1 00:00:00,000 --> 00:00:10,980 >> [Seinm ceoil] 2 00:00:10,980 --> 00:00:13,260 >> -Alright! 3 00:00:13,260 --> 00:00:16,400 >> So is CS50. 4 00:00:16,400 --> 00:00:18,220 >> So is CS50. 5 00:00:18,220 --> 00:00:19,324 >> So is CS50. 6 00:00:19,324 --> 00:00:20,615 [CEOL - Iggy AZALEA, "Fancy"] 7 00:00:20,615 --> 00:00:29,925 8 00:00:29,925 --> 00:00:33,570 >> -My Chuimhne is fearr leat ó CS50 a bhí nuair a chuaigh mé go dtí Puzal Lá. 9 00:00:33,570 --> 00:00:35,797 >> -Probably Ach an t-am caitheadh ​​ag obair ar Leagann fhadhb 10 00:00:35,797 --> 00:00:38,630 le mo chairde agus daoine a Wold sa deireadh a bheith ar mo blockmates. 11 00:00:38,630 --> 00:00:40,421 >> -My Chuimhne is fearr ó Is CS50 an Hackathon. 12 00:00:40,421 --> 00:00:41,630 -Féadfaidh CS50 Hackathon. 13 00:00:41,630 --> 00:00:42,130 >> -Hackathon. 14 00:00:42,130 --> 00:00:42,800 >> -Hackathon. 15 00:00:42,800 --> 00:00:43,300 -Hackathon. 16 00:00:43,300 --> 00:00:43,883 -Féadfaidh Hackathon 17 00:00:43,883 --> 00:00:45,027 -Rob Bowden. 18 00:00:45,027 --> 00:00:46,110 Just a gach rud mar gheall air. 19 00:00:46,110 --> 00:00:47,401 >> [CEOL - Iggy AZALEA, "Fancy"] 20 00:00:47,401 --> 00:00:56,790 21 00:00:56,790 --> 00:01:02,512 >> Is -My chuimhne is fearr leat nuair a bhí mé ar an stáitse agus mé imir an ról mór le rá 22 00:01:02,512 --> 00:01:04,220 de nód [? i Nasctha?] [? Liosta. ?] 23 00:01:04,220 --> 00:01:08,470 >> -Nuair Fuair ​​muid ar fad saor in aisce spás Dropbox agus David bhí cosúil, cuma faoi do suíochán. 24 00:01:08,470 --> 00:01:10,520 Agus bhí sé cosúil le, spás do gach duine! 25 00:01:10,520 --> 00:01:11,811 >> [CEOL - Iggy AZALEA, "Fancy"] 26 00:01:11,811 --> 00:01:20,940 27 00:01:20,940 --> 00:01:22,830 >> Comhairle -My le haghaidh aon bheadh ​​mac léinn ag teacht isteach 28 00:01:22,830 --> 00:01:26,170 a bheith ag obair i ndáiríre ar P-Leagann le cairde. 29 00:01:26,170 --> 00:01:27,960 >> Tá uaireanta -Office go mór do chara. 30 00:01:27,960 --> 00:01:30,870 >> -Déan An chuid is mó de do thaithí agus freastal ar an oiread daoine agus is féidir leat. 31 00:01:30,870 --> 00:01:32,390 >> -Don't Bheidh eagla ar a iarraidh chun cabhair a fháil. 32 00:01:32,390 --> 00:01:33,890 -Start An P-Leagann go luath i rith na seachtaine. 33 00:01:33,890 --> 00:01:36,723 Sílim go -I is é an rud is mó a leas a bhaint as na hacmhainní go léir 34 00:01:36,723 --> 00:01:37,950 Tá sin CS50. 35 00:01:37,950 --> 00:01:39,960 >> -Téigh Chuig uaireanta oifige go luath i rith na seachtaine. 36 00:01:39,960 --> 00:01:41,430 >> -Definitely Féachaint ar na shorts. 37 00:01:41,430 --> 00:01:42,989 >> -Don't Procrastinate ar do P-Leagann. 38 00:01:42,989 --> 00:01:45,780 -Déan Cinnte go bhfaighidh tú ar ghrúpa mór de na daoine a bheith ag obair ar an P-Leagann leis. 39 00:01:45,780 --> 00:01:48,530 Is féidir leat a bheith lán de spraoi agus a fháil obair atá déanta le chéile. 40 00:01:48,530 --> 00:01:50,370 >> -Don't Bheidh eagla a son féin. 41 00:01:50,370 --> 00:01:52,080 Téigh chun an t-eagrán hacker uaireanta. 42 00:01:52,080 --> 00:01:55,410 >> Rudaí -Write ar pháipéar roimh dteagmháil tú riamh ar do ríomhaire. 43 00:01:55,410 --> 00:01:58,380 >> Tá -CS50 ndáiríre mór ar ag soláthar bealaí cabhair a fháil. 44 00:01:58,380 --> 00:02:01,134 >> Tá -My píosa amháin de comhairle codlata. 45 00:02:01,134 --> 00:02:02,050 Tá sé ráite ag aon duine go? 46 00:02:02,050 --> 00:02:04,100 Codladh, do cinnte. 47 00:02:04,100 --> 00:02:08,919 Tá sé éasca gan é a dhéanamh, ach atá tú a fuair a dhéanamh, dar liom. 48 00:02:08,919 --> 00:02:12,982 >> Bheadh ​​-Tá mé a rá a ullmhú i ndáiríre meabhrach toisc go bhfuil tú ag dul chun grá é. 49 00:02:12,982 --> 00:02:14,273 [CEOL - Iggy AZALEA, "Fancy"] 50 00:02:14,273 --> 00:02:17,750 51 00:02:17,750 --> 00:02:18,940 >> So is CS50. 52 00:02:18,940 --> 00:02:22,090 53 00:02:22,090 --> 00:02:23,066 >> So is CS50. 54 00:02:23,066 --> 00:02:26,400 55 00:02:26,400 --> 00:02:26,989 >> So is CS50. 56 00:02:26,989 --> 00:02:28,280 [CEOL - Iggy AZALEA, "Fancy"] 57 00:02:28,280 --> 00:02:31,290 58 00:02:31,290 --> 00:02:31,964 >> So is CS50. 59 00:02:31,964 --> 00:02:36,020 60 00:02:36,020 --> 00:02:42,270 >> [Bualadh bos] 61 00:02:42,270 --> 00:02:46,040 >> DAVID J. MALAN: Mar sin, is é seo CS50 agus is é seo an deireadh Seachtain 0. 62 00:02:46,040 --> 00:02:48,770 Agus bhí sin ach cuid d'fhoireann CS50 ar a 63 00:02:48,770 --> 00:02:51,100 ag fanacht leat, ní hamháin in ailt agus uaireanta oifige, ach, 64 00:02:51,100 --> 00:02:54,390 freisin, an deireadh seachtaine seo ag teacht ag Puzal CS50 Lae. 65 00:02:54,390 --> 00:02:56,410 Cé acu, arís nach bhfuil, ar fad faoi chláir. 66 00:02:56,410 --> 00:02:59,710 Go deimhin, tá sé ag súil go bhfuil tú Ní bheidh aon rud a clár, 67 00:02:59,710 --> 00:03:03,780 ach fadhbanna a réiteach ag baint úsáide as wits agus cairde taobh leat. 68 00:03:03,780 --> 00:03:06,400 >> Beidh muid a uamadh ag roinnt dár gcairde ag Facebook-- 69 00:03:06,400 --> 00:03:08,980 má chláraíonn tú here-- a ar feadh na blianta anuas, 70 00:03:08,980 --> 00:03:11,450 Tá i ndáiríre ag scríobh na dúshláin le linn. 71 00:03:11,450 --> 00:03:14,822 Agus mar sin, beidh siad na cinn ar deireadh thiar ag rith Lá Puzal. 72 00:03:14,822 --> 00:03:17,530 Agus mar sin, beidh tú a dúshlán leis go beacht na cineálacha rudaí 73 00:03:17,530 --> 00:03:20,520 agus fadhbanna a folks ag Facebook Is maith chun machnamh. 74 00:03:20,520 --> 00:03:21,860 Mar sin, is é sin amárach. 75 00:03:21,860 --> 00:03:25,980 Cláraigh ar cs50.harvard.edu/register. 76 00:03:25,980 --> 00:03:28,120 >> Anois, focal ar lánúin foirne go háirithe. 77 00:03:28,120 --> 00:03:30,090 Tá sé seo anseo Ansel Duff, atá i ndáiríre ar cheann 78 00:03:30,090 --> 00:03:33,860 de na comh-údair na dénártha bolgáin a chonaic muid ar an gCéadaoin, 79 00:03:33,860 --> 00:03:36,710 chomh maith le CS50 féin Dan Bradley. 80 00:03:36,710 --> 00:03:40,094 Bhí Ansel Duff iar freisin advisee freshman de mo 3 bliana ó shin 81 00:03:40,094 --> 00:03:41,760 agus tá sé i ndáiríre tógtha fiú an léachtán. 82 00:03:41,760 --> 00:03:45,330 Sé imithe ar a dhéanamh eolaíochtaí innealtóireachta agus níos mó. 83 00:03:45,330 --> 00:03:49,279 Anois, tá a chuid pictiúr anseo i ndáiríre Ansel 3 bliana ó shin ag an Hackathon CS50 84 00:03:49,279 --> 00:03:51,820 nuair a fuarthas ar iasacht sé ar cheann de na ár n- balúin, bhfostú sé ar a ríomhaire glúine, 85 00:03:51,820 --> 00:03:55,240 agus, do na 12 romhainn éigin corr uair an chloig, dírithe ar a chuid tionscadal deiridh, 86 00:03:55,240 --> 00:03:59,150 sosanna a ghlacadh ach amháin a oscailt málaí de candy ag an Hackathon. 87 00:03:59,150 --> 00:04:02,210 >> Ach chuaigh sé ar níos mó le déanaí chaitheamh an samhradh seo caite a dhéanamh linn, 88 00:04:02,210 --> 00:04:05,270 ó CS50 dá fhoireann, agus anois na mic léinn seo seimeastar, 89 00:04:05,270 --> 00:04:06,770 Tá a printéir 3D féin. 90 00:04:06,770 --> 00:04:10,180 Agus i nutshell is clódóirí 3D gléas a Breathnaíonn go maith mar seo. 91 00:04:10,180 --> 00:04:15,700 Líonadh tú é le spól plaisteach atá leáigh síos ag an gléas 92 00:04:15,700 --> 00:04:18,940 agus a thógáil tú rudaí literally as rud ar bith. 93 00:04:18,940 --> 00:04:22,660 I bhfad cosúil le printéir inkjet, dtosaíonn tú spitting amach poncanna beag plaisteach 94 00:04:22,660 --> 00:04:24,990 fhoirm sin le chéile chun foirm rudaí ar fad. 95 00:04:24,990 --> 00:04:28,430 Agus mar sin Ansel mar shampla, níos luaithe an samhradh seo, tá 5 iPhone 96 00:04:28,430 --> 00:04:30,722 agus chinn raibh sé ag iarraidh i ndáiríre chun tacú le sé suas ar a dheasc. 97 00:04:30,722 --> 00:04:32,638 Ach ní raibh sé ag iarraidh a dul amach agus rud éigin a cheannach 98 00:04:32,638 --> 00:04:36,030 as an siopa Apple nó a leithéidí, mar sin sé shuigh síos agus thosaigh ag tarraingt rud éigin. 99 00:04:36,030 --> 00:04:38,280 Thóg sé cúpla tomhais maidir le conas tiubh 100 00:04:38,280 --> 00:04:41,270 agus conas ar fud bhí a iPhone, Tharraing sé an íomhá seo anseo, 101 00:04:41,270 --> 00:04:43,870 chinn sé go raibh sé ag go bhfuil tilt 75 céim 102 00:04:43,870 --> 00:04:46,150 mar a bhí sé ag stánadh air ar a dheasc ann. 103 00:04:46,150 --> 00:04:50,440 Iompaigh sé ansin seo, ag baint úsáide as bogearraí, isteach i múnla 3D CAD 104 00:04:50,440 --> 00:04:52,400 gur fhéach beag rud éigin mar seo. 105 00:04:52,400 --> 00:04:55,940 Agus ansin chuaigh sé, ar deireadh, a chruthú i ndáiríre é. 106 00:04:55,940 --> 00:05:00,250 Mar sin, i ndáiríre, má tá aon cheann de tú anseo, b'fhéidir i ndiaidh a chéile gur féidir liom a chaitheamh go, tá 107 00:05:00,250 --> 00:05:06,780 an-- ansin ní mór dúinn folks le iPhone 5, agus anseo tá dhá níos mó. 108 00:05:06,780 --> 00:05:10,650 109 00:05:10,650 --> 00:05:17,037 >> Anois, gan a bheith outdone, CS50 féin Leagtar Cheng Gong amach freisin an samhradh seo 110 00:05:17,037 --> 00:05:19,870 a thógáil go leor le roinnt rudaí agus, i ndáiríre, ar chúiseanna atá fós 111 00:05:19,870 --> 00:05:23,970 doiléir, bhí go mall priontáil ar arm na elephants 112 00:05:23,970 --> 00:05:27,250 leis an arm a chur in iúl agus trunks. 113 00:05:27,250 --> 00:05:32,515 Tá cúpla atá iarbhír anseo má mbeadh duine ar bith like-- anois eilifint. 114 00:05:32,515 --> 00:05:35,650 115 00:05:35,650 --> 00:05:40,522 Gach ceart,. ach cad a rinne Cheng freisin do tá sé dúinn ar bun an-cineálta ceamara 116 00:05:40,522 --> 00:05:42,230 mar gheall ar go eilifint, chreideann sé nó nach bhfuil, 117 00:05:42,230 --> 00:05:44,690 Bíonn thart dhá leath uair an chloig a phriontáil. 118 00:05:44,690 --> 00:05:47,840 Fiú ghlac an seastán iPhone uair an chloig go leith a phriontáil. 119 00:05:47,840 --> 00:05:51,490 Agus cad a chuaigh Cheng romhainn agus rinne Bunaíodh ceamara deas os comhair 120 00:05:51,490 --> 00:05:55,580 an printéir 3D, scannánú ar feadh uair an chloig agus go leith le dearadh Ansel clóbhuailte. 121 00:05:55,580 --> 00:05:58,090 Forleagtha muid roinnt sexy ceol dó in ord 122 00:05:58,090 --> 00:06:00,570 a thabhairt duit seo a lorg ar conas a oibríonn priontáil 3D. 123 00:06:00,570 --> 00:06:02,494 Agus cé seo i ndáiríre i plaisteach, 124 00:06:02,494 --> 00:06:05,160 a thuiscint go más rud é go bhfuil an limistéar suim agat acadúil, 125 00:06:05,160 --> 00:06:07,120 tá folks, i measc iad Jennifer Lewis anseo 126 00:06:07,120 --> 00:06:09,036 ag an Scoil Innealtóireacht, atá i ndáiríre 127 00:06:09,036 --> 00:06:10,920 ag obair ar 3D priontáil rudaí as plaisteach. 128 00:06:10,920 --> 00:06:14,150 Ach fiú, níos mó, ábhar bitheolaíochta a réiteach 129 00:06:14,150 --> 00:06:16,530 fadhbanna fiseolaíocha maidir leis an duine. 130 00:06:16,530 --> 00:06:19,944 Ach tá anseo beagán rud éigin as CS50. 131 00:06:19,944 --> 00:06:31,625 >> [Os ard MHEICNIÚIL noises] 132 00:06:31,625 --> 00:06:34,250 DAVID J. MALAN: Ní chuireann sé fuaim aon rud mar sin i ndáiríre, 133 00:06:34,250 --> 00:06:37,240 ach tá sé i bhfad with chun féachaint air ag an luas, agus leis sin fuaim. 134 00:06:37,240 --> 00:06:40,000 >> Anois, ar an gCéadaoin, conas raibh muid a fháil anseo ar dtús? 135 00:06:40,000 --> 00:06:43,345 Thosaigh muid ag caint faoi an ríomhaire eolaíocht agus muid d'iarr cad a bhí sé. 136 00:06:43,345 --> 00:06:46,470 Agus tá sé mar gheall ar roinnt rudaí, agus níl an oiread sin treoracha éagsúla 137 00:06:46,470 --> 00:06:48,477 inar féidir leat ceann tar éis cúrsa cosúil le CS50. 