00:03:17,500 --> 00:03:22,270 Is féidir é a bheith beagán wordy agus mearbhall, mar sin uaireanta braithim go 64 00:03:22,270 --> 00:03:26,150 ach Googling cad ba mhaith liom a fháil amach go bhfuil an bealach is fearr chun teacht ar an freagra. 65 00:03:26,150 --> 00:03:27,940 Mar sin, a chleachtadh le Google. 66 00:03:27,940 --> 00:03:28,600 Faigh go maith ag Google. 67 00:03:28,600 --> 00:03:30,600 Beidh sé bheith do chara is fearr. 68 00:03:30,600 --> 00:03:34,300 >> Chomh maith le Google, má tá tú nach féidir a aimsiú ar Google, cs50.net/discuss, tá sé 69 00:03:34,300 --> 00:03:35,550 an fóram díospóireachta. 70 00:03:35,550 --> 00:03:39,390 Tá seans má tá ceist agat, ceann amháin do 700 + piaraí tá chomh maith go 71 00:03:39,390 --> 00:03:42,110 gceist agus d'fhéadfadh a bheith d'iarr sé i cheana féin ar an phlé 72 00:03:42,110 --> 00:03:43,540 fóraim agus d'fhreagair sé. 73 00:03:43,540 --> 00:03:48,130 Mar sin, má tá ceist coiteann nó tú tá ceist a cheapann tú go bhfuil tú 74 00:03:48,130 --> 00:03:52,300 b'fhéidir d'fhéadfadh daoine eile a bheith ar siúl i, seiceáil amach cs50.net/discuss. 75 00:03:52,300 --> 00:03:55,450 >> Ar deireadh, an dá deireanach, más mian leat a labhairt le fíor bheith ag an duine, oifig 76 00:03:55,450 --> 00:03:57,770 uair an chloig ó Luan go hAoine. 77 00:03:57,770 --> 00:04:00,850 Tá uaireanta oifige ar líne ann freisin do mhic léinn a leathnú. 78 00:04:00,850 --> 00:04:04,370 Agus anuas ach is cinnte nach ar a laghad, dom, pointe exclamation. 79 00:04:04,370 --> 00:04:05,960 Tá tú gach mo chuid faisnéise teagmhála. 80 00:04:05,960 --> 00:04:11,940 Má theastaíonn uait rud ar bith, le do thoil riamh bíodh aon leisce ort teagmháil a dhéanamh liom. 81 00:04:11,940 --> 00:04:14,020 I gcónaí bhraitheann saor chun é sin a dhéanamh. 82 00:04:14,020 --> 00:04:17,490 Is beag de tú leis dom ar Gchat, ionas go bhfuil curtha díomá, 83 00:04:17,490 --> 00:04:20,410 ach tá súil againn go mbainfidh a athrú idir seo agus alt chugainn. 84 00:04:20,410 --> 00:04:22,105 Ceisteanna ar bith go dtí seo ar na hacmhainní? 85 00:04:22,105 --> 00:04:25,670 86 00:04:25,670 --> 00:04:27,450 Breataine. 87 00:04:27,450 --> 00:04:34,280 >> Ar deireadh, breiseán eile aiseolas, sayat.me/cs50. 88 00:04:34,280 --> 00:04:37,050 Is féidir leat a thabhairt dom aiseolas gan ainm ar an gcaoi a bhfuil mé ag déanamh. 89 00:04:37,050 --> 00:04:38,320 Go raibh i ndáiríre cabhrach an tseachtain seo caite. 90 00:04:38,320 --> 00:04:41,890 Fuair ​​mé cúpla tuairimí ó tú guys ceart tar éis alt, móide ó 91 00:04:41,890 --> 00:04:44,750 mic léinn eile a bhreathnaigh sé i rith na seachtaine, agus é 92 00:04:44,750 --> 00:04:46,830 bhí thar a bheith cabhrach. 93 00:04:46,830 --> 00:04:50,250 Tá mé ag dul chun iarracht a dhéanamh agus a theorannú mo úsáid an focal "milis," ach beidh mé a thaispeáint mo 94 00:04:50,250 --> 00:04:52,410 díograis agus excitement ar bhealaí eile. 95 00:04:52,410 --> 00:04:56,550 Ach bhí bhreise eile feedbacks substainteacha, 96 00:04:56,550 --> 00:04:57,600 araon pluses agus deilt. 97 00:04:57,600 --> 00:05:00,480 Mar sin, le do thoil, a thabhairt liom tú guys aiseolas ar do Leagann an bhfadhb. 98 00:05:00,480 --> 00:05:01,790 Bhraitheann saor chun aiseolas a thabhairt dom ar mo chuid múinteoireachta. 99 00:05:01,790 --> 00:05:04,010 Tá mé anseo ar do shon guys. 100 00:05:04,010 --> 00:05:05,270 >> Breataine. 101 00:05:05,270 --> 00:05:07,020 Is é sin go léir a bhfuil mé do an chéad chuid. 102 00:05:07,020 --> 00:05:08,565 An bhfuil aon duine a bhfuil aon ceisteanna go dtí seo? 103 00:05:08,565 --> 00:05:12,370 104 00:05:12,370 --> 00:05:14,640 Agus tá mé nóta don an t-ionad rialaithe. 105 00:05:14,640 --> 00:05:21,200 Síneadh na mic léinn a bheith messaged me ag rá nach bhfuil siad ag aon fuaime, 106 00:05:21,200 --> 00:05:23,870 ach go bhfuil amach as mo chumhacht a shocrú. 107 00:05:23,870 --> 00:05:25,280 Mar sin tá súil againn, faigheann go réiteach go luath. 108 00:05:25,280 --> 00:05:28,850 Má tá tú ag breathnú ar líne, Hi, ach ní féidir leat éisteacht liom. 109 00:05:28,850 --> 00:05:33,860 >> Mar sin, an chéad, táimid ag dul chun dul tríd GDB. 110 00:05:33,860 --> 00:05:37,100 GDB, mar a hinted mé ag níos luaithe, Is uirlis debugging 111 00:05:37,100 --> 00:05:39,040 i bhfad níos fearr ná mar a printf. 112 00:05:39,040 --> 00:05:44,700 Mar sin, chun tús a chur le GDB, tú guys, má mian leat a oscailt suas do fearas 113 00:05:44,700 --> 00:05:49,070 agus a chur ar an gcomhad gur Ríomhphost mé a thabhairt duit níos luaithe - Beidh an comhad seo a bheith chomh maith 114 00:05:49,070 --> 00:05:51,940 ar fáil ar líne i beagán - 115 00:05:51,940 --> 00:05:55,700 agus a reáchtáil GDB. / an t-ainm an chomhaid. 116 00:05:55,700 --> 00:05:58,580 Gcéad dul síos, ar ndóigh, caithfidh tú a chur le chéile comhad mar gheall ar oibreacha GDB ach amháin ar 117 00:05:58,580 --> 00:05:59,890 chomhaid inrite. 118 00:05:59,890 --> 00:06:02,300 >> Ach más mian leat riamh chun tús a chur GDB, an chéad rud a dhéanann tú, 119 00:06:02,300 --> 00:06:04,550 ritheann tú GDB. / Caesar. 120 00:06:04,550 --> 00:06:08,340 Mar sin, go bhfuil an t-ainm an chláir táimid dul chun dul leis sé ceart anois. 121 00:06:08,340 --> 00:06:12,810 Mar sin, tá mé ag dul a scríobh a dhéanamh Caesar, a Beidh a thabhairt dom comhad inrite 122 00:06:12,810 --> 00:06:14,100 anseo aibhsithe i glas. 123 00:06:14,100 --> 00:06:19,250 Agus ansin tá mé ag dul a reáchtáil GDB. / Cesar. 124 00:06:19,250 --> 00:06:19,810 >> Agus tá tú ag dul. 125 00:06:19,810 --> 00:06:24,540 Féach tú againn roinnt téacs ag insint dom mar gheall ar an leagan de GDB, a thabhairt dom 126 00:06:24,540 --> 00:06:27,570 roinnt eolais bharántas, agus ansin dúinn Tá an pras OTI, a bhreathnaíonn saghas 127 00:06:27,570 --> 00:06:29,350 ar nós ár líne ordú go pras, ach a fheiceann tú go bhfuil sé ar oscailt 128 00:06:29,350 --> 00:06:32,510 paren, GDB, paren dhúnadh. 129 00:06:32,510 --> 00:06:36,520 Sula leanaimid ar aghaidh agus dífhabhtaigh an comhad seo a sheol mé chuig tú go léir, a ligean ar breathnú ar 130 00:06:36,520 --> 00:06:40,220 roinnt orduithe úsáideach ionas go mbeidh muid le tuiscint an méid a bhfuil muid ag dul a chlúdach. 131 00:06:40,220 --> 00:06:45,060 >> Tá na orduithe atá liostaithe anseo sa ord ina mé iad a úsáid i gcoitinne. 132 00:06:45,060 --> 00:06:50,230 Mar sin, tús mé mo chlár ag rith GBD. / Ainm an chláir, 133 00:06:50,230 --> 00:06:51,360 sa chás seo, Caesar. 134 00:06:51,360 --> 00:06:57,430 Agus ansin an chéad rud a dhéanfaidh mé 99.9% an t-am atá i gceist sos cineál. 135 00:06:57,430 --> 00:06:59,070 Sin Leagann pointe sos ag is mó. 136 00:06:59,070 --> 00:07:03,260 Go bunúsach, cad a bhfuil tú ag déanamh ann Tá an clár ag dul chun stop a chur ag 137 00:07:03,260 --> 00:07:06,100 is mó ionas gur féidir leat tosú scrúdú a dhéanamh air ag teacht le líne, seachas ag rith go léir 138 00:07:06,100 --> 00:07:07,040 an bhealach a dhéanamh tríd. 139 00:07:07,040 --> 00:07:09,730 Is féidir leat a bhriseadh ag pointí éagsúla i do chód, ach is mó de ghnáth 140 00:07:09,730 --> 00:07:11,870 áit mhaith le tosú. 141 00:07:11,870 --> 00:07:14,840 >> Is é an ordú seo chugainn ar siúl agam reáchtáil. 142 00:07:14,840 --> 00:07:17,400 Sin a thosaíonn an clár ar siúl, agus más gá duit a chur isteach an líne ordaithe 143 00:07:17,400 --> 00:07:19,090 argóintí, ritheann tú é sin ordú. 144 00:07:19,090 --> 00:07:20,500 Rith leis na hargóintí. 145 00:07:20,500 --> 00:07:25,000 Mar sin, ós rud é go bhfuil muid ag dul thar leagan C, a bhfuil an clár tú guys 146 00:07:25,000 --> 00:07:26,160 Scríobh do pset dhá - 147 00:07:26,160 --> 00:07:29,880 an ceann seo, ar ndóigh, tá roinnt bugs ann go súil againn go mbainfidh muid ag teacht - 148 00:07:29,880 --> 00:07:32,810 táimid ag dul a reáchtáil a reáchtáil le roinnt ordú argóintí mar gheall ar Caesar, 149 00:07:32,810 --> 00:07:34,860 mar atá a fhios agat guys in aghaidh an bhfadhb leagtar spec thógann, roinnt 150 00:07:34,860 --> 00:07:36,380 argóintí. 151 00:07:36,380 --> 00:07:40,000 >> An chéad chúpla orduithe, an chéad cheann eile tá sé ar cheann ar a dtugtar i ndáiríre amach romhainn. 152 00:07:40,000 --> 00:07:42,470 Bíonn Sin ceann agat, líne ar líne trí do chlár. 153 00:07:42,470 --> 00:07:45,800 Mar sin, ag bualadh n ansin Iontráil thógann tú go dtí an chéad líne eile, forghníomhaitheach 154 00:07:45,800 --> 00:07:46,880 an líne roimhe seo. 155 00:07:46,880 --> 00:07:49,440 Céim thógann ní amháin leat chun an chéad líne eile, ach tá sé 156 00:07:49,440 --> 00:07:51,070 thógann tú taobh istigh feidhmeanna. 157 00:07:51,070 --> 00:07:54,310 Mar sin, má tá tú ag scríobh feidhm i do chód nó más mian leat chun iniúchadh a dhéanamh 158 00:07:54,310 --> 00:07:57,820 a liom, mar shampla, is féidir leat s hit, agus seachas dul go dtí an chéad líne eile de 159 00:07:57,820 --> 00:08:02,390 an comhad a bhfuil tú ag dul tríd an ceart anois, beidh tú céim iarbhír i 160 00:08:02,390 --> 00:08:04,670 fheidhm seo agus féach a cód. 161 00:08:04,670 --> 00:08:12,300 >> Liosta léiríonn tú, i an-éasca le húsáid formáid, an 10 nó mar sin línte timpeall 162 00:08:12,300 --> 00:08:14,940 i gcás ina bhfuil tú faoi láthair i do chód ionas gur féidir leat a fheiceáil i ndáiríre an comhad 163 00:08:14,940 --> 00:08:17,810 seachas a bheith a mhalartú ar ais agus amach idir tuairimí éagsúla. 164 00:08:17,810 --> 00:08:21,890 Tá Priontáil cosúil le printf, mar a thugann a ainm. 165 00:08:21,890 --> 00:08:24,020 Go léiríonn tú cad is ionann athróg. 166 00:08:24,020 --> 00:08:25,870 >> Tá muintir na háite Eolas ndáiríre cabhrach. 167 00:08:25,870 --> 00:08:27,740 Is é seo an leagan speisialta den cló. 168 00:08:27,740 --> 00:08:31,770 Muintir na háite Eolas léiríonn tú gach ceann de na áitiúil athróg priontaí, iad go léir amach ar do shon 169 00:08:31,770 --> 00:08:33,380 atá ar fáil faoi láthair. 170 00:08:33,380 --> 00:08:36,360 Mar sin, mé go ginearálta, seachas a bheith ag a phriontáil amach na ceithre athróg go bhfuil mé 171 00:08:36,360 --> 00:08:39,929 fiosrach faoi an bhfuil mé i do lúb, do Mar shampla, scríobh mé díreach tar muintir na háite info, 172 00:08:39,929 --> 00:08:43,470 agus beidh sé a thaispeáint dom cad mo mé gcuntar is ionann, chomh maith leis an sraith go bhfuil mé 173 00:08:43,470 --> 00:08:45,130 ag obair ar comhionann. 174 00:08:45,130 --> 00:08:47,530 >> Mar fhocal scoir, leanúint ar aghaidh. 175 00:08:47,530 --> 00:08:49,300 Clóscríobh sos stadanna tú ag an bpointe sos. 176 00:08:49,300 --> 00:08:51,380 Is féidir leat siúl tríd an líne ag ar aon dul le seo chugainn agus céim. 177 00:08:51,380 --> 00:08:55,640 Ritheann an clár Leanúint ar aghaidh le do romhainn bhriseadh pointe nó go dtí go críochnaithe má 178 00:08:55,640 --> 00:08:57,180 tá pointí sos níos mó. 179 00:08:57,180 --> 00:09:00,060 Díchumasaigh Cuireann phointe sos má tá tú chinn an sos ag is mó a bhí 180 00:09:00,060 --> 00:09:01,890 mí-oiriúnach, ba mhaith leat a leag sé áit éigin eile. 181 00:09:01,890 --> 00:09:05,090 Agus ar deireadh q, scor faigheann, as GDB. 182 00:09:05,090 --> 00:09:10,784 >> Mar sin, an clár seo,. / Caesar, táimid ag dul chun breathnú tríd ceart anois agus táimid 183 00:09:10,784 --> 00:09:13,490 ag dul a úsáid GDB a aimsiú an bugs sa chlár seo. 184 00:09:13,490 --> 00:09:18,110 Rith mé an clár seo le níos luaithe Seiceáil 50, agus fuair mé frown amháin. 185 00:09:18,110 --> 00:09:22,310 Gach rud a bhí sé, i dtoll a chéile é, é a ritheadh ​​a lán de na tástálacha, ach le haghaidh 186 00:09:22,310 --> 00:09:27,950 ar chúis éigin, ní raibh sé pas a fháil sa cúigiú tástála, ag casadh BARFOO, gach caipíní, i 187 00:09:27,950 --> 00:09:33,350 R-D-U-I-R-R, na caipíní, ag baint úsáide as trí cinn mar eochair. 188 00:09:33,350 --> 00:09:34,090 Fuair ​​mé gar go leor. 189 00:09:34,090 --> 00:09:35,410 Fuair ​​mé amach trí litir amháin. 190 00:09:35,410 --> 00:09:37,340 Mar sin, níl roinnt botún beag i anseo. 191 00:09:37,340 --> 00:09:38,070 Tá mé d'fhéach sé trí mo cód. 192 00:09:38,070 --> 00:09:38,850 Ní raibh mé in ann an figiúr sé amach. 193 00:09:38,850 --> 00:09:41,740 Súil go dtosnódh, is féidir leat guys cabhrú liom figiúr amach cad é an fabht. 194 00:09:41,740 --> 00:09:44,610 >> Mar sin, go bhfuil an earráid táimid cuardach do. 195 00:09:44,610 --> 00:09:46,090 A ligean ar bogadh isteach GDB. 196 00:09:46,090 --> 00:09:51,100 Arís, tá mé á reáchtáil GDB. / Caesar, mar sin anois tá muid i GDB. 197 00:09:51,100 --> 00:09:54,290 Agus cad é an chéad rud ba chóir dom a dhéanamh? 198 00:09:54,290 --> 00:09:56,680 Tá mé isteach díreach GDB. 199 00:09:56,680 --> 00:10:00,316 Somebody a thabhairt dom dea- ordú a chur isteach. 200 00:10:00,316 --> 00:10:01,140 >> MAC LÉINN: Briseadh mó. 201 00:10:01,140 --> 00:10:01,800 >> Jason Hirschhorn: Briseadh mó. 202 00:10:01,800 --> 00:10:02,900 Iontach. 203 00:10:02,900 --> 00:10:03,560 A ligean ar cineál sin isteach 204 00:10:03,560 --> 00:10:06,390 Is féidir leat féachaint guys suas anseo nó leanúint chomh maith ar do ríomhairí. 205 00:10:06,390 --> 00:10:09,410 Briseadh mó, agus rachaidh tú a fheiceáil Bunaíodh pointe sos ag - 206 00:10:09,410 --> 00:10:12,340 tugann sé dom roinnt seoladh cuimhne aisteach, agus tugann sé chomh maith dom an uimhir líne. 207 00:10:12,340 --> 00:10:15,310 Má bhí mé chun breathnú siar ar comhad seo, Ba mhaith liom a thuiscint go príomh 208 00:10:15,310 --> 00:10:17,700 a tharla ar líne 21. 209 00:10:17,700 --> 00:10:18,950 Cad ba chóir dom a reáchtáil seo chugainn? 210 00:10:18,950 --> 00:10:22,970 211 00:10:22,970 --> 00:10:25,060 An bhfuil mo chlár ag rith? 212 00:10:25,060 --> 00:10:25,650 Uimh 213 00:10:25,650 --> 00:10:27,175 Mar sin, cad ba chóir dom a reáchtáil seo chugainn? 214 00:10:27,175 --> 00:10:27,520 >> MAC LÉINN: Rith. 215 00:10:27,520 --> 00:10:28,050 >> Jason Hirschhorn: Rith. 216 00:10:28,050 --> 00:10:30,760 Ar chóir a reáchtáil mé díreach tar éis a reáchtáil, nó ba chóir Liom a chur ar roinnt rudaí eile i? 217 00:10:30,760 --> 00:10:31,960 >> MAC LÉINN: Rith leis an argóint. 218 00:10:31,960 --> 00:10:33,320 >> Jason Hirschhorn: Rith le na hargóintí-orduithe. 219 00:10:33,320 --> 00:10:36,420 Agus ós rud é tá mé ag debugging ar leith an- cás, ba chóir dom dul isteach go 220 00:10:36,420 --> 00:10:37,120 in argóint. 221 00:10:37,120 --> 00:10:42,290 Mar sin, beidh mé a dhéanamh ar siúl trí cinn, atá, arís, an t-aschur a fuair mé ó Seiceáil 50. 222 00:10:42,290 --> 00:10:44,240 Clár tosú. 223 00:10:44,240 --> 00:10:45,420 Téimid trí cúpla línte. 224 00:10:45,420 --> 00:10:47,700 Feicfidh tú a fheiceáil anois go bhfuil muid ar líne 21. 225 00:10:47,700 --> 00:10:49,200 Conas a fhios agam go bhfuil muid ar líne 21? 226 00:10:49,200 --> 00:10:52,170 Toisc má fhéachann tú ar an taobh clé de mo fhuinneog críochfort, tá 227 00:10:52,170 --> 00:10:53,120 a deir sé líne 21. 228 00:10:53,120 --> 00:10:57,010 Agus tugann sin misneach, i ndáiríre, an Cód atá ag líne 21. 229 00:10:57,010 --> 00:10:58,440 Mar sin, mé níos luaithe misspoke. 230 00:10:58,440 --> 00:10:59,770 Ní Is é Príomh iarbhír ag líne 21. 231 00:10:59,770 --> 00:11:02,000 Is é Príomh cúpla línte os cionn 21. 232 00:11:02,000 --> 00:11:04,300 Ach ag líne 21, go nuair a bhíonn muid ag briseadh. 233 00:11:04,300 --> 00:11:06,280 Tá an líne de chód nach mbeidh forghníomhaithe fós. 234 00:11:06,280 --> 00:11:06,890 Sin tábhachtach. 235 00:11:06,890 --> 00:11:09,120 Ní Tá an líne a fheiceann tú forghníomhaithe fós. 236 00:11:09,120 --> 00:11:12,650 Sin an chéad líne eile de chód tá tú ar tí é a fhorghníomhú. 237 00:11:12,650 --> 00:11:15,860 >> Mar sin, an chéad líne eile, mar a bhfuil tú guys eolas is dócha leis é, an 238 00:11:15,860 --> 00:11:20,070 coinníoll seiceáil a fheiceáil má tá mé isteach argóint ar an líne ordaithe. 239 00:11:20,070 --> 00:11:22,140 Agus a liom, cad é an dara chuid den déanamh? 240 00:11:22,140 --> 00:11:23,457 Cad é a i? 241 00:11:23,457 --> 00:11:24,950 >> MAC LÉINN: Athrú sé le slánuimhir. 242 00:11:24,950 --> 00:11:25,450 >> Jason Hirschhorn: Tá brón orm? 243 00:11:25,450 --> 00:11:27,400 >> MAC LÉINN: Tá sé ag athrú an argóint go slánuimhir. 244 00:11:27,400 --> 00:11:30,890 >> Jason Hirschhorn: Mar sin a athraíonn i arg v1 ó teaghrán go dtí slánuimhir. 245 00:11:30,890 --> 00:11:32,140 Agus ansin cad a sheiceáil? 246 00:11:32,140 --> 00:11:35,414 247 00:11:35,414 --> 00:11:37,112 >> MAC LÉINN: Má tá an dara argóint ar an líne ordaithe, leataobh 248 00:11:37,112 --> 00:11:38,100 as a reáchtáil ar an gclár. 