138 00:06:48,477 --> 00:06:50,810 Go deimhin, má phioc tú suas ceann de na treoracha neamhoifigiúil 139 00:06:50,810 --> 00:06:54,080 taobh amuigh CS, an leabhrán a atá ar fáil dúinn, cibé an bhfuil tú 140 00:06:54,080 --> 00:06:57,150 ag smaoineamh ar lámh díreach CS50, nó b'fhéidir a dhéanamh ar tánaisteach, 141 00:06:57,150 --> 00:06:59,557 nó b'fhéidir fiú ag díriú i CS, a smeach trí sin. 142 00:06:59,557 --> 00:07:01,390 Agus beidh tú a fheiceáil léaráid i dtreo deireadh a 143 00:07:01,390 --> 00:07:04,950 léiríonn tú an iliomad treoracha éagsúla i CS gur féidir leat dul amach i. 144 00:07:04,950 --> 00:07:09,030 >> Ach do lá atá inniu ann, beidh muid ag díriú, arís, ar i ndáiríre ar cheann de na tuairimí bunúsacha, 145 00:07:09,030 --> 00:07:11,500 b'fhéidir, áit a bhfuil tú ionchuir ar fhadhbanna, 146 00:07:11,500 --> 00:07:13,430 tá tú aschuir ó fadhbanna, agus tá tú 147 00:07:13,430 --> 00:07:17,420 halgartaim a chruthú na n-aschur ó na ionchur. 148 00:07:17,420 --> 00:07:20,330 Agus sampla amháin den sórt sin, bhí de Ar ndóigh, an leabhar teileafóin anseo. 149 00:07:20,330 --> 00:07:24,180 Agus úsáid againn mar shampla le dul trí algartam a bhí ceart. 150 00:07:24,180 --> 00:07:26,490 Agus ansin bhí ceann eile ceart, ach beagán níos tapúla. 151 00:07:26,490 --> 00:07:29,448 Agus ansin ceann eile go raibh beagán níos drámatúla, ach go bunúsach 152 00:07:29,448 --> 00:07:30,000 níos tapúla. 153 00:07:30,000 --> 00:07:32,720 >> Ceart, bhfón táimid leabhar Bhí thart ar 1,000 leathanaigh á éileamh. 154 00:07:32,720 --> 00:07:36,200 Agus rinne an méid uaireanta tá mé le clib an leabhar teileafóin i leath 155 00:07:36,200 --> 00:07:39,930 chun teacht ar duine éigin cosúil le Mike Smith, maximally, i 1,000 leabhar leathanach seo? 156 00:07:39,930 --> 00:07:41,040 Mar sin, 10 a thabhairt nó a thógáil. 157 00:07:41,040 --> 00:07:45,050 Agus mar sin nuair a tore mé an rud i leath, nó go simplí, níos maturely, 158 00:07:45,050 --> 00:07:48,490 roinnte ina dhá leath, tá sé ach 10 leathanaigh as 1,000. 159 00:07:48,490 --> 00:07:51,470 Agus má tá tú ag eachtarshuíomh, beag ró do leabhar teileafóin, 160 00:07:51,470 --> 00:07:56,540 ach má bhí an leabhar teileafóin éigin 4 billiún leathanaigh ann, go hiomlán mar sin 161 00:07:56,540 --> 00:07:59,680 doláimhsithe go fisiciúil, cé mhéad uair a dhéanann tú a roinnt ar 4 billiún 162 00:07:59,680 --> 00:08:01,460 leabhar teileafóin leathanach i leath? 163 00:08:01,460 --> 00:08:03,035 Mar sin, tá sé i ndáiríre 32, a thabhairt nó a thógáil. 164 00:08:03,035 --> 00:08:07,090 Agus mar sin 32 uair amháin, amach de 4 billiún leathanaigh is féidir, 165 00:08:07,090 --> 00:08:08,700 fhaigheann tú duine éigin cosúil le Mike Smith. 166 00:08:08,700 --> 00:08:09,740 Agus sin éifeachtacht. 167 00:08:09,740 --> 00:08:12,130 Sin algartam maith, daresay. 168 00:08:12,130 --> 00:08:14,480 >> Ach ansin bhog muid ó sin chun iarracht a dhéanamh foirmiúil dó. 169 00:08:14,480 --> 00:08:16,100 Agus mhol mé an cód pseudocode. 170 00:08:16,100 --> 00:08:17,800 Níl an cód Pseudocode rud ar bith foirmiúil. 171 00:08:17,800 --> 00:08:18,880 Níl sé rud éigin a memorize tú. 172 00:08:18,880 --> 00:08:21,588 Tá sé ach rud éigin agat a chur in iúl cothrom intuitively ag baint úsáide as Béarla, 173 00:08:21,588 --> 00:08:24,990 nó teanga ar bith i ndáiríre, go thugann do chuid smaointe gonta. 174 00:08:24,990 --> 00:08:26,990 Ach cad eochair faoi Tá cód pseudocode go bhfuil tú 175 00:08:26,990 --> 00:08:30,331 iarracht a réamh-mheas gach ceann de na cásanna féideartha a d'fhéadfadh tarlú. 176 00:08:30,331 --> 00:08:33,080 Agus go deimhin, ar an pseudocode cód, bhí i ndáiríre trí chás 177 00:08:33,080 --> 00:08:34,700 gach uair a roinnte mé an leabhar teileafóin. 178 00:08:34,700 --> 00:08:36,006 D'fhéadfadh Mike a bheith ar an taobh clé. 179 00:08:36,006 --> 00:08:37,130 D'fhéadfadh Mike a bheith leis an gceart. 180 00:08:37,130 --> 00:08:39,240 Nó d'fhéadfadh sé a bheith ar dheis ar an leathanach mé ar. 181 00:08:39,240 --> 00:08:42,110 Nó cás cúinne ceathrú, mar a déarfá. 182 00:08:42,110 --> 00:08:46,470 D'fhéadfadh cás droch-cheann which-- cad atá ag tarlú? 183 00:08:46,470 --> 00:08:48,860 Mike ní hamháin i an leabhar teileafóin ar chor ar bith. 184 00:08:48,860 --> 00:08:52,720 >> Agus nuair a crash-- cláir nuair Mac agus bogearraí ríomhaire a ritheann tú guys 185 00:08:52,720 --> 00:08:56,400 ar do ríomhairí uaireanta hangs nó Éirigh gan choinne, 186 00:08:56,400 --> 00:08:59,770 a chiallaíonn go ginearálta go bhfuil roinnt Ríomhchláraitheoir, roinnt duine is mian leat go luath, 187 00:08:59,770 --> 00:09:01,650 screwed suas díreach agus rinneadh roinnt botún. 188 00:09:01,650 --> 00:09:05,207 B'fhéidir nach raibh réamh-mheas go b'fhéidir ansin aon Mike Smith sa leabhar teileafóin. 189 00:09:05,207 --> 00:09:08,040 Agus más rud é nach bhfuil tú ag scríobh i ndáiríre cód le cásanna mar sin a láimhseáil, 190 00:09:08,040 --> 00:09:09,890 thuar go ginearálta Is féidir le rudaí a tharlóidh. 191 00:09:09,890 --> 00:09:10,960 Is féidir le do inneall reo. 192 00:09:10,960 --> 00:09:11,730 Is féidir é a Atosaigh. 193 00:09:11,730 --> 00:09:12,889 Is féidir an clár a scor. 194 00:09:12,889 --> 00:09:14,722 Agus mar sin gach ceann de na go stupidities féidir leat 195 00:09:14,722 --> 00:09:18,030 a bhíonn i do iarbhír saol ach ag baint úsáide as ríomhairí, 196 00:09:18,030 --> 00:09:20,710 Beidh níos mó go díreach mhíniú ar shiúl ag an intuition 197 00:09:20,710 --> 00:09:24,920 agus an tuiscint ar cad is iarbhír ag dul ar thíos an cochall. 198 00:09:24,920 --> 00:09:27,329 >> Anois, a ligean ar iarracht a ghlacadh le breathnú ag fadhb níos ginearálta. 199 00:09:27,329 --> 00:09:29,120 Seachas a ghlacadh freastal in áit mhaith 200 00:09:29,120 --> 00:09:32,230 seo, a bheadh ​​sách mall a dhéanamh ar cheann, dhá, trí, ceithre. 201 00:09:32,230 --> 00:09:34,070 Nó b'fhéidir dhá, ceithre, sé, ocht. 202 00:09:34,070 --> 00:09:36,080 A ligean ar díriú, ina ionad sin, ar conas a d'fhéadfaimis a dhéanamh foirmiúil 203 00:09:36,080 --> 00:09:39,400 an algartam an bpróiseas a d'fhéadfadh muid a chur ar fhreastal. 204 00:09:39,400 --> 00:09:42,290 Agus feadh na slí, a ligean ar tús a chur a chur i bhfeidhm ar roinnt ainmníocht 205 00:09:42,290 --> 00:09:47,130 go beidh orainn a úsáid sa lá atá inniu nuair againn i ndáiríre tús cláir i dteanga. 206 00:09:47,130 --> 00:09:50,910 Mar sin, a thabhairt liom tú anois, físeán ceithre nóiméad gur chuir muid le chéile lenár gcairde 207 00:09:50,910 --> 00:09:52,820 as TED, an eagraíocht. 208 00:09:52,820 --> 00:09:56,380 Bhías fáil againn script agus thug siad a n-bheochantóirí a iompróidh, 209 00:09:56,380 --> 00:10:00,970 agus ar ndóigh, chruthaigh 2D beochan ar a bhfuil algartaim. 210 00:10:00,970 --> 00:10:02,776 Má d'fhéadfadh muid dim na soilse. 211 00:10:02,776 --> 00:10:06,664 >> [Seinm ceoil] 212 00:10:06,664 --> 00:10:17,890 213 00:10:17,890 --> 00:10:19,140 Scéalaí: Cad algartaim? 214 00:10:19,140 --> 00:10:21,620 San eolaíocht ríomhaireachta, Is algartaim sraith 215 00:10:21,620 --> 00:10:24,840 treoracha a réiteach fadhb éigin céim-ar-chéim. 216 00:10:24,840 --> 00:10:27,310 De ghnáth, tá halgartaim fhorghníomhú ag ríomhairí, 217 00:10:27,310 --> 00:10:29,365 ach ní mór dúinn daoine halgartaim chomh maith. 218 00:10:29,365 --> 00:10:31,240 Mar shampla, conas a bheadh théann tú ar tí é comhaireamh 219 00:10:31,240 --> 00:10:32,990 líon na ndaoine sa seomra? 220 00:10:32,990 --> 00:10:36,840 Bhuel, má tá tú cosúil liomsa, gur mhaith leat is dócha pointe ag gach duine amháin ag an am 221 00:10:36,840 --> 00:10:38,370 agus comhaireamh suas ó nialas. 222 00:10:38,370 --> 00:10:41,200 Amháin, dhá, trí, ceithre, agus mar sin de. 223 00:10:41,200 --> 00:10:42,410 Bhuel, sin algartaim. 224 00:10:42,410 --> 00:10:45,820 Go deimhin, a ligean ar iarracht a chur in iúl dó beagán níos foirmiúla i cód pseudocode. 225 00:10:45,820 --> 00:10:48,940 Error Béarla-mhaith go resembles teanga cláir. 226 00:10:48,940 --> 00:10:50,880 >> Lig n comhionann 0. 227 00:10:50,880 --> 00:10:55,210 I gcás gach duine sa seomra, leagtar n cothrom le n móide 1. 228 00:10:55,210 --> 00:10:56,790 Conas a léirmhíniú an pseudocode? 229 00:10:56,790 --> 00:10:59,490 Bhuel Dearbhaíonn líne amháin, mar a déarfá, athróg 230 00:10:59,490 --> 00:11:02,880 ar a dtugtar n agus initializes a luach go dtí 0 sé seo ach 231 00:11:02,880 --> 00:11:05,080 Ciallaíonn sé sin ar an ag tosú ar ár algartam, 232 00:11:05,080 --> 00:11:07,910 an rud a bhfuil muid Tá comhaireamh luach 0. 233 00:11:07,910 --> 00:11:10,860 Tar éis an tsaoil, roimh tús a chur orainn ag comhaireamh Ní mór dúinn aon rud a chomhaireamh go fóill. 234 00:11:10,860 --> 00:11:13,580 Ag glaoch ar an athróg Is n ach coinbhinsiún. 235 00:11:13,580 --> 00:11:15,130 Raibh mé in ann a bheith ar a dtugtar é an chuid is mó rud ar bith. 236 00:11:15,130 --> 00:11:17,460 Anois, líne dhá demarks tús le lúb, 237 00:11:17,460 --> 00:11:20,550 sraith céimeanna a bheidh a arís ar roinnt roinnt uaireanta. 238 00:11:20,550 --> 00:11:24,130 Mar sin, in ár mar shampla, an chéad chéim tá muid Tá cur daoine comhaireamh sa seomra. 239 00:11:24,130 --> 00:11:26,260 Faoi bhun líne Tá dhá líne trí a chuireann síos ar 240 00:11:26,260 --> 00:11:28,400 go cruinn conas beidh muid ag dul faoi chomhaireamh. 241 00:11:28,400 --> 00:11:31,720 Tugann an eangú go tá sé ag teacht trí a dhéanamh arís. 242 00:11:31,720 --> 00:11:35,190 Mar sin, leis go bhfuil an cód pseudocode Tá rá gur tar éis tosú ag 0 243 00:11:35,190 --> 00:11:38,940 do gach duine sa seomra beidh orainn a mhéadú n de 1 244 00:11:38,940 --> 00:11:41,310 Anois tá an algartam ceart? 245 00:11:41,310 --> 00:11:42,820 Bhuel a ligean ar Bang ar sé beagán. 246 00:11:42,820 --> 00:11:45,520 >> An bhfuil sé ag obair má tá beirt daoine sa seomra? 247 00:11:45,520 --> 00:11:46,420 A ligean ar a fheiceáil. 248 00:11:46,420 --> 00:11:48,500 I líne amháin againn thúsú n 0. 249 00:11:48,500 --> 00:11:51,910 I gcás gach ceann de na dhá daoine, táimid ag incrimint ansin n ag 1. 250 00:11:51,910 --> 00:11:55,570 Mar sin, sa chéad turas tríd an lúb, táimid thabhairt cothrom le dáta n 0-1. 251 00:11:55,570 --> 00:11:59,320 Ar an dara turas tríd an lúb céanna, nuashonrú n 1-2. 252 00:11:59,320 --> 00:12:02,850 Agus mar sin, leis an algartam a Chuige sin, tá n 2, a 253 00:12:02,850 --> 00:12:04,950 go deimhin, oireann an líon de na daoine sa seomra. 254 00:12:04,950 --> 00:12:06,040 Go dtí seo, chomh maith. 255 00:12:06,040 --> 00:12:07,870 >> Conas mar gheall ar cás cúinne cé? 256 00:12:07,870 --> 00:12:11,090 Má ghlactar leis go bhfuil 0 daoine sa room-- seachas dom, atá ar 257 00:12:11,090 --> 00:12:12,420 ag déanamh comhaireamh. 258 00:12:12,420 --> 00:12:15,380 I líne amháin, ní mór dúinn a thúsú arís n 0. 259 00:12:15,380 --> 00:12:17,810 An uair seo, áfach, ag teacht Ní trí fhorghníomhú ar chor ar bith 260 00:12:17,810 --> 00:12:19,610 ós rud é nach bhfuil duine sa seomra. 261 00:12:19,610 --> 00:12:23,540 Agus mar sin fós n 0, a thagann le go deimhin líon na ndaoine sa seomra. 262 00:12:23,540 --> 00:12:24,670 Pretty simplí, ceart? 263 00:12:24,670 --> 00:12:27,880 Ach daoine amháin comhaireamh ag an am Tá go leor mí-éifeachtach, freisin, aon? 264 00:12:27,880 --> 00:12:29,160 Surely is féidir linn a dhéanamh níos fearr. 265 00:12:29,160 --> 00:12:33,440 Cén fáth nach count beirt daoine ag an am, in ionad comhaireamh amháin, dhá, trí, 266 00:12:33,440 --> 00:12:36,470 ceithre, cúig, sé, seacht, ocht, agus mar sin de. 267 00:12:36,470 --> 00:12:39,106 Cén fáth nach count dhá, ceithre, sé, ocht, agus mar sin de? 268 00:12:39,106 --> 00:12:40,670 Fuaimeanna sé fiú níos tapúla. 269 00:12:40,670 --> 00:12:41,940 Agus tá sé cinnte. 270 00:12:41,940 --> 00:12:44,490 >> A ligean ar a chur in iúl an leas iomlán a bhaint i cód pseudocode. 271 00:12:44,490 --> 00:12:46,040 Lig n comhionann 0. 272 00:12:46,040 --> 00:12:50,760 Do gach péire de na daoine i seomra, a leagtar n cothrom le n móide 2. 273 00:12:50,760 --> 00:12:52,360 Pretty athrú simplí, ceart? 274 00:12:52,360 --> 00:12:56,560 Seachas count dhaoine amháin ag an am, táimid count ionad iad beirt ag an am. 275 00:12:56,560 --> 00:12:59,240 Seo algartam s, dá bhrí sin, dhá uair chomh gasta is a an ceann deireanach. 276 00:12:59,240 --> 00:13:00,530 Ach tá sé ceart? 277 00:13:00,530 --> 00:13:01,160 A ligean ar a fheiceáil. 278 00:13:01,160 --> 00:13:03,580 An bhfuil sé ag obair má tá beirt daoine sa seomra? 279 00:13:03,580 --> 00:13:05,800 I líne amháin, thúsú muid n 0. 280 00:13:05,800 --> 00:13:09,160 Ar an ábhar sin péire amháin de na daoine, táimid ag incrimint ansin n faoi 2. 281 00:13:09,160 --> 00:13:11,910 Agus mar sin leis an algartam a Tá deireadh N 2, a 282 00:13:11,910 --> 00:13:13,910 go deimhin, oireann an líon de na daoine sa seomra. 283 00:13:13,910 --> 00:13:16,610 >> Cuir chugainn go bhfuil náid duine sa seomra. 284 00:13:16,610 --> 00:13:19,080 I líne amháin againn thúsú n 0. 285 00:13:19,080 --> 00:13:21,260 Mar a bhí cheana, líne trí Níl a fhorghníomhú go léir 286 00:13:21,260 --> 00:13:25,270 ós rud é nach bhfuil aon péirí daoine sa seomra, agus mar sin n fós 0. 287 00:13:25,270 --> 00:13:27,840 Cé go deimhin oireann an líon na ndaoine sa seomra. 288 00:13:27,840 --> 00:13:30,520 Ach cad má tá triúr daoine sa seomra? 289 00:13:30,520 --> 00:13:32,380 Conas a dhéanann an táille algartam? 290 00:13:32,380 --> 00:13:35,710 A ligean ar a fheiceáil, i líne amháin, thúsú muid n 0. 291 00:13:35,710 --> 00:13:39,140 Maidir le péire de na daoine, táimid ag incrimint ansin n faoi 2. 292 00:13:39,140 --> 00:13:40,050 Ach ansin cad é? 293 00:13:40,050 --> 00:13:42,340 Níl go hiomlán eile péire de na daoine sa seomra, 294 00:13:42,340 --> 00:13:44,430 mar sin a thuilleadh feidhm ag líne a dó. 295 00:13:44,430 --> 00:13:48,790 Agus mar sin faoi dheireadh an algartam s, Tá n fós 2 nach bhfuil ceart. 296 00:13:48,790 --> 00:13:52,070 Go deimhin an algartam a rá go a Buggy toisc go bhfuil sé botún. 297 00:13:52,070 --> 00:13:54,070 >> Sásamh ligean ar le roinnt cód pseudocode nua. 298 00:13:54,070 --> 00:13:56,110 Lig n comhionann 0. 299 00:13:56,110 --> 00:14:00,790 Do gach péire de na daoine i seomra, a leagtar N cothrom le n móide 2. 300 00:14:00,790 --> 00:14:05,410 Má tá duine amháin unpaired, leagtar N cothrom le n móide 1. 301 00:14:05,410 --> 00:14:09,340 Chun fhadhb seo a réiteach, go háirithe, tá muid a tugadh isteach i gcomhréir ceithre riocht, 302 00:14:09,340 --> 00:14:12,120 ar a dtugtar a mhalairt mar brainse, nach fhorghníomhú ach 303 00:14:12,120 --> 00:14:14,890 má tá duine amháin againn Ní fhéadfaí péire le chéile. 304 00:14:14,890 --> 00:14:17,140 Agus mar sin anois, cibé acu níl ceann amháin, nó trí, 305 00:14:17,140 --> 00:14:21,550 nó aon líon corr na daoine sa seomra, beidh an algartam iad a chomhaireamh anois. 306 00:14:21,550 --> 00:14:22,810 An féidir linn a dhéanamh níos fearr fós? 307 00:14:22,810 --> 00:14:25,890 Bhuel, d'fhéadfadh muid a comhaireamh i dtriúir, nó ceithre boinn, nó fiú gcúigeanna agus i ndeicheanna, 308 00:14:25,890 --> 00:14:29,390 ach ina dhiaidh sin, tá sé ag dul a fháil le beagán deacair a chur in iúl. 309 00:14:29,390 --> 00:14:32,900 >> Ag deireadh an lae, cibé acu fhorghníomhú ag ríomhairí nó daoine, 310 00:14:32,900 --> 00:14:34,870 Tá halgartaim ach sraith de threoracha 311 00:14:34,870 --> 00:14:36,560 a chun fadhbanna a réiteach. 312 00:14:36,560 --> 00:14:38,360 Ba iad sin go díreach trí. 313 00:14:38,360 --> 00:14:41,860 Cad a bheadh ​​agat fadhb a réiteach le algartam? 314 00:14:41,860 --> 00:14:44,261 >> DAVID J. MALAN: Mar sin, d'aon ghnó, clár an-simplí, 315 00:14:44,261 --> 00:14:46,260 algartam an-simplí, as rud éigin a bhaint amach 316 00:14:46,260 --> 00:14:48,280 an-simplí, ag comhaireamh an líon na ndaoine sa seomra. 317 00:14:48,280 --> 00:14:50,370 >> Ach a ligean ar tease seachas cuid de an t-ionadaí 318 00:14:50,370 --> 00:14:52,870 gnéithe anseo atá iarbhír ag dul a bheith úsáideach, fiú nuair 319 00:14:52,870 --> 00:14:54,880 chur i bhfeidhm an chuid is mó casta de bhogearraí. 320 00:14:54,880 --> 00:14:58,060 Mar sin, mar shampla, sa chéad líne seo, ní mór dúinn rud ar a dtugaimid an athróg, 321 00:14:58,060 --> 00:15:01,040 agus ó ailgéabar, tá tú ag baint úsáide as x eolas ginearálta agus y 322 00:15:01,040 --> 00:15:02,930 agus z uaireanta, agus mar sin de. 323 00:15:02,930 --> 00:15:05,770 Ach i gcláir, athróga fós, ag deireadh an lae, 324 00:15:05,770 --> 00:15:06,680 an-cosúil leis sin. 325 00:15:06,680 --> 00:15:09,910 Ach tá sé b'fhéidir níos simplí chun smaoineamh athróige mar ach coimeádán. 326 00:15:09,910 --> 00:15:13,520 Agus, go deimhin, tá sé roinnt ar líon na píosaí bhfeidhm ar bhealach i do dhiosca crua 327 00:15:13,520 --> 00:15:16,410 nó i gcuimhne do ríomhaire, ach tá níos mó ar sin sa todhchaí. 328 00:15:16,410 --> 00:15:17,670 Tá sé ach coimeádán. 329 00:15:17,670 --> 00:15:20,310 Agus má deir tú rud éigin cosúil le ligean n cothrom 0, 330 00:15:20,310 --> 00:15:24,310 go maith go bhfuil cosúil le glaoch seo ghloine babhla anseo n, ach an t-ainm treallach, 331 00:15:24,310 --> 00:15:26,230 agus rud ar bith a chur ann ar dtús. 332 00:15:26,230 --> 00:15:28,940 Mar sin, an luach an Tá babhla ceart anois náid. 333 00:15:28,940 --> 00:15:31,380 Agus ar ndóigh má bhraitheann tú i líne ina dhiaidh sin, 334 00:15:31,380 --> 00:15:35,070 chun incrimint i ndáiríre roinnt líne cód, mar atá sa tríú líne anseo, 335 00:15:35,070 --> 00:15:39,857 ag 1, sin cosúil le rá cad é an luach reatha n, tá sé 0, móide 1, 336 00:15:39,857 --> 00:15:41,690 rud éigin cosúil le a chur ar ping pong liathróid i anseo. 337 00:15:41,690 --> 00:15:45,140 Anois an luach an Tá athróg go leor ach 1. 338 00:15:45,140 --> 00:15:50,064 Agus d'fhéadfaí tú a eachtarshuíomh go han-tapa, ach anois tá sé 2, anois tá sé 3, agus mar sin de. 339 00:15:50,064 --> 00:15:51,230 Mar sin tá go bhfuil gach athróg. 340 00:15:51,230 --> 00:15:53,740 Tá sé píosa stórála a a stóráil i ndáiríre cuid de na sonraí. 341 00:15:53,740 --> 00:15:55,050 Chun anois tá sé ina liathróid pong ping. 342 00:15:55,050 --> 00:15:55,883 Níl sé roinnt. 343 00:15:55,883 --> 00:15:58,910 Ach d'fhéadfadh sé a bheith focail i Foclóir, cosúil leis an litreoir 344 00:15:58,910 --> 00:16:02,300 Thagair mé do ar an gCéadaoin le haghaidh ar cheann de na Leagann fhadhb na bliana seo caite. 345 00:16:02,300 --> 00:16:05,640 >> Anois smaoineamh lárnach eile, go mar an gcéanna Tá iomasach go leor, ba mhaith liom a éileamh, 346 00:16:05,640 --> 00:16:06,690 is é sin de lúb. 347 00:16:06,690 --> 00:16:08,930 Agus an lúb sa phróiseas de gach duine comhaireamh 348 00:16:08,930 --> 00:16:12,540 Tá, ar ndóigh, ag déanamh mar an gcéanna Rud arís agus again-- ceachtar ceann 349 00:16:12,540 --> 00:16:14,140 ag an am nó dhó ag an am. 350 00:16:14,140 --> 00:16:17,690 Agus is féidir leat a chur in iúl seo i mBéarla, nó cód pseudocode, in aon roinnt bealaí, 351 00:16:17,690 --> 00:16:21,560 ach úsáid a bhaint as an réamhfhocal "in ionad" Is bealach an-choitianta é sin a dhéanamh. 352 00:16:21,560 --> 00:16:24,460 I gcás gach duine sa seomra, é seo a dhéanamh. 353 00:16:24,460 --> 00:16:25,350 Arís agus arís eile. 354 00:16:25,350 --> 00:16:27,700 Agus ar an bhfíric go bhfuil sé bearnach, líne trí, 355 00:16:27,700 --> 00:16:29,840 go díreach a chiallaíonn go bhfuil an méid bhfuil tú ag ceaptha a dhéanamh 356 00:16:29,840 --> 00:16:33,490 is é an stuif go bhfuil bearnach faoi ​​bhun na líne dhá féin. 357 00:16:33,490 --> 00:16:35,590 Just a coinbhinsiún an duine, ach amháin coiteann 358 00:16:35,590 --> 00:16:39,010 mar beidh orainn a fheiceáil níos airde iarbhír teangacha cláir leibhéal. 359 00:16:39,010 --> 00:16:41,870 >> Anois beag níos suimiúla nuair a thagann tú i gcás cúinne. 360 00:16:41,870 --> 00:16:43,970 Mar shampla, cúinne Bhí cás nuair 361 00:16:43,970 --> 00:16:48,060 Bhí triúr daoine, nó cúig, nó seacht, nó aon líon corr na daoine sa seomra, 362 00:16:48,060 --> 00:16:51,630 mar gheall ar é sin a dhéanamh trí mbeirteanna coscáin sa deireadh mar gheall ar do dul 363 00:16:51,630 --> 00:16:54,265 a chailleann duine éigin, bíodh sé ar an an-tús nó deireadh an- 364 00:16:54,265 --> 00:16:55,390 ag brath ar conas a dhéanann tú é. 365 00:16:55,390 --> 00:16:59,800 Agus mar sin, anois, tá mé an brainse, nó riocht, má fhanann duine amháin, 366 00:16:59,800 --> 00:17:04,490 ansin dul ar aghaidh agus a láimhseáil go ceann duine uaigneach nach raibh a fháil 367 00:17:04,490 --> 00:17:05,690 péireáilte le duine éigin eile. 368 00:17:05,690 --> 00:17:09,030 Mar sin, go bhfuil an rud a dtugaimid coinníoll, nó brainse. 369 00:17:09,030 --> 00:17:11,500 >> Cód Anois pseudocode Is féidir a bheith níos ginearálta 370 00:17:11,500 --> 00:17:13,730 scríbhinn chun an fhadhb aon roinnt fadhbanna. 371 00:17:13,730 --> 00:17:16,490 Agus cad a cheap mé ba mhaith linn dhéanamh anseo é a chur i láthair 372 00:17:16,490 --> 00:17:20,089 cuireadh a thabhairt beidh linn a rá CS50 s féin Rob Bowden ar an stáitse 373 00:17:20,089 --> 00:17:25,040 a bheidh le comhcheangal dhá oibrithe deonacha, nach bhfuil aon smaoineamh cad awaits. 374 00:17:25,040 --> 00:17:26,890 A lámh chuaigh síos chomh luath agus mar a dúirt mé go. 375 00:17:26,890 --> 00:17:28,700 Cad é faoi tú ar an deireadh anseo, teacht ar suas. 376 00:17:28,700 --> 00:17:33,040 Agus conas mar gheall ó níos faide ar shiúl, conas mar gheall ar an mbealach sa chúl. 377 00:17:33,040 --> 00:17:35,200 Ar chúl, teacht ar suas le do lámha suas. 378 00:17:35,200 --> 00:17:36,475 Ceart go leor, agus cad is ainm duit? 379 00:17:36,475 --> 00:17:36,960 >> Anita: Anita. 380 00:17:36,960 --> 00:17:37,655 >> DAVID J. MALAN: Anita. 381 00:17:37,655 --> 00:17:38,613 Maith go leor, go deas bualadh leat. 382 00:17:38,613 --> 00:17:41,010 Lig dom tú a thabhairt isteach chun Rob Bowden. 383 00:17:41,010 --> 00:17:42,890 Tá sé seo Anita. 384 00:17:42,890 --> 00:17:44,033 Agus cad is ainm duit? 385 00:17:44,033 --> 00:17:44,800 >> KIERSTEN: Kiersten 386 00:17:44,800 --> 00:17:46,020 >> DAVID J. MALAN: Kiersten. 387 00:17:46,020 --> 00:17:49,790 Kiersten, teacht ar suas agus bualadh Rob Bowden agus Anita. 388 00:17:49,790 --> 00:17:51,036 Deas bualadh leat. 389 00:17:51,036 --> 00:17:52,160 KIERSTEN: Deas bualadh leat. 390 00:17:52,160 --> 00:17:53,368 DAVID J. MALAN: Ceart go leor, Rob. 391 00:17:53,368 --> 00:17:54,650 ROB BOWDEN: Deas bualadh leat. 392 00:17:54,650 --> 00:17:55,566 DAVID J. MALAN: Anita. 393 00:17:55,566 --> 00:17:56,520 KIERSTEN: Hi Anita. 394 00:17:56,520 --> 00:17:58,686 DAVID J. MALAN: Agus do cúpla céad rang. 395 00:17:58,686 --> 00:18:02,490 Mar sin, a ligean anois dom dul ar aghaidh agus a tharraingt suas díreach le clár simplí anseo 396 00:18:02,490 --> 00:18:05,690 ar Mac OS beidh go in iúl dom bhreacadh iarbhír roinnt nótaí síos. 397 00:18:05,690 --> 00:18:09,570 Agus más mian leat guys le gach a ghlacadh seasamh ar cheann de na scoileanna sin ann, 398 00:18:09,570 --> 00:18:16,360 lig dom dul ar aghaidh agus a thosaíonn liosta de chód pseudocode, más maith leat. 399 00:18:16,360 --> 00:18:19,970 Agus cad ba mhaith liom a dhéanamh anseo, sa deireadh thiar cineál ar do shon 400 00:18:19,970 --> 00:18:22,470 roinnt treoracha go bhfuil ár Tá lucht féachana iarbhír 401 00:18:22,470 --> 00:18:23,569 ag dul chun aithris dúinn. 402 00:18:23,569 --> 00:18:25,860 Lig dom dul ar aghaidh agus díreach athrú chuig liosta uimhrithe 403 00:18:25,860 --> 00:18:27,720 a mheaitseáil leis an méid a bhí á dhéanamh againn suas ann. 404 00:18:27,720 --> 00:18:30,990 Agus cad tá mé ag dul a dhéanamh leis an do chabhair, tá clár scríobh 405 00:18:30,990 --> 00:18:34,620 i pseudocode, lena na guys ag dul 406 00:18:34,620 --> 00:18:38,150 a peanut chur i bhfeidhm im agus glóthach ceapaire. 407 00:18:38,150 --> 00:18:40,880 Mar sin, tá sé b'fhéidir apropos ar Léiríonn rud éigin de tú 408 00:18:40,880 --> 00:18:44,560 d'fhéadfadh a bheith le feiceáil ar an idirlíon ar feadh nóiméad ach annoying gearr. 