249 00:11:38,100 --> 00:11:39,460 >> Jason Hirschhorn: Agus cad an dara leath den 250 00:11:39,460 --> 00:11:41,220 Slonn Boole seiceáil? 251 00:11:41,220 --> 00:11:42,540 An chuid seo thar anseo, ar a i? 252 00:11:42,540 --> 00:11:44,080 >> MAC LÉINN: Má tá sé diúltach. 253 00:11:44,080 --> 00:11:45,380 >> Jason Hirschhorn: Déanamh cinnte cad é? 254 00:11:45,380 --> 00:11:47,120 >> MAC LÉINN: Déanamh cinnte go bhfuil sé Tá, go deimhin, dearfach. 255 00:11:47,120 --> 00:11:47,650 >> Jason Hirschhorn: Go díreach. 256 00:11:47,650 --> 00:11:50,600 Tá sé seo seiceáil a fheiceáil má tá sé diúltach, agus má tá sé diúltach, mé 257 00:11:50,600 --> 00:11:53,220 tá mothú an fhéadfadh chéad líne eile a yelling dom ag an úsáideoir. 258 00:11:53,220 --> 00:11:55,930 Mar sin, a ligean ar bhuail deireadh a fhorghníomhú líne seo. 259 00:11:55,930 --> 00:11:59,925 Ní chuirimid a fheiceáil go bhfuil líne go bhfuil tú guys b'fhéidir ag súil a fheiceáil ar yelling ag an 260 00:11:59,925 --> 00:12:03,030 úsáideora agus ansin filleadh, mar gheall ar Ní raibh an líne seo a fhorghníomhú. 261 00:12:03,030 --> 00:12:03,840 Tháinig mé 3. 262 00:12:03,840 --> 00:12:06,860 Mar sin, ní raibh mé, i ndáiríre, dul isteach dhá ordú argóintí líne, agus tá 3 263 00:12:06,860 --> 00:12:07,610 níos mó ná náid. 264 00:12:07,610 --> 00:12:09,950 Mar sin, chonaic muid an líne sin, chun báis againn, ach ní raibh muid ag céim 265 00:12:09,950 --> 00:12:11,300 taobh istigh den más riocht. 266 00:12:11,300 --> 00:12:17,060 >> Mar sin anois, in aice, féach mé mé ag leagan is ionann eochair slánuimhir a go Arg liom v1. 267 00:12:17,060 --> 00:12:18,840 Mar sin, is é sin a chruthú dom eochair athraitheach. 268 00:12:18,840 --> 00:12:22,450 Mar sin, má phriontáil mé amach eochair ceart anois, mar gheall ar gur féidir leat a fheiceáil ar an 269 00:12:22,450 --> 00:12:26,040 taobh istigh den luach athróg, ionann eochair 47. 270 00:12:26,040 --> 00:12:28,810 Sin aisteach, ach ar ndóigh, go toisc nach bhfuil mé 271 00:12:28,810 --> 00:12:30,490 fhorghníomhú an líne go fóill. 272 00:12:30,490 --> 00:12:35,880 Mar sin anois má bhuail mé n, a fhorghníomhú go líne, agus a dhéanamh eochair a phriontáil, beidh eochair cothrom le 3, 273 00:12:35,880 --> 00:12:37,740 a bhfuil cad a bheith ag súil againn é a chomhionann. 274 00:12:37,740 --> 00:12:41,170 >> Mar sin, arís, i GDB, an líne tú féach nach bhfuil tú chun báis go fóill. 275 00:12:41,170 --> 00:12:44,850 Tá tú a bhuail n nó í nó líon na n-orduithe eile a iarbhír 276 00:12:44,850 --> 00:12:46,610 fhorghníomhú an líne sin. 277 00:12:46,610 --> 00:12:47,380 Eochair Priontáil. 278 00:12:47,380 --> 00:12:48,280 Eochair ag 3. 279 00:12:48,280 --> 00:12:49,750 Go dtí seo, chomh maith. 280 00:12:49,750 --> 00:12:51,000 Tá Teaghrán gnáth-théacs. 281 00:12:51,000 --> 00:12:52,270 A ligean ar fhorghníomhú an líne sin. 282 00:12:52,270 --> 00:12:53,970 Tá mé ag dul teaghrán ó úsáideoirí. 283 00:12:53,970 --> 00:12:58,690 >> A ligean ar a fheiceáil i mo Seiceáil 50, mé dul isteach BARFOO gach caipíní, mar sin 284 00:12:58,690 --> 00:13:01,330 go bhfuil an méid beidh mé dul isteach. 285 00:13:01,330 --> 00:13:07,300 Má chuirtear i gcló agam anois gnáth-théacs. 286 00:13:07,300 --> 00:13:08,610 Feicfidh tú a fheiceáil sé cothrom le teaghrán. 287 00:13:08,610 --> 00:13:11,100 Tugann sé dom roinnt heicsidheachúlach aisteach eile líon, ach a dhéanann sé i 288 00:13:11,100 --> 00:13:13,620 Go deimhin rá go bhfuil mo teaghrán BARFOO. 289 00:13:13,620 --> 00:13:19,308 Má bhí mé a fheiceáil cad a cothrom eochair ag an bpointe seo, conas a d'fhéadfadh liom a sheiceáil eochair? 290 00:13:19,308 --> 00:13:20,710 >> MAC LÉINN: eochair Priontáil. 291 00:13:20,710 --> 00:13:22,010 >> Jason Hirschhorn: eochair Priontáil, go díreach. 292 00:13:22,010 --> 00:13:23,260 Agus i ndáiríre, níl a aicearra. 293 00:13:23,260 --> 00:13:25,910 Má fhaigheann tú tuirseach de clóscríobh cló, Is féidir leat ach cineál lch. 294 00:13:25,910 --> 00:13:28,340 Mar sin, ní eochair p an rud céanna cruinn. 295 00:13:28,340 --> 00:13:29,730 Agus arís, féach mé sé cothrom le 3. 296 00:13:29,730 --> 00:13:34,760 >> Má bhí mé a fháil amach cad araon eochair agus BARFOO cothrom ag an am céanna 297 00:13:34,760 --> 00:13:37,215 ach bhí mé tuirseach de clóscríobh gach ceann amháin ina n-aonar amach, mé 298 00:13:37,215 --> 00:13:38,590 D'fhéadfadh cineál muintir na háite info. 299 00:13:38,590 --> 00:13:41,170 A thugann dom ionann eochair 3. 300 00:13:41,170 --> 00:13:42,500 Ionann téacs Plain BARFOO. 301 00:13:42,500 --> 00:13:45,265 Tugann sé dom chomh maith ar na dhá rud aisteach ag an mbarr, an athróg i agus 302 00:13:45,265 --> 00:13:46,590 an n athraitheach. 303 00:13:46,590 --> 00:13:48,460 >> Glacfar iad atá ann i ndáiríre i mo chlár is mó. 304 00:13:48,460 --> 00:13:51,280 Ní mór dúinn a bhíonn orthu go fóill, ach mar réamhamharc, iad siúd 305 00:13:51,280 --> 00:13:52,880 ann i mo haghaidh lúb. 306 00:13:52,880 --> 00:13:55,360 Mar sin, ceart anois, comhionann siad roinnt aisteach uimhreacha toisc nach raibh siad 307 00:13:55,360 --> 00:13:58,300 initialized go fóill, ach tá siad a dhéanamh ann fós i gcuimhne, mar sin tá siad leagtha díreach 308 00:13:58,300 --> 00:14:00,220 le roinnt luach truflais. 309 00:14:00,220 --> 00:14:02,890 Ach is féidir linn a fheiceáil eochair i plain téacs ceart ann. 310 00:14:02,890 --> 00:14:06,390 >> Mar sin, tá mé ag dul a fhorghníomhú líne seo, líne 34, an lúb do. 311 00:14:06,390 --> 00:14:08,220 Táimid ag dul chun léim isteach sa do lúb ag bualadh n. 312 00:14:08,220 --> 00:14:10,050 Agus tá muid taobh istigh an lúb do. 313 00:14:10,050 --> 00:14:11,360 Táimid ag ár gcéad seiceáil. 314 00:14:11,360 --> 00:14:14,300 Agus arís, ba chóir na saghas breathnú eolas a thabhairt duit de bharr go raibh sé seo ina 315 00:14:14,300 --> 00:14:18,080 Clár Caesar a bhí scríofa, ach arís, tá éigin de bug. 316 00:14:18,080 --> 00:14:21,940 >> Agus anois má dhéanann mé muintir na háite info, mar go bhfuil mé taobh istigh gur le haghaidh lúb, beidh tú a fheiceáil 317 00:14:21,940 --> 00:14:23,900 gur ionann mé náid, mar atá muid ag súil. 318 00:14:23,900 --> 00:14:26,820 Sin an méid a leag muid é agus initialized sé a íoc, a sa do lúb. 319 00:14:26,820 --> 00:14:27,560 n cothrom 6. 320 00:14:27,560 --> 00:14:30,700 Sin a dhéanann ciall freisin mar gheall ar a leag muid sé leis an strlen na gnáth-théacs. 321 00:14:30,700 --> 00:14:34,270 Mar sin, is maith liom a dhéanamh muintir na háite info nó i gcló go minic athróg a dhéanamh cinnte go 322 00:14:34,270 --> 00:14:36,370 Tá gach rud i gcónaí cad Mé ag súil é a comhionann. 323 00:14:36,370 --> 00:14:39,800 Sa chás seo, tá gach rud cad a bheith ag súil liom é a comhionann. 324 00:14:39,800 --> 00:14:41,850 >> Sin a ligean le tús a chur ag gluaiseacht tríd an seo le haghaidh lúb. 325 00:14:41,850 --> 00:14:45,715 Tá an líne Tá mé ar líne 36, má plain Tá an téacs i níos mó ná agus plain 326 00:14:45,715 --> 00:14:48,540 Tá an téacs i níos lú ná nó cothrom le z. 327 00:14:48,540 --> 00:14:51,880 Tá a fhios agam nach bhfuil mo fhadhb le mo chéad litir, tá sé leis an dara litir. 328 00:14:51,880 --> 00:14:56,290 Má fhéachaimid siar ar Seiceáil 50, téann B go Roinn E fíneáil. 329 00:14:56,290 --> 00:14:59,010 Tá mé ag cur an A agus é a fhágáil mar A, nach bhfuil athrú sé go D. Mar sin, 330 00:14:59,010 --> 00:15:00,200 rud éigin cearr leis an an dara litir. 331 00:15:00,200 --> 00:15:01,640 Mar sin, tá mé ag dul chun bogadh ann sa dara. 332 00:15:01,640 --> 00:15:06,030 >> Ach má raibh mé ag iarraidh a sheiceáil cad plain téacs cothrom mé i áirithe seo 333 00:15:06,030 --> 00:15:07,760 cás, I mo thuairimse, ba chóir é a cad é? 334 00:15:07,760 --> 00:15:10,980 Cad ba chóir gnáth-théacs comhionann mé sa an chéad bhabhta tríd an lúb do? 335 00:15:10,980 --> 00:15:14,046 336 00:15:14,046 --> 00:15:15,110 >> MAC LÉINN: nialais? 337 00:15:15,110 --> 00:15:16,510 >> Jason Hirschhorn: gnáth-théacs de mé? 338 00:15:16,510 --> 00:15:21,180 Mar sin, ba chóir go mbeadh caipiteal B. mé, ar ndóigh, ionann náid, ach gnáth-théacs 339 00:15:21,180 --> 00:15:25,600 ionann lúibín lúibín náid dúnta B mar gheall ar teaghráin, mar a chonaic muid an tseachtain seo caite, 340 00:15:25,600 --> 00:15:28,650 Tá eagar, mar sin táimid ag dul ar an chéad charachtar ó sin. 341 00:15:28,650 --> 00:15:34,960 Mar sin, arís, má clóite mé amach gnáth-théacs de Mé, mé a dhéanamh, i ndáiríre, a fháil ar an carachtar 342 00:15:34,960 --> 00:15:36,560 B. Agus sin néata, ceart? 343 00:15:36,560 --> 00:15:40,380 Ní dóigh liom go bhfuil gnáth-théacs I. iarbhír Ní Sin ceann de na hathróga leag mé 344 00:15:40,380 --> 00:15:42,950 nó initialized, ach is féidir leat a phriontáil amach a lán iomlán de rudaí 345 00:15:42,950 --> 00:15:45,640 más mian leat a. 346 00:15:45,640 --> 00:15:47,340 >> Ach a ligean ar bogadh tríd. 347 00:15:47,340 --> 00:15:50,050 Má tá gnáth-théacs mé níos mó ná A agus Is gnáth-théacs mé níos lú ná nó cothrom le 348 00:15:50,050 --> 00:15:53,290 Z, is é sin go soiléir fíor toisc go bhfuil muid caipitil B. Tá mé ag dul a reáchtáil 349 00:15:53,290 --> 00:15:54,230 roinnt ordú ar sé. 350 00:15:54,230 --> 00:15:58,530 Chonaic muid go math an tseachtain seo caite, mar sin beidh muid ghlacadh chun a dheonaítear go n-oibríonn sé 351 00:15:58,530 --> 00:16:00,900 ceart de réir Seiceáil 50. 352 00:16:00,900 --> 00:16:03,720 >> Tá na braces gcuach, an chéad cheann léirigh go raibh mé ag fágáil an dá 353 00:16:03,720 --> 00:16:07,030 coinníoll, léirigh an dara ceann go bhfuil mé ag teacht amach as an lúb do. 354 00:16:07,030 --> 00:16:10,400 Agus mar sin anois nuair a bhuail mé Next, beidh orainn a fheiceáil tá muid ar ais ar an lúb do arís. 355 00:16:10,400 --> 00:16:11,970 Táimid ag dul tríd an do lúb arís. 356 00:16:11,970 --> 00:16:18,110 A ligean ar chéim iarbhír isteach sa dara atriall den maidir le lúb agus cineál 357 00:16:18,110 --> 00:16:20,520 muintir na háite info. 358 00:16:20,520 --> 00:16:22,190 >> Mar sin, tá muid sa dara atriall ar ár le haghaidh lúb. 359 00:16:22,190 --> 00:16:24,530 Is ionann mé 1, a bhfuil súil againn. 360 00:16:24,530 --> 00:16:26,650 N ionann 6, a bhfuil súil againn. 361 00:16:26,650 --> 00:16:28,810 Eochair ionann 3, a bhfuil súil againn. 362 00:16:28,810 --> 00:16:32,625 Agus gnáth-théacs, beidh tú a fheiceáil is ionann, EARFOO anois, ní BARFOO níos mó mar gheall 363 00:16:32,625 --> 00:16:37,930 in ár leagan roimhe seo, bhí an B athrú le E. caipitil sin tá muid ar tí 364 00:16:37,930 --> 00:16:40,040 a bhíonn an fhadhb, mar sin seo is é sin nuair a bhíonn muid ag dul go dtí 365 00:16:40,040 --> 00:16:41,130 Léim isteach sa debugging. 366 00:16:41,130 --> 00:16:43,365 Ach an bhfuil aon cheist aon duine faoi ​​na rudaí atá déanta againn go dtí seo? 367 00:16:43,365 --> 00:16:46,770 368 00:16:46,770 --> 00:16:47,910 Iontach. 369 00:16:47,910 --> 00:16:52,710 >> Mar sin, tá muid ar tí é a fhorghníomhú seo más rud é coinníoll, lúibín gnáth-théacs dhún mé 370 00:16:52,710 --> 00:16:57,500 lúibín níos mó ná A agus gnáth-théacs mé níos lú ná nó cothrom le Z. Ach sula 371 00:16:57,500 --> 00:17:00,450 Téim isteach, mar is é seo nuair a Tá a fhios agam go bhfuil mo earráid, ba mhaith liom a chur in iúl 372 00:17:00,450 --> 00:17:06,859 as gnáth-théacs I. Mar sin a ligean ar chur phriontáil amach. 373 00:17:06,859 --> 00:17:12,020 Déanann sé cothrom leis an carachtar A, ionas go is cosúil go dtí seo, tá gach maith agus go maith. 374 00:17:12,020 --> 00:17:14,740 >> Mar sin, tá mé ag súil líne seo in aghaidh mo loighic, Ba chóir go mbeadh an líne seo a bheith fíor. 375 00:17:14,740 --> 00:17:16,099 Tá sé ina litir caipitil. 376 00:17:16,099 --> 00:17:20,599 Ach má bhuail mé n, a dhéanann muid a thuiscint go bhfuil an líne, i ndáiríre, ní raibh a fhorghníomhú. 377 00:17:20,599 --> 00:17:22,609 Léim mé síos go dtí an eile más rud é. 378 00:17:22,609 --> 00:17:25,460 Cén fáth go raibh a tharlaíonn? 379 00:17:25,460 --> 00:17:27,480 >> MAC LÉINN: Toisc go bhfuil tú do riocht de gnáth-théacs é níos mó 380 00:17:27,480 --> 00:17:29,130 ná A, ní comhionann nó níos mó ná. 381 00:17:29,130 --> 00:17:32,260 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, bhí mé mo gnáth-théacs Tá mé níos mó ná A, ní mó 382 00:17:32,260 --> 00:17:32,850 ná nó cothrom le. 383 00:17:32,850 --> 00:17:38,130 Mar sin, go soiléir, ní raibh an caipiteal a tús seo más rud é an coinníoll, agus rinne muid 384 00:17:38,130 --> 00:17:40,520 Ní dlús a chur isteach air, agus rinne muid nach bhfuil an t-athrú is gá. 385 00:17:40,520 --> 00:17:41,360 Mar sin, go bhfuil sé, i ndáiríre. 386 00:17:41,360 --> 00:17:42,920 Figured mé amach mo bug. 387 00:17:42,920 --> 00:17:46,775 Raibh mé in ann dul ar ais i mo comhad foinse, athrú air, agus a nuashonrú agus 388 00:17:46,775 --> 00:17:47,855 reáchtáil Seiceáil 50 arís. 389 00:17:47,855 --> 00:17:52,590 >> Ach beidh orainn a fheiceáil, ach le haghaidh oideolaíocht ar ar mhaithe le, má choinneáil mé ag dul. 390 00:17:52,590 --> 00:17:59,580 An eile Ní má fhorghníomhú ach an oiread, ach cad ina ionad sin is ionann é an t-ordú 391 00:17:59,580 --> 00:18:00,500 nach bhfuil athrú. 392 00:18:00,500 --> 00:18:04,840 Mar sin, nach bhfuil sé athrú ar chor ar bith, agus má phriontáil gnáth-théacs anseo, beidh orainn a fheiceáil ag dul 393 00:18:04,840 --> 00:18:08,250 trí nach raibh do lúb, i ndáiríre, athrú go dara carachtar ar chor ar bith. 394 00:18:08,250 --> 00:18:09,600 Tá sé fós ina caipiteal A. 395 00:18:09,600 --> 00:18:12,690 >> Mar sin, arís, gan dífhabhtú muid ár earráid. 396 00:18:12,690 --> 00:18:17,380 Thuig muid go raibh roinnt loighic ar iarraidh. 397 00:18:17,380 --> 00:18:20,590 Agus gan dífhabhtú muid é roimh an am roimh forghníomhaitheach iarbhír an líne sin, 398 00:18:20,590 --> 00:18:24,320 ach go mbeadh tú faoi deara go raibh againn ach bhuail Aghaidh agus léim leis an eile más rud é, 399 00:18:24,320 --> 00:18:26,710 ciallaíonn sé sin go má coinníoll Ní raibh fíor. 400 00:18:26,710 --> 00:18:29,550 Táimid ní raibh, i ndáiríre, a fháil an toradh a bhfuil súil againn. 401 00:18:29,550 --> 00:18:33,240 Mar sin, ansin d'fhéadfadh muid a bheith spreag, bhí againn nach amhlaidh astute, chun breathnú ar 402 00:18:33,240 --> 00:18:38,510 más rud é go riocht agus seiceáil más rud é, i ndáiríre, Ba chóir go mbeadh ár n-riocht meastóireacht 403 00:18:38,510 --> 00:18:41,150 fíor sa chomhthéacs reatha. 404 00:18:41,150 --> 00:18:42,880 >> Sin go léir le haghaidh debugging an gclár seo. 405 00:18:42,880 --> 00:18:45,340 An bhfuil aon cheist aon duine? 406 00:18:45,340 --> 00:18:50,486 Cad ordú gur féidir liom a bhuail a scor GDB? 407 00:18:50,486 --> 00:18:53,900 C. Agus ansin beidh mé a spreag, éirí as an tobac ar aon nós? 408 00:18:53,900 --> 00:18:54,390 Is ea nó gan aon. 409 00:18:54,390 --> 00:18:58,440 Feicfidh mé bhuail yes, agus beidh mé a scor GDB. 410 00:18:58,440 --> 00:19:00,860 >> Mar sin, bhí go primer mear a GDB. 411 00:19:00,860 --> 00:19:03,430 I ndáiríre, i scéal fíor, Rinne mé seo ag uaireanta oifige. 412 00:19:03,430 --> 00:19:06,710 GDBed mé an clár seo cruinn ag uaireanta oifige le mac léinn. 413 00:19:06,710 --> 00:19:12,410 Agus má théann muid ar ais go dtí an orduithe chonaic muid roimh, a úsáid le linn sos is mó, an chéad 414 00:19:12,410 --> 00:19:13,190 rud a rinne muid. 415 00:19:13,190 --> 00:19:16,060 Úsáid againn a reáchtáil le hargóintí-orduithe, an dara rud a rinne muid. 416 00:19:16,060 --> 00:19:18,520 Úsáid againn in aice a lán a bhogadh dúinn trí línte. 417 00:19:18,520 --> 00:19:20,310 Agus arís, an leagan gearr ar in aice n. 418 00:19:20,310 --> 00:19:22,920 Sin sna lúibíní i liath ar an sleamhnán. 419 00:19:22,920 --> 00:19:28,590 >> Ní raibh muid úsáid chéim, ach ní raibh muid gá gá chun an gcás seo. 420 00:19:28,590 --> 00:19:32,150 Ach d'fhéadfadh muid é a úsáid i beagán níos déanaí ar lá atá inniu ann má táimid ag debugging, do 421 00:19:32,150 --> 00:19:36,500 Mar shampla, cuardaigh dénártha dénártha nuair Tá cuardaigh ar a dtugtar i leith 422 00:19:36,500 --> 00:19:38,200 fheidhm ach níl roinnt earráid leis. 423 00:19:38,200 --> 00:19:40,440 Táimid ag dul a iarraidh a dlús a chur isteach an glaoch chun cuardach dhénártha agus 424 00:19:40,440 --> 00:19:41,840 dífhabhtaithe i ndáiríre é. 425 00:19:41,840 --> 00:19:45,130 Liosta ní raibh muid úsáid ceachtar toisc go raibh muid tuiscint mhaith ar ár cód, ach má mé 426 00:19:45,130 --> 00:19:48,420 raibh ag iarraidh a fháil tuiscint ar cad Cód agam Bhí thart, d'fhéadfadh liom a úsáid ach liosta. 