409 00:18:44,560 --> 00:18:47,650 >> [CEOL BUCKEWHEAT Buachaillí, "IM peanut  Glóthach AMA "] 410 00:18:47,650 --> 00:19:08,119 411 00:19:08,119 --> 00:19:08,910 DAVID J. MALAN: OK. 412 00:19:08,910 --> 00:19:10,050 Sin go leor de sin. 413 00:19:10,050 --> 00:19:12,690 Mar sin, anseo Idir an dá linn, tá mé péire de Google Gloiní a 414 00:19:12,690 --> 00:19:16,500 beidh muid a chur ar CS50 féin Rob Bowden a fheiceáil ar fud an domhain trí shúile. 415 00:19:16,500 --> 00:19:19,140 Agus beidh muid ag déanamh ár ndícheall i bpost táirgeadh a fhí i ndáiríre 416 00:19:19,140 --> 00:19:23,100 Tá an scannán ar cad Rob feiceáil anois, isteach sa léacht iarbhír 417 00:19:23,100 --> 00:19:26,420 físeán lenár beirt oibrithe deonacha in aice leis. 418 00:19:26,420 --> 00:19:28,480 Mar sin, cad Tá mé ag dul a dhéanamh is é, beidh mé a bheith ar an Clóscríobhaí. 419 00:19:28,480 --> 00:19:31,849 Tá an sprioc anseo i ndáiríre a scríobh ar chlár 420 00:19:31,849 --> 00:19:34,640 a dhéanamh, ar deireadh thiar, a im peanut agus glóthach ceapaire, 421 00:19:34,640 --> 00:19:37,680 ach tá na trí dul chun iad féin a iompar mar cé go bhfuil siad ríomhairí. 422 00:19:37,680 --> 00:19:40,638 Agus ríomhairí, ag deireadh an lae, Tá iarbhír feistí go leor balbh. 423 00:19:40,638 --> 00:19:44,432 Tá siad tapa Super, ach is féidir leo ach dhéanamh, literally, cad iad inis. 424 00:19:44,432 --> 00:19:46,890 Ní féidir leat a rá ach a dhéanamh peanut im agus glóthach ceapaire. 425 00:19:46,890 --> 00:19:48,640 Tá tú chun clár dóibh sin a dhéanamh. 426 00:19:48,640 --> 00:19:51,420 Tá tú a insint dóibh le cruinneas cad atá le déanamh, 427 00:19:51,420 --> 00:19:54,400 lúide rudaí a théann horribly agus, tá súil againn, amusingly awry. 428 00:19:54,400 --> 00:19:57,460 >> Mar sin, leis sin ráite, ní mór dúinn aon glao-amach as an lucht féachana 429 00:19:57,460 --> 00:19:59,440 ar cad ba cheart céim duine a bheith, más rud é an sprioc anseo 430 00:19:59,440 --> 00:20:01,356 é a dhéanamh peanut im agus glóthach ceapaire. 431 00:20:01,356 --> 00:20:01,910 Is ea? 432 00:20:01,910 --> 00:20:03,647 >> LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] an mála aráin. 433 00:20:03,647 --> 00:20:05,230 DAVID J. MALAN: Oscail an mála aráin. 434 00:20:05,230 --> 00:20:08,360 Mar sin, más rud é go mbeadh na trí iomaitheoirí Is maith chun dul ar aghaidh a dhéanamh literally. 435 00:20:08,360 --> 00:20:12,394 Oscail an mála aráin. 436 00:20:12,394 --> 00:20:15,810 >> [LUCHT ÉISTEACHTA Gáire] 437 00:20:15,810 --> 00:20:20,717 438 00:20:20,717 --> 00:20:22,300 DAVID J. MALAN: Mar sin, a ligean ar obair ar sin. 439 00:20:22,300 --> 00:20:23,180 Gach ceart. 440 00:20:23,180 --> 00:20:25,400 Mar sin, céim dhá, how-- a ligean ar an deis seo a thuilleadh. 441 00:20:25,400 --> 00:20:26,480 Yeah, i tosaigh. 442 00:20:26,480 --> 00:20:27,240 >> LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] an t-arán. 443 00:20:27,240 --> 00:20:27,735 >> DAVID J. MALAN: Cad é sin? 444 00:20:27,735 --> 00:20:28,836 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Bain an t-arán. 445 00:20:28,836 --> 00:20:30,210 DAVID J. MALAN: Bain an t-arán. 446 00:20:30,210 --> 00:20:31,190 Ar an gcaoi chéanna gonta. 447 00:20:31,190 --> 00:20:33,667 Go raibh maith agat. 448 00:20:33,667 --> 00:20:43,777 >> [Bualadh bos] 449 00:20:43,777 --> 00:20:44,860 DAVID J. MALAN: Sin é? 450 00:20:44,860 --> 00:20:48,830 OK, mar sin céim dhá ag dul a bheith a bhaint as an t-arán. 451 00:20:48,830 --> 00:20:51,790 Ceart go leor, duine éigin ag iarraidh a scríobh chugainn pianbhreith níos faide? 452 00:20:51,790 --> 00:20:52,640 D'iarr duine éigin eile? 453 00:20:52,640 --> 00:20:53,920 Is beag níos mó [inaudible]. 454 00:20:53,920 --> 00:20:54,810 No, rud ar bith anois. 455 00:20:54,810 --> 00:20:56,094 Is ea? 456 00:20:56,094 --> 00:20:58,900 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Áit dhá slices aice le gach eile. 457 00:20:58,900 --> 00:21:03,575 >> DAVID J. MALAN: Áit dhá slices aice le gach eile. 458 00:21:03,575 --> 00:21:06,420 >> [LUCHT ÉISTEACHTA Gáire] 459 00:21:06,420 --> 00:21:09,590 >> DAVID J. MALAN: Áit dhá slices aice le gach eile. 460 00:21:09,590 --> 00:21:11,334 Céim cheithre. 461 00:21:11,334 --> 00:21:12,816 Is ea? 462 00:21:12,816 --> 00:21:14,792 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Tóg do lámh agus leag sé go héadrom 463 00:21:14,792 --> 00:21:17,756 ar bharr an lid im peanut. 464 00:21:17,756 --> 00:21:19,710 >> [LUCHT ÉISTEACHTA Gáire] 465 00:21:19,710 --> 00:21:21,710 LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] in aice leis an t-im peanut. 466 00:21:21,710 --> 00:21:21,870 DAVID J. MALAN: Cad é? 467 00:21:21,870 --> 00:21:22,520 Abair sin arís. 468 00:21:22,520 --> 00:21:26,308 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Unscrew an lid agus a chur sé réidh in aice leis an t-im peanut. 469 00:21:26,308 --> 00:21:31,490 >> DAVID J. MALAN: Cuir sé réidh in aice leis an t-im peanut. 470 00:21:31,490 --> 00:21:37,770 471 00:21:37,770 --> 00:21:40,090 OK, dul chun cinn. 472 00:21:40,090 --> 00:21:41,080 Céim a cúig. 473 00:21:41,080 --> 00:21:42,380 Den scoth. 474 00:21:42,380 --> 00:21:43,261 Is ea? 475 00:21:43,261 --> 00:21:44,163 >> Pioc suas scian. 476 00:21:44,163 --> 00:21:46,380 477 00:21:46,380 --> 00:21:47,630 DAVID J. MALAN: Pioc suas scian. 478 00:21:47,630 --> 00:21:52,320 479 00:21:52,320 --> 00:21:53,631 OK, céim sé. 480 00:21:53,631 --> 00:21:54,130 Yeah? 481 00:21:54,130 --> 00:21:56,237 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Coinnigh scian ag an láimhseáil. 482 00:21:56,237 --> 00:21:57,945 DAVID J. MALAN: Coinnigh scian ag an láimhseáil. 483 00:21:57,945 --> 00:22:00,710 484 00:22:00,710 --> 00:22:03,230 Coinnigh scian ag an láimhseáil. 485 00:22:03,230 --> 00:22:04,880 Céim seacht. 486 00:22:04,880 --> 00:22:05,692 Is ea? 487 00:22:05,692 --> 00:22:10,030 >> LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] scian i peanut im agus chomh beag amach [inaudible]. 488 00:22:10,030 --> 00:22:13,070 >> DAVID J. MALAN: Cuir scian in-- mé éisteacht "scian a chur i im peanut 489 00:22:13,070 --> 00:22:19,500 agus a ghlacadh chomh beag amach agus is féidir. " 490 00:22:19,500 --> 00:22:22,480 Dála an scéil, bain an páipéar ar dtús. 491 00:22:22,480 --> 00:22:29,320 492 00:22:29,320 --> 00:22:31,890 Gach ceart, céim naoi. 493 00:22:31,890 --> 00:22:34,910 Céim naoi. 494 00:22:34,910 --> 00:22:35,624 Céim naoi. 495 00:22:35,624 --> 00:22:37,290 Nach bhfuil déanta againn i ndáiríre ceapaire fóill. 496 00:22:37,290 --> 00:22:37,790 Is ea? 497 00:22:37,790 --> 00:22:41,570 LUCHT ÉISTEACHTA: Ag baint úsáide as scian i im peanut, iarratas a dhéanamh im peanut ar arán sin. 498 00:22:41,570 --> 00:22:47,440 >> DAVID J. MALAN: Ag baint úsáide as scian i im peanut, iarratas a dhéanamh im peanut ar 499 00:22:47,440 --> 00:22:48,736 Dúirt arán. 500 00:22:48,736 --> 00:22:56,030 >> [LUCHT ÉISTEACHTA Gáire] 501 00:22:56,030 --> 00:22:59,480 DAVID J. MALAN: Gach céim ceart 10. 502 00:22:59,480 --> 00:23:01,762 Céim 10. 503 00:23:01,762 --> 00:23:02,750 Is ea? 504 00:23:02,750 --> 00:23:05,220 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Blas peanut im ar ardchaighdeán a chinntiú. 505 00:23:05,220 --> 00:23:15,960 >> [LUCHT ÉISTEACHTA Gáire] 506 00:23:15,960 --> 00:23:16,960 DAVID J. MALAN: Céim 11. 507 00:23:16,960 --> 00:23:19,500 508 00:23:19,500 --> 00:23:21,340 Céim 11. 509 00:23:21,340 --> 00:23:22,101 Céim 11. 510 00:23:22,101 --> 00:23:22,600 Tar ar. 511 00:23:22,600 --> 00:23:23,099 Yeah? 512 00:23:23,099 --> 00:23:24,208 Ceart ann. 513 00:23:24,208 --> 00:23:25,840 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Cúramach le piocadh suas glóthach. 514 00:23:25,840 --> 00:23:28,220 >> DAVID J. MALAN: Cúramach le piocadh suas glóthach. 515 00:23:28,220 --> 00:23:29,970 OK, agus ansin bhí lámh eile suas. 516 00:23:29,970 --> 00:23:32,812 517 00:23:32,812 --> 00:23:33,520 Ceart taobh thiar duit. 518 00:23:33,520 --> 00:23:35,761 Yeah, i gorm. 519 00:23:35,761 --> 00:23:40,671 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Ceart go leor, a bhaint clúdach ó [inaudible], yeah, 520 00:23:40,671 --> 00:23:42,635 clúdach a bhaint as an glóthach. 521 00:23:42,635 --> 00:23:43,617 >> [LUCHT ÉISTEACHTA Gáire] 522 00:23:43,617 --> 00:23:44,742 >> DAVID J. MALAN: Ón glóthach. 523 00:23:44,742 --> 00:23:45,581 Ha ha. 524 00:23:45,581 --> 00:23:48,967 >> [LUCHT ÉISTEACHTA Gáire] 525 00:23:48,967 --> 00:23:49,800 DAVID J. MALAN: Agus? 526 00:23:49,800 --> 00:23:52,490 LUCHT ÉISTEACHTA: Agus ar éigean sweep ar bith [inaudible]. 527 00:23:52,490 --> 00:23:59,536 [LUCHT ÉISTEACHTA Gáire] 528 00:23:59,536 --> 00:24:04,456 LUCHT ÉISTEACHTA: Ar ndóigh, roimh [inaudible], bain an páipéar as glóthach. 529 00:24:04,456 --> 00:24:06,940 DAVID J. MALAN: Bain páipéar as glóthach. 530 00:24:06,940 --> 00:24:08,229 Céim 14. 531 00:24:08,229 --> 00:24:09,020 Táimid beagnach ann. 532 00:24:09,020 --> 00:24:09,857 Is ea? 533 00:24:09,857 --> 00:24:12,600 >> LUCHT ÉISTEACHTA: buidéal glóthach Inbhéartaigh roimh gach rud a thiteann amach. 534 00:24:12,600 --> 00:24:16,515 >> DAVID J. MALAN: Inbhéartaigh glóthach Titeann buidéal roimh glóthach amach. 535 00:24:16,515 --> 00:24:19,070 536 00:24:19,070 --> 00:24:19,890 Céim 15. 537 00:24:19,890 --> 00:24:21,130 >> LUCHT ÉISTEACHTA: In ionad an caipín. 538 00:24:21,130 --> 00:24:22,463 >> DAVID J. MALAN: In ionad an caipín. 539 00:24:22,463 --> 00:24:25,880 540 00:24:25,880 --> 00:24:28,190 Céim 16. 541 00:24:28,190 --> 00:24:28,931 Yeah? 542 00:24:28,931 --> 00:24:29,806 >> LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] 543 00:24:29,806 --> 00:24:34,109 544 00:24:34,109 --> 00:24:35,400 DAVID J. MALAN: Abair go bhfuil arís. 545 00:24:35,400 --> 00:24:38,100 LUCHT ÉISTEACHTA: Tóg caipín thalamh do glóthach. 546 00:24:38,100 --> 00:24:39,650 DAVID J. MALAN: Off do glóthach. 547 00:24:39,650 --> 00:24:43,720 548 00:24:43,720 --> 00:24:49,510 Mar sin, really-- Oops. 549 00:24:49,510 --> 00:24:50,420 Tar ar. 550 00:24:50,420 --> 00:24:51,740 In ionad an caipín. 551 00:24:51,740 --> 00:24:56,660 Cuir cap-- Dúirt tú caipín a bhaint as glóthach. 552 00:24:56,660 --> 00:24:58,950 Más mian leat, go bhfuil muid i beagán de lúb. 553 00:24:58,950 --> 00:24:59,640 Céim 17. 554 00:24:59,640 --> 00:25:00,398 Is ea? 555 00:25:00,398 --> 00:25:02,639 >> LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] 556 00:25:02,639 --> 00:25:03,930 DAVID J. MALAN: Abair go bhfuil arís. 557 00:25:03,930 --> 00:25:05,150 LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] 558 00:25:05,150 --> 00:25:07,835 DAVID J. MALAN: Fill ar step-- 559 00:25:07,835 --> 00:25:10,110 LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] 560 00:25:10,110 --> 00:25:13,760 DAVID J. MALAN: Bain caipín ó im peanut. 561 00:25:13,760 --> 00:25:14,492 Is ea? 562 00:25:14,492 --> 00:25:16,430 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Buail ar fad an glóthach ar an arán. 563 00:25:16,430 --> 00:25:19,040 >> DAVID J. MALAN: Drop léir an glóthach ar an arán. 564 00:25:19,040 --> 00:25:25,372 565 00:25:25,372 --> 00:25:26,830 DAVID J. MALAN: Táimid beagnach ann. 566 00:25:26,830 --> 00:25:27,800 Céim 19. 567 00:25:27,800 --> 00:25:30,250 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Bain bhreis glóthach. 568 00:25:30,250 --> 00:25:31,720 >> DAVID J. MALAN: Haha, glóthach. 569 00:25:31,720 --> 00:25:36,615 >> [Bualadh bos] 570 00:25:36,615 --> 00:25:39,240 DAVID J. MALAN: Cén fáth nach bhfuil we-- céim amháin níos mó a chur ar an bhaile seo. 571 00:25:39,240 --> 00:25:41,720 Céim amháin níos mó agus ansin beidh muid ag freastal ar ceapairí. 572 00:25:41,720 --> 00:25:42,900 Is ea? 573 00:25:42,900 --> 00:25:45,570 >> LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] 574 00:25:45,570 --> 00:25:50,704 >> DAVID J. MALAN: Cé bith ceapaire ligean ar remains-- s fleasc this-- ithe. 575 00:25:50,704 --> 00:25:56,400 >> [Gáire LUCHT ÉISTEACHTA] 576 00:25:56,400 --> 00:26:00,395 >> DAVID J. MALAN: Ceart go leor, go raibh maith tú ar ár oibrithe deonacha anseo. 