427 00:19:48,420 --> 00:19:50,310 >> Priontáil úsáid againn, muintir na háite eolas a d'úsáid muid. 428 00:19:50,310 --> 00:19:53,260 Leanúint ar aghaidh ní raibh muid gá a úsáid sa cás, ní raibh gá dúinn a úsáid 429 00:19:53,260 --> 00:19:55,060 dhíchumasú, ach ní raibh muid úsáid éirí as an tobac. 430 00:19:55,060 --> 00:19:57,850 Arís, na 10 orduithe, iad a chleachtadh. 431 00:19:57,850 --> 00:20:00,770 Má thuigeann tú na 10 orduithe, Ba chóir duit a shocrú le haghaidh dífhabhtaithe aon 432 00:20:00,770 --> 00:20:02,525 eisiúint le GDB. 433 00:20:02,525 --> 00:20:05,230 434 00:20:05,230 --> 00:20:08,420 >> Mar sin, tá muid ar tí dul ar aghaidh, arís, go dtí an crux alt lá atá inniu ann, ag dul thar 435 00:20:08,420 --> 00:20:09,720 na sórtáil agus cuardach halgartaim. 436 00:20:09,720 --> 00:20:14,075 Roimh dhéanann muid amhlaidh, arís, aon cheist, tuairimí, imní do GDB? 437 00:20:14,075 --> 00:20:16,750 438 00:20:16,750 --> 00:20:20,960 Mar sin, tá gach duine ag dul a úsáid GDB seachas printf? 439 00:20:20,960 --> 00:20:24,550 Mar sin, gach duine, ar mhaithe le go suthain, an Tá gach duine nodding a gceart ceann 440 00:20:24,550 --> 00:20:27,400 anois, mar sin beidh mé a fheiceann tú ag uaireanta oifige agus beidh na TFS a fheiceann tú agus 441 00:20:27,400 --> 00:20:29,460 beidh siad ag rá, a thaispeáint dom conas é a úsáid GDB, agus beidh tú in ann 442 00:20:29,460 --> 00:20:31,240 a thaispeáint dóibh, ceart? 443 00:20:31,240 --> 00:20:31,760 Cineál ar? 444 00:20:31,760 --> 00:20:32,640 B'fhéidir tá súil againn. 445 00:20:32,640 --> 00:20:33,670 Cool. 446 00:20:33,670 --> 00:20:35,790 >> Mar sin, táimid ag dul chun bogadh isteach sórtáil agus cuardach. 447 00:20:35,790 --> 00:20:40,710 Feicfidh tú a fheiceáil go bhfuil mé liosta in eagar cheana dúinn, ach nach bhfuil ag dul 448 00:20:40,710 --> 00:20:42,220 a bheith i gcónaí an cás. 449 00:20:42,220 --> 00:20:49,170 Mar sin, i an fhadhb tsonraíocht atá leagtha síos do fhadhb leagtha trí, tá tú shorts 450 00:20:49,170 --> 00:20:51,410 gur féidir leat féachaint ar, agus tá sé i ndáiríre Iarrann tú chun féachaint ar na shorts. 451 00:20:51,410 --> 00:20:55,090 Chomh maith leis sin i léacht an tseachtain seo caite, chuaigh muid thar a lán de na halgartaim, mar sin tá mé 452 00:20:55,090 --> 00:20:59,150 nach bhfuil ag dul am a chaitheamh sa rang ag dul os cionn na halgartaim arís nó líníocht 453 00:20:59,150 --> 00:21:01,130 pictiúir do conas na halgartaim oibre. 454 00:21:01,130 --> 00:21:04,030 Arís, an fhaisnéis sin is féidir leat a ath-féachaint ar léacht, nó faisnéis a 455 00:21:04,030 --> 00:21:08,570 Tá a gabhadh outstandingly ar an shorts do na cuardaigh, gach ceann de na 456 00:21:08,570 --> 00:21:10,920 atá ar fáil ag cs50.net. 457 00:21:10,920 --> 00:21:14,200 >> Mar sin, ina ionad sin, cad tá muid ag dul a dhéanamh ar na cláir a scríobh. 458 00:21:14,200 --> 00:21:18,190 Tá tuiscint, múnla mheabhrach, ar an gcaoi oibríonn siad, agus mar sin cad tá muid ag dul 459 00:21:18,190 --> 00:21:20,210 a dhéanamh ná cód an iad do fíor. 460 00:21:20,210 --> 00:21:23,430 Táimid ag dul a dul go múnla mheabhrach, go bhfuil pictiúr, más maith leat, isteach sa 461 00:21:23,430 --> 00:21:24,960 Cód iarbhír. 462 00:21:24,960 --> 00:21:28,460 Agus má bhí tú beagán mearbhall nó soineanta ar an tsamhail mheabhrach, go hiomlán 463 00:21:28,460 --> 00:21:28,770 thuiscint. 464 00:21:28,770 --> 00:21:30,540 >> Níl muid ag dul iarbhír a léim go dtí cód straightaway. 465 00:21:30,540 --> 00:21:36,030 Mar sin, cé go iarrann an pras sa sleamhnán tú chun cód dénártha cuardaigh, agus 466 00:21:36,030 --> 00:21:39,470 i ndáiríre, leagan atriallach de cuardaigh dénártha, an chéad rud mé 467 00:21:39,470 --> 00:21:42,370 i ndáiríre ba mhaith leat a dhéanamh ná a scríobh roinnt pseudocode. 468 00:21:42,370 --> 00:21:47,020 Mar sin, tá tú an tsamhail intinne ar conas a oibríonn cuardaigh dénártha. 469 00:21:47,020 --> 00:21:50,060 Tóg amach bileog pháipéir má tá tú ceann ar fáil go héasca, nó a oscailt suas 470 00:21:50,060 --> 00:21:52,520 eagarthóir téacs, agus ba mhaith liom gach duine a scríobh. 471 00:21:52,520 --> 00:21:57,470 Tóg ceithre nóiméad a scríobh ar an pseudocode ar chuardach dénártha. 472 00:21:57,470 --> 00:21:58,990 >> Arís, machnamh a dhéanamh ar an múnla mheabhrach. 473 00:21:58,990 --> 00:22:01,980 Beidh mé ag teacht ar fud má tá ceisteanna agat agus is féidir linn a tharraingt ar an pictiúr amach. 474 00:22:01,980 --> 00:22:06,220 Ach ar dtús, sula dtosaíonn againn cláir, Ba mhaith liom buíochas a scríobh an 475 00:22:06,220 --> 00:22:09,920 pseudocode ar chuardach dénártha mar sin nuair a muid Léim i, ní mór dúinn roinnt treoir mar 476 00:22:09,920 --> 00:22:12,110 nuair ba chóir dúinn a ceann. 477 00:22:12,110 --> 00:22:15,330 >> MAC LÉINN: An féidir linn glacadh leis an sraith de luachanna a fháil againn go bhfuil curtha in eagar cheana féin? 478 00:22:15,330 --> 00:22:17,960 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, le haghaidh cuardaigh dénártha a bheith ag obair - ceist den scoth - tú 479 00:22:17,960 --> 00:22:20,970 a ghlacadh i sórtáilte sraith de luachanna. 480 00:22:20,970 --> 00:22:22,290 Mar sin, glacadh leis go mbeidh sé ag obair. 481 00:22:22,290 --> 00:22:23,480 Beidh muid ag dul ar ais go dtí an sleamhnán. 482 00:22:23,480 --> 00:22:27,220 Feicfidh tú a fheiceáil i corcra an fheidhm Tá dearbhú bool slánuimhir binary_search 483 00:22:27,220 --> 00:22:29,230 luach, luachanna slánuimhir, slánuimhir n. 484 00:22:29,230 --> 00:22:32,910 Ba chóir go mbeadh sé seo breathnú ar an eolas má tá tú Chuaigh nó gotten cheana féin do 485 00:22:32,910 --> 00:22:34,580 lámha salach leis an leagan bhfadhb. 486 00:22:34,580 --> 00:22:35,910 >> Ach go do bhfógra feidhme. 487 00:22:35,910 --> 00:22:39,080 Arís, níor chóir a bheith buartha faoi go bhfuil i bhfad ag an nóiméad. 488 00:22:39,080 --> 00:22:43,660 Cad ba mhaith liom leat i ndáiríre a dhéanamh ná a ghlacadh ceithre nóiméad chun dénártha pseudocode 489 00:22:43,660 --> 00:22:46,380 cuardaigh, agus ansin beidh muid ag dul níos mó ná sin mar ghrúpa. 490 00:22:46,380 --> 00:22:47,500 Agus beidh mé ag teacht timpeall. 491 00:22:47,500 --> 00:22:49,590 Má tá ceisteanna agat, dar saor in aisce a ardú do lámh. 492 00:22:49,590 --> 00:25:07,110 493 00:25:07,110 --> 00:25:09,680 >> Cén fáth nach bhfuil tú dhá nóiméad níos mó a chríochnú suas an pseudocode? 494 00:25:09,680 --> 00:25:13,690 495 00:25:13,690 --> 00:25:15,820 Tá a fhios agam go bhfuil cuma ridiculous go táimid ag caitheamh an oiread sin ama ar 496 00:25:15,820 --> 00:25:20,350 rud nach bhfuil go fiú i ndáiríre i C, ach go háirithe do na níos mó 497 00:25:20,350 --> 00:25:24,030 halgartaim dúshlánach agus fadhb Leagann go bhfuil muid a figiúr amach, 498 00:25:24,030 --> 00:25:27,210 ag tosú i pseudocode nach buartha mar gheall ar an error, ach buartha faoi 499 00:25:27,210 --> 00:25:29,150 an loighic é, thar a bheith cabhrach. 500 00:25:29,150 --> 00:25:32,720 Agus an mbealach sin, nach bhfuil tú ag réiteach dhá fadhbanna thar a bheith deacair ag an am céanna. 501 00:25:32,720 --> 00:25:35,390 Tá tú ag díriú ach ar an loighic, agus ansin bogadh tú isteach an error. 502 00:25:35,390 --> 00:25:59,960 503 00:25:59,960 --> 00:26:01,385 >> OK. 504 00:26:01,385 --> 00:26:03,680 Let tús ag dul trí an pseudocode. 505 00:26:03,680 --> 00:26:05,380 Scríobh mé suas anseo, dénártha pseudocode cuardaigh. 506 00:26:05,380 --> 00:26:07,360 Beidh muid ag scríobh seo ar an bord le chéile. 507 00:26:07,360 --> 00:26:10,040 Nó beidh mé ag scríobh sé agus go mbainfidh tú a thabhairt dom na leideanna de dhíth orm. 508 00:26:10,040 --> 00:26:15,010 Mar sin, is féidir aon duine a thabhairt dom an chéad líne ar an pseudocode agat 509 00:26:15,010 --> 00:26:18,350 Scríobh do chuardach dénártha? 510 00:26:18,350 --> 00:26:20,258 Sea, Annie? 511 00:26:20,258 --> 00:26:22,698 >> MAC LÉINN: Cé go bhfuil an fad an Tá liosta níos mó ná nialas. 512 00:26:22,698 --> 00:26:26,114 513 00:26:26,114 --> 00:26:34,880 >> Jason Hirschhorn: Cé fad ar liosta de níos mó ná náid. 514 00:26:34,880 --> 00:26:38,810 Agus arís, feicimid roinnt C-lorg rudaí comhréire ar anseo. 515 00:26:38,810 --> 00:26:41,550 Ach tá an chuid is mó de seo i mBéarla. 516 00:26:41,550 --> 00:26:43,980 An raibh aon duine a bhfuil aon líne a chuir siad roimhe seo in n-pseudo-cód? 517 00:26:43,980 --> 00:26:47,280 518 00:26:47,280 --> 00:26:50,210 >> MAC LÉINN: Faigh eagar ar in eagar uimhreacha. 519 00:26:50,210 --> 00:26:53,600 >> Jason Hirschhorn: Scríobh tú "a fháil ar sraith de uimhreacha curtha in eagar. "Per an 520 00:26:53,600 --> 00:26:56,140 bhfógra feidhme, beidh orainn a bheith ag dul le sraith de uimhreacha curtha in eagar. 521 00:26:56,140 --> 00:26:57,280 >> MAC LÉINN: [inaudible]. 522 00:26:57,280 --> 00:26:59,030 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, beidh orainn go. 523 00:26:59,030 --> 00:27:01,820 Ach tá, más rud é nach raibh againn go, ní mór dúinn Bheadh ​​gá a shórtáil ar ár sraith de 524 00:27:01,820 --> 00:27:04,850 uimhreacha, mar gheall cuardaigh dénártha ach oibríonn ar eagair eagar. 525 00:27:04,850 --> 00:27:11,300 Mar sin, cé go cothrom fad liosta náid, tá mé ag dul a chur i roinnt braces gcuach 526 00:27:11,300 --> 00:27:15,420 a dhéanamh breathnú sé beagán níos mó cosúil le C. Ach cé is cosúil, a mhapáil isteach ar 527 00:27:15,420 --> 00:27:19,550 cé lúb, mar sin taobh istigh an am céanna lúb cad is gá dúinn a 528 00:27:19,550 --> 00:27:22,000 dhéanamh ar chuardach dénártha? 529 00:27:22,000 --> 00:27:25,530 >> Duine éigin eile nach bhfuil tugtha dom fhreagairt go fóill ach a scríobh seo? 530 00:27:25,530 --> 00:27:31,750 531 00:27:31,750 --> 00:27:33,320 >> MAC LÉINN: Téigh go dtí an lár an liosta. 532 00:27:33,320 --> 00:27:33,980 >> Jason Hirschhorn: Tom. 533 00:27:33,980 --> 00:27:35,230 Téigh go dtí an lár an liosta. 534 00:27:35,230 --> 00:27:43,290 535 00:27:43,290 --> 00:27:45,530 Agus an cheist a leanúint-suas, cad féidir linn a dhéanamh uair amháin go bhfuil muid ag an 536 00:27:45,530 --> 00:27:46,870 lár an liosta? 537 00:27:46,870 --> 00:27:49,310 >> MAC LÉINN: Déan seiceáil cibé acu go an uimhir bhfuil tú ag lorg. 538 00:27:49,310 --> 00:27:50,120 >> Jason Hirschhorn: Den scoth. 539 00:27:50,120 --> 00:28:05,500 Téigh lár an liosta agus seiceáil má tá ár n-luach ann - 540 00:28:05,500 --> 00:28:06,515 iontach. 541 00:28:06,515 --> 00:28:10,460 An raibh duine ar bith a bhfuil aon rud eile go raibh éagsúla ná seo? 542 00:28:10,460 --> 00:28:11,210 Sin é go díreach ceart. 543 00:28:11,210 --> 00:28:13,800 >> An chéad rud a dhéanann muid i cuardaigh dénártha Tá téigh go dtí an lár an liosta agus 544 00:28:13,800 --> 00:28:15,870 seiceáil a fheiceáil má tá ár n-luach ann. 545 00:28:15,870 --> 00:28:19,682 Mar sin, glacadh mé má tá ár n-luach ann, cad a dhéanaimid? 546 00:28:19,682 --> 00:28:21,610 >> MAC LÉINN: Táimid ar ais náid [inaudible]. 547 00:28:21,610 --> 00:28:23,400 >> Jason Hirschhorn: Yeah, más rud é ár Is é luach ann, fuair muid é. 548 00:28:23,400 --> 00:28:27,950 Mar sin, is féidir linn a insint ar bhealach éigin, áfach, an Tá feidhm sainithe, inis dúinn an t-úsáideoir 549 00:28:27,950 --> 00:28:28,520 fuair muid é. 550 00:28:28,520 --> 00:28:30,950 Más rud é nach bhfuil sé ann, áfach, go nuair a fhaigheann sé seo tricky. 551 00:28:30,950 --> 00:28:35,120 Mar sin, más rud é nach bhfuil sé ann, duine éigin eile a a bhí ag obair ar cuardaigh dénártha nó 552 00:28:35,120 --> 00:28:36,830 Tá smaoineamh anois, cad a dhéanaimid? 553 00:28:36,830 --> 00:28:37,830 >> MAC LÉINN: Ceist. 554 00:28:37,830 --> 00:28:38,100 >> Jason Hirschhorn: Is ea? 555 00:28:38,100 --> 00:28:39,920 >> MAC LÉINN: An bhfuil an eagar curtha in eagar cheana féin? 556 00:28:39,920 --> 00:28:42,200 >> Jason Hirschhorn: Sea, tá muid ag glacadh Tá an eagar curtha in eagar cheana féin. 557 00:28:42,200 --> 00:28:46,480 >> MAC LÉINN: Mar sin, ansin caithfidh tú a sheiceáil má is é an luach a fheiceann tú níos mó ná 558 00:28:46,480 --> 00:28:51,745 an luach a gur mian leat, is féidir leat bogadh go dtí an lár an leath eile. 559 00:28:51,745 --> 00:28:54,110 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, má tá an lár Is é an liosta níos mó ná cad tá muid 560 00:28:54,110 --> 00:28:57,440 lorg, ansin is féidir linn a cad é? 561 00:28:57,440 --> 00:28:58,320 Sinn ag an áit? 562 00:28:58,320 --> 00:29:01,400 >> MAC LÉINN: Ba mhaith leat chun bogadh go dtí an leath de liosta le 563 00:29:01,400 --> 00:29:02,780 uimhreacha níos ísle ná sin. 564 00:29:02,780 --> 00:29:04,460 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, beidh muid glaoch go thaobh na láimhe clé. 565 00:29:04,460 --> 00:29:15,435 Mar sin, más rud é go lár níos mó, is féidir linn a chuardach an leath clé den liosta. 566 00:29:15,435 --> 00:29:20,620 567 00:29:20,620 --> 00:29:22,980 Agus ansin ag cuardach, cad atá i gceist agam le cuardaigh? 568 00:29:22,980 --> 00:29:24,010 >> MAC LÉINN: [inaudible]. 569 00:29:24,010 --> 00:29:24,410 >> Jason Hirschhorn: théann muid go dtí an lár. 570 00:29:24,410 --> 00:29:25,740 Táimid athuair i ndáiríre rud seo. 571 00:29:25,740 --> 00:29:29,210 Téimid ar ais tríd ár lúb fad. 572 00:29:29,210 --> 00:29:31,480 Feicfidh mé a thabhairt duit an ceann deireanach - 573 00:29:31,480 --> 00:29:39,047 eile, má tá lár lú ná an méid a dhéanann muid, cad a dhéanann muid anseo? 574 00:29:39,047 --> 00:29:40,360 >> MAC LÉINN: Téigh go dtí an ceart. 575 00:29:40,360 --> 00:29:41,610 >> Jason Hirschhorn: Cuardaigh an ceart. 576 00:29:41,610 --> 00:29:47,440 577 00:29:47,440 --> 00:29:51,710 Breathnaíonn sé seo go maith, ach an bhfuil aon duine a bheith aon rud gur féidir linn a bheith ar iarraidh nó 578 00:29:51,710 --> 00:29:53,200 aon rud eile a chuir tú i do pseudo-cód? 579 00:29:53,200 --> 00:29:57,080 580 00:29:57,080 --> 00:29:58,410 Mar sin, is é seo an méid atá againn go dtí seo. 581 00:29:58,410 --> 00:30:00,960 Cé go bhfuil an fad an liosta níos mó ná náid, táimid ag dul chun dul 582 00:30:00,960 --> 00:30:03,220 go dtí an lár an liosta agus seiceáil má tá ár n-luach ann. 583 00:30:03,220 --> 00:30:06,970 >> Má tá an lár níos mó, táimid ag dul chun cuardach ar chlé, eile más rud é an lár 584 00:30:06,970 --> 00:30:09,230 níos lú, táimid ag dul chun cuardach a dhéanamh ar an gceart. 585 00:30:09,230 --> 00:30:14,430 Mar sin, tá muid go léir a bhí eolas a bheith acu na téarmaí a úsáid againn san eolaíocht ríomhaireachta 586 00:30:14,430 --> 00:30:15,550 agus na huirlisí atá againn. 587 00:30:15,550 --> 00:30:18,300 Ach beidh tú faoi deara cheana féin go raibh muid ag labhairt i mBéarla, ach fuair muid 588 00:30:18,300 --> 00:30:24,790 lán de na rudaí go bhfuil an chuma a mhapáil ar uirlisí atá againn in ár trealamh uirlis códaithe. 589 00:30:24,790 --> 00:30:27,210 Mar sin, ceart as an bat, nach mbeimid dul chun cód ndáiríre go fóill. 590 00:30:27,210 --> 00:30:33,300 >> Cad a fheiceann muid anseo i mBéarla go léarscáileanna ar rudaí is féidir linn a scríobh i C? 591 00:30:33,300 --> 00:30:34,560 >> MAC LÉINN: Cé. 592 00:30:34,560 --> 00:30:35,320 >> Jason Hirschhorn: Cé. 593 00:30:35,320 --> 00:30:40,610 Mar sin, seo cé go dheis anseo léarscáileanna ar cad é? 594 00:30:40,610 --> 00:30:42,630 >> MAC LÉINN: A lúb fad. 595 00:30:42,630 --> 00:30:43,200 >> Jason Hirschhorn: A lúb fad? 596 00:30:43,200 --> 00:30:44,540 Nó is dócha, níos ginearálta, lúb. 597 00:30:44,540 --> 00:30:46,260 Ba mhaith linn rud éigin a dhéanamh thar agus os cionn. 598 00:30:46,260 --> 00:30:49,050 Mar sin, táimid ag dul chun cód lúb. 599 00:30:49,050 --> 00:30:51,640 Agus tá a fhios againn cheana féin, mar atá déanta againn seo cúpla uair agus táimid 600 00:30:51,640 --> 00:30:54,180 Tá neart samplaí amach ann, conas iarbhír a scríobh 601 00:30:54,180 --> 00:30:55,310 an innéacs le haghaidh lúb. 602 00:30:55,310 --> 00:30:56,160 Mar sin, ba chóir a bheith éasca go leor. 603 00:30:56,160 --> 00:30:58,070 Ba cheart dúinn a bheith in ann a fháil go Thosaigh go leor go tapa. 604 00:30:58,070 --> 00:31:01,830 >> Cad eile a dhéanann linn a fheiceáil i anseo? 605 00:31:01,830 --> 00:31:06,820 Cad eile struchtúir syntaxes, rudaí go bhfuil muid eolas maidir leis i C, a dhéanann muid 606 00:31:06,820 --> 00:31:09,790 tá tuiscint ar, bunaithe cheana féin uaire de na focail a úsáidtear againn? 607 00:31:09,790 --> 00:31:10,830 Sea, Anna? 608 00:31:10,830 --> 00:31:11,360 [Inaudible] 609 00:31:11,360 --> 00:31:12,990 díreach kidding. 610 00:31:12,990 --> 00:31:13,540 Anna, dul ar aghaidh. 611 00:31:13,540 --> 00:31:14,530 >> MAC LÉINN: Má tá agus eile. 612 00:31:14,530 --> 00:31:16,260 >> Jason Hirschhorn: Má tá agus eile - ar dheis anseo. 613 00:31:16,260 --> 00:31:18,840 Mar sin, cad a dhéanann na cuma mhaith? 614 00:31:18,840 --> 00:31:20,420 >> MAC LÉINN: An má ráiteas eile. 615 00:31:20,420 --> 00:31:21,560 >> Jason Hirschhorn: Yeah, coinníollacha, ceart? 616 00:31:21,560 --> 00:31:24,650 Mar sin, beidh orainn gá is dócha a scríobh roinnt coinníollacha. 617 00:31:24,650 --> 00:31:31,185 Agus arís, cé mearbhall b'fhéidir ag an chéad, ní mór dúinn go ginearálta le tuiscint anois 618 00:31:31,185 --> 00:31:34,010 ar conas a gcoinníollacha agus scríobh an chomhréir do choinníollacha. 619 00:31:34,010 --> 00:31:36,850 Agus más rud é nach bhfuil againn, táimid díreach suas an error do choinníollacha, gearrtha agus greamaigh 620 00:31:36,850 --> 00:31:39,950 go bhfuil, mar tá a fhios againn dúinn Ní mór coinníoll anseo. 621 00:31:39,950 --> 00:31:44,910 Aon rudaí eile a fheicimid go bhfuil léarscáil isteach rudaí a d'fhéadfadh mór dúinn a dhéanamh i C? 622 00:31:44,910 --> 00:31:48,312 623 00:31:48,312 --> 00:31:48,960 Yeah, Aleha? 624 00:31:48,960 --> 00:31:50,370 >> MAC LÉINN: D'fhéadfadh sé seo a bheith soiléir, ag díreach seiceáil má 625 00:31:50,370 --> 00:31:51,990 is ionann luach éigin. 626 00:31:51,990 --> 00:31:54,578 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, conas is féidir linn a sheiceáil agus - mar sin téigh go dtí an lár an liosta 627 00:31:54,578 --> 00:31:55,610 agus seiceáil má tá ár n-luach ann? 628 00:31:55,610 --> 00:31:56,570 Conas is féidir linn é sin a dhéanamh i C? 629 00:31:56,570 --> 00:31:58,450 Cad é an chomhréir sin? 630 00:31:58,450 --> 00:31:59,235 >> MAC LÉINN: Chomhionannais, is ionann. 631 00:31:59,235 --> 00:32:00,650 >> Jason Hirschhorn: Chomhionannais, is ionann. 632 00:32:00,650 --> 00:32:03,540 Mar sin, tá an seic dul dócha a bheith ina is ionann ionann,. 633 00:32:03,540 --> 00:32:04,510 Mar sin, beidh a fhios againn ní mór dúinn go bhfuil áit éigin. 634 00:32:04,510 --> 00:32:07,510 Agus i ndáiríre, ach i scríbhinn é, linn a fheiceáil na rudaí eile. 635 00:32:07,510 --> 00:32:11,400 Táimid ag dul a bheith le déanamh roinnt oibreoirí comparáide ann - 636 00:32:11,400 --> 00:32:12,010 iontach. 637 00:32:12,010 --> 00:32:14,980 Mar sin, tá sé i ndáiríre cosúil, tríd is mór, ní mór dúinn i scríbhinn 638 00:32:14,980 --> 00:32:16,390 focal de C ZIP fóill. 639 00:32:16,390 --> 00:32:20,610 Ach fuair muid ar an tsamhail meabhrach síos trí léachtaí agus iad siúd shorts. 640 00:32:20,610 --> 00:32:22,350 >> Scríobh muid pseudo-cód mar ghrúpa. 641 00:32:22,350 --> 00:32:27,110 Agus cheana féin, ní mór dúinn 80% más rud é nach 90% den méid is gá dúinn a dhéanamh. 642 00:32:27,110 --> 00:32:28,550 Anois, ní mór dúinn ach chun cód sé, a arís é, le 643 00:32:28,550 --> 00:32:30,110 fadhb neamh-fánach a réiteach. 644 00:32:30,110 --> 00:32:31,890 Ach ar a laghad táimid ag bhfostú ar an loighic. 645 00:32:31,890 --> 00:32:38,040 Ar a laghad anois nuair a théann muid chun uaireanta oifige, Is féidir liom a rá, tá a fhios agam cad is gá dom 646 00:32:38,040 --> 00:32:40,160 a dhéanamh, ach is féidir leat i gcuimhne dom an error? 647 00:32:40,160 --> 00:32:42,940 Nó fiú má uaireanta oifige atá plódaithe, tú Is féidir Google don error, in áit 648 00:32:42,940 --> 00:32:45,040 ná á bhfostú ar an loighic. 649 00:32:45,040 --> 00:32:48,570 >> Agus arís, seachas ag iarraidh a réiteach an loighic agus na fadhbanna error go léir 650 00:32:48,570 --> 00:32:51,900 ag an am céanna, tá sé go minic i bhfad níos fearr a bhriseadh na dhá fhadhb crua amach i 651 00:32:51,900 --> 00:32:58,280 dhá cinn níos soláimhsithe agus a dhéanamh ar an pseudo-cód ar dtús agus ansin i cód C. 652 00:32:58,280 --> 00:33:00,620 Mar sin, a ligean ar a fheiceáil cad a rinne mé le haghaidh an pseudo-cód roimh an am. 653 00:33:00,620 --> 00:33:04,060 >> Cé go bhfuil an fad an liosta níos mó ná náid, féachaint ar an lár 654 00:33:04,060 --> 00:33:05,090 an liosta. 655 00:33:05,090 --> 00:33:09,610 Má fuair líon ais fíor, eile má líon níos airde, ar chlé cuardaigh. 656 00:33:09,610 --> 00:33:13,200 Eile más rud é líon níos ísle, cuardaigh ceart, ar ais bréagach. 657 00:33:13,200 --> 00:33:18,710 Mar sin, go Breathnaíonn beagnach mar an gcéanna más rud é nach beagnach mar an gcéanna le cad a scríobh againn. 658 00:33:18,710 --> 00:33:23,030 I ndáiríre, Tom, cad a dúirt tú an chéad, briseadh lár an liosta agus, más 659 00:33:23,030 --> 00:33:24,880 líon fuarthas ina dhá ráiteas i ndáiríre cad a rinne mé. 660 00:33:24,880 --> 00:33:25,507 >> In éineacht liom iad ann. 661 00:33:25,507 --> 00:33:27,100 Ba chóir dom a bheith ag éisteacht leis tú an chéad uair. 662 00:33:27,100 --> 00:33:30,640 Mar sin, is é sin an pseudo-cód atá againn. 663 00:33:30,640 --> 00:33:35,060 Más mian leat go dtí anois, tá brón orainn, téigh ar ais go dtí ár fhadhb tosaigh. 664 00:33:35,060 --> 00:33:37,780 A ligean ar cód binary.c. 665 00:33:37,780 --> 00:33:40,870 Mar sin, leagan atriallach de chur i bhfeidhm cuardaigh dénártha baint úsáide as an méid seo a leanas 666 00:33:40,870 --> 00:33:42,420 bhfógra feidhme. 667 00:33:42,420 --> 00:33:44,550 >> Agus ní gá duit gá a chóipeáil sé síos ach go fóill. 668 00:33:44,550 --> 00:33:49,470 Tá mé ag dul i ndáiríre a oscailt suas ar dheis anseo binary.c. 669 00:33:49,470 --> 00:33:52,880 Mar sin, tá an bhfógra feidhme i lár an scáileáin. 670 00:33:52,880 --> 00:33:57,570 Agus beidh tú a fheiceáil ghlac mé an pseudo-cód ó ar mo thaobh, ach beagnach mar an gcéanna 671 00:33:57,570 --> 00:33:59,740 leis an méid a scríobh againn, agus chur go i do shon. 672 00:33:59,740 --> 00:34:06,010 Mar sin anois, a ligean ar ghlacadh cúig nóiméad chun cód an fheidhm seo. 673 00:34:06,010 --> 00:34:08,199 >> Agus arís, má tá aon cheist agat, ardaigh do lámh, in iúl dom, beidh mé 674 00:34:08,199 --> 00:34:08,710 teacht timpeall. 675 00:34:08,710 --> 00:34:09,800 >> MAC LÉINN: [inaudible]. 676 00:34:09,800 --> 00:34:12,380 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, ghlac mé an dénártha sainmhíniú cuardaigh ag an 677 00:34:12,380 --> 00:34:14,429 barr, ar líne 12. 678 00:34:14,429 --> 00:34:16,429 Sin an méid a fuair mé do mo sleamhnán. 679 00:34:16,429 --> 00:34:20,940 Agus ansin go léir an pseudo-cód mé díreach tar éis a chóipeáil agus a ghreamú ó an sleamhnán, 680 00:34:20,940 --> 00:34:22,190 pseudo-cód sleamhnán. 681 00:34:22,190 --> 00:35:22,830 682 00:35:22,830 --> 00:35:26,786 Tá mé fós nach bhfuil éisteacht [inaudible]. 683 00:35:26,786 --> 00:37:13,010 684 00:37:13,010 --> 00:37:15,820 >> Mar sin, má tá tú críochnaithe do chuid a chur i bhfeidhm, ba mhaith liom chun é a sheiceáil. 685 00:37:15,820 --> 00:37:19,410 Ríomhphost mé tú an comhad helpers.h níos luaithe sa rang seo. 686 00:37:19,410 --> 00:37:22,360 Agus beidh sé ar fáil ar líne chomh maith le le híoslódáil do dhaoine breathnú 687 00:37:22,360 --> 00:37:24,750 alt seo am moill. 688 00:37:24,750 --> 00:37:29,350 Agus úsáid mé díreach tar éis an dáileadh cineálach Cód ó pset3. 689 00:37:29,350 --> 00:37:34,590 Mar sin, ghlac mé find.C, bain úsáid as mo chomhad helpers.h seachas an comhad helpers.h 690 00:37:34,590 --> 00:37:36,280 go bhfuil a tugadh sa chód dáilte. 691 00:37:36,280 --> 00:37:39,310 >> Agus bhí mé a dhéanamh ar athrú amháin eile find.C seachas ag glaoch díreach go simplí 692 00:37:39,310 --> 00:37:42,770 cuardaigh, glaoigh binary_search. 693 00:37:42,770 --> 00:37:49,080 Mar sin, más mian leat a thástáil do chód, Tá a fhios go bhfuil an conas é a dhéanamh. 694 00:37:49,080 --> 00:37:52,530 Go deimhin, nuair a beidh orainn a bheith ag rith an gcód seo ceart anois, rinne mé díreach tar éis cóip den 695 00:37:52,530 --> 00:37:59,820 mo eolaire pset3, arís, swapped amach na comhaid Cúntóirí agus ansin rinneadh 696 00:37:59,820 --> 00:38:04,695 athrú i find.C binary_search chun glaoch seachas go simplí cuardach. 697 00:38:04,695 --> 00:40:08,620 698 00:40:08,620 --> 00:40:09,120 >> Jason Hirschhorn: Is ea. 699 00:40:09,120 --> 00:40:11,258 Tá ceist agat? 700 00:40:11,258 --> 00:40:12,150 >> MAC LÉINN: Nevermind. 701 00:40:12,150 --> 00:40:12,600 >> Jason Hirschhorn: Uimh imní. 702 00:40:12,600 --> 00:40:13,370 Bhuel, a ligean ar tús a chur leis. 703 00:40:13,370 --> 00:40:15,090 Déanfaimid cód an seo mar ghrúpa. 704 00:40:15,090 --> 00:40:16,050 Nóta amháin eile. 705 00:40:16,050 --> 00:40:20,600 Arís, tá sé seo, is féidir iad a bhabhtáil go héasca i do Fadhb Socraigh Trí. 706 00:40:20,600 --> 00:40:25,530 Tá mé mo chomhad helpers.h a, in áit ná an helpers.h táimid tugtha, 707 00:40:25,530 --> 00:40:28,560 Dearbhaíonn dénártha cuardaigh, mboilgeog saghas, agus sórtáil a roghnú. 708 00:40:28,560 --> 00:40:37,400 Agus i find.c beidh tú faoi deara ar líne, cad é sin, líne 68, tugaimid dénártha 709 00:40:37,400 --> 00:40:39,160 cuardach seachas chuardach. 710 00:40:39,160 --> 00:40:42,930 Mar sin, arís, an cód atá ar fáil ar líne nó leis an gcód go bhfuil tú 711 00:40:42,930 --> 00:40:46,590 Is féidir a chruthú ceart anois a bhabhtáil go héasca i do p leagtar 3 chun é a sheiceáil. 712 00:40:46,590 --> 00:40:50,620 >> Ach ar dtús, a ligean ar cód an chuardaigh dénártha. 713 00:40:50,620 --> 00:40:53,690 Ár fheidhm dearbhú, ar ais againn bool. 714 00:40:53,690 --> 00:40:55,810 Glacann muid slánuimhir a dtugtar luach. 715 00:40:55,810 --> 00:40:59,285 Glacann muid sraith de slánuimhreacha a dtugtar luachanna, agus a chur orainn n a bheith 716 00:40:59,285 --> 00:41:00,850 an méid de na eagar. 717 00:41:00,850 --> 00:41:05,640 Ar líne 10, ar dheis anseo, tá mé géar san áireamh stdbool.h. 718 00:41:05,640 --> 00:41:07,360 An bhfuil fhios ag aon duine cén fáth go bhfuil ann? 719 00:41:07,360 --> 00:41:12,180 720 00:41:12,180 --> 00:41:16,600 Mar sin, cad a líne de chód dhéanamh? 721 00:41:16,600 --> 00:41:19,880 >> MAC LÉINN: Ceadaíonn sé duit a úsáid le cineál ar ais bool. 722 00:41:19,880 --> 00:41:20,350 >> Jason Hirschhorn: Go díreach. 723 00:41:20,350 --> 00:41:22,300 >> MAC LÉINN: Nó tá sé ina leabharlann a ligeann a úsáid le cineál ar ais bool. 724 00:41:22,300 --> 00:41:27,590 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, an géar san áireamh Tugann líne stdbool.h dom roinnt 725 00:41:27,590 --> 00:41:31,340 sainmhínithe agus dearbhuithe haghaidh rudaí go bhfuil mé cead a úsáid i 726 00:41:31,340 --> 00:41:32,400 an leabharlann. 727 00:41:32,400 --> 00:41:36,570 Mar sin, tá i measc iad siúd a rá go níl chineál seo ar a dtugtar bool, agus is féidir é a bheith 728 00:41:36,570 --> 00:41:37,750 fíor nó bréagach. 729 00:41:37,750 --> 00:41:39,010 Mar sin, go bhfuil an méid a dhéanann an líne sin. 730 00:41:39,010 --> 00:41:41,680 Agus más rud é nach raibh mé ag an líne sin, ba mhaith liom a fháil i dtrioblóid le haghaidh a scríobh 731 00:41:41,680 --> 00:41:43,520 focal ceart anseo, bool, ceart ann. 732 00:41:43,520 --> 00:41:44,140 Go díreach ceart. 733 00:41:44,140 --> 00:41:46,430 Mar sin, is gá dom gur sa chód seo. 734 00:41:46,430 --> 00:41:47,690 OK. 735 00:41:47,690 --> 00:41:51,860 Mar sin, seo, arís, tá atriallach leagan, ní amháin athchúrsach. 736 00:41:51,860 --> 00:41:53,820 Mar sin in iúl dúinn tús a chur leis. 737 00:41:53,820 --> 00:41:56,200 >> Let tús leis an gcéad líne de chód pseudo. 738 00:41:56,200 --> 00:41:58,770 Agus tá súil againn, beidh muid - nó nach bhfuil súil go dtosnódh. 739 00:41:58,770 --> 00:42:00,530 Táimid ag dul chun dul timpeall an tseomra. 740 00:42:00,530 --> 00:42:05,110 Beidh muid ag dul líne ar líne, agus beidh mé ag cabhrú tú an figiúr amach an líne gur gá dúinn 741 00:42:05,110 --> 00:42:06,310 a scríobh ar dtús. 742 00:42:06,310 --> 00:42:10,550 Mar sin, cé go fad liosta Tá níos mó ná nialas. 743 00:42:10,550 --> 00:42:12,680 Let tús i tosaigh. 744 00:42:12,680 --> 00:42:15,190 Cad ba chóir dom a scríobh líne anseo, i cód? 745 00:42:15,190 --> 00:42:19,470 >> MAC LÉINN: Cé lúibíní Tá n níos mó ná 0. 746 00:42:19,470 --> 00:42:21,900 >> Jason Hirschhorn: Cé Is mór n ná 0. 747 00:42:21,900 --> 00:42:26,550 Mar sin, ionann n agus an méid liosta, agus táimid ag seiceáil más rud é - 748 00:42:26,550 --> 00:42:26,800 >> [GUTH interposing] 749 00:42:26,800 --> 00:42:27,660 >> Jason Hirschhorn: - tá brón orainn? 750 00:42:27,660 --> 00:42:29,360 >> MAC LÉINN: Cén chaoi a bhfuil a fhios againn go bhfuil ionann n agus an méid de na liosta? 751 00:42:29,360 --> 00:42:29,690 >> Jason Hirschhorn: Tá brón orm. 752 00:42:29,690 --> 00:42:34,690 Per an tsonraíocht pset, an chuardaigh agus a shórtáil feidhmeanna is gá duit a scríobh, 753 00:42:34,690 --> 00:42:36,230 ionann n agus an méid de na liosta. 754 00:42:36,230 --> 00:42:37,710 Rinne mé dearmad a mhíniú go anseo. 755 00:42:37,710 --> 00:42:41,310 Ach tá. ionann n agus an méid an liosta, sa chás seo. 756 00:42:41,310 --> 00:42:44,740 Mar sin, cé go n níos mó ná 0. 757 00:42:44,740 --> 00:42:45,580 OK. 758 00:42:45,580 --> 00:42:50,090 D'fhéadfadh a chruthú le beagán fadhbanna áfach, má théann rudaí ar. 759 00:42:50,090 --> 00:42:54,510 Toisc go mbeidh orainn ag a fhios ag an méid an liosta ar fud an 760 00:42:54,510 --> 00:43:06,640 fheidhm, ach a rá tús a chur orainn amach le sraith de 5 slánuimhreacha. 761 00:43:06,640 --> 00:43:08,950 Agus táimid ag dul tríd agus tá muid narrowed sé síos go dtí anois 762 00:43:08,950 --> 00:43:10,310 le sraith de 2 slánuimhreacha. 763 00:43:10,310 --> 00:43:12,160 Cén 2 slánuimhreacha é sin? 764 00:43:12,160 --> 00:43:15,895 Is é an méid 2 anois gur mhaith linn a breathnú ar, ach a 2 é sin? 765 00:43:15,895 --> 00:43:17,720 An bhfuil a dhéanann ciall, an cheist sin? 766 00:43:17,720 --> 00:43:18,020 >> OK. 767 00:43:18,020 --> 00:43:19,120 Feicfidh mé a iarraidh arís. 768 00:43:19,120 --> 00:43:26,640 Mar sin, tús a chur againn amach leis an sraith de 5 slánuimhreacha, agus n 5 ionann, ceart? 769 00:43:26,640 --> 00:43:28,050 Beidh muid a reáchtáil trí mheán anseo. 770 00:43:28,050 --> 00:43:31,560 beidh orainn a athrú is dócha ar an méid, ceart, mar a théann rudaí ar. 771 00:43:31,560 --> 00:43:32,700 Cé acu is cad a rá againn ba mhaith linn a dhéanamh. 772 00:43:32,700 --> 00:43:34,150 Nílimid ag iarraidh a chuardach an rud iomlán arís. 773 00:43:34,150 --> 00:43:35,480 Mar sin, a rá a athrú muid é a 2. 774 00:43:35,480 --> 00:43:36,970 Glacann muid leath an liosta go bhfuil corr. 775 00:43:36,970 --> 00:43:38,800 Mar sin, ach Pioc 2. 776 00:43:38,800 --> 00:43:40,590 Mar sin, anois is ionann n 2. 777 00:43:40,590 --> 00:43:42,780 I leithscéal as an bochta marcóirí erase tirim. 778 00:43:42,780 --> 00:43:43,080 Ceart? 779 00:43:43,080 --> 00:43:45,670 Agus tá muid ag cuardach tríd an liosta arís le liosta de mhéid 2. 780 00:43:45,670 --> 00:43:48,580 Bhuel, is é ár n-eagar fós ar mhéid 5. 781 00:43:48,580 --> 00:43:51,920 Rá againn ba mhaith linn ach amháin maidir le cuardach a dhéanamh 2 spotaí ann. 782 00:43:51,920 --> 00:43:53,590 Mar sin, a 2 spotaí iad siúd? 783 00:43:53,590 --> 00:43:57,640 784 00:43:57,640 --> 00:43:58,815 >> An bhfuil a dhéanann ciall? 785 00:43:58,815 --> 00:44:00,290 An bhfuil siad ar an taobh clé 2 spotaí? 786 00:44:00,290 --> 00:44:01,940 An bhfuil siad an ceart 2 spotaí? 787 00:44:01,940 --> 00:44:03,540 An bhfuil siad lár 2 spotaí? 788 00:44:03,540 --> 00:44:06,350 Táimid tar éis a briste síos ar an bhfadhb, ach táimid ndáiríre níl a fhios cén chuid den 789 00:44:06,350 --> 00:44:11,600 an fhadhb táimid ag lorg fós ag, ach ag a bhfuil na 2 athróg. 790 00:44:11,600 --> 00:44:16,450 Mar sin, ní mór dúinn le beagán níos mó ansin, cé go bhfuil níos mó ná 0 n. 791 00:44:16,450 --> 00:44:21,410 Ní mór dúinn a fhios nuair a Tá ár n eagar iarbhír. 792 00:44:21,410 --> 00:44:26,660 >> Mar sin, an bhfuil aon duine a bhfuil athrú leis an líne seo? 793 00:44:26,660 --> 00:44:27,970 An chuid is mó de na líne seo ceart go foirfe. 794 00:44:27,970 --> 00:44:29,170 An bhfuil céim eile? 795 00:44:29,170 --> 00:44:32,510 An féidir linn babhtála rud éigin amach do n a a dhéanamh líne seo le beagán níos fearr? 796 00:44:32,510 --> 00:44:32,865 Mm-hm? 797 00:44:32,865 --> 00:44:38,040 >> MAC LÉINN: An féidir leat a thúsú athróg cosúil le fad a n beidh a úsáid ansin 798 00:44:38,040 --> 00:44:39,600 níos déanaí sa fheidhm? 