577 00:26:00,395 --> 00:26:06,150 >> [Bualadh bos} 578 00:26:06,150 --> 00:26:08,940 >> DAVID J. MALAN: Tá roinnt deas againn bronntanais scaradh do gach ceann de tú. 579 00:26:08,940 --> 00:26:14,350 Do im peanut féin, glóthach, agus arán a thabhairt ar ais sa bhaile. 580 00:26:14,350 --> 00:26:15,774 Go raibh maith agat. 581 00:26:15,774 --> 00:26:17,118 >> KIERSTEN: Go raibh maith agat. 582 00:26:17,118 --> 00:26:18,618 DAVID J. MALAN: [inaudible] fáilte a chur roimh. 583 00:26:18,618 --> 00:26:21,849 [Bualadh bos] 584 00:26:21,849 --> 00:26:24,390 DAVID J. MALAN: Mar sin, tá sé seo, ar Ar ndóigh, is sampla ridiculous. 585 00:26:24,390 --> 00:26:24,890 Ceart? 586 00:26:24,890 --> 00:26:28,890 Ach a dhéanann sé de chineál ar nochtann conas daoine soiléire a ghlacadh ach maidir le deonú. 587 00:26:28,890 --> 00:26:30,890 Agus ar an bhfíric bhí mé ag caint le duine eile, 588 00:26:30,890 --> 00:26:33,300 eol dó nó di go díreach cad is ciall agat. 589 00:26:33,300 --> 00:26:35,220 >> Ní Ríomhairí dul a fháil amach cad is ciall agat, 590 00:26:35,220 --> 00:26:37,430 fiú amháin nuair a úsáid, de réir mar tá muid ar tí é a dhéanamh lá atá inniu ann, 591 00:26:37,430 --> 00:26:42,300 cláir rud éigin i Scratch, a tharraingt agus titim, teanga stíl píosa bhfreagra. 592 00:26:42,300 --> 00:26:44,310 Fiú deartha do óga leanaí, tá tú 593 00:26:44,310 --> 00:26:48,726 a bheith chomh follasach agus mar sin litriúil le cad ba mhaith leat do chlár a dhéanamh. 594 00:26:48,726 --> 00:26:50,600 Anois, ar deireadh thiar, tá muid ag dul a bheith cláir 595 00:26:50,600 --> 00:26:53,550 ní i cód pseudocode, Béarla cosúil le error, 596 00:26:53,550 --> 00:26:56,370 ach cód nó, níos mó i gceart, cód foinse. 597 00:26:56,370 --> 00:26:59,260 Tá Foinse cód ach an bealach mhaisiúil chun cur síos cód tú i ndáiríre 598 00:26:59,260 --> 00:27:01,730 scríobh le méarchlár go nach bhfuil i mBéarla per se. 599 00:27:01,730 --> 00:27:06,480 Tá sé i C nó Java nó C ++ nó rud éigin mar sin, mar beidh orainn a fheiceáil go luath. 600 00:27:06,480 --> 00:27:09,510 >> Agus go deimhin, ach a scanradh ar roinnt de tú, ar an gcéad amharc, 601 00:27:09,510 --> 00:27:13,769 tá sé seo le clár scríofa i dteanga ar a dtugtar C. Ach do un-scanradh ar roinnt de tú, 602 00:27:13,769 --> 00:27:15,560 beidh tú go hiomlán tuiscint a fháil ar cad atá ar siúl 603 00:27:15,560 --> 00:27:18,980 ar an teacht Dé Luain seo chugainn nuair a sé thagann chun rud éigin mar seo. 604 00:27:18,980 --> 00:27:20,510 Frankly, is é seo an teanga níos sine. 605 00:27:20,510 --> 00:27:22,430 Tá sé go cothrom arcane, ach tá sé ionadaíoch 606 00:27:22,430 --> 00:27:26,120 a lán de na teangacha na laethanta a Tá go leor de na lúibíní agus curly 607 00:27:26,120 --> 00:27:28,630 guailleáin agus marcanna ceanglófar agus leathstadanna. 608 00:27:28,630 --> 00:27:30,780 Agus a lán de seo stuif syntactic nach bhfuil 609 00:27:30,780 --> 00:27:32,450 ar chor ar bith suimiúil go hintleachtúil. 610 00:27:32,450 --> 00:27:35,790 Go deimhin, tá sé seachrán utter as na smaointe an-simplí 611 00:27:35,790 --> 00:27:37,370 atá ag stánadh orainn in éadan. 612 00:27:37,370 --> 00:27:41,760 An clár, mar a d'fhéadfadh tú a buille faoi thuairim go díreach, priontaí ar scáileán ríomhaire duine éigin ar 613 00:27:41,760 --> 00:27:44,070 na focail "domhan camóg Dia duit." 614 00:27:44,070 --> 00:27:44,860 Sin é. 615 00:27:44,860 --> 00:27:46,580 Mar sin, go soiléir, níl a lán rudaí go bhfuil 616 00:27:46,580 --> 00:27:48,970 dul ar an mbealach na roinnt obviousness ann, 617 00:27:48,970 --> 00:27:52,490 ach tá sé ag dul a duillín go han-tapa amach agus a bheith go hiomlán iomasach. 618 00:27:52,490 --> 00:27:55,617 >> Go deimhin, cad tá muid ag dul a dhéanamh lá atá inniu ann distill seo casta go cothrom 619 00:27:55,617 --> 00:27:58,950 Clár lorg, a arís beidh tú ag teacht chun tuiscint a fháil go tapa, ach le rud éigin 620 00:27:58,950 --> 00:27:59,710 i bhfad níos simplí. 621 00:27:59,710 --> 00:28:01,640 Ligean le rá go díreach cad is ciall againn. 622 00:28:01,640 --> 00:28:05,590 A ligean ar tarraing pictiúr de cad atá i gceist againn, trí na píosaí bhfreagra anseo. 623 00:28:05,590 --> 00:28:09,110 >> Mar sin, tá sé seo le cláir teanga ar a dtugtar Scratch. 624 00:28:09,110 --> 00:28:11,080 Forbraíodh é ag MIT Media Lab. 625 00:28:11,080 --> 00:28:14,830 Agus cad go mbainfidh tú a fheiceáil i fhadhb a leagtar náid, a scaoilfear níos déanaí anocht, 626 00:28:14,830 --> 00:28:18,980 beidh orainn a théann tú go dtí seo URL anseo scratch.mit.edu. 627 00:28:18,980 --> 00:28:20,940 Agus tá siad ar an ngréasán comhéadan bunaithe trínar 628 00:28:20,940 --> 00:28:22,540 beidh tú ag scríobh do chéad chlár. 629 00:28:22,540 --> 00:28:25,330 Nó siúd agaibh a bhfuil roimh ré taithí, do chláir sa dara fomhír, 630 00:28:25,330 --> 00:28:28,090 ach i dtimpeallacht go is dócha aithne beag agus go 631 00:28:28,090 --> 00:28:32,930 Beidh a bhrú tú rud éigin a chruthú ag baint úsáide as an timpeallacht an-amhairc. 632 00:28:32,930 --> 00:28:35,940 >> Anois, cad tá mé ag dul a dhéanamh anseo Is é a oscailt suas ar an chlár féin. 633 00:28:35,940 --> 00:28:41,911 Tá sé ní amháin mar bhrabhsálaí gréasáin, ach freisin mar chlár a íoslódáil 634 00:28:41,911 --> 00:28:44,660 ionas gur féidir leat é a úsáid i ndáiríre é más rud é nach bhfuil tú rochtain ar an idirlíon. 635 00:28:44,660 --> 00:28:46,743 Agus tá mé ag dul a dhéanamh go i anseo, i Sanders, ach 636 00:28:46,743 --> 00:28:49,580 i gcás nach ndéanann an Wi-Fi comhoibriú Super maith. 637 00:28:49,580 --> 00:28:52,640 Agus is é an méid Tá mé ag dul a dhéanamh pointe amach roinnt gnéithe den chlár seo. 638 00:28:52,640 --> 00:28:55,720 Mar sin, a bheith soiléir, ach tá mé dúbailte chliceáil ar an deilbhín ar mo dheasc, 639 00:28:55,720 --> 00:28:59,830 nó equivalently imithe chun scratch.mit.edu, agus tá sé ceirteacha tarraingthe suas an fhuinneog. 640 00:28:59,830 --> 00:29:01,650 Is é seo an timpeallacht cláir. 641 00:29:01,650 --> 00:29:04,110 Tá sé píosa bogearraí a roinnt dár gcairde ag MIT 642 00:29:04,110 --> 00:29:08,850 Scríobh go ligean dúinn agus scríobhann tú clár i dteanga ar a dtugtar Scratch. 643 00:29:08,850 --> 00:29:12,010 >> Anois a tharlaíonn sé seo a bheith ina cat a bhfuil sé ag ainmnithe freisin Scratch 644 00:29:12,010 --> 00:29:13,890 agus tá sé seo ar a saol ina bhfuil sé ina chónaí. 645 00:29:13,890 --> 00:29:17,175 Is é seo an chéim, mar a déarfá, go dronuilleog ar an chúinne uachtarach ar chlé. 646 00:29:17,175 --> 00:29:18,800 Agus nach bhfuil sé chun breathnú cosúil le cat. 647 00:29:18,800 --> 00:29:20,591 Is féidir leat a dhéanamh breathnú air cosúil le rud ar bith agus tú 648 00:29:20,591 --> 00:29:23,700 Is féidir a bheith go leor sprites den sórt sin, nó carachtair, i gclár. 649 00:29:23,700 --> 00:29:27,450 Idir an dá linn, os cionn anseo ar an bhfad ceart, scláta bán mór. 650 00:29:27,450 --> 00:29:30,260 Agus is é seo nuair a, i láthair na huaire, táimid ag dul chun tús a chur le cláir 651 00:29:30,260 --> 00:29:32,750 ag tarraingt agus dropping na bhfreagra grafacha 652 00:29:32,750 --> 00:29:35,300 píosaí bhfuil i gceart anseo i lár. 653 00:29:35,300 --> 00:29:38,140 Agus níl ar bhealach níos mó acu ná mar a beidh muid ag am a chaitheamh ar anseo sa rang 654 00:29:38,140 --> 00:29:40,080 toisc go mbainfidh tú go bhfuil tá siad ar fad go cothrom iomasach. 655 00:29:40,080 --> 00:29:41,788 Arís, tá sé deartha do leanaí, ach táimid 656 00:29:41,788 --> 00:29:45,759 é a úsáid chun tease seachas cuid de na le tuiscint bhunúsach na n-athróg lúb,, 657 00:29:45,759 --> 00:29:48,050 coinníollacha, agus, go luath, rud cosúil le feidhmeanna agus imeachtaí 658 00:29:48,050 --> 00:29:51,810 agus snáitheanna agus rudaí mhaisiúil eile, beidh muid ag fháil chun roimh fada a chruthú i ndáiríre 659 00:29:51,810 --> 00:29:53,840 rud éigin ó Scratch. 660 00:29:53,840 --> 00:29:54,810 Punt i gceist. 661 00:29:54,810 --> 00:29:58,740 >> Anois, is é an méid a bhfuil mé ag dul a dhéanamh anseo cliceáil ar ní tairiscint, ach a rialú. 662 00:29:58,740 --> 00:30:01,400 Agus tá sé seo ach catagóiriú here-- 663 00:30:01,400 --> 00:30:03,150 agus féach mé difriúil dath a leagtar de bhloic. 664 00:30:03,150 --> 00:30:05,030 Ach faoi deara cúpla focal ar an eolas. 665 00:30:05,030 --> 00:30:07,830 "Más rud é" agus "eile más rud é" agus "athuair." 666 00:30:07,830 --> 00:30:10,440 Agus is féidir leat buille faoi thuairim is dócha go reminiscent an brainse, 667 00:30:10,440 --> 00:30:12,870 nó na coinníollacha a chonaic muid, agus fiú an thógáil looping. 668 00:30:12,870 --> 00:30:14,760 Mar sin, ní mór dúinn bloic den chineál céanna anseo. 669 00:30:14,760 --> 00:30:16,720 Ach an chuid is mó suimiúil tá sé ar cheann an ceann seo anseo. 670 00:30:16,720 --> 00:30:20,690 Nuair a bhíonn an brat glas chliceáil, sin, dóibh siúd a bhfuil programing roimh ré 671 00:30:20,690 --> 00:30:23,110 taithí, is comhionann le feidhm is mó. 672 00:30:23,110 --> 00:30:25,300 Ach dóibh siúd a cur amach, is é seo an píosa bhfreagra 673 00:30:25,300 --> 00:30:27,320 a tús a thosú ar ár gclár ar fad. 674 00:30:27,320 --> 00:30:31,350 Ciallaíonn sé literally nuair a théann mé, sa clár, agus cliceáil ar flag-- glas 675 00:30:31,350 --> 00:30:35,560 ar féidir leat a fheiceáil suas anseo sa cúinne na láimhe clé ar bharr an Chomhéadain, 676 00:30:35,560 --> 00:30:38,570 mar sin féach ar an brat glas in aice leis an comhartha stad dearg? 677 00:30:38,570 --> 00:30:41,475 Nuair a cliceáil mé, mo Tá an clár ag dul a rith. 678 00:30:41,475 --> 00:30:43,850 Anois, tá mé ag dul rud éigin a dhéanamh Super simplí le Scratch. 679 00:30:43,850 --> 00:30:46,640 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus téigh go dtí an painéal Breathnaíonn 680 00:30:46,640 --> 00:30:50,010 anseo, áit a bhfuil mé a bunch na píosaí bhfreagra corcra, 681 00:30:50,010 --> 00:30:53,887 agus tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus a dhéanamh rud éigin Super simplí cosúil, a rá. 682 00:30:53,887 --> 00:30:55,720 Agus fógra then-- seo téacs sa bhosca bán 683 00:30:55,720 --> 00:30:59,290 Is editable-- mé ag dul a rá "Dia duit ar domhan," ach is maith linn 684 00:30:59,290 --> 00:31:01,470 raibh sa téacs Leagan nóiméad ó shin. 685 00:31:01,470 --> 00:31:05,920 Agus anois má tá mé ag dul agus cliceáil seo brat glas, tá mé cláraithe anois. 686 00:31:05,920 --> 00:31:07,810 Níl sé go háirithe clár spéisiúil, 687 00:31:07,810 --> 00:31:09,760 ach rinne mé ar an ríomhaire a dhéanamh rud éigin. 688 00:31:09,760 --> 00:31:13,120 Thosaigh mé clár agus é a Rinne an méid a dúirt mé é sin a dhéanamh. 689 00:31:13,120 --> 00:31:16,170 Anois, is féidir liom a leanúint ar a tharraingt agus scaoil níos mó agus níos mó de na píosaí bhfreagra 690 00:31:16,170 --> 00:31:19,220 agus tá siad ag dul chun interlock, ach a ligean ar Lí roinnt téarmaíocht ar anseo 691 00:31:19,220 --> 00:31:21,680 go beidh orainn a fheiceáil arís agus arís eile i rith an chúrsa, 692 00:31:21,680 --> 00:31:24,610 agus i ndáiríre ar fud eolaíocht ríomhaireachta agus cláir níos ginearálta. 693 00:31:24,610 --> 00:31:27,990 >> Seo "a rá" bloc, i corcra, a ligean ach tús ag glaoch ráiteas. 694 00:31:27,990 --> 00:31:29,240 Tá sé cosúil le ráiteas ar na fíorais. 695 00:31:29,240 --> 00:31:30,380 Déan é seo. 696 00:31:30,380 --> 00:31:32,590 Mar sin, tá sé ina gcatagóir treoracha go bhfuil tú 697 00:31:32,590 --> 00:31:36,760 D'fhéadfadh beatha ar ríomhaire mar chuid cláir nó algartaim. 698 00:31:36,760 --> 00:31:39,270 Agus a bheith soiléir, tá tú is dócha ghlacadh maidir le deonú 699 00:31:39,270 --> 00:31:41,930 go bhfuil tú na cláir ar do ríomhaire. 700 00:31:41,930 --> 00:31:45,850 Agus tá siad de chineál ar halgartaim, ach Tá an clár i ndáiríre a bunch halgartaim 701 00:31:45,850 --> 00:31:47,160 gur scríobh roinnt daoine. 702 00:31:47,160 --> 00:31:49,040 Pacáistithe siad sé suas agus dhíol siad é sin leat, 703 00:31:49,040 --> 00:31:51,330 nó sa phost siad ar an suíomh gréasáin chun tú a íoslódáil. 704 00:31:51,330 --> 00:31:54,930 Mar sin, is clár ach bunch iomlán de nialais agus cinn 705 00:31:54,930 --> 00:31:56,970 sin, ar bhealach, a cruthaíodh daoine. 706 00:31:56,970 --> 00:32:00,080 Agus iad siúd patrúin na nialais agus ionadaíocht a dhéanamh cinn rudaí, sa deireadh thiar, 707 00:32:00,080 --> 00:32:04,030 cosúil le "rá hello domhan" nó "imirt ceol "nó" imirt físeán seo " 708 00:32:04,030 --> 00:32:05,129 nó "seol ríomhphost." 709 00:32:05,129 --> 00:32:06,920 Ach beidh muid ag teacht ar ais i ar bhealach níos mine an méid 710 00:32:06,920 --> 00:32:08,780 Tá clár nuair a dhéanann tú, féin, iad a scríobh. 711 00:32:08,780 --> 00:32:11,320 >> Seo statement-- eile "Fan le haghaidh an dara ceann." 712 00:32:11,320 --> 00:32:14,330 Ní raibh mé úsáid as seo go fóill, ach más mian liom mo chlár chun sos ar feadh nóiméad 713 00:32:14,330 --> 00:32:16,540 rud éigin a dhéanamh, is féidir liom a rá é sin a dhéanamh. 714 00:32:16,540 --> 00:32:18,450 Fan dara ceann. 715 00:32:18,450 --> 00:32:20,150 Anois, d'fhéadfadh ceann eile a bheith "spraoi fuaime." 716 00:32:20,150 --> 00:32:23,270 Mar sin, tá sé seo uathúil go Scratch, é a Tá an cumas chun fuaimeanna a imirt. 717 00:32:23,270 --> 00:32:26,130 Mar sin, ráiteas d'fhéadfadh mé Tá úsáid, anseo, "imirt fuaime." 718 00:32:26,130 --> 00:32:29,530 Idir an dá linn, focal Boole, mar sin tá sé seo le focal fancier 719 00:32:29,530 --> 00:32:34,490 ainmnithe i ndiaidh ach Guy ainmnithe an tUasal bool, agus tá sé seo ar fad faoi cheist. 720 00:32:34,490 --> 00:32:37,470 Fíor nó false-- é an luch síos? 721 00:32:37,470 --> 00:32:41,100 Tá focal Boole ach roinnt focal i mBéarla 722 00:32:41,100 --> 00:32:42,860 is é sin ceachtar fíor nó bréagach. 723 00:32:42,860 --> 00:32:44,140 Ceachtar ar, nó as. 724 00:32:44,140 --> 00:32:45,130 Ceachtar ceann amháin nó nialas. 725 00:32:45,130 --> 00:32:46,960 Is féidir leat smaoineamh ar é in aon roinnt bealaí, 726 00:32:46,960 --> 00:32:49,220 ach tá sé ceachtar fíor nó seo bréagach, ar deireadh thiar. 727 00:32:49,220 --> 00:32:52,540 Mar sin, "comhartha ceiste luch síos," a bheadh ​​ina léiriú Boole. 728 00:32:52,540 --> 00:32:54,300 Agus is féidir leat smaoineamh ar na daoine eile, b'fhéidir. 729 00:32:54,300 --> 00:32:57,510 Mar shampla, is é "an uimhir ar chlé níos lú ná an líon ceart? " 730 00:32:57,510 --> 00:32:59,410 Sin, freisin, go mbeadh léiriú Boole. 731 00:32:59,410 --> 00:33:01,540 "Níos lú ná" Is léiriú Boole. 732 00:33:01,540 --> 00:33:03,280 >> Seo ar cheann, freisin, "pointeoir luiche touching." 733 00:33:03,280 --> 00:33:05,196 Níl mé cinnte cén fáth siad iarr sé ar pointeoir luiche. 734 00:33:05,196 --> 00:33:08,430 Ciallaíonn sé sin go díreach, is é an cúrsóir, is é an arrow ar an scáileán, touching an cat, 735 00:33:08,430 --> 00:33:09,022 mar shampla. 736 00:33:09,022 --> 00:33:10,480 Nó gné éigin eile den scáileán. 737 00:33:10,480 --> 00:33:13,710 Agus tá sé ina ceist, arís, agus go seasann léiriú Boole. 738 00:33:13,710 --> 00:33:17,130 Go bhfuil rud éigin a d'fhéadfadh tú ag iarraidh a úsáid i riocht. 739 00:33:17,130 --> 00:33:19,100 Mar sin, beidh muid ag teacht ar go bhfuil i nóiméad ach. 740 00:33:19,100 --> 00:33:20,350 Is féidir leat "agus" rudaí le chéile. 741 00:33:20,350 --> 00:33:23,099 Mar sin, más mian leat a sheiceáil má tá an Is é an cás AGUS go bhfuil an cás, 742 00:33:23,099 --> 00:33:25,580 Is féidir leat úsáid "agus" bloc mar seo. 743 00:33:25,580 --> 00:33:26,850 Agus anseo an coinníoll sin. 744 00:33:26,850 --> 00:33:31,290 Fógra an cruth ar an oscailt beag i barr an píosa bhfreagra buí, 745 00:33:31,290 --> 00:33:34,480 tá sé reminiscent an cruth gur chonaic muid ach nóiméad ó shin. 746 00:33:34,480 --> 00:33:37,920 Gach ceann de na habairtí Boole Tá na imill Léirigh 747 00:33:37,920 --> 00:33:39,030 ar chlé agus ar dheis. 748 00:33:39,030 --> 00:33:43,140 Agus sin mar gheall ar chinn folks MIT go bhfuil ag cruthanna a iompar ó thaobh amhairc, 749 00:33:43,140 --> 00:33:45,780 Is féidir leat de chineál ar cabhrú le daoine, mhic léinn agus páistí araon, 750 00:33:45,780 --> 00:33:47,650 a de chineál ar a líonadh isteach na bearnaí literally. 751 00:33:47,650 --> 00:33:49,780 >> Anois go puzzle-- go Is oscailt beagán beag, 752 00:33:49,780 --> 00:33:52,750 agus de réir mar beidh orainn a fheiceáil sa chlár, i Scratch, beidh sé ag fás a d'oirfeadh. 753 00:33:52,750 --> 00:33:54,830 Beidh sé a choimeád ar bun a cruth, ar deireadh thiar. 754 00:33:54,830 --> 00:33:58,350 Mar sin, coinníoll a ligean shocraíonn tú "Ba chóir dom a dhéanamh rud éigin nó nach bhfuil?" 755 00:33:58,350 --> 00:34:00,470 A léiriú Boole tá an cheist iarbhír 756 00:34:00,470 --> 00:34:04,100 bhfuil tú ag baint úsáide as a cinneadh a dhéanamh is féidir liom dul go dtí na láimhe clé NÓ is féidir liom dul go dtí an ceart 757 00:34:04,100 --> 00:34:06,710 nuair a bhíonn mé mar a thugtar air forc ar an mbóthar? 758 00:34:06,710 --> 00:34:07,980 Is féidir leat a bheith dhá bhrainse. 759 00:34:07,980 --> 00:34:10,909 Má tá rud éigin fíor, a dhéanamh sin, eile dul go bhealach, 760 00:34:10,909 --> 00:34:14,590 nó is féidir leat a dhéanamh go díreach aon rud ar ar fad, mar bhloc intuigthe. 761 00:34:14,590 --> 00:34:16,360 Mar an gcéanna, is féidir linn a nead na rudaí seo. 762 00:34:16,360 --> 00:34:20,204 Mar sin, más mian leat forc a triple sa bóthair, ceachtar seo nó seo nó go, 763 00:34:20,204 --> 00:34:21,870 is féidir leat ach nead na rudaí seo le chéile. 764 00:34:21,870 --> 00:34:24,520 Agus a thosaíonn sé a fháil ar beag ghránna, sa deireadh, do cinnte, 765 00:34:24,520 --> 00:34:26,120 ach tá an loighic fós mar an gcéanna. 766 00:34:26,120 --> 00:34:28,000 Is féidir leat léamh literally seo go barr 767 00:34:28,000 --> 00:34:33,290 agus deir sé cad means-- sé más rud é seo Is fíor, é seo a dhéanamh, eile más rud eile. 768 00:34:33,290 --> 00:34:36,179 >> Ní gá go mbeadh lúb a fháil níos simplí i Scratch. 769 00:34:36,179 --> 00:34:37,422 Deo dhéanamh ar an méid seo a leanas. 770 00:34:37,422 --> 00:34:39,880 Anois, nach dtiocfadh leat a cheapann tú Is féidir a dhéanamh i bhfad toisc nach bhfuil 771 00:34:39,880 --> 00:34:42,839 mórán spáis idir an barr agus an bun an oscailt an píosa bhfreagra. 772 00:34:42,839 --> 00:34:45,671 Ach beidh tú a fheiceáil go bhfuil Scratch ag dul go dtí fás a d'oirfeadh píosaí bhfreagra go leor 773 00:34:45,671 --> 00:34:47,060 agus is mian leat a CRAM i ann. 774 00:34:47,060 --> 00:34:48,960 D'fhéadfadh lúb eile a in iúl le athuair. 775 00:34:48,960 --> 00:34:51,590 Má tá a fhios agat roimh ré, "mé ag iarraidh rud éigin a dhéanamh 10 uair, " 776 00:34:51,590 --> 00:34:54,010 is féidir leat insint ach Scratch rud éigin a dhéanamh 10 uair. 777 00:34:54,010 --> 00:34:57,260 Agus, Idir an dá linn, is féidir linn a bheith athróg. 778 00:34:57,260 --> 00:34:59,572 Mar sin, tá anseo ar cheann treallach, tá sé oráiste sa chás seo, 779 00:34:59,572 --> 00:35:00,780 agus tá sé seo le turas whirlwind. 780 00:35:00,780 --> 00:35:04,540 Arís, beidh tú teacht ar an rochtain an- uair amháin leat tosú ag cur in iúl agus cliceáil. 781 00:35:04,540 --> 00:35:07,930 Tá mé ainmnithe mo n athraitheach, ach tá mé d'fhéadfadh a bheith ainmnithe sé rud ar bith is mian liom, 782 00:35:07,930 --> 00:35:11,280 agus tá mé ag leagan síos anseo, i an sampla treallach, go nialas. 783 00:35:11,280 --> 00:35:14,250 >> Anois, ag féachaint ar chlár cosúil le Dia duit Níl an domhan go léir go láidir, 784 00:35:14,250 --> 00:35:17,900 mar sin a ligean ar oscailt iarbhír suas rud éigin go mac léinn iar-déanta. 785 00:35:17,900 --> 00:35:23,100 Lig dom dul ar aghaidh agus a oscailt suas, mar shampla, an ceann seo anseo, 786 00:35:23,100 --> 00:35:26,780 a Ba mhaith liom grá go mbeadh oibrí deonach. 787 00:35:26,780 --> 00:35:28,450 Gach ceart, conas about-- ligean ar dul níos faide. 788 00:35:28,450 --> 00:35:29,240 Sea, teacht ar suas. 789 00:35:29,240 --> 00:35:30,056 Cad is ainm duit? 790 00:35:30,056 --> 00:35:30,635 >> Abby: Abby. 791 00:35:30,635 --> 00:35:32,010 DAVID J. MALAN: Abby, teacht ar suas. 792 00:35:32,010 --> 00:35:35,930 Mar sin, tá tú bhí riamh an cluiche roimhe seo? 793 00:35:35,930 --> 00:35:36,430 Abby: Uimh 794 00:35:36,430 --> 00:35:37,370 DAVID J. MALAN: Gach ceart. 795 00:35:37,370 --> 00:35:38,380 David, go deas bualadh leat. 796 00:35:38,380 --> 00:35:39,620 Tar ar níos mó. 797 00:35:39,620 --> 00:35:42,300 Agus cad é do chláir cúlra, más ann. 798 00:35:42,300 --> 00:35:43,914 >> Abby: Tá mé ag foghlaim roinnt C ++. 799 00:35:43,914 --> 00:35:45,580 DAVID J. MALAN: Tá tú d'fhoghlaim roinnt C ++. 800 00:35:45,580 --> 00:35:48,382 Agus cad é do chluiche imirt cúlra? 801 00:35:48,382 --> 00:35:49,505 >> Abby: Nach bhfuil go leor. 802 00:35:49,505 --> 00:35:51,130 DAVID J. MALAN: Ceart go leor, mar sin beidh orainn a ghlacadh go. 803 00:35:51,130 --> 00:35:52,700 Mar sin, tá anseo an gcaoi a bhfuil an cluiche ag dul a bheith ag obair. 804 00:35:52,700 --> 00:35:54,510 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus cliceáil ar an brat glas, a 805 00:35:54,510 --> 00:35:55,830 Tá suas anseo ag an ceart barr. 806 00:35:55,830 --> 00:35:59,710 Anois, do réamhtheachtaí sa rang thug tú roinnt treoracha anseo. 807 00:35:59,710 --> 00:36:02,306 Agus i díreach nóiméad, é a a deir "spás chun tús a chur." 808 00:36:02,306 --> 00:36:03,680 Mar sin, dul ar aghaidh agus bhuail an spacebar. 809 00:36:03,680 --> 00:36:05,507 >> RÍOMHAIRE CLUICHE: Pikachu. 810 00:36:05,507 --> 00:36:08,340 DAVID J. MALAN: Agus is é an sprioc a ghabháil leis an bia, mar a léirítear ann 811 00:36:08,340 --> 00:36:09,320 ar thaobh na láimhe clé. 812 00:36:09,320 --> 00:36:11,388 Agus go [inaudible] 813 00:36:11,388 --> 00:36:15,356 >> [Seinm ceoil CLUICHE] 814 00:36:15,356 --> 00:36:27,280 815 00:36:27,280 --> 00:36:29,610 >> DAVID J. MALAN: Aww, go maith, go raibh maith agat as imirt. 816 00:36:29,610 --> 00:36:32,800 Tá muid anseo le beagán scaradh bronntanas duit. 817 00:36:32,800 --> 00:36:35,574 Tá CS50 liathróid strus, más mian leat a roghnú. 818 00:36:35,574 --> 00:36:36,820 Gach ceart, go maith chun bualadh leat. 819 00:36:36,820 --> 00:36:39,680 Go raibh maith agat as teacht agus ag dúshlánach. 820 00:36:39,680 --> 00:36:42,410 821 00:36:42,410 --> 00:36:46,910 Mar sin, ní mór dúinn liathróidí strus níos mó, agus mar sin a ligean ar a dhéanamh ar sampla amháin níos mó a spreagadh. 822 00:36:46,910 --> 00:36:48,150 A deonach? 823 00:36:48,150 --> 00:36:50,510 Gach ceart, conas mar gheall ar ar dheis anseo i tosaigh. 824 00:36:50,510 --> 00:36:51,250 Cad is ainm duit? 825 00:36:51,250 --> 00:36:51,660 >> PHILLIP: Phillip. 826 00:36:51,660 --> 00:36:52,660 >> DAVID J. MALAN: Phillip. 827 00:36:52,660 --> 00:36:54,530 Teacht ar bun, Phillip. 828 00:36:54,530 --> 00:36:57,340 Mar sin, tá Phillip ag dul a bheith dúshlán le cluiche eile 829 00:36:57,340 --> 00:37:00,840 go bhfuil ceann de do réamhtheachtaithe Scríobh mar chuid de fhadhb atá leagtha náid, 830 00:37:00,840 --> 00:37:03,510 ar a dtugtar is deacra cluiche Ivy ar. 831 00:37:03,510 --> 00:37:05,980 Agus beidh orainn a fheiceáil i díreach nóiméad cad atá i gceist leis seo. 832 00:37:05,980 --> 00:37:07,400 Phillip, go deas bualadh leat. 833 00:37:07,400 --> 00:37:09,060 Cad é do chúlra? 834 00:37:09,060 --> 00:37:10,310 PHILLIP: Arna dhéanamh a lán de códaithe. 835 00:37:10,310 --> 00:37:11,110 Arna dhéanamh i cluichíochta beag, freisin. 836 00:37:11,110 --> 00:37:11,570 >> DAVID J. MALAN: OK. 837 00:37:11,570 --> 00:37:12,620 Fuair ​​a lán de na cluichíochta, freisin. 838 00:37:12,620 --> 00:37:14,230 Agus a bhí tú an cluiche roimh? 