799 00:44:39,600 --> 00:44:42,060 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, thúsú fad athraitheach n, 800 00:44:42,060 --> 00:44:42,900 agus úsáid againn go ina dhiaidh sin? 801 00:44:42,900 --> 00:44:47,070 Ach ansin dúinn a nuashonrú ach fad agus táimid fós ar siúl i an fhadhb seo nuair a muid 802 00:44:47,070 --> 00:44:51,180 ghearradh síos an fad ár fhadhb, ach ní a fhios againn más rud é, i ndáiríre, 803 00:44:51,180 --> 00:44:52,510 léarscáileanna fada sin isteach. 804 00:44:52,510 --> 00:44:54,790 >> MAC LÉINN: Nach bhfuil ag dul a tharlóidh ina dhiaidh sin nuair a bhíonn tú ag rá, cuardaigh chlé, 805 00:44:54,790 --> 00:44:55,746 cuardaigh ceart? 806 00:44:55,746 --> 00:44:57,640 Tá tú ag dul chun dul go dtí difriúil réimse de do - 807 00:44:57,640 --> 00:44:59,110 >> Jason Hirschhorn: Táimid ag dul chun dul chuig ceantar, ach cén chaoi a fhios againn 808 00:44:59,110 --> 00:45:01,150 atá le dul go dtí? 809 00:45:01,150 --> 00:45:03,800 Má tá muid ach an eagar agus seo n, cén chaoi a fhios againn nuair a 810 00:45:03,800 --> 00:45:05,050 téigh go dtí an eagar. 811 00:45:05,050 --> 00:45:05,900 I ais, yes? 812 00:45:05,900 --> 00:45:07,507 >> MAC LÉINN: An bhfuil tú, cosúil le, níos ísle cheangal agus athróg cheangal uachtarach nó 813 00:45:07,507 --> 00:45:08,586 rud éigin mar sin? 814 00:45:08,586 --> 00:45:09,060 >> Jason Hirschhorn: OK. 815 00:45:09,060 --> 00:45:10,780 Mar sin, is é an smaoineamh eile. 816 00:45:10,780 --> 00:45:13,490 Seachas díreach súil a choinneáil ar na méid, a choinneáil orainn riain an níos ísle agus 817 00:45:13,490 --> 00:45:14,770 athróg cheangal uachtair. 818 00:45:14,770 --> 00:45:17,840 Mar sin, conas is féidir linn a ríomh ar an méid ó ar cheangal níos ísle agus uachtair faoi cheangal? 819 00:45:17,840 --> 00:45:18,520 >> [GUTH interposing] 820 00:45:18,520 --> 00:45:19,710 >> Jason Hirschhorn: Dealú. 821 00:45:19,710 --> 00:45:23,650 Agus a choinneáil chomh maith súil a choinneáil ar an níos ísle cheangal agus uachtair faoi cheangal a in iúl dúinn, 822 00:45:23,650 --> 00:45:26,215 táimid ag cuardach an dá? 823 00:45:26,215 --> 00:45:28,220 An bhfuil muid ag cuardach an dá thar anseo? 824 00:45:28,220 --> 00:45:29,540 An bhfuil muid ag cuardach an dá lár? 825 00:45:29,540 --> 00:45:32,810 Is dócha nach bhfuil an dá lár, mar gheall ar seo, i ndáiríre, tá cuardaigh dénártha. 826 00:45:32,810 --> 00:45:37,320 Ach anois beidh orainn a bheith in ann a fháil ar an méid, ach freisin ar na teorainneacha na eagar. 827 00:45:37,320 --> 00:45:40,020 Go bunúsach, má ní mór dúinn ár ollmhór leabhar gutháin, sracadh muid é i leath. 828 00:45:40,020 --> 00:45:42,990 Tá a fhios againn anois i gcás go bhfuil níos lú Tá an leabhar teileafóin. 829 00:45:42,990 --> 00:45:45,260 Ach ní tá muid ag rian iarbhír an leabhar teileafóin i leath. 830 00:45:45,260 --> 00:45:48,570 Ní mór dúinn fós a fhios agat cá an Rá nua ar ár fhadhb is. 831 00:45:48,570 --> 00:45:51,645 An bhfuil aon cheist aon duine faoi ​​sin? 832 00:45:51,645 --> 00:45:52,440 Is ea? 833 00:45:52,440 --> 00:45:56,020 >> MAC LÉINN: An mbeadh sé ag obair ag a chruthú athraitheach, i, go bhfuil tú ansin ach aistriú 834 00:45:56,020 --> 00:46:00,770 seasamh na liom i gcoibhneas lena staid reatha, agus an fad, n? 835 00:46:00,770 --> 00:46:01,710 >> Jason Hirschhorn: Agus cad é i? 836 00:46:01,710 --> 00:46:04,110 >> MAC LÉINN: Cosúil liom a bheith cosúil le saghas - 837 00:46:04,110 --> 00:46:08,040 Cosúil go mbeadh tú a thúsú liom a bheith ar an seasamh lár an eagar. 838 00:46:08,040 --> 00:46:12,540 Agus ansin, má tá an luach ag seasamh i sa lár an eagar sa fuarthas a 839 00:46:12,540 --> 00:46:17,870 a bheith níos lú ná an luach de dhíth ort, mé anois éiríonn an fad an eagar, móide 840 00:46:17,870 --> 00:46:19,215 luach mé roinnt ar 2. 841 00:46:19,215 --> 00:46:20,270 Cosúil, féach, athrú tú mé - 842 00:46:20,270 --> 00:46:20,770 >> Jason Hirschhorn: Ceart. 843 00:46:20,770 --> 00:46:21,165 >> MAC LÉINN: - suas go dtí an - 844 00:46:21,165 --> 00:46:24,010 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, tá mé beagnach dearfach a bheidh ag obair. 845 00:46:24,010 --> 00:46:26,800 Ach an pointe huaire, is gá duit dhá phíosa eolais anseo. 846 00:46:26,800 --> 00:46:30,050 Is féidir leat é a dhéanamh le tús agus deireadh, nó is féidir leat é a dhéanamh le méid, agus ansin 847 00:46:30,050 --> 00:46:31,060 roinnt marcóir. 848 00:46:31,060 --> 00:46:32,630 Ach is gá duit dhá phíosa faisnéise anseo. 849 00:46:32,630 --> 00:46:34,160 Ní féidir leat a fháil trí le díreach ceann amháin. 850 00:46:34,160 --> 00:46:35,830 An bhfuil a bhfuil ciall leis? 851 00:46:35,830 --> 00:46:39,560 >> Mar sin, táimid ag dul chun dul tríd, agus táimid ag dul a dhéanamh [inaudible] 852 00:46:39,560 --> 00:46:41,330 agus a chruthú roinnt marcóirí. 853 00:46:41,330 --> 00:46:42,690 Mar sin, what'd scríobhann tú i do chód? 854 00:46:42,690 --> 00:46:46,190 >> MAC LÉINN: mé díreach tar éis a dúirt slánuimhir cheangal tá sé ar cheann cothrom le 0. 855 00:46:46,190 --> 00:46:47,790 >> Jason Hirschhorn: A ligean ar glaoch ar go slánuimhir, ag tosú. 856 00:46:47,790 --> 00:46:49,140 >> MAC LÉINN: OK. 857 00:46:49,140 --> 00:46:50,590 >> Jason Hirschhorn: Sin a dhéanann ciall níos mó le haghaidh dom. 858 00:46:50,590 --> 00:46:51,670 Agus? 859 00:46:51,670 --> 00:46:54,340 >> MAC LÉINN: A dúirt mé, buille faoi thuairim mé, slánuimhir dar críoch. 860 00:46:54,340 --> 00:46:55,870 >> Jason Hirschhorn: slánuimhir dar críoch. 861 00:46:55,870 --> 00:46:57,640 >> MAC LÉINN: buille faoi thuairim mé, n lúide 1, nó rud éigin mar sin. 862 00:46:57,640 --> 00:46:59,100 Cosúil, an eilimint seo caite. 863 00:46:59,100 --> 00:47:02,310 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, scríobh tú, o ionann 0, Leathstad, agus slánuimhir tosú 864 00:47:02,310 --> 00:47:04,320 ionann dar críoch n lúide 1, Leathstad. 865 00:47:04,320 --> 00:47:06,850 Mar sin, go bunúsach, cad tá ag éirí linn anseo, 0 an chéad phost. 866 00:47:06,850 --> 00:47:09,570 Agus mar atá a fhios againn i eagair, nach bhfuil siad ag dul suas go dtí n, a théann siad suas go dtí n lúide 1. 867 00:47:09,570 --> 00:47:11,110 Mar sin, ní mór dúinn roinnt de theorainneacha dár eagar. 868 00:47:11,110 --> 00:47:15,730 Agus a tharlóidh na teorainneacha tosaigh a bheith an bounds tosaigh ar ár fhadhb. 869 00:47:15,730 --> 00:47:16,640 OK. 870 00:47:16,640 --> 00:47:19,200 Mar sin, go fuaimeanna maith. 871 00:47:19,200 --> 00:47:22,380 Ansin, má théann muid ar ais go dtí an líne seo, cé go Tá fad liosta níos mó ná 0, 872 00:47:22,380 --> 00:47:24,752 cad, in ionad n ba chóir, chuir muid i anseo? 873 00:47:24,752 --> 00:47:28,820 >> MAC LÉINN: Scríobh dar críoch tús lúide. 874 00:47:28,820 --> 00:47:34,780 >> Jason Hirschhorn: Cé dar críoch lúide Tá tús níos mó ná 0? 875 00:47:34,780 --> 00:47:35,480 OK. 876 00:47:35,480 --> 00:47:37,730 Agus d'fhéadfadh muid, má bhíomar ag iarraidh dhéanamh go bhfuil beagán nicer, cad 877 00:47:37,730 --> 00:47:38,980 eile a d'fhéadfadh muid a dhéanamh? 878 00:47:38,980 --> 00:47:41,650 879 00:47:41,650 --> 00:47:43,412 Má bhíomar ag iarraidh a ghlanadh an cód suas le beagán? 880 00:47:43,412 --> 00:47:46,716 881 00:47:46,716 --> 00:47:48,180 Conas is féidir linn a fháil réidh leis an 0? 882 00:47:48,180 --> 00:47:51,560 883 00:47:51,560 --> 00:47:52,690 Tá sé seo ach ceist stíl. 884 00:47:52,690 --> 00:47:53,690 Tá sé ceart ceart anois. 885 00:47:53,690 --> 00:47:54,870 >> Ní dhéanann Deireadh: MHIC LÉINN tús comhionann? 886 00:47:54,870 --> 00:47:55,740 >> Jason Hirschhorn: Is féidir linn a dhéanamh cad? 887 00:47:55,740 --> 00:47:56,730 >> [GUTH interposing] 888 00:47:56,730 --> 00:47:57,330 >> Tá cur deireadh níos mó: MHIC LÉINN? 889 00:47:57,330 --> 00:47:57,720 >> Jason Hirschhorn: Yeah. 890 00:47:57,720 --> 00:48:01,110 Is féidir linn a dhéanamh go díreach cé dar críoch Tá níos mó ná tús. 891 00:48:01,110 --> 00:48:03,580 Ceart. 892 00:48:03,580 --> 00:48:06,240 Bhreisluacha muid ag tosú ar an taobh eile sin, agus fuair muid réidh leis an 0. 893 00:48:06,240 --> 00:48:08,000 Mar sin, tá sé seo ach níos glaine beagán. 894 00:48:08,000 --> 00:48:08,990 OK. 895 00:48:08,990 --> 00:48:11,460 Mar sin, cé go bhfuil fad liosta 0, scríobhamar sin, cé go dar críoch níos mó 896 00:48:11,460 --> 00:48:12,240 ná tús. 897 00:48:12,240 --> 00:48:19,840 Táimid ag dul a chur in ár riachtanach guailleáin chatach, agus ansin an chéad rud 898 00:48:19,840 --> 00:48:22,090 ba mhaith linn a dhéanamh ná breathnú ar iad i liosta beag. 899 00:48:22,090 --> 00:48:22,510 Tú? 900 00:48:22,510 --> 00:48:23,320 An féidir leat a thabhairt dom an - 901 00:48:23,320 --> 00:48:26,460 >> MAC LÉINN: Má lúibíní luach lúibín cearnach - 902 00:48:26,460 --> 00:48:30,450 >> Jason Hirschhorn: Má lúibíní luach lúibín cearnach. 903 00:48:30,450 --> 00:48:33,210 >> MAC LÉINN: Deireadh a chur le roinnt ar 2. 904 00:48:33,210 --> 00:48:33,952 >> Jason Hirschhorn: cur deireadh? 905 00:48:33,952 --> 00:48:35,280 >> MAC LÉINN: Feicim fadhb le do - 906 00:48:35,280 --> 00:48:35,750 >> Jason Hirschhorn: OK. 907 00:48:35,750 --> 00:48:39,150 Bhuel, breathnú ar an lár. 908 00:48:39,150 --> 00:48:41,226 Cén chaoi a bhfuil a fhios againn cad é an lár? 909 00:48:41,226 --> 00:48:42,450 Yeah. 910 00:48:42,450 --> 00:48:43,070 Mar sin, lig dom a scriosadh cód sin. 911 00:48:43,070 --> 00:48:46,360 Cén chaoi a bhfuil a fhios againn cad é an lár? 912 00:48:46,360 --> 00:48:48,003 I rud ar bith, nuair a tá tú an tús agus deireadh, conas a dhéanann tú teacht ar 913 00:48:48,003 --> 00:48:48,876 an lár? 914 00:48:48,876 --> 00:48:49,590 >> MAC LÉINN: meán tú. 915 00:48:49,590 --> 00:48:51,820 >> MAC LÉINN: cuir tú iad le chéile agus ansin - 916 00:48:51,820 --> 00:48:53,150 >> Jason Hirschhorn: Add iad le chéile agus ansin? 917 00:48:53,150 --> 00:48:54,090 >> MAC LÉINN: Agus meán tú. 918 00:48:54,090 --> 00:48:55,050 Roinn é faoi 2. 919 00:48:55,050 --> 00:48:56,500 >> Jason Hirschhorn: Add iad le chéile agus roinn 2. 920 00:48:56,500 --> 00:48:59,400 Mar sin, is ionann lár slánuimhir? 921 00:48:59,400 --> 00:49:01,120 Tom, is féidir leat é a thabhairt dom? 922 00:49:01,120 --> 00:49:03,550 >> MAC LÉINN: Tús móide dar críoch - 923 00:49:03,550 --> 00:49:04,950 >> Jason Hirschhorn: Tús móide dar críoch. 924 00:49:04,950 --> 00:49:06,880 >> MAC LÉINN: Gach, lúibín, arna roinnt ar 2. 925 00:49:06,880 --> 00:49:10,940 >> Jason Hirschhorn: All, i lúibíní, roinnt ar 2. 926 00:49:10,940 --> 00:49:16,300 Mar sin, a thugann dom an lár aon ní, a cheartú? 927 00:49:16,300 --> 00:49:18,980 >> MAC LÉINN: Ní mór duit freisin a shlánú suas. 928 00:49:18,980 --> 00:49:19,990 >> Jason Hirschhorn: Cad a dhéanann tú Ciallaíonn, is gá dom a shlánú suas? 929 00:49:19,990 --> 00:49:20,400 >> [GUTH interposing] 930 00:49:20,400 --> 00:49:24,520 >> MAC LÉINN: Toisc má tá sé corr líon, ansin tá sé cosúil - 931 00:49:24,520 --> 00:49:25,440 >> Jason Hirschhorn: Bhuel, ceart go leor. 932 00:49:25,440 --> 00:49:26,360 Mar sin, d'fhéadfadh mé bhabhta sé suas. 933 00:49:26,360 --> 00:49:33,350 Ach má tá sé corruimhir, 5, is féidir liom ag cur 1 ar shiúl ó lár. 934 00:49:33,350 --> 00:49:35,665 Nó má tá sé uimhir fiú, in áit, go bhfuil cás níos fearr. 935 00:49:35,665 --> 00:49:39,600 Má tá sé 4, ní mór dúinn ach 4, is féidir liom a ghlacadh an chéad "lár", ceanglófar, comharthaí athfhriotail nó 936 00:49:39,600 --> 00:49:41,760 an dara "lár" amháin. 937 00:49:41,760 --> 00:49:46,390 Bheadh ​​Ceachtar obair do chuardach dénártha, mar sin ní féidir liom gá i ndáiríre do bhabhta air. 938 00:49:46,390 --> 00:49:48,640 Ach tá rud amháin eile agam Ní mór chun breathnú ar an líne seo. 939 00:49:48,640 --> 00:49:50,530 Ní fhéadfadh muid a bhaint amach go fóill, ach beidh muid ag teacht ar ais dó. 940 00:49:50,530 --> 00:49:53,200 Mar gheall ar an líne seo i ndáiríre fós Ní mór rud amháin eile. 941 00:49:53,200 --> 00:49:55,990 >> Ach go dtí seo, tá muid i scríbhinn ceithre líne de chód. 942 00:49:55,990 --> 00:49:58,120 Táimid agam ar ár tús agus marcóirí dar críoch. 943 00:49:58,120 --> 00:50:01,320 Tá ár lúb am céanna, a mhapálann ar go díreach chuig ár pseudocode. 944 00:50:01,320 --> 00:50:05,790 Táimid ag féachaint ar an lár a mhapálann go díreach ar ár pseudocode. 945 00:50:05,790 --> 00:50:09,070 Ba mhaith liom a rá go dtéann sé seo chun an lár an liosta, an líne seo de chód. 946 00:50:09,070 --> 00:50:11,560 Agus ansin, nuair a théann muid go dtí an lár an liosta, an rud eile is gá dúinn a dhéanamh 947 00:50:11,560 --> 00:50:14,880 Tá seiceáil má tá ár n-luach ann do an pseudocode scríobh againn níos luaithe. 948 00:50:14,880 --> 00:50:17,100 >> Mar sin, conas is féidir linn a sheiceáil más rud é ár luach ag an lár an liosta? 949 00:50:17,100 --> 00:50:17,300 Tú. 950 00:50:17,300 --> 00:50:18,511 Cén fáth nach bhfuil tú é seo? 951 00:50:18,511 --> 00:50:23,070 >> MAC LÉINN: Má tá ár n-luach ar ag an lár atá comhionann le 952 00:50:23,070 --> 00:50:24,592 is cuma cad a leag muid an - 953 00:50:24,592 --> 00:50:26,190 Ciallaíonn mé cothroma ar cóimhéid leis - 954 00:50:26,190 --> 00:50:26,690 >> Jason Hirschhorn: Tá sé - 955 00:50:26,690 --> 00:50:27,940 OK. 956 00:50:27,940 --> 00:50:30,080 957 00:50:30,080 --> 00:50:32,170 >> MAC LÉINN: Níl mé cinnte cad é an athróg beimid ag féachaint 958 00:50:32,170 --> 00:50:32,850 do cé go bhfuil, mar gheall ar - 959 00:50:32,850 --> 00:50:33,330 >> [GUTH interposing] 960 00:50:33,330 --> 00:50:34,520 >> MAC LÉINN: [inaudible]. 961 00:50:34,520 --> 00:50:35,060 >> Jason Hirschhorn: Go díreach. 962 00:50:35,060 --> 00:50:37,260 Per an bhfógra feidhme, táimid ag lorg luach. 963 00:50:37,260 --> 00:50:39,760 Mar sin, tá muid ag cuardach do luach i sraith de luachanna. 964 00:50:39,760 --> 00:50:41,080 Mar sin, tá tú díreach ceart. 965 00:50:41,080 --> 00:50:45,040 Beidh tú a dhéanamh, má scriosaidh luach paren oscailte lár dúnta ionann lúibín 966 00:50:45,040 --> 00:50:49,930 ionann luach, agus taobh istigh tá cad is gá dúinn a dhéanamh? 967 00:50:49,930 --> 00:50:51,230 Más rud é ár luach ar ann, cad is gá dúinn a dhéanamh? 968 00:50:51,230 --> 00:50:51,420 >> [GUTH interposing] 969 00:50:51,420 --> 00:50:52,160 >> MAC LÉINN: Fill ar ais náid. 970 00:50:52,160 --> 00:50:53,070 >> Jason Hirschhorn: Fill ar ais fíor. 971 00:50:53,070 --> 00:50:54,790 >> MAC LÉINN: Fill ar ais fíor. 972 00:50:54,790 --> 00:50:57,856 >> Jason Hirschhorn: Michael, cad a dhéanann an líne seo a dhéanamh? 973 00:50:57,856 --> 00:51:01,105 >> MAC LÉINN: [inaudible] Tá an clár a reáchtáil a ndóigh, agus is é sin níos mó, agus 974 00:51:01,105 --> 00:51:01,920 tá tú an méid is gá duit a dhéanamh? 975 00:51:01,920 --> 00:51:03,030 >> Jason Hirschhorn: an clár nó cad? 976 00:51:03,030 --> 00:51:03,700 Sa chás seo? 977 00:51:03,700 --> 00:51:04,210 >> LÉINN: An fheidhm. 978 00:51:04,210 --> 00:51:05,170 >> Jason Hirschhorn: An fheidhm. 979 00:51:05,170 --> 00:51:08,420 Agus mar sin, chun filleadh ar cibé ar a dtugtar agus a thabhairt dó an luach, fíor. 980 00:51:08,420 --> 00:51:09,890 Go díreach ceart. 981 00:51:09,890 --> 00:51:10,170 Príomh. 982 00:51:10,170 --> 00:51:12,035 Cad é an cineál ar ais na príomh-, Micheál? 983 00:51:12,035 --> 00:51:16,480 984 00:51:16,480 --> 00:51:17,150 >> MAC LÉINN: int, slánuimhir? 985 00:51:17,150 --> 00:51:18,080 >> Jason Hirschhorn: slánuimhir, go díreach. 986 00:51:18,080 --> 00:51:18,680 Slánuimhir. 987 00:51:18,680 --> 00:51:20,980 Ba é sin ach ceist a dhéanamh cinnte tú guys a bheith ar a bharr. 988 00:51:20,980 --> 00:51:24,250 Cad a dhéanann sé ar ais de ghnáth, má gach rud ag obair go maith? 989 00:51:24,250 --> 00:51:24,520 >> MAC LÉINN: nialais. 990 00:51:24,520 --> 00:51:24,820 >> Jason Hirschhorn: nialais. 991 00:51:24,820 --> 00:51:25,430 Go díreach ceart. 992 00:51:25,430 --> 00:51:28,790 >> MAC LÉINN: Má tá an tuairisceáin seo ach fíor, níl aon eolas á thabhairt 993 00:51:28,790 --> 00:51:30,675 faoi ​​na rudaí ar an - 994 00:51:30,675 --> 00:51:34,040 Ó, tá sé seo ag rá ach go bhfuil luach atá taobh istigh an eagar. 995 00:51:34,040 --> 00:51:35,350 >> Jason Hirschhorn: Go díreach. 996 00:51:35,350 --> 00:51:38,080 Ní hé seo an clár a thugann faisnéis nuair a bheidh díreach é an luach. 997 00:51:38,080 --> 00:51:41,850 Tá sé ag rá ach, tá, fuair muid sé, nó gan aon, nach raibh againn teacht air. 998 00:51:41,850 --> 00:51:42,990 Mar sin, má tá líon fuarthas, ar ais fíor. 999 00:51:42,990 --> 00:51:45,500 Bhuel, i ndáiríre rinne muid díreach i ndáiríre go tapa leis an líne amháin de chód. 1000 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 Mar sin, beidh mé ag bogadh go líne pseudocode. 1001 00:51:47,500 --> 00:51:50,045 >> MAC LÉINN: Ní gá dúinn a athrú ar an eagar? 