839 00:37:14,230 --> 00:37:14,730 >> PHILLIP: No 840 00:37:14,730 --> 00:37:16,438 DAVID J. MALAN: All ceart, mar sin anseo táimid ag dul. 841 00:37:16,438 --> 00:37:18,434 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus cliceáil ar an bhratach glas. 842 00:37:18,434 --> 00:37:24,160 >> [CLUICHE CEOL] 843 00:37:24,160 --> 00:37:27,770 >> [CEOL MC casúr, "U FÉIDIR teagmháil SEO"] 844 00:37:27,770 --> 00:38:39,790 845 00:38:39,790 --> 00:38:41,635 >> PHILLIP: [inaudible] 846 00:38:41,635 --> 00:38:42,760 DAVID J. MALAN: [inaudible] 847 00:38:42,760 --> 00:38:44,740 PHILLIP: [inaudible] 848 00:38:44,740 --> 00:38:49,056 [Gáire] 849 00:38:49,056 --> 00:38:50,680 [CEOL MC casúr, "U FÉIDIR teagmháil SEO"] 850 00:38:50,680 --> 00:38:52,660 DAVID J. MALAN: [inaudible] Céachta tríd. 851 00:38:52,660 --> 00:38:54,094 PHILLIP: [inaudible] 852 00:38:54,094 --> 00:38:55,135 DAVID J. MALAN: Téigh amach romhainn. 853 00:38:55,135 --> 00:39:01,570 [CEOL MC casúr, "U FÉIDIR teagmháil SEO"] 854 00:39:01,570 --> 00:39:15,832 855 00:39:15,832 --> 00:39:16,915 DAVID J. MALAN: Gach ceart. 856 00:39:16,915 --> 00:39:18,400 Comhghairdeas. 857 00:39:18,400 --> 00:39:25,150 >> [Bualadh bos] 858 00:39:25,150 --> 00:39:27,330 >> DAVID J. MALAN: Déanfaimid bpost sin ar líne níos déanaí mar sin 859 00:39:27,330 --> 00:39:29,820 gur féidir leat a procrastinate leis chomh maith. 860 00:39:29,820 --> 00:39:32,550 Princeton thagann suas seo chugainn, tar éis sin. 861 00:39:32,550 --> 00:39:35,470 >> Mar sin anois a ligean ar dul ar aghaidh i ndáiríre chun tús a chur ó thús, 862 00:39:35,470 --> 00:39:39,310 mar a déarfá, agus tógáil iarbhír suas go dtí Is féidir linn a tease seachas cuid de na smaointe 863 00:39:39,310 --> 00:39:41,970 agus a fháil chun rud éigin go fiú níos casta faoi dheireadh. 864 00:39:41,970 --> 00:39:45,240 Tá mé ag dul chun dul thar anseo agus mé ag dul chun dul ar aghaidh agus comhad nua a chruthú. 865 00:39:45,240 --> 00:39:47,460 Mar sin, arís, beidh an leagan fhadhb siúl tú trí roinnt de na céimeanna seo. 866 00:39:47,460 --> 00:39:49,300 Ach, bhí go léir a rinne mé dul go dtí an roghchlár Comhad agus mé 867 00:39:49,300 --> 00:39:52,760 dúirt "nua," an oiread sin cosúil Microsoft Word, nó aon chlár mar sin. 868 00:39:52,760 --> 00:39:56,630 >> Agus a ligean ar dul ar aghaidh now-- agus táimid bhfeidhm "Dia duit ar domhan" nóiméad ó shin, 869 00:39:56,630 --> 00:39:58,410 ach a ligean ar rud éigin a dhéanamh ar cuter beag. 870 00:39:58,410 --> 00:40:00,150 Tá mé ag dul chun dul go dtí imeachtaí. 871 00:40:00,150 --> 00:40:02,350 Agus tá mé ag dul a dhéanamh "nuair brat glas chliceáil. " 872 00:40:02,350 --> 00:40:05,830 Agus ansin tá mé ag dul a úsáid, déanfaidh linn a rá, brainse. 873 00:40:05,830 --> 00:40:07,610 Mar sin, tá mé ag dul a úsáid ar "má" riocht. 874 00:40:07,610 --> 00:40:10,940 Agus faoi deara cé chomh luaithe is a rachaidh mé gar dó, is mian leis a Léim chéile. 875 00:40:10,940 --> 00:40:13,020 Mar sin, lig mé dul agus snaps sé le chéile. 876 00:40:13,020 --> 00:40:15,150 Agus anois is féidir liom a dhéanamh rud suimiúil. 877 00:40:15,150 --> 00:40:19,150 Má scrollbharra mé trí anseo, tá mé ag dul a fheiceáil a bunch iomlán de bloic. 878 00:40:19,150 --> 00:40:22,620 Má théim go dtí "sonraí" - in iúl dom zúmáil in-- tá rud éigin faoi athróg. 879 00:40:22,620 --> 00:40:26,160 Má théim go dtí "tairiscint," is féidir leat cosúil rudaí cas timpeall. 880 00:40:26,160 --> 00:40:28,760 Má théim go dtí "oibreoirí" - OH, tá sé seo suimiúil, 881 00:40:28,760 --> 00:40:31,000 Is féidir liom Pioc uimhir randamach. 882 00:40:31,000 --> 00:40:34,119 Mar sin, lig dom rud éigin a dhéanamh gan ach roinnt dóchúlacht, ach mar gheall ar. 883 00:40:34,119 --> 00:40:36,160 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus tarraing an píosa bhfreagra, 884 00:40:36,160 --> 00:40:37,910 tá sé seo go bhfuil níos lú ná bloc, mar sin tá sé ach 885 00:40:37,910 --> 00:40:39,480 "Is é uimhir lú ná an ceann?" 886 00:40:39,480 --> 00:40:42,438 Ach níl mé ag iarraidh a cód crua uimhir mar gheall ar a bheith deas pointless. 887 00:40:42,438 --> 00:40:46,270 Mar sin, tá mé ag dul a tharraingt píosa anseo, agus faoi deara conas a snaps sé i, 888 00:40:46,270 --> 00:40:49,480 agus anois lig dom dul ar aghaidh agus a rá "má an uimhir go bhfuil a roghnaíodh go randamach 889 00:40:49,480 --> 00:40:51,820 Tá níos lú ná sé, a dhéanann an méid seo a leanas. " 890 00:40:51,820 --> 00:40:52,790 Anois, cén fáth go níos lú ná sé? 891 00:40:52,790 --> 00:40:56,400 Cén dóchúlacht is é seo go héifeachtach ag dul a thabhairt dom, ach intuitively? 892 00:40:56,400 --> 00:40:57,440 Thart ar 50%, ceart? 893 00:40:57,440 --> 00:41:01,190 Má tá an uimhir a a buille faoi thuairim go randamach idir 1 agus 10 níos lú ná sé, 894 00:41:01,190 --> 00:41:03,480 go soiléir go bhfuil sé ar cheann, dhá cheann, trí, ceithre, nó cúig. 895 00:41:03,480 --> 00:41:06,740 Agus mar sin go bhfuil ag dul a thabhairt dom 50% dóchúlacht ar cad atá ag tarlú? 896 00:41:06,740 --> 00:41:09,890 >> Bhuel a ligean ar a dhéanamh rud éigin cosúil le sin, "imirt meow fuaime." 897 00:41:09,890 --> 00:41:11,750 Agus fógra, arís, Fásann an píosa bhfreagra 898 00:41:11,750 --> 00:41:13,700 a d'oirfeadh, fad a mheaitseáil leis na cruthanna. 899 00:41:13,700 --> 00:41:14,910 Sin an méid atá tábhachtach. 900 00:41:14,910 --> 00:41:18,000 Lig dom dul ar aghaidh go dtí Scratch anseo agus cliceáil "spraoi." 901 00:41:18,000 --> 00:41:19,300 Ní dhéanfaidh aon ní a tharlaíonn. 902 00:41:19,300 --> 00:41:21,160 An é sin a bug? 903 00:41:21,160 --> 00:41:21,999 No, ní gá. 904 00:41:21,999 --> 00:41:24,040 D'fhéadfadh sé a bheith díreach ina Roghnaíodh líon níos mó. 905 00:41:24,040 --> 00:41:25,762 Mar sin, a ligean ar é a dhéanamh arís. 906 00:41:25,762 --> 00:41:27,550 Ní dhéanfaidh aon ní. 907 00:41:27,550 --> 00:41:28,344 >> [Meow] 908 00:41:28,344 --> 00:41:29,510 DAVID J. MALAN: Tá sé. 909 00:41:29,510 --> 00:41:30,280 [Meow] 910 00:41:30,280 --> 00:41:31,690 DAVID J. MALAN: Arís. 911 00:41:31,690 --> 00:41:32,300 Uimh 912 00:41:32,300 --> 00:41:32,922 >> [Meowing] 913 00:41:32,922 --> 00:41:35,380 DAVID J. MALAN: Mar sin, má tá tú riamh imir cluiche, ar ndóigh, 914 00:41:35,380 --> 00:41:38,500 áit a bhfuil rudaí ag tarlú go randamach, cosúil leis an guys dona atá ag teacht nó nach 915 00:41:38,500 --> 00:41:41,350 ag teacht ar aghaidh go dtí an scáileán, nó rudaí ag titim nó nach dtagann, 916 00:41:41,350 --> 00:41:43,610 go díreach mar gheall ar rud éigin a Super simplí mar seo ag tarlú. 917 00:41:43,610 --> 00:41:46,010 Pioc uimhir randamach, agus má tá sé níos lú ná roinnt luach, 918 00:41:46,010 --> 00:41:49,100 b'fhéidir é seo a dhéanamh nó b'fhéidir é sin a dhéanamh. 919 00:41:49,100 --> 00:41:51,340 Is féidir linn a ionchorprú gur isteach i riocht. 920 00:41:51,340 --> 00:41:52,600 A ligean ar rud éigin a dhéanamh éagsúla. 921 00:41:52,600 --> 00:41:53,559 >> Lig dom a caith go away. 922 00:41:53,559 --> 00:41:56,058 Is féidir leat fáil réidh le rudaí ag díreach dragging sé amach ar an taobh clé 923 00:41:56,058 --> 00:41:56,810 agus ligean dul. 924 00:41:56,810 --> 00:42:00,310 Lig dom dul ar aghaidh agus a dhéanamh bloc go deo agus go han-tapa rud éigin a annoying. 925 00:42:00,310 --> 00:42:03,010 Lig dom dul ar aghaidh agus rá "spraoi meow fuaime." 926 00:42:03,010 --> 00:42:06,620 Ach níl mé ag iarraidh seo a bheith ró- annoying, mar sin in iúl dom a grab an bloc, 927 00:42:06,620 --> 00:42:09,090 "Fan dara ceann," agus fógra níl aon seomra níos mó le haghaidh é. 928 00:42:09,090 --> 00:42:11,310 Ach má théann tú gar go leor, mian leis dul ann. 929 00:42:11,310 --> 00:42:14,100 Mar sin, a ligean liom dul agus beidh sé fás a líonadh isteach ar an mbloc. 930 00:42:14,100 --> 00:42:15,932 Mar sin anois, tá sé seo le lúb. 931 00:42:15,932 --> 00:42:16,432 [Meowing] 932 00:42:16,432 --> 00:42:18,473 DAVID J. MALAN: Tá mé literally é seo a dhéanamh go deo. 933 00:42:18,473 --> 00:42:19,360 Arís agus arís eile. 934 00:42:19,360 --> 00:42:21,510 Is é sin ach ní sounding nádúrtha. 935 00:42:21,510 --> 00:42:24,800 Lig dom dul ar aghaidh agus a athrú nach amháin sa dara fomhír, le dhá soicind 936 00:42:24,800 --> 00:42:25,854 agus brúigh Iontráil. 937 00:42:25,854 --> 00:42:28,770 Agus cad deas faoi go bhfuil Scratch go bhféadfaí tú a clár idirghníomhach. 938 00:42:28,770 --> 00:42:32,450 Déan athrú, bhuail b'fhéidir Iontráil nó Spraoi arís, agus beidh sé a choinneáil ach ag dul. 939 00:42:32,450 --> 00:42:34,962 Bhuel, anois cén fáth nach bhfuil a dhéanaimid rud a cuter beag? 940 00:42:34,962 --> 00:42:39,680 Gach rud a áit a bheith a dhéanamh ó thús, lig dom dul ar aghaidh agus a oscailt suas roimh ré 941 00:42:39,680 --> 00:42:43,180 rinneadh ceann amháin, go bhfuil mé réamh-baked, ar a dtugtar "Pet an Cat." 942 00:42:43,180 --> 00:42:44,920 Agus beidh muid ag post ar fad na comhaid ar líne, 943 00:42:44,920 --> 00:42:48,464 agus beidh fhadhb a leagtar náid insint duit conas rochtain a fháil orthu agus iad a oscailt suas. 944 00:42:48,464 --> 00:42:49,880 Agus fógra, is é seo simplí go leor. 945 00:42:49,880 --> 00:42:53,860 Ach roimh ré, is cosúil liom a bheith rug a "go deo" bloc, mar sin fuair mé lúb. 946 00:42:53,860 --> 00:42:55,500 Agus ansin fuair mé ar "má" riocht. 947 00:42:55,500 --> 00:42:57,410 Tá mé a léiriú Boole. 948 00:42:57,410 --> 00:43:00,100 >> Mar sin, i mBéarla, ach glancing ag seo, go háirithe má riamh tá tú 949 00:43:00,100 --> 00:43:04,278 cláraithe roimh, ach intuitively, cad é seo ag dul a dhéanamh, an clár seo? 950 00:43:04,278 --> 00:43:06,910 >> [Chatter LUCHT ÉISTEACHTA] 951 00:43:06,910 --> 00:43:09,960 >> DAVID J. MALAN: Má tá tú peataí an cat, Tá an cat ag dul go dtí meow, ceart? 952 00:43:09,960 --> 00:43:14,560 Mar gheall ar "unchecking go deo" Is é an pointeoir luiche teagmháil leis an cat. 953 00:43:14,560 --> 00:43:17,630 Mar sin, a bheith soiléir, agus ní raibh mé a rá seo roimh, gach ceann de na bhfreagra 954 00:43:17,630 --> 00:43:20,750 píosaí agus an script a ní mór dúinn le chéile iad a chur san, 955 00:43:20,750 --> 00:43:25,510 mar a déarfá, tá script shamhlaítear le clár, i ndáiríre mbaineann, a ghabhann leis an cat. 956 00:43:25,510 --> 00:43:30,110 Agus is-- an chúis mar gheall ar fhógra gcaoi a bhfuil an cat céanna anseo chun suntais, 957 00:43:30,110 --> 00:43:32,710 síos anseo is féidir leat a chruthú an dara cat nó madra nó gur 958 00:43:32,710 --> 00:43:33,970 aon rud is mian leat go grafach. 959 00:43:33,970 --> 00:43:35,900 Is féidir leat a allmhairiú rud éigin as Photoshop, nó a leithéidí, 960 00:43:35,900 --> 00:43:38,300 agus rud éigin má tá tú a chomhtháthú ag iarraidh a dhéanamh do thionscadal. 961 00:43:38,300 --> 00:43:40,174 Agus cad a gheobhaidh tú, deireadh thiar, is é go bhfuil tú 962 00:43:40,174 --> 00:43:44,800 Is féidir a chur scripteanna, cuir bhfreagra píosaí, do charachtair aonair. 963 00:43:44,800 --> 00:43:47,210 Mar sin, seo go léir a bhaineann le an cat ar leith. 964 00:43:47,210 --> 00:43:51,770 Mar sin anois má théann mé amach romhainn agus spraoi an gclár seo, tá aon rud ag tarlú. 965 00:43:51,770 --> 00:43:52,970 Ach tá sé ag rith. 966 00:43:52,970 --> 00:43:56,364 Tá an clár seo lúb go deo, de chineál ar fanacht le cad a tharlóidh? 967 00:43:56,364 --> 00:43:57,230 >> [Chatter LUCHT ÉISTEACHTA] 968 00:43:57,230 --> 00:43:58,130 >> DAVID J. MALAN: A peataí an cat. 969 00:43:58,130 --> 00:43:59,800 Mar sin, má bhogann mé mo luch i dtreo him-- 970 00:43:59,800 --> 00:44:02,420 >> [Meowing] 971 00:44:02,420 --> 00:44:04,450 >> DAVID J. MALAN: Mar sin anois Tá mé ag petting an cat. 972 00:44:04,450 --> 00:44:07,330 Idir an dá linn, is féidir linn a bheith brainse dúbailte. 973 00:44:07,330 --> 00:44:10,370 Lig dom dul ar aghaidh agus a oscailt Ní suas a dhéanamh peataí an cat. 974 00:44:10,370 --> 00:44:12,160 Beidh muid post seo ar líne chomh maith. 