1002 00:51:50,045 --> 00:51:52,830 Ba chóir é a luachanna, ní luach, ceart? 1003 00:51:52,830 --> 00:51:53,430 >> Jason Hirschhorn: Tá brón orm. 1004 00:51:53,430 --> 00:51:54,010 Go raibh maith agat. 1005 00:51:54,010 --> 00:51:54,800 >> MAC LÉINN: Yeah. 1006 00:51:54,800 --> 00:51:55,850 >> Jason Hirschhorn: an líne seo Ba chóir go mbeadh luachanna. 1007 00:51:55,850 --> 00:51:57,150 Go díreach ceart. 1008 00:51:57,150 --> 00:51:57,920 OK. 1009 00:51:57,920 --> 00:51:59,170 Mar sin, tá muid d'fhéach sé ar an liosta lár. 1010 00:51:59,170 --> 00:52:00,790 Má fuair líon tuairisceán ceart. 1011 00:52:00,790 --> 00:52:04,470 Leanúint ar aghaidh ar a bhfuil ár pseudocode, má Tá lár níos mó, d'fhág cuardaigh. 1012 00:52:04,470 --> 00:52:09,640 Mar sin, bhí mé i anseo, má uimhir níos airde, d'fhág cuardaigh. 1013 00:52:09,640 --> 00:52:12,700 1014 00:52:12,700 --> 00:52:14,462 Constantine, is féidir leat a thabhairt dom líne seo de chód? 1015 00:52:14,462 --> 00:52:17,240 1016 00:52:17,240 --> 00:52:23,520 >> MAC LÉINN: Más luach na lár - 1017 00:52:23,520 --> 00:52:24,890 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, má tá luach - 1018 00:52:24,890 --> 00:52:28,890 má luachanna paren oscailte lúibín gar scriosaidh lár - 1019 00:52:28,890 --> 00:52:31,500 >> MAC LÉINN: An bhfuil níos lú ná luach? 1020 00:52:31,500 --> 00:52:32,760 >> Jason Hirschhorn: An bhfuil níos lú ná. 1021 00:52:32,760 --> 00:52:33,800 >> MAC LÉINN: Níos lú ná a luach. 1022 00:52:33,800 --> 00:52:34,060 >> Jason Hirschhorn: Luach. 1023 00:52:34,060 --> 00:52:35,310 Bhuel, i ndáiríre, ba mhaith leat a seiceáil má tá an líon - 1024 00:52:35,310 --> 00:52:38,310 1025 00:52:38,310 --> 00:52:38,490 Tá brón orm. 1026 00:52:38,490 --> 00:52:39,140 Is é seo mearbhall beag. 1027 00:52:39,140 --> 00:52:43,920 Ach má tá an uimhir eile sa Tá lár an liosta níos mó. 1028 00:52:43,920 --> 00:52:45,170 >> MAC LÉINN: Ó, ceart go leor. 1029 00:52:45,170 --> 00:52:49,800 1030 00:52:49,800 --> 00:52:50,410 >> Jason Hirschhorn: Feicfidh mé a athrú go. 1031 00:52:50,410 --> 00:52:55,060 Eile más rud é go lár níos airde, táimid ag ag iarraidh a chuardach ar chlé, ceart go leor? 1032 00:52:55,060 --> 00:52:57,310 Agus cad a dhéanann muid taobh istigh seo más rud é an coinníoll? 1033 00:52:57,310 --> 00:53:03,660 1034 00:53:03,660 --> 00:53:07,510 >> MAC LÉINN: An féidir liom a dhéanamh ar athrú beag a an coinníoll, é a athrú go eile más rud é? 1035 00:53:07,510 --> 00:53:08,380 >> Jason Hirschhorn: Else más rud é? 1036 00:53:08,380 --> 00:53:09,270 OK. 1037 00:53:09,270 --> 00:53:12,840 Mar sin, beidh an gcód seo a fhorghníomhú faoi ​​mar an gcéanna. 1038 00:53:12,840 --> 00:53:18,620 Ach an rud deas faoi úsáid a bhaint más rud é, eile más rud é, eile más rud nó más rud é, eile más rud é, eile 1039 00:53:18,620 --> 00:53:22,320 Ciallaíonn sé sin go bhfuil ach ar cheann de na ag dul go dtí a sheiceáil, ní gach trí cinn acu, 1040 00:53:22,320 --> 00:53:23,290 d'fhéadfadh a bheith. 1041 00:53:23,290 --> 00:53:25,530 Agus déanann sé go beagán níos deise ar an ríomhaire go bhfuil 1042 00:53:25,530 --> 00:53:26,670 reáchtáil do chlár. 1043 00:53:26,670 --> 00:53:27,620 >> Mar sin, [? Constantine,?] 1044 00:53:27,620 --> 00:53:31,330 tá muid taobh istigh an líne seo, eile más rud luachanna, lúibín lúibín lár dlúth 1045 00:53:31,330 --> 00:53:32,260 Tá níos mó ná luach. 1046 00:53:32,260 --> 00:53:33,150 Cad is gá dúinn a dhéanamh? 1047 00:53:33,150 --> 00:53:33,970 Ní mór dúinn chun cuardach a dhéanamh ar an taobh clé. 1048 00:53:33,970 --> 00:53:35,220 Conas is féidir linn é sin a dhéanamh? 1049 00:53:35,220 --> 00:53:46,960 1050 00:53:46,960 --> 00:53:48,720 Tá mé ag dul a thabhairt duit tús. 1051 00:53:48,720 --> 00:53:52,210 >> Tá na dhá rud a dtugtar ag tosú agus dar críoch. 1052 00:53:52,210 --> 00:53:57,340 Mar sin, cad is gá a tharlóidh leis an tús? 1053 00:53:57,340 --> 00:53:59,640 Más mian leat chun cuardach a dhéanamh ar an taobh clé den liosta, a fháil againn ár tús reatha. 1054 00:53:59,640 --> 00:54:01,080 Cad is gá dúinn a dhéanamh? 1055 00:54:01,080 --> 00:54:04,220 >> MAC LÉINN: Leagaimid an tús le lár móide 1. 1056 00:54:04,220 --> 00:54:05,120 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, má tá muid cuardach ar an taobh clé? 1057 00:54:05,120 --> 00:54:06,250 >> MAC LÉINN: Tá brón orainn, lár lúide - 1058 00:54:06,250 --> 00:54:11,310 mar sin bheadh ​​an deireadh a bheith lár lúide 1 agus tús - 1059 00:54:11,310 --> 00:54:12,450 >> Jason Hirschhorn: Agus cad tharlaíonn don tús? 1060 00:54:12,450 --> 00:54:13,210 >> MAC LÉINN: Fanann sé mar an gcéanna. 1061 00:54:13,210 --> 00:54:14,120 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, an Fanann brí an chéanna. 1062 00:54:14,120 --> 00:54:16,040 Má tá muid ag cuardach ar an taobh clé, tá muid ag baint úsáide as an tús céanna - 1063 00:54:16,040 --> 00:54:16,860 go díreach ceart. 1064 00:54:16,860 --> 00:54:17,870 Agus an deireadh? 1065 00:54:17,870 --> 00:54:19,390 Tá brón orainn, cad a dhéanann an dar críoch comhionann arís? 1066 00:54:19,390 --> 00:54:20,750 >> MAC LÉINN: Meán lúide 1. 1067 00:54:20,750 --> 00:54:21,620 >> Jason Hirschhorn: Meán lúide 1. 1068 00:54:21,620 --> 00:54:23,470 Anois, cén fáth lúide 1, ní hamháin lár? 1069 00:54:23,470 --> 00:54:32,870 1070 00:54:32,870 --> 00:54:35,570 >> LÉINN: Is é an lár amach as an pictiúr cheana féin, mar a bhí againn 1071 00:54:35,570 --> 00:54:36,700 sheiceáil go bhfuil sé amach? 1072 00:54:36,700 --> 00:54:37,630 >> Jason Hirschhorn: Sin go díreach ceart. 1073 00:54:37,630 --> 00:54:38,580 Is é an lár amach as an pictiúr. 1074 00:54:38,580 --> 00:54:39,800 Sheiceáil muid cheana féin ar an lár. 1075 00:54:39,800 --> 00:54:44,730 Mar sin, nach bhfuil muid ag iarraidh "an lár," ceanglófar comharthaí athfhriotail, chun leanúint ar aghaidh de bheith i 1076 00:54:44,730 --> 00:54:46,110 sraith go bhfuil muid ag lorg. 1077 00:54:46,110 --> 00:54:47,670 Mar sin, tá sé seo iontach. 1078 00:54:47,670 --> 00:54:50,670 >> Eile más rud é go lúibín luachanna lár níos mó ná luach ionann dar críoch 1079 00:54:50,670 --> 00:54:51,920 lár lúide 1. 1080 00:54:51,920 --> 00:54:55,060 1081 00:54:55,060 --> 00:54:57,340 Jeff, céard faoi seo líne deireanach? 1082 00:54:57,340 --> 00:54:58,590 >> MAC LÉINN: Eile. 1083 00:54:58,590 --> 00:55:02,486 1084 00:55:02,486 --> 00:55:06,000 Is Luachanna lár lú ná luach? 1085 00:55:06,000 --> 00:55:07,570 >> Jason Hirschhorn: Beidh muid tú ag tabhairt dom eile. 1086 00:55:07,570 --> 00:55:09,310 Mar sin, más rud é nach gá duit a thabhairt dom - 1087 00:55:09,310 --> 00:55:12,270 >> MAC LÉINN: ag tosú Mar sin, ansin bheadh ​​móide lár 1. 1088 00:55:12,270 --> 00:55:16,100 1089 00:55:16,100 --> 00:55:19,070 >> Jason Hirschhorn: is ionann Tosú móide lár 1, arís, chun na críche céanna 1090 00:55:19,070 --> 00:55:20,820 gcúis go Constantine thug dúinn níos luaithe. 1091 00:55:20,820 --> 00:55:24,280 Agus ag an deireadh, nach bhfuil a thug dom líne de chód fóill? 1092 00:55:24,280 --> 00:55:26,600 Fill ar ais bréagach, Aleha, cad ná scríobh againn anseo? 1093 00:55:26,600 --> 00:55:28,590 >> MAC LÉINN: Fill ar ais bréagach. 1094 00:55:28,590 --> 00:55:29,320 >> Jason Hirschhorn: Fill ar ais bréagach. 1095 00:55:29,320 --> 00:55:33,340 Agus ní mór dúinn a dhéanamh, mar má táimid Ní gá é a fháil, ní mór dúinn a rá linn 1096 00:55:33,340 --> 00:55:34,080 ní raibh sé. 1097 00:55:34,080 --> 00:55:36,270 Agus dúirt muid táimid ag dul a thabhairt ar ais bool, ionas go mbeidh muid cinnte a thabhairt ar ais 1098 00:55:36,270 --> 00:55:38,150 ar áit éigin bool. 1099 00:55:38,150 --> 00:55:42,590 >> Mar sin, a ligean ar siúl an gcód seo. 1100 00:55:42,590 --> 00:55:44,520 Tá mé ag dul iarbhír a - 1101 00:55:44,520 --> 00:55:45,930 mar sin táimid i gcríochfort. 1102 00:55:45,930 --> 00:55:47,230 Beidh muid soiléir ár bhfuinneog. 1103 00:55:47,230 --> 00:55:49,270 A ligean ar Make Uile. 1104 00:55:49,270 --> 00:55:50,340 Fuair ​​muid níl earráid amháin. 1105 00:55:50,340 --> 00:55:54,280 Níl earráid ar líne 15, ag súil Leathstad ag deireadh na 1106 00:55:54,280 --> 00:55:54,890 dearbhú. 1107 00:55:54,890 --> 00:55:56,454 Mar sin, cad a rinne mé dearmad? 1108 00:55:56,454 --> 00:55:57,230 >> MAC LÉINN: Leathstad. 1109 00:55:57,230 --> 00:56:00,200 >> Jason Hirschhorn: Leathstad ceart suas anseo. 1110 00:56:00,200 --> 00:56:00,950 Sílim go raibh cód Tom. 1111 00:56:00,950 --> 00:56:01,870 Mar sin, Tom, [inaudible]. 1112 00:56:01,870 --> 00:56:03,120 Just a kidding. 1113 00:56:03,120 --> 00:56:05,010 1114 00:56:05,010 --> 00:56:07,310 A ligean ar a dhéanamh Déan Uile arís. 1115 00:56:07,310 --> 00:56:10,180 >> MAC LÉINN: Cén eolaire Dropbox Ba chóir dúinn a bheith i do seo? 1116 00:56:10,180 --> 00:56:11,345 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, is féidir leat ach ag breathnú ar an giotán. 1117 00:56:11,345 --> 00:56:16,380 Ach arís, má raibh tú a bogadh seo isteach i do eolaire cód an pset3 chun iarracht a 1118 00:56:16,380 --> 00:56:17,050 sé amach, go bhfuil an méid a rinne mé. 1119 00:56:17,050 --> 00:56:18,600 Má beidh tú faoi deara anseo - tá brón orainn, ceist mhaith. 1120 00:56:18,600 --> 00:56:19,460 >> [? LS,?] 1121 00:56:19,460 --> 00:56:24,700 Tá mé i anseo an cód find.c na seachtaine seo distro cód. 1122 00:56:24,700 --> 00:56:26,300 Tá mé helpers.h. 1123 00:56:26,300 --> 00:56:30,010 Tá mé comhad Déan go bhfuil mé i ndáiríre in eagar le beagán a chur san áireamh leis na nua 1124 00:56:30,010 --> 00:56:30,710 comhaid táimid ag scríobh. 1125 00:56:30,710 --> 00:56:34,120 Beidh gach den chód a bheith ar fáil, ní an chóid dáilte, ach an nua 1126 00:56:34,120 --> 00:56:39,510 Déan comhad, beidh an comhad helpers.h nua ar fáil ar líne le híoslódáil. 1127 00:56:39,510 --> 00:56:41,800 Arís, mar sin iad siúd na cóid breise againn. 1128 00:56:41,800 --> 00:56:46,130 >> Sin a dhéanamh go léir, in aghaidh an líne seo a dhéanann, a aimsiú, dénártha, roghnú mboilgeog - a dhéanann 1129 00:56:46,130 --> 00:56:50,930 gach trí cinn acu agus tiomsaíonn isteach seo a aimsiú cód inrite. 1130 00:56:50,930 --> 00:56:54,090 Mar sin, go ginearálta, nach bhfuil muid ag iarraidh a díreach chuig check50. 1131 00:56:54,090 --> 00:56:57,580 Is mian linn a reáchtáil roinnt tástálacha ar ár gcuid féin. 1132 00:56:57,580 --> 00:57:11,750 Ach amháin ionas gur féidir linn a bhrostú seo le beagán, Beidh check50 2013 pset3.find pas 1133 00:57:11,750 --> 00:57:14,630 i helpers.c-- mo dona. 1134 00:57:14,630 --> 00:57:16,050 >> Ní dóigh liom go bhfuil an ceart sin anois. 1135 00:57:16,050 --> 00:57:20,670 Mar sin, táimid ag dul i ndáiríre go dtí reáchtáil an cód le haghaidh fíor. 1136 00:57:20,670 --> 00:57:23,570 Usage.find /, tá a fhios agat cad a chiallaíonn go bhfuil? 1137 00:57:23,570 --> 00:57:25,970 >> MAC LÉINN: Ní mór duit an dara -orduithe ar sé. 1138 00:57:25,970 --> 00:57:26,980 >> Jason Hirschhorn: dhíth orm líne an dara ordú. 1139 00:57:26,980 --> 00:57:30,640 Agus de réir an tsonraíocht, de dhíth orm chun dul isteach cad tá muid ag lorg. 1140 00:57:30,640 --> 00:57:33,750 Mar sin, a ligean ar breathnú ar feadh 42. 1141 00:57:33,750 --> 00:57:37,030 Beidh muid é a choinneáil i sórtáilte, mar gheall orainn Nach bhfuil scríofa feidhm saghas fóill - 1142 00:57:37,030 --> 00:57:41,830 42, 43, 44. 1143 00:57:41,830 --> 00:57:46,240 >> Agus ní raibh Rialú D teacht ar an snáthaid i haystack an. 1144 00:57:46,240 --> 00:57:46,505 Sin olc. 1145 00:57:46,505 --> 00:57:47,200 Tá sé cinnte ann. 1146 00:57:47,200 --> 00:57:48,090 A ligean ar iarracht rud éigin eile. 1147 00:57:48,090 --> 00:57:49,860 B'fhéidir go bhfuil sé mar gheall ar chuir mé sé ag an tús. 1148 00:57:49,860 --> 00:57:54,490 >> A ligean ar a dhéanamh 41, 42, 43. 1149 00:57:54,490 --> 00:57:55,012 Tá muid ag dul. 1150 00:57:55,012 --> 00:57:56,400 Fuair ​​sé é. 1151 00:57:56,400 --> 00:58:00,040 A ligean ar é a chur ag an deireadh anois, ach ionas gur féidir linn a bheith críochnúil - 1152 00:58:00,040 --> 00:58:03,580 40, 41, 42. 1153 00:58:03,580 --> 00:58:05,760 Ní raibh teacht ar an tsnáthaid. 1154 00:58:05,760 --> 00:58:07,550 Mar sin, luaigh mé níos luaithe seo. 1155 00:58:07,550 --> 00:58:08,980 Ar an drochuair, bhí a fhios agam seo bhí ag dul a tharlóidh. 1156 00:58:08,980 --> 00:58:11,490 >> Ach chun críocha oideolaíocha, tá sé go maith chun iniúchadh a dhéanamh air. 1157 00:58:11,490 --> 00:58:12,990 Ní chuireann sé ag obair. 1158 00:58:12,990 --> 00:58:16,020 Ar chúis éigin, ní féidir é a aimsiú. 1159 00:58:16,020 --> 00:58:18,970 Tá a fhios againn cad atá i ann, ach nach bhfuil muid ag aimsiú sé. 1160 00:58:18,970 --> 00:58:24,140 Mar sin, is é an rud amháin a d'fhéadfadh muid a dhéanamh dul trí GDB a fháil air, ach ní aon duine, 1161 00:58:24,140 --> 00:58:27,850 gan dul trí GDB, tá tuiscint ar áit screwed muid suas? 1162 00:58:27,850 --> 00:58:28,480 [? Madu? ?] 1163 00:58:28,480 --> 00:58:30,960 >> MAC LÉINN: I mo thuairimse, d'fhéadfadh sé a bheith nuair a chríochnaíonn is comhionann leis tús, agus tá sé 1164 00:58:30,960 --> 00:58:33,090 ach liosta aon-eilimint. 1165 00:58:33,090 --> 00:58:35,560 Ansin neamhaird sé ach é ina ionad sin seiceála i ndáiríre é. 1166 00:58:35,560 --> 00:58:36,940 >> Jason Hirschhorn: Sin go díreach ceart. 1167 00:58:36,940 --> 00:58:41,110 Nuair is ionann deireadh tús, a dhéanann muid fós gné i ár liosta? 1168 00:58:41,110 --> 00:58:42,480 >> MAC LÉINN: Tá. 1169 00:58:42,480 --> 00:58:45,450 >> Jason Hirschhorn: Sea, go deimhin, ní mór dúinn a bheith ar cheann agus gan ach gné amháin. 1170 00:58:45,450 --> 00:58:50,500 Agus beidh a tharlaíonn is dócha nuair a, in aghaidh an cód a thástáil againn, tá muid ag an 1171 00:58:50,500 --> 00:58:54,640 os comhair an coca féir nó ag an deireadh an coca féir. 1172 00:58:54,640 --> 00:58:56,000 Sin an áit a tús agus Tá deireadh ag dul go dtí comhionann 1173 00:58:56,000 --> 00:58:57,820 amháin, a bhfuil cuardach dénártha. 1174 00:58:57,820 --> 00:59:01,440 Mar sin, sa dá cásanna nach raibh sé ag obair, Ba mar gheall ar dar críoch cothrom le tús. 1175 00:59:01,440 --> 00:59:06,030 >> Ach má dar críoch cothrom le tús, dhéanann an lúb fad a fhorghníomhú? 1176 00:59:06,030 --> 00:59:06,390 Ní dhéanann sé. 1177 00:59:06,390 --> 00:59:08,660 Agus d'fhéadfadh muid a sheiceáil go arís trí GDB. 1178 00:59:08,660 --> 00:59:14,000 Mar sin, conas is féidir linn a shocrú cód seo, mar gheall ar nuair a bhíonn am céanna dar críoch cothrom le 1179 00:59:14,000 --> 00:59:16,070 ag tosú, ba mhaith linn freisin seo cé lúb a reáchtáil. 1180 00:59:16,070 --> 00:59:18,620 >> Mar sin, cad a shocrú is féidir linn a dhéanamh go dtí an líne 18? 1181 00:59:18,620 --> 00:59:21,060 >> MAC LÉINN: Tá [inaudible] mó ná nó cothrom le. 1182 00:59:21,060 --> 00:59:21,700 >> Jason Hirschhorn: Go díreach ceart. 1183 00:59:21,700 --> 00:59:24,600 Cé go bhfuil deireadh níos mó ná nó cothrom le tús. 1184 00:59:24,600 --> 00:59:27,300 Mar sin anois, a théimid ar cinnte a fháil go cás cúinne ag an deireadh. 1185 00:59:27,300 --> 00:59:27,870 Agus a ligean ar a fheiceáil. 1186 00:59:27,870 --> 00:59:29,560 A ligean ar reáchtáil an am amháin níos mó. 1187 00:59:29,560 --> 00:59:31,266 >> A ligean ar a dhéanamh ar fad. 1188 00:59:31,266 --> 00:59:33,910 Arís, beidh ort a díreach leanúint chomh maith anseo. 1189 00:59:33,910 --> 00:59:36,280 Aimsigh 41 an uair seo. 1190 00:59:36,280 --> 00:59:37,360 Just a choinneáil ag teacht. 1191 00:59:37,360 --> 00:59:38,210 >> Aimsigh 42. 1192 00:59:38,210 --> 00:59:38,930 A ligean ar é a chur ag an tús - 1193 00:59:38,930 --> 00:59:41,630 42, 43, 44. 1194 00:59:41,630 --> 00:59:42,860 Fuair ​​muid é. 1195 00:59:42,860 --> 00:59:47,710 Mar sin, bhí go deimhin, an t-athrú is gá dúinn a dhéanamh. 1196 00:59:47,710 --> 00:59:51,090 >> Ba é sin a lán de códaithe againn ach rinne, cuardaigh dénártha. 1197 00:59:51,090 --> 00:59:55,760 An bhfuil aon cheist roimh aon duine Bogadh liom ar aghaidh go dtí línte a scríobhamar i 1198 00:59:55,760 --> 00:59:58,750 Cuardach dénártha nó conas figured againn amach cad a rinne muid an figiúr amach? 1199 00:59:58,750 --> 01:00:01,900 1200 01:00:01,900 --> 01:00:06,270 Sula sinn ag dul ar aghaidh, ba mhaith liom freisin a chur in iúl amach go tríd is tríd, mapáilte muid 1201 01:00:06,270 --> 01:00:09,300 ár n-pseudo-cód amháin ceann amháin isteach ar ár cód. 1202 01:00:09,300 --> 01:00:11,550 >> Raibh againn go bhfuil rud tricky chun an figiúr amach leis an 1203 01:00:11,550 --> 01:00:12,890 ag tosú agus dar críoch. 