975 00:44:12,160 --> 00:44:16,760 Tá sé seo beagán níos mó casta, ach a rá 976 00:44:16,760 --> 00:44:18,780 is féidir leat buille faoi thuairim b'fhéidir cad atá ar siúl le tarlú. 977 00:44:18,780 --> 00:44:20,160 >> [Meowing] 978 00:44:20,160 --> 00:44:23,900 >> DAVID J. MALAN: Tá Cat meowing, am mhór d'aois. 979 00:44:23,900 --> 00:44:26,690 Ach tá an clár seo ar ndóigh ar a dtugtar "Ná Pet an Cat," 980 00:44:26,690 --> 00:44:29,350 mar sin go soiléir, ba mhaith liom a peataí an cat. 981 00:44:29,350 --> 00:44:30,490 >> [ROARING] 982 00:44:30,490 --> 00:44:31,940 >> DAVID J. MALAN: Ná peataí an cat. 983 00:44:31,940 --> 00:44:34,230 Anois, a ligean ar ghlacadh le breathnú ag sampla eile anseo. 984 00:44:34,230 --> 00:44:38,035 Beidh sé seo ar cheann ar a dtugtar "Dia duit, Dia duit, Dia duit," ar chúiseanna 985 00:44:38,035 --> 00:44:40,410 a bheidh soiléir, mar gheall ar chomh luath agus a rith liom an thing-- 986 00:44:40,410 --> 00:44:41,401 >> [Barking SÉALA] 987 00:44:41,401 --> 00:44:43,942 DAVID J. MALAN: An-éasca a scríobh cláir Scratch annoying. 988 00:44:43,942 --> 00:44:45,300 [Barking SÉALA] 989 00:44:45,300 --> 00:44:48,540 DAVID J. MALAN: Anois, ní bheidh muid ag dul isteach go mion mór le gach ceann de na, 990 00:44:48,540 --> 00:44:51,150 ach faoi deara go bhfuil cúpla gnéithe nua anseo. 991 00:44:51,150 --> 00:44:55,540 Níl athróg, ar a dtugtar "fuaim," agus ansin níl a bunch de na coinníollacha. 992 00:44:55,540 --> 00:44:57,900 Agus do anois, lig dom ach tease tú ag rá 993 00:44:57,900 --> 00:45:03,170 go má fhaigheann Guy ró-annoying, Is féidir liom a bhuail an spacebar agus stopann sé. 994 00:45:03,170 --> 00:45:05,880 Mar gheall ar an ról á imirt ag Tá an dá scripteanna mar seo a leanas. 995 00:45:05,880 --> 00:45:08,510 Ceann acu ag déanamh an tafann gach cúpla soicind. 996 00:45:08,510 --> 00:45:11,305 Is é an ceann eile ag fanacht ach dom a bhuail an spacebar. 997 00:45:11,305 --> 00:45:14,780 Agus má dhéanann mé bhuail an spacebar, tá sé ag dul a athrú 998 00:45:14,780 --> 00:45:18,096 staid an athróg, an luach an athróg, go cosúil 999 00:45:18,096 --> 00:45:20,470 ar a dtugtar "fuaim," Ní raibh mé ag glaoch rud éigin cosúil le sé leadránach n, 1000 00:45:20,470 --> 00:45:22,370 Iarr mé sé focal Béarla, "fuaim." 1001 00:45:22,370 --> 00:45:24,740 Ón 1-0 nó 0 go 1. 1002 00:45:24,740 --> 00:45:26,830 Ó fíor bréagach nó bréagach go fíor. 1003 00:45:26,830 --> 00:45:28,930 Agus mar sin is féidir leat i ndáiríre féach anois, go bhfuil tú 1004 00:45:28,930 --> 00:45:31,720 D'fhéadfadh go mbeadh dhá script, dhá cláir ag rith ag an am céanna, 1005 00:45:31,720 --> 00:45:34,360 agus a d'fhéadfadh an dá cheann acu a bheith ina suí i lúb ag déanamh rud éigin. 1006 00:45:34,360 --> 00:45:38,067 Waiting for an duine sin a dhéanamh rud éigin cosúil le bualadh spacebar. 1007 00:45:38,067 --> 00:45:38,650 [Barking SÉALA] 1008 00:45:38,650 --> 00:45:40,566 DAVID J. MALAN: Agus anois Tá sé ar a bhealach arís. 1009 00:45:40,566 --> 00:45:41,640 [Barking SÉALA] 1010 00:45:41,640 --> 00:45:45,220 DAVID J. MALAN: Mar sin, cad eile d'fhéadfadh muid a dhéanamh leis na samplaí? 1011 00:45:45,220 --> 00:45:50,920 Bhuel, a ligean ar dul ar aghaidh agus a dhéanamh ar mar shampla le comhaireamh caoirigh. 1012 00:45:50,920 --> 00:45:59,210 Beidh muid leanúint ar aghaidh leis na línte anseo of-- ligean ar oscailt suas ar an sampla caorach. 1013 00:45:59,210 --> 00:46:02,460 Agus fógra, i bhfad mar a bhíodh, an ceann seo, buíochas le Dia, tá beagán níos lú annoying. 1014 00:46:02,460 --> 00:46:06,940 Nuair a bhuail mé ag imirt here-- Oh no, tá sé seo annoying. 1015 00:46:06,940 --> 00:46:10,130 Tá sé ag dul a BAA le roinnt dóchúlacht. 1016 00:46:10,130 --> 00:46:11,050 A ligean ar imirt arís. 1017 00:46:11,050 --> 00:46:15,221 >> [BLEETING CAORACH] 1018 00:46:15,221 --> 00:46:18,470 DAVID J. MALAN: Is é an difríocht amháin tá muid athraigh an éadaí, mar a déarfá, 1019 00:46:18,470 --> 00:46:21,710 agus táimid ag halving agus a rá cad é go bhfuil líon iarbhír. 1020 00:46:21,710 --> 00:46:24,680 Bhuel a ligean ar dul ar aghaidh agus dhéanfaidh an taisceadh sin amháin eile. 1021 00:46:24,680 --> 00:46:28,190 Agus lig dom a tease tú leis gné amháin eile anseo. 1022 00:46:28,190 --> 00:46:31,800 A ligean ar dul ar aghaidh agus a oscailt suas clár ar a dtugtar Snáitheanna. 1023 00:46:31,800 --> 00:46:36,620 An méid sin mar is féidir leat a bheith ar cheann Sprite, a bhfuil scripteanna il, 1024 00:46:36,620 --> 00:46:41,250 is féidir leat a bheith dhá sprites, éan i cat, gach a bhfuil a n-script féin. 1025 00:46:41,250 --> 00:46:43,976 Agus is féidir gach duine acu oibriú ag an am céanna. 1026 00:46:43,976 --> 00:46:45,980 Má tá tú ag éisteacht riamh an focal "multithreading" 1027 00:46:45,980 --> 00:46:49,240 Tá ríomhaire ciallaíonn "multithreaded" is féidir é a dhéanamh rudaí il ag an am céanna, 1028 00:46:49,240 --> 00:46:50,880 agus, go deimhin, is féidir Scratch sin. 1029 00:46:50,880 --> 00:46:52,690 >> Agus faoi deara anois an t-éan de chineál ar balbh. 1030 00:46:52,690 --> 00:46:55,100 Tá sé ach rudaí a dhéanamh go randamach, bouncing amach ar an scáileán. 1031 00:46:55,100 --> 00:46:59,460 Is léir go bhfuil an cat a chlárú a bheith ag lorg cumais de chineál ar 1032 00:46:59,460 --> 00:47:02,680 don bhaile i ar an t-éan toisc Tá sé ag cur in iúl i gcónaí air. 1033 00:47:02,680 --> 00:47:06,176 Go dtí ar deireadh, sé ghabhálacha an éan iarbhír. 1034 00:47:06,176 --> 00:47:08,550 Mar sin, ní bheidh mé dwell ar na sonraí anseo, ach is féidir leat de chineál ar 1035 00:47:08,550 --> 00:47:12,160 glimpse na cruthanna céanna, tá roinnt "Má" coinníollacha, roinnt athróg, 1036 00:47:12,160 --> 00:47:15,740 b'fhéidir roinnt lúb, tá ar deireadh thiar ag déanamh an rud céanna. 1037 00:47:15,740 --> 00:47:18,400 >> Anois, lig dom dul ar aghaidh agus a oscailt suas rud éigin eile ar fad, 1038 00:47:18,400 --> 00:47:20,920 a tease roinnt de tú, go háirithe sin níos compordaí, 1039 00:47:20,920 --> 00:47:22,760 cad is féidir leat a dhéanamh i ndáiríre leis seo. 1040 00:47:22,760 --> 00:47:26,080 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus oscailt suas Button anseo. 1041 00:47:26,080 --> 00:47:28,740 Agus tá sé seo le Super clár simplí-seeming, 1042 00:47:28,740 --> 00:47:34,190 ach féachaint ar cad a tharlaíonn nuair Watch I-- cad 1043 00:47:34,190 --> 00:47:39,860 a tharlaíonn nuair a oscailt mé an leagan seo de, anseo sa bhrabhsálaí, scratch.mit.edu. 1044 00:47:39,860 --> 00:47:43,460 Agus nuair a chliceálann mé an dearg mór cnaipe, faoi deara cad a tharlaíonn. 1045 00:47:43,460 --> 00:47:46,110 1046 00:47:46,110 --> 00:47:47,647 Mar sin, cad atá ar siúl anseo? 1047 00:47:47,647 --> 00:47:50,480 Níl i ndáiríre ar chastacht a lán níos mó dul ar thíos an cochall, 1048 00:47:50,480 --> 00:47:52,896 cé Tá mé i bhfeidhm sin, nó frankly, Dan Bradley 1049 00:47:52,896 --> 00:47:54,660 curtha i bhfeidhm seo amhlaidh simplí. 1050 00:47:54,660 --> 00:47:59,540 Tá sé deartha bhfreagra saincheaptha Scratch píosa, ar a dtugtar síneadh Scratch, 1051 00:47:59,540 --> 00:48:01,300 d'iarr sé é Toggle. 1052 00:48:01,300 --> 00:48:06,332 >> Agus cad a dhéanann Toggle is cuireann sé teachtaireacht ar an idirlíon. 1053 00:48:06,332 --> 00:48:08,290 Agus sin an teachtaireacht féin Breathnaíonn beag cryptic. 1054 00:48:08,290 --> 00:48:10,248 Ach seo, freisin, beidh tú tuiscint a fháil faoi dheireadh an téarma s. 1055 00:48:10,248 --> 00:48:14,930 An teachtaireacht Tá sé ag a sheoladh iarbhír Breathnaíonn rud beag mar seo. 1056 00:48:14,930 --> 00:48:15,921 Tá sé díreach téacs. 1057 00:48:15,921 --> 00:48:16,420 Cryptic. 1058 00:48:16,420 --> 00:48:19,130 Feicfidh tú a thuiscint an t-am a fháil againn an fhadhb atá leagtha seacht. 1059 00:48:19,130 --> 00:48:22,180 Tá sé seo ach a sheoladh teachtaireacht téacs ar an idirlíon le freastalaí. 1060 00:48:22,180 --> 00:48:24,330 Agus is é sin freastalaí, ar deireadh thiar, ag caint leis an bolgán solais, a 1061 00:48:24,330 --> 00:48:27,240 Tá ceann de na bolgáin solais mhaisiúil ann sin, é féin, ag caint 1062 00:48:27,240 --> 00:48:30,760 leis an Wi-Fi sa ghréasán anseo, i gcás gléas áitiúil síos here-- 1063 00:48:30,760 --> 00:48:34,400 agus, ar deireadh thiar, tá sé i ndáiríre casadh solas ar agus as. 1064 00:48:34,400 --> 00:48:36,240 Ach is féidir linn a dhéanamh níos mó a rudaí suimiúla fós. 1065 00:48:36,240 --> 00:48:38,270 Fógra cad a rinne Dan freisin dúinn. 1066 00:48:38,270 --> 00:48:42,210 Rinne sé sprites éagsúla, gach ceann de na a bhfuil script ag fanacht le cliceáil. 1067 00:48:42,210 --> 00:48:44,030 Agus má cliceáil mé dearg, téann sé dearg. 1068 00:48:44,030 --> 00:48:46,780 Má fhaigheann mé gorm, téann sé blueish. 1069 00:48:46,780 --> 00:48:49,854 Glas, buí, oráiste. 1070 00:48:49,854 --> 00:48:52,520 Agus is é seo ar fad ag tarlú ag dul ar bhealach amach ar an idirlíon, 1071 00:48:52,520 --> 00:48:54,690 síos ar ais anseo chun an bolgán solais, ar agus as. 1072 00:48:54,690 --> 00:48:57,981 >> Agus más féidir leat a chreidiúint it-- agus tá sé seo b'fhéidir ar cheann de na Scratch is casta 1073 00:48:57,981 --> 00:49:00,930 Tá tionscadail duine éigin implemented-- rinne sé é, i cothroime, in aghaidh an lae. 1074 00:49:00,930 --> 00:49:04,180 Agus bhí go bhfuil an dúshlán a chaith muid síos le Dan nuair a chonaic muid go bhfuil bleibíní dénártha, 1075 00:49:04,180 --> 00:49:05,810 ní mór dúinn Scratch conas, Is féidir linn a chéile iad? 1076 00:49:05,810 --> 00:49:08,410 Agus, go deimhin, tá sé seo go hiomlán rud éigin le duine ar bith sa seomra seo 1077 00:49:08,410 --> 00:49:14,250 D'fhéadfadh a dhéanamh le seimeastar ar end-- An bhfuil sé bolgáin dénártha reimplemented ag baint úsáide as 1078 00:49:14,250 --> 00:49:18,310 an comhéadan céanna go raibh ar ár n-iPad ar an gCéadaoin. 1079 00:49:18,310 --> 00:49:22,000 Mar sin, go anois, má tá mé i ndáiríre cliceáil ar an móide thar anseo, 1080 00:49:22,000 --> 00:49:25,250 Tá muid ar cheann, dhá cheann, trí cinn. 1081 00:49:25,250 --> 00:49:27,550 Is féidir liom a bhuail an 16 agus cas go bhfuil ceann ar. 1082 00:49:27,550 --> 00:49:29,440 128, agus mar sin de. 1083 00:49:29,440 --> 00:49:31,250 >> Anois, má tá sin ina n-aonar agus a blown d'intinn, 1084 00:49:31,250 --> 00:49:35,680 d'fhéadfaí tú a dhéanamh rudaí i bhfad níos inrochtana, nach mbaineann aon crua-earraí cinnte. 1085 00:49:35,680 --> 00:49:38,320 Just a rudaí ar an scáileán féin. 1086 00:49:38,320 --> 00:49:41,110 Agus, go deimhin, cad mic léinn is mó suas go deireadh ag déanamh chineál éigin de chluiche, 1087 00:49:41,110 --> 00:49:44,600 roinnt píosa oibre ealaíne, nó de shaghas éigin beochana idirghníomhach. 1088 00:49:44,600 --> 00:49:47,352 Agus beidh mé a rá ar cheann de na Favorites Tá an ceann seo. 1089 00:49:47,352 --> 00:49:49,060 Agus shíl mé má táimid D'fhéadfadh dim na soilse, 1090 00:49:49,060 --> 00:49:52,960 beidh orainn a chur le léargas ag an deiridh Tionscadal Scratch i gcrích. 1091 00:49:52,960 --> 00:49:57,460 Ach cad go mbainfidh tú ba chóir a choinneáil i gcuimhne, mar a Is féidir liom a tease tú le ceann amháin sonraí seo caite, 1092 00:49:57,460 --> 00:49:59,140 Beidh sectioning tús an tseachtain seo chugainn. 1093 00:49:59,140 --> 00:50:00,830 Beidh uaireanta oifige tús an tseachtain seo chugainn. 1094 00:50:00,830 --> 00:50:04,410 Leagtha Fadhb Beidh náid a chur sa phost CS50.harvard.edu inniu níos déanaí. 1095 00:50:04,410 --> 00:50:06,430 Agus beidh tú a greeted i fhadhb a leagtar náid 1096 00:50:06,430 --> 00:50:10,070 go CS50 féin Zamyla Chan, a treoracha is mó d'ár walkthroughs. 1097 00:50:10,070 --> 00:50:11,952 Tá na físeáin leabaithe sna tacair fhadhb 1098 00:50:11,952 --> 00:50:15,160 a shealbhú do lámh trí go leor ar an tacar tosaigh suas agus trí go leor 1099 00:50:15,160 --> 00:50:16,570 de na cinntí a dearadh is féidir. 1100 00:50:16,570 --> 00:50:19,570 Mar sin