1204 01:00:12,890 --> 01:00:17,380 Ach ní raibh figured tú amach go, tú bheadh ​​scríofa go leor i bhfad ar an 1205 01:00:17,380 --> 01:00:20,740 Cód comhionann, ach amháin le haghaidh sin dá líne barr. 1206 01:00:20,740 --> 01:00:23,380 Agus ansin a bheadh ​​agat realized nuair a rinne tú é i seiceálacha agus cásanna a 1207 01:00:23,380 --> 01:00:24,840 is gá duit rud éigin eile. 1208 01:00:24,840 --> 01:00:28,510 Mar sin, fiú má bhí tú ag leanúint ar ár líne pseudo-cód a líne, ba mhaith leat Tá ' 1209 01:00:28,510 --> 01:00:31,130 gotten ar fad ach dhá líne cód an gá duit a scríobh. 1210 01:00:31,130 --> 01:00:33,900 >> Agus ba mhaith liom a bheith sásta a geall go bhfuil tú guys bheadh ​​figured amach go léir go 1211 01:00:33,900 --> 01:00:37,940 go tapa go leor, go raibh gá duit a chur éigin de marcóir i ann chun an figiúr 1212 01:00:37,940 --> 01:00:39,190 amach cá raibh tú. 1213 01:00:39,190 --> 01:00:41,540 1214 01:00:41,540 --> 01:00:44,550 Is é arís, an chumhacht a dhéanamh pseudo-cód roimh an am. 1215 01:00:44,550 --> 01:00:47,310 Mar sin, is féidir linn a dhéanamh ar an loighic ar dtús, agus ansin is féidir linn a bheith buartha faoi an error. 1216 01:00:47,310 --> 01:00:51,470 >> Dá mbeadh muid ag dhaoine eatarthu mar gheall ar an loighic agus ag iarraidh a scríobh an cód i C, 1217 01:00:51,470 --> 01:00:53,110 ba mhaith linn a bheith gotten go léir messed suas. 1218 01:00:53,110 --> 01:00:56,340 Agus ansin gur mhaith linn a bheith ag iarraidh ceisteanna faoi loighic agus comhréir agus meshing 1219 01:00:56,340 --> 01:00:57,320 iad go léir le chéile. 1220 01:00:57,320 --> 01:01:02,170 Agus ba mhaith linn a bheith gotten caillte i cad is féidir a bheith go tapa 1221 01:01:02,170 --> 01:01:04,000 fadhb an-deacair. 1222 01:01:04,000 --> 01:01:08,680 Mar sin, a ligean ar bogadh ar aghaidh anois leis an saghas roghnú. 1223 01:01:08,680 --> 01:01:10,760 >> Tá 20 nóiméad fágtha. 1224 01:01:10,760 --> 01:01:14,130 Mar sin, tá mé ag mothú nach mbeidh muid in ann a a fháil trí gach ceann de saghas roghnaithe 1225 01:01:14,130 --> 01:01:15,940 agus mboilgeog saghas. 1226 01:01:15,940 --> 01:01:20,670 Ach lig dúinn ar a laghad iarracht a chríochnú saghas roghnú. 1227 01:01:20,670 --> 01:01:23,540 Mar sin, a chur i bhfeidhm a roghnú a shórtáil baint úsáide as an seo a leanas an dearbhú fheidhm. 1228 01:01:23,540 --> 01:01:27,530 >> Arís, tá sé seo tógtha ó na fhadhb a leagtar sonraíocht. 1229 01:01:27,530 --> 01:01:31,560 Luachanna Is Int lúibíní é, le sraith de slánuimhreacha. 1230 01:01:31,560 --> 01:01:33,490 Agus is é int.n mhéid an eagar. 1231 01:01:33,490 --> 01:01:36,840 Tá saghas Roghnú dul a shórtáil seo eagar. 1232 01:01:36,840 --> 01:01:43,580 >> Mar sin, de réir ár n-eiseamláir mheabhrach roghnú saghas, tarraingt againn ar an - 1233 01:01:43,580 --> 01:01:47,720 chéad, théann muid tríd an liosta an chéad am, teacht ar an líon is lú, 1234 01:01:47,720 --> 01:01:52,860 é a chur ag an tús, aimsiú an dara líon is lú, é a chur i 1235 01:01:52,860 --> 01:01:56,380 an dara staid más mian linn a saghas in ord ardaitheach. 1236 01:01:56,380 --> 01:01:58,440 Níl mé forcing leat a scríobh pseudo-cód ceart anois. 1237 01:01:58,440 --> 01:02:01,350 >> Ach sula dhéanaimid an cód an rang i cúig nóiméad, tá muid ag dul a scríobh 1238 01:02:01,350 --> 01:02:03,550 pseudo-cód sin ní mór dúinn roinnt ciall an áit ina bhfuil muid ag dul. 1239 01:02:03,550 --> 01:02:05,630 Mar sin, iarracht a scríobh pseudo-cód ar do chuid féin. 1240 01:02:05,630 --> 01:02:08,610 Agus ansin iarracht dul go pseudo-cód i cód. 1241 01:02:08,610 --> 01:02:10,740 Déanfaimid é sin a dhéanamh mar ghrúpa i cúig nóiméad. 1242 01:02:10,740 --> 01:02:32,560 1243 01:02:32,560 --> 01:02:33,895 >> Agus ar ndóigh, in iúl dom má tá aon cheist agat. 1244 01:02:33,895 --> 01:03:56,738 1245 01:03:56,738 --> 01:03:58,230 >> MAC LÉINN: Sin é? 1246 01:03:58,230 --> 01:04:00,280 >> Jason Hirschhorn: Féach cé chomh fada leat Is féidir a fháil in dhá nóiméad níos mó. 1247 01:04:00,280 --> 01:04:01,790 Tuigim nach mbeidh tú a bheith in ann a chríochnú. 1248 01:04:01,790 --> 01:04:03,050 Ach beidh muid ag dul níos mó ná seo mar ghrúpa. 1249 01:04:03,050 --> 01:04:57,830 1250 01:04:57,830 --> 01:05:00,630 >> Tá tú ag códú go léir mar sin [inaudible], mar sin tá mé tá brón orainn sos cad atá tú a dhéanamh. 1251 01:05:00,630 --> 01:05:02,530 Ach a ligean ar dul tríd an mar ghrúpa. 1252 01:05:02,530 --> 01:05:07,590 Agus arís, cuardaigh dénártha, a thabhairt duit go léir dom amháin más rud é nach línte níos mó de chód. 1253 01:05:07,590 --> 01:05:08,530 Go raibh maith agat as sin. 1254 01:05:08,530 --> 01:05:11,730 Táimid ag dul a dhéanamh ar an rud céanna a anseo, cód chéile mar ghrúpa. 1255 01:05:11,730 --> 01:05:15,170 >> Mar sin, saghas roghnú - a ligean ar scríobh roinnt mear pseudo-cód. 1256 01:05:15,170 --> 01:05:20,380 In aghaidh an samhail intinne is féidir, duine éigin a thabhairt dom an chéad líne pseudo-cód, le do thoil? 1257 01:05:20,380 --> 01:05:23,000 1258 01:05:23,000 --> 01:05:24,270 Cad ba mhaith liom a dhéanamh? 1259 01:05:24,270 --> 01:05:27,070 >> MAC LÉINN: Cé an liosta Is as ord. 1260 01:05:27,070 --> 01:05:30,630 >> Jason Hirschhorn: OK, cé go Is é an liosta as ord. 1261 01:05:30,630 --> 01:05:33,540 Agus cad a dhéanann tú "as ordú?" 1262 01:05:33,540 --> 01:05:34,960 >> MAC LÉINN: Cé [inaudible] 1263 01:05:34,960 --> 01:05:36,210 nach bhfuil curtha in eagar. 1264 01:05:36,210 --> 01:05:38,460 1265 01:05:38,460 --> 01:05:40,290 >> Jason Hirschhorn: Cé an liosta Is as ord, cad a dhéanaimid? 1266 01:05:40,290 --> 01:05:44,200 Tabhair dom an dara líne, le do thoil, Marcus. 1267 01:05:44,200 --> 01:05:47,186 >> MAC LÉINN: Mar sin, teacht ar an chéad cheann eile líon is lú. 1268 01:05:47,186 --> 01:05:49,000 Déanfar é seo a indented. 1269 01:05:49,000 --> 01:05:55,140 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, teacht ar an chéad ré-uimhreach is lú. 1270 01:05:55,140 --> 01:05:56,460 Agus ansin duine éigin eile? 1271 01:05:56,460 --> 01:06:01,030 Nuair a fhaigheann muid an chéad cheann eile is lú líon, cad a dhéanaimid? 1272 01:06:01,030 --> 01:06:03,010 Tá mé ag dul a rá a aimsiú an líon is lú. 1273 01:06:03,010 --> 01:06:04,820 Sin an méid ba mhaith linn a dhéanamh. 1274 01:06:04,820 --> 01:06:06,210 >> Mar sin, teacht ar an líon is lú. 1275 01:06:06,210 --> 01:06:08,061 Ansin, cad a dhéanaimid? 1276 01:06:08,061 --> 01:06:09,480 >> MAC LÉINN: [inaudible] a tús. 1277 01:06:09,480 --> 01:06:10,680 >> Jason Hirschhorn: Tá brón orm? 1278 01:06:10,680 --> 01:06:12,700 >> MAC LÉINN: É a chur i an ag tosú ar an liosta. 1279 01:06:12,700 --> 01:06:18,540 >> Jason Hirschhorn: Mar sin, é a chur i tús an liosta. 1280 01:06:18,540 --> 01:06:20,140 Agus cad a dhéanaimid leis an rud go raibh an tús 1281 01:06:20,140 --> 01:06:20,830 ar an liosta, ceart? 1282 01:06:20,830 --> 01:06:21,910 Táimid ag overwriting rud éigin. 1283 01:06:21,910 --> 01:06:23,130 Mar sin, nuair a dhéanann chuir muid go? 1284 01:06:23,130 --> 01:06:24,120 Yeah, Anna? 1285 01:06:24,120 --> 01:06:25,520 >> MAC LÉINN: I gcás an lú Bhí líon? 1286 01:06:25,520 --> 01:06:32,530 >> Jason HIRSHHORN: Mar sin, a chur ar an tús ar an liosta i gcás an 1287 01:06:32,530 --> 01:06:35,180 Ba é líon is lú. 1288 01:06:35,180 --> 01:06:38,510 Mar sin, cé go bhfuil an liosta as ord, a aimsiú an líon is lú, é a chur i 1289 01:06:38,510 --> 01:06:40,630 tús an liosta, a chur ar an ag tosú ar an liosta i gcás an 1290 01:06:40,630 --> 01:06:42,900 Ba é líon is lú. 1291 01:06:42,900 --> 01:06:45,780 Marcus, is féidir leat a shimpliú an líne seo cé go bhfuil an liosta as ordú? 1292 01:06:45,780 --> 01:06:51,160 1293 01:06:51,160 --> 01:06:53,900 >> MAC LÉINN: Cé na huimhreacha nár in eagar? 1294 01:06:53,900 --> 01:06:55,920 >> Jason HIRSHHORN: OK, mar sin d'fhonn a a fhios nach bhfuil na huimhreacha a bhí 1295 01:06:55,920 --> 01:06:58,670 curtha in eagar, cad is gá dúinn a dhéanamh? 1296 01:06:58,670 --> 01:07:00,640 Cé mhéad a theastaíonn uainn chun dul tríd an liosta seo? 1297 01:07:00,640 --> 01:07:09,650 >> MAC LÉINN: Mar sin, buille faoi thuairim mé d'lúb, nó cé go, cé go líon a sheiceáil níos lú 1298 01:07:09,650 --> 01:07:11,900 ná an fad an liosta? 1299 01:07:11,900 --> 01:07:13,160 >> Jason HIRSHHORN: OK, go maith. 1300 01:07:13,160 --> 01:07:15,000 I mo thuairimse, misphrased mé mo cheist go dona. 1301 01:07:15,000 --> 01:07:15,990 Bhí mé ag iarraidh ach a fháil ar táimid ag dul a bheith acu chun dul 1302 01:07:15,990 --> 01:07:17,580 tríd an liosta iomlán. 1303 01:07:17,580 --> 01:07:20,490 Mar sin, cé go bhfuil an liosta as ord, dom, is deacair a mhapáil ar. 1304 01:07:20,490 --> 01:07:24,940 Ach go bunúsach, go conas I mo thuairimse, faoi seo. 1305 01:07:24,940 --> 01:07:28,880 Téigh tríd an liosta ar fad, teacht ar an líon is lú, é a chur i 1306 01:07:28,880 --> 01:07:30,130 ag tosú - i ndáiríre, tá an ceart agat. 1307 01:07:30,130 --> 01:07:31,380 A ligean ar iad araon, a chur. 1308 01:07:31,380 --> 01:07:33,470 1309 01:07:33,470 --> 01:07:39,050 >> Mar sin, cé go bhfuil an liosta as ord, táimid ag gá chun dul tríd an liosta ar fad 1310 01:07:39,050 --> 01:07:42,250 uair amháin, teacht ar an líon is lú, áit is i dtosach an liosta, a chur 1311 01:07:42,250 --> 01:07:45,430 tús an liosta i gcás an líon is lú a bhí, agus ansin má tá an 1312 01:07:45,430 --> 01:07:47,460 Tá liosta fós as ord, tá muid fuair chun dul tríd an 1313 01:07:47,460 --> 01:07:48,620 próiseas arís, ceart? 1314 01:07:48,620 --> 01:07:51,610 Sin an fáth saghas roghnú, Big-O runtime den chineál roghnaithe, duine ar bith? 1315 01:07:51,610 --> 01:07:52,830 >> MAC LÉINN: n cearnógach. 1316 01:07:52,830 --> 01:07:53,590 >> Jason HIRSHHORN: n cearnógach. 1317 01:07:53,590 --> 01:07:57,040 Mar gheall ar cosúil le Marcus agus mé thuig díreach anseo, tá muid ag dul a bheith acu chun 1318 01:07:57,040 --> 01:08:00,310 dul tríd an liosta liosta líon na n-amanna. 1319 01:08:00,310 --> 01:08:03,420 Mar sin, ag dul trí rud éigin fhad n n líon na n-amanna 1320 01:08:03,420 --> 01:08:04,990 Tá i ndáiríre n cearnógach. 1321 01:08:04,990 --> 01:08:08,100 >> Mar sin, is é seo ár pseudocode. 1322 01:08:08,100 --> 01:08:09,360 Breathnaíonn sé seo an-mhaith. 1323 01:08:09,360 --> 01:08:11,870 An bhfuil aon cheist aon duine mar gheall ar an pseudocode? 1324 01:08:11,870 --> 01:08:14,440 Toisc iarbhír Ba chóir saghas a roghnú is dócha a thagann duine le duine, cód ó 1325 01:08:14,440 --> 01:08:14,980 pseudocode. 1326 01:08:14,980 --> 01:08:17,569 Mar sin, aon cheist agat faoi na loighic an pseudocode? 1327 01:08:17,569 --> 01:08:18,819 Cuir ceist air anois. 1328 01:08:18,819 --> 01:08:22,609 1329 01:08:22,609 --> 01:08:25,379 >> Saghas Roghnú - cé go bhfuil an liosta amach ordú, táimid ag dul chun dul tríd sé 1330 01:08:25,379 --> 01:08:27,529 agus teacht ar an lú gach uair agus é a chur i tosaigh. 1331 01:08:27,529 --> 01:08:33,470 Mar sin, cé go bhfuil an liosta as ord féidir, duine éigin a thabhairt dom go líne de chód a 1332 01:08:33,470 --> 01:08:39,689 níor thug dom líne de chód fóill, le do thoil? 1333 01:08:39,689 --> 01:08:40,939 Fuaimeanna sé cosúil le cad é? 1334 01:08:40,939 --> 01:08:43,669 1335 01:08:43,669 --> 01:08:44,649 >> MAC LÉINN: Sin do lúb. 1336 01:08:44,649 --> 01:08:45,830 >> Jason HIRSHHORN: Fuaimeanna sé mhaith le haghaidh lúb. 1337 01:08:45,830 --> 01:08:47,653 OK, is féidir leat a thabhairt dom an lúb do? 1338 01:08:47,653 --> 01:08:48,925 Do - 1339 01:08:48,925 --> 01:08:50,219 >> MAC LÉINN: Chomhionannais i 0. 1340 01:08:50,219 --> 01:08:52,705 >> Jason HIRSHHORN: i nó - 1341 01:08:52,705 --> 01:08:55,111 cad tá ar iarraidh againn? 1342 01:08:55,111 --> 01:08:56,819 Cad a théann ar dheis anseo? 1343 01:08:56,819 --> 01:08:57,550 >> MAC LÉINN: Int. 1344 01:08:57,550 --> 01:08:59,270 >> Jason HIRSHHORN: Go díreach. 1345 01:08:59,270 --> 01:09:02,590 (Slánuimhir i = 0; - 1346 01:09:02,590 --> 01:09:07,843 >> MAC LÉINN: i 01:09:09,319 >> Jason HIRSHHORN: Nailed sé, Jeff. 1348 01:09:09,319 --> 01:09:10,660 Táimid ag dul tríd an liosta, ceart? 1349 01:09:10,660 --> 01:09:11,880 Againn atá le feiceáil go bhfuil cód roimh. 1350 01:09:11,880 --> 01:09:12,850 Foirfe. 1351 01:09:12,850 --> 01:09:14,790 Mar sin, a ligean ar chur ar ár guailleáin chatach anseo. 1352 01:09:14,790 --> 01:09:17,859 Tá mé ag dul a chur ar roinnt guailleáin chatach anseo. 1353 01:09:17,859 --> 01:09:21,660 >> Mar sin, cé go bhfuil sé 0, ní mór dúinn dul tríd an liosta ar fad. 1354 01:09:21,660 --> 01:09:26,612 Mar sin, gach uair a théann muid tríd an liosta, cad ba mhaith linn a súil a choinneáil? 1355 01:09:26,612 --> 01:09:28,260 >> MAC LÉINN: Má tá babhtála a rinneadh. 1356 01:09:28,260 --> 01:09:29,069 >> Jason HIRSHHORN: Faigh an líon is lú. 1357 01:09:29,069 --> 01:09:31,479 Mar sin, ba chóir dúinn a choinneáil dócha súil a an líon is lú gach uair. 1358 01:09:31,479 --> 01:09:34,590 Mar sin, ag teacht is féidir liom a dhéanamh súil a choinneáil an líon is lú? 1359 01:09:34,590 --> 01:09:37,720 Aleha, conas is féidir liom a choimeád súil a choinneáil ar rud éigin? 1360 01:09:37,720 --> 01:09:38,460 >> MAC LÉINN: Tosaigh athróg nua. 1361 01:09:38,460 --> 01:09:39,390 >> Jason HIRSHHORN: Tosaigh athróg nua. 1362 01:09:39,390 --> 01:09:40,069 Mar sin, a ligean ar a chruthú athraitheach. 1363 01:09:40,069 --> 01:09:41,830 Cén cineál? 1364 01:09:41,830 --> 01:09:42,930 >> MAC LÉINN: Int. 1365 01:09:42,930 --> 01:09:43,710 >> Jason HIRSHHORN: Int. 1366 01:09:43,710 --> 01:09:44,939 A ligean ar ghlaoch air an lú. 1367 01:09:44,939 --> 01:09:47,600 Agus cad a dhéanann sé cothrom nuair a againn ach ag tosú amach? 1368 01:09:47,600 --> 01:09:48,910 Ní mór dúinn imithe tríd an liosta seo fós. 1369 01:09:48,910 --> 01:09:50,540 Táimid ag an chéad chuid den liosta a chéad uair tríd. 1370 01:09:50,540 --> 01:09:51,930 Cad a dhéanann comhionann é, an líon is lú? 1371 01:09:51,930 --> 01:09:54,140 >> MAC LÉINN: Luachanna liom. 1372 01:09:54,140 --> 01:09:54,900 >> Jason HIRSHHORN: Luachanna liom. 1373 01:09:54,900 --> 01:09:56,980 Sin fuaimeanna go díreach ceart, ceart? 1374 01:09:56,980 --> 01:09:59,590 An líon is lú ag an tús Is áit a bhfuil muid. 1375 01:09:59,590 --> 01:10:01,960 Mar sin, anois ní mór dúinn ár n-lú, agus ní mór dúinn chun dul tríd an liosta ar fad agus 1376 01:10:01,960 --> 01:10:05,080 comparáid a dhéanamh idir seo lú le gach rud eile. 1377 01:10:05,080 --> 01:10:08,150 Mar sin bhfuil muid ag dul tríd an liosta arís? 1378 01:10:08,150 --> 01:10:08,630 Michael? 1379 01:10:08,630 --> 01:10:10,000 >> MAC LÉINN: Ní mór duit a dhéanamh eile le haghaidh lúb. 1380 01:10:10,000 --> 01:10:10,383 >> Jason HIRSHHORN: eile do lúb. 1381 01:10:10,383 --> 01:10:11,276 A ligean ar é a dhéanamh. 1382 01:10:11,276 --> 01:10:12,540 Tabhair dom roinnt cód. 1383 01:10:12,540 --> 01:10:13,790 >> MAC LÉINN: Do lúb - 1384 01:10:13,790 --> 01:10:16,750 1385 01:10:16,750 --> 01:10:19,470 don lú - 1386 01:10:19,470 --> 01:10:23,040 1387 01:10:23,040 --> 01:10:25,770 ach slánuimhir j, d'fhéadfá a rá? 1388 01:10:25,770 --> 01:10:31,150 = 0; den sórt sin - 1389 01:10:31,150 --> 01:10:34,014 1390 01:10:34,014 --> 01:10:35,710 >> Jason HIRSHHORN: Bhuel, más mian linn chun dul tríd an liosta ar fad - 1391 01:10:35,710 --> 01:10:37,847 >> MAC LÉINN: j 01:10:42,140 1393 01:10:42,140 --> 01:10:42,405 >> Jason HIRSHHORN: Fantastic. 1394 01:10:42,405 --> 01:10:46,100 Táimid ag dul chun dul tríd an lúb do arís. 1395 01:10:46,100 --> 01:10:51,380 Agus conas is féidir linn teacht ar an líon is lú? 1396 01:10:51,380 --> 01:10:52,630 Tom? 1397 01:10:52,630 --> 01:10:54,570 1398 01:10:54,570 --> 01:11:00,520 Tá an líon is lú atá ann faoi láthair, mar sin conas is féidir linn teacht ar an lú nua? 1399 01:11:00,520 --> 01:11:07,200 >> MAC LÉINN: Is féidir linn a sheiceáil má tá an lú Tá líon mór dúinn níos mó ná 1400 01:11:07,200 --> 01:11:09,040 luachanna lúibín j. 1401 01:11:09,040 --> 01:11:14,740 >> Jason HIRSHHORN: Mar sin, má tá is lú níos mó ná luachanna j lúibín. 1402 01:11:14,740 --> 01:11:19,350 Mar sin, más rud é ár is lú atá ann faoi láthair Tá níos mó ná - 1403 01:11:19,350 --> 01:11:21,770 Tá mé ag dul chun bogadh an dá líne de chód amach ann le haghaidh an dara. 1404 01:11:21,770 --> 01:11:26,010 Mar gheall ar roimh a dhéanann muid aon swapping, táimid ag gá chun dul tríd an liosta iomlán. 1405 01:11:26,010 --> 01:11:28,880 Mar sin, ba chóir an pseudocode iarbhír a bheith lasmuigh istigh d'lúb. 1406 01:11:28,880 --> 01:11:30,390 Mar sin, dul tríd an liosta iomlán. 1407 01:11:30,390 --> 01:11:34,520 Má tá lú mó ná Luachanna j ansin cad? 1408 01:11:34,520 --> 01:11:37,830 >> MAC LÉINN: Ansin is lú is ionann na luachanna j. 1409 01:11:37,830 --> 01:11:41,190 1410 01:11:41,190 --> 01:11:42,600 >> Jason HIRSHHORN: Fantastic. 1411 01:11:42,600 --> 01:11:44,580 Ceist mear a hAon - 1412 01:11:44,580 --> 01:11:47,236 an chéad uair a théann muid tríd an lúb, mé ag dul a comhionann 0, tá j dul 1413 01:11:47,236 --> 01:11:50,710 comhionann 0 nuair a fhaigheann muid i anseo. 1414 01:11:50,710 --> 01:11:52,410 Mar sin, táimid ag dul a bheith i gcomparáid roinnt dó féin. 1415 01:11:52,410 --> 01:11:53,660 An bhfuil go éifeachtach? 1416 01:11:53,660 --> 01:11:57,260 1417 01:11:57,260 --> 01:11:58,390 No, nach bhfuil sé i ndáiríre éifeachtach. 1418 01:11:58,390 --> 01:12:02,915 Mar sin, ní gá ár j dul ó 0 go tharla n gach uair? 1419 01:12:02,915 --> 01:12:06,310 An gá dúinn i gcónaí a sheiceáil tríd an liosta ar fad? 1420 01:12:06,310 --> 01:12:06,520 [Inaudible]? 1421 01:12:06,520 --> 01:12:07,564 >> MAC LÉINN: Tosaigh le liom ina ionad. 1422 01:12:07,564 --> 01:12:09,405 >> Jason HIRSHHORN: féidir j tús a chur le cad é? 1423 01:12:09,405 --> 01:12:09,990 >> MAC LÉINN: i. 1424 01:12:09,990 --> 01:12:13,040 >> Jason HIRSHHORN: Is féidir le j tús a chur leis i. 1425 01:12:13,040 --> 01:12:18,840 Mar sin, anois i gcomparáid muid ag tosú leis an ceann táimid ar. 1426 01:12:18,840 --> 01:12:21,020 Ach fiú ansin, is é sin mar éifeachtach agus is féidir? 1427 01:12:21,020 --> 01:12:22,320 >> MAC LÉINN: i + 1. 1428 01:12:22,320 --> 01:12:25,420 >> Jason HIRSHHORN: i + 1 cosúil le bheith an is éifeachtaí, mar gheall orainn 1429 01:12:25,420 --> 01:12:26,120 I have cheana féin. 1430 01:12:26,120 --> 01:12:28,100 Táimid ag rá gur mar an is lú i líne 15. 1431 01:12:28,100 --> 01:12:29,350 Táimid ag dul chun tús a chur leis an ceann eile go huathoibríoch. 1432 01:12:29,350 --> 01:12:34,470 1433 01:12:34,470 --> 01:12:38,540 Mar sin, táimid ag dul tríd an lúb do. 1434 01:12:38,540 --> 01:12:39,620 Beidh muid ag dul tríd gach uair. 1435 01:12:39,620 --> 01:12:40,860 Beidh muid ag dul trí roinnt uaireanta. 1436 01:12:40,860 --> 01:12:42,860 Anois, tá muid gotten trí seo istigh d'lúb. 1437 01:12:42,860 --> 01:12:44,350 Tá Sábhálann an luach is lú. 1438 01:12:44,350 --> 01:12:46,045 Ní mór dúinn chun é a chur ar an ag tosú ar an liosta. 1439 01:12:46,045 --> 01:12:48,390 Mar sin, conas is féidir liom é a chur ar an ag tosú ar an liosta? 1440 01:12:48,390 --> 01:12:51,290 1441 01:12:51,290 --> 01:12:55,926 Cad é an athróg go dtagraíonn go dtí tús an liosta? 1442 01:12:55,926 --> 01:13:00,500 Táimid sa taobh amuigh le haghaidh lúb, mar sin cad a thagraíonn do na 1443 01:13:00,500 --> 01:13:01,280 ag tosú ar an liosta? 1444 01:13:01,280 --> 01:13:02,880 >> MAC LÉINN: Luachanna liom. 1445 01:13:02,880 --> 01:13:03,510 >> Jason HIRSHHORN: Go díreach ceart. 1446 01:13:03,510 --> 01:13:04,650 Luachanna Is i an tús an - 1447 01:13:04,650 --> 01:13:06,320 nó brón orainn, nach bhfuil an tús. 1448 01:13:06,320 --> 01:13:07,090 Go raibh mearbhall. 1449 01:13:07,090 --> 01:13:11,620 Tá sé áit a bhfuil muid i dtús na an chuid neamhshórtáilte ar an liosta. 1450 01:13:11,620 --> 01:13:12,800 Mar sin, luachanna i. 1451 01:13:12,800 --> 01:13:14,050 Agus cad a dhéanann go comhionann? 1452 01:13:14,050 --> 01:13:15,925 1453 01:13:15,925 --> 01:13:17,326 >> MAC LÉINN: Lú. 1454 01:13:17,326 --> 01:13:18,862 >> Jason HIRSHHORN: Luachanna cothrom i cad é? 1455 01:13:18,862 --> 01:13:19,310 >> MAC LÉINN: Lú. 1456 01:13:19,310 --> 01:13:20,030 >> Jason HIRSHHORN: Lú. 1457 01:13:20,030 --> 01:13:20,980 Go díreach ceart. 1458 01:13:20,980 --> 01:13:23,510 Mar sin, táimid é a chur ag an tús ar an liosta, agus anois ní mór dúinn a chur ar 1459 01:13:23,510 --> 01:13:25,710 tús an liosta nuair a bhí an líon is lú. 1460 01:13:25,710 --> 01:13:29,700 Mar sin, conas is féidir liom scríobh i gcás an Bhí líon is lú? 1461 01:13:29,700 --> 01:13:31,670 Luachanna cad? 1462 01:13:31,670 --> 01:13:33,170 >> MAC LÉINN: 0. 1463 01:13:33,170 --> 01:13:34,090 >> Jason HIRSHHORN: An beag Tá líon ag 0? 1464 01:13:34,090 --> 01:13:35,340 >> MAC LÉINN: Yeah. 1465 01:13:35,340 --> 01:13:38,680 1466 01:13:38,680 --> 01:13:39,910 >> Jason HIRSHHORN: Cad a tharlaíonn má an lú Ba é líon ag deireadh na 1467 01:13:39,910 --> 01:13:40,860 an liosta seo neamhshórtáilte? 1468 01:13:40,860 --> 01:13:42,460 >> MAC LÉINN: Tá brón orainn, cad a bhí an cheist? 1469 01:13:42,460 --> 01:13:44,020 >> Jason HIRSHHORN: Sa chás go bhfuil an líon is lú? 1470 01:13:44,020 --> 01:13:46,940 Chuir muid an lú agus é a chur ar an ag tosú, leis an líne seo ar dheis anseo. 1471 01:13:46,940 --> 01:13:48,987 >> MAC LÉINN: Ba chóir go mbeadh stóráilte i roinnt - 1472 01:13:48,987 --> 01:13:50,510 >> MAC LÉINN: Luachanna j. 1473 01:13:50,510 --> 01:13:51,520 >> Jason HIRSHHORN: Bhuel, tá sé Ní gá go luachanna j. 1474 01:13:51,520 --> 01:13:54,100 Ní chuireann sé ann fiú ag an bpointe seo. 1475 01:13:54,100 --> 01:13:55,960 >> MAC LÉINN: Tá tú a dhearbhú athróg luaithe agus 1476 01:13:55,960 --> 01:13:58,230 ansin é a shannadh do - 1477 01:13:58,230 --> 01:14:01,150 nuair a fhaigheann tú an uimhir is lú, an t-innéacs go bhfuil uimhir a shannadh do 1478 01:14:01,150 --> 01:14:02,480 roinnt athróg nó rud éigin mar sin. 1479 01:14:02,480 --> 01:14:04,790 >> Jason HIRSHHORN: Mar sin, is féidir deir tú arís é sin? 1480 01:14:04,790 --> 01:14:08,390 >> MAC LÉINN: Mar sin, nuair a dhearbhú tú slánuimhir is lú, ba chóir duit a dhearbhú freisin slánuimhir 1481 01:14:08,390 --> 01:14:10,750 innéacs lú = i, nó rud éigin mar sin. 1482 01:14:10,750 --> 01:14:13,280 >> Jason HIRSHHORN: Mar sin, nuair is féidir liom slánuimhir is lú, ba chóir dom a choinneáil ní hamháin rian 1483 01:14:13,280 --> 01:14:16,150 de luach ach suíomh. 1484 01:14:16,150 --> 01:14:20,850 slánuimhir smallest_location = sa cás, beidh muid a dhéanamh ach i. 1485 01:14:20,850 --> 01:14:22,390 Ní mór dúinn a fhios agat cá bhfuil sé. 1486 01:14:22,390 --> 01:14:26,820 Fuair ​​muid go dtí deireadh an cód, agus táimid thuig bhí againn aon smaoineamh nuair a bhí sé. 1487 01:14:26,820 --> 01:14:29,810 Agus mar sin arís, tá muid mapáil seo ar 00:59. 1488 01:14:29,810 --> 01:14:32,890 Tú guys códú seo ar do Beidh féin is dócha a fháil chun an fhadhb chéanna. 1489 01:14:32,890 --> 01:14:34,130 Conas an heck is féidir liom é a aimsiú? 1490 01:14:34,130 --> 01:14:36,720 Agus ansin realize tú, fan, mé Ní mór súil a bhfuil a choinneáil. 1491 01:14:36,720 --> 01:14:38,500 >> Mar sin, má tá lú mó ná luachanna j. 1492 01:14:38,500 --> 01:14:39,740 Leagaimid ionann is lú go dtí luachanna j. 1493 01:14:39,740 --> 01:14:42,090 Cad eile is gá dúinn a athrú? 1494 01:14:42,090 --> 01:14:43,710 Constantin, cad eile a dhéanamh ní mór dúinn a athrú? 1495 01:14:43,710 --> 01:14:44,560 >> LÉINN: An suíomh. 1496 01:14:44,560 --> 01:14:45,270 >> Jason HIRSHHORN: Go díreach. 1497 01:14:45,270 --> 01:14:46,925 Mar sin, a thabhairt dom go líne i cód. 1498 01:14:46,925 --> 01:14:53,310 >> MAC LÉINN: smallest_location = j. 1499 01:14:53,310 --> 01:14:54,790 >> Jason HIRSHHORN: Go díreach. 1500 01:14:54,790 --> 01:14:58,210 Agus ansin síos ag an deireadh, más mian linn a a chur ar an tús an liosta nuair a 1501 01:14:58,210 --> 01:15:00,790 an líon is lú ná, conas a is féidir linn a tharchur go dtí an áit an 1502 01:15:00,790 --> 01:15:02,200 Bhí líon is lú? 1503 01:15:02,200 --> 01:15:03,580 Marcus? 1504 01:15:03,580 --> 01:15:08,530 >> LÉINN: Ba é an líon is lú suite ag suíomh lú. 1505 01:15:08,530 --> 01:15:12,230 >> Jason HIRSHHORN: Mar sin, ag luachanna smallest_location. 1506 01:15:12,230 --> 01:15:14,700 Agus cad a dhéanann muid a chur ann? 1507 01:15:14,700 --> 01:15:17,600 An tús na liosta, cad é sin? 1508 01:15:17,600 --> 01:15:19,710 >> MAC LÉINN: Bhuel, níl a fhios againn i ndáiríre níos mó mar gheall overwrote againn. 1509 01:15:19,710 --> 01:15:23,250 Mar sin, tá sé ina láithreacha bhabhtáil de na dhá líne? 1510 01:15:23,250 --> 01:15:26,110 Má tú ag aistriú sin dá líne timpeall. 1511 01:15:26,110 --> 01:15:30,740 >> Jason HIRSHHORN: OK, mar sin ní dhéanaimid níos mó, mar tá muid athshocrú an líne 1512 01:15:30,740 --> 01:15:31,960 roimh luachanna liom lú. 1513 01:15:31,960 --> 01:15:33,810 Mar sin, chaill muid go luach tosaigh. 1514 01:15:33,810 --> 01:15:37,350 Mar sin, dúirt tú babhtála dá líne. 1515 01:15:37,350 --> 01:15:41,780 Mar sin, a chur anois ar an tús an liosta áit a raibh an líon is lú. 1516 01:15:41,780 --> 01:15:47,060 Mar sin, is ionann na luachanna smallest_location i. 1517 01:15:47,060 --> 01:15:51,310 Sin gluaiseacht thús an chuid neamhshórtáilte ar an liosta go dtí 1518 01:15:51,310 --> 01:15:52,090 suíomh lú. 1519 01:15:52,090 --> 01:15:54,860 Agus ansin isteach i luachanna táimid ag bogadh go bhfuil uimhir is lú. 1520 01:15:54,860 --> 01:15:57,450 >> An dhéanamh go chiall fáth againn bhí a dhéanamh go babhtála? 1521 01:15:57,450 --> 01:15:59,650 Ba mhaith linn a bheith overwritten an luach sin - rud eile a bheadh ​​agat is dócha 1522 01:15:59,650 --> 01:16:02,740 figured amach agus fuair sé sa OTI. 1523 01:16:02,740 --> 01:16:05,310 Mar sin, tá muid glacadh de chúram go léir an pseudocode. 1524 01:16:05,310 --> 01:16:10,935 An bhfuil aon rud eile againn Ní mór a scríobh anseo? 1525 01:16:10,935 --> 01:16:14,911 An féidir le duine ar bith smaoineamh ar aon rud? 1526 01:16:14,911 --> 01:16:16,180 >> MAC LÉINN: Cén chaoi a bhfuil a fhios agat nuair a bhfuil tú ag déanamh? 1527 01:16:16,180 --> 01:16:17,680 >> Jason HIRSHHORN: Cén chaoi a dhéanaimid tá a fhios nuair a bhíonn muid a dhéanamh? 1528 01:16:17,680 --> 01:16:18,890 Ceist Mhór. 1529 01:16:18,890 --> 01:16:21,684 Mar sin, cén chaoi a fhios againn nuair a táimid ag déanamh. 1530 01:16:21,684 --> 01:16:24,720 >> MAC LÉINN: Cruthaigh athróg líon a choinneáil den má tá babhtála a rinneadh nó nach 1531 01:16:24,720 --> 01:16:27,810 agus dul trí pas. 1532 01:16:27,810 --> 01:16:30,180 >> Jason HIRSHHORN: OK. 1533 01:16:30,180 --> 01:16:31,800 Bheadh ​​sé sin ag obair i mboilgeog saghas. 1534 01:16:31,800 --> 01:16:35,210 Ach do saghas roghnú, más rud é nach bhfuil muid dhéanamh babhtála, a d'fhéadfadh a bheith díreach 1535 01:16:35,210 --> 01:16:38,670 toisc go bhfuil an luach is lú ann ina suíomh ceart. 1536 01:16:38,670 --> 01:16:41,240 D'fhéadfadh muid a bheith ar liosta 1, 2, 4, 3. 1537 01:16:41,240 --> 01:16:42,830 An dara huair tríd againn Ní bheidh a dhéanamh ar babhtála. 1538 01:16:42,830 --> 01:16:47,260 Beidh muid a bheith ar an uimhir 2, ach beidh muid gá fós a choinneáil ag dul. 1539 01:16:47,260 --> 01:16:49,390 Ní sin a dhéanamh ní mór dúinn súil a choinneáil nuair a táimid ag déanamh, nó an bhfuil ba mhaith linn ach chun dul 1540 01:16:49,390 --> 01:16:50,640 go dtí go bhfuil sé seo críochnaithe? 1541 01:16:50,640 --> 01:16:54,098 1542 01:16:54,098 --> 01:16:56,740 >> MAC LÉINN: Is féidir linn dul díreach go dtí go bhfuil sé críochnaithe. 1543 01:16:56,740 --> 01:16:58,090 >> Jason HIRSHHORN: Is féidir linn ach dul go dtí go bhfuil sé seo críochnaithe. 1544 01:16:58,090 --> 01:17:01,720 I mboilgeog saghas, tá tú díreach ceart, Jeff agus Aleha, le do réiteach - 1545 01:17:01,720 --> 01:17:04,990 Tá sé iontach súil a choinneáil ar cé mhéad a babhtálacha rinne tú, mar gheall ar i mboilgeog 1546 01:17:04,990 --> 01:17:07,920 saghas, má dhéanann tú i ndáiríre a dhéanamh ar aon babhtálacha, tú ag déanamh agus is féidir leat a ghearradh b'fhéidir do 1547 01:17:07,920 --> 01:17:09,000 fhadhb síos le beagán. 1548 01:17:09,000 --> 01:17:11,440 Ach do saghas roghnú, tá tú i ndáiríre fuair chun dul tríd go dtí deireadh an 1549 01:17:11,440 --> 01:17:14,940 taispeáin gach uair timpeall. 1550 01:17:14,940 --> 01:17:16,200 >> Mar sin, is é seo go. 1551 01:17:16,200 --> 01:17:18,530 Tá dhá nóiméad fágtha. 1552 01:17:18,530 --> 01:17:21,560 A ligean ar a dhéanamh ar fad. 1553 01:17:21,560 --> 01:17:24,340 Lig dom ach ar oscailt Aimsigh anseo agus a dhéanamh Tá mé cinnte go i ndáiríre ag glaoch suas - 1554 01:17:24,340 --> 01:17:25,610 Níl mé ag glaoch mboilgeog saghas. 1555 01:17:25,610 --> 01:17:29,230 A ligean ar athrú seo leis an saghas roghnú. 1556 01:17:29,230 --> 01:17:31,060 a dhéanamh ar fad. / aimsiú. 1557 01:17:31,060 --> 01:17:32,360 A ligean ar a fháil 42. 1558 01:17:32,360 --> 01:17:38,110 An uair seo táimid ag dul chun pas a fháil ar liosta neamhshórtáilte, toisc gur cheart é a shórtáil 1559 01:17:38,110 --> 01:17:43,790 chéad, in aghaidh an cód aimsiú - Ba chóir a shórtáil an chéad úsáid a bhaint as ár bhfeidhm a shórtáil agus ansin 1560 01:17:43,790 --> 01:17:44,995 lorg rud éigin. 1561 01:17:44,995 --> 01:17:46,245 Mhéara thrasnaigh do gach duine. 1562 01:17:46,245 --> 01:17:48,530 1563 01:17:48,530 --> 01:17:49,370 >> Oh mo maitheasa. 1564 01:17:49,370 --> 01:17:50,800 Whoa, bhí mo chroí beating. 1565 01:17:50,800 --> 01:17:52,320 Mar sin, is é sin ceart. 1566 01:17:52,320 --> 01:17:57,270 Go deimhin, má bhí ar siúl againn seo níos mó forleathan, an cód, chomh fada agus is féidir liom 1567 01:17:57,270 --> 01:17:59,280 insint go bhfuil, ceart go foirfe. 1568 01:17:59,280 --> 01:18:02,150 Tá roinnt moltaí Ba mhaith liom a bheith ar do shon. 1569 01:18:02,150 --> 01:18:06,215 Mar shampla, is cosúil 15 agus 16 le iomarcach beag. 1570 01:18:06,215 --> 01:18:09,450 Dealraíonn sé cosúil nach bhfuil tú gá go Ní mór a shábháil an dá na. 1571 01:18:09,450 --> 01:18:12,790 Má tá tú ar an suíomh lú, tá tú Is féidir teacht go héasca ar an luach is lú ag 1572 01:18:12,790 --> 01:18:14,750 ach clóscríobh luachanna i. 1573 01:18:14,750 --> 01:18:18,100 >> Mar sin, má bhí mé a bheith grádú do chód, a bheidh mé i ndáiríre a bheith, ba mhaith liom 1574 01:18:18,100 --> 01:18:21,160 is dócha éirí de thalamh pointe má tá tú Áiríodh an dá, mar gheall tú 1575 01:18:21,160 --> 01:18:22,670 nach gá an dá. 1576 01:18:22,670 --> 01:18:25,400 Má tá tú ar an suíomh, is féidir leat an-éasca a fháil ar an luach. 1577 01:18:25,400 --> 01:18:27,520 Agus dealraíonn sé beagán aisteach a stóráil an mbeirt acu. 1578 01:18:27,520 --> 01:18:31,070 B'fhéidir nach fiú an bpointe sin, ach cinnte go bhfuil trácht go b'fhéidir 1579 01:18:31,070 --> 01:18:32,670 ní rogha stíle is gá duit a dhéanamh. 1580 01:18:32,670 --> 01:18:35,290 Ar ndóigh, an cód fós Ritheann breá maith. 1581 01:18:35,290 --> 01:18:36,860 >> Mar sin, ar an drochuair ní raibh muid a fháil chun mboilgeog saghas. 1582 01:18:36,860 --> 01:18:37,940 Tá brón orm faoi sin. 1583 01:18:37,940 --> 01:18:39,135 Rinne muid chríochnú saghas roghnú. 1584 01:18:39,135 --> 01:18:41,450 An bhfuil aon cheist deiridh ar aon duine faoi ​​saghas roghnú? 1585 01:18:41,450 --> 01:18:44,320 1586 01:18:44,320 --> 01:18:47,690 >> OK, os comhair ceann muid amach, ba mhaith liom tú a oscailt suas do bhrabhsálaí Chrome. 1587 01:18:47,690 --> 01:18:54,340 Tá brón orainn, bhí go díreach plocóid blatant haghaidh cineál cheann de bhrabhsálaí idirlín. 1588 01:18:54,340 --> 01:18:57,770 Is féidir leat a oscailt suas ar aon cineál brabhsálaí, ach beidh sé a bheith dócha Chrome. 1589 01:18:57,770 --> 01:19:01,250 Agus téigh go dtí an suíomh gréasáin seo a leanas - 1590 01:19:01,250 --> 01:19:06,410 sayat.me/cs50. 1591 01:19:06,410 --> 01:19:07,685 Más rud é nach bhfuil tú ag clóscríobh i do ríomhaire ceart anois, tá tú go soiléir 1592 01:19:07,685 --> 01:19:10,210 nár thíolaic sé, Tom. 1593 01:19:10,210 --> 01:19:12,870 >> Agus thoil é a dhéanamh ceachtar an ceart anois nó san uair an chloig seo chugainn - 1594 01:19:12,870 --> 01:19:14,260 a thabhairt dom roinnt aiseolas. 1595 01:19:14,260 --> 01:19:15,660 Tá sé seo ach dhá roinn. 1596 01:19:15,660 --> 01:19:18,060 Tá go leor níos mó le chéile, mar sin mé Tá a lán de na seomra a fheabhsú. 1597 01:19:18,060 --> 01:19:19,620 Mé go raibh súil againn freisin roinnt rudaí go maith. 1598 01:19:19,620 --> 01:19:22,160 Mar sin, is féidir leat a dhéanamh, dar liom gach olc, ach má ba mhaith leat freisin a thabhairt dom smiley 1599 01:19:22,160 --> 01:19:24,250 aghaidh, ba mhaith liom a thuiscint go chomh maith. 1600 01:19:24,250 --> 01:19:25,330 Líon isteach go 1601 01:19:25,330 --> 01:19:28,210 >> Agus le nóiméad amháin fágtha, go raibh seachtain trí. 1602 01:19:28,210 --> 01:19:30,750 Feicfidh mé ag seasamh taobh amuigh ar feadh beagán má tá aon cheist agat. 1603 01:19:30,750 --> 01:19:32,220 Feicfidh mé tú guys i léacht amárach. 1604 01:19:32,220 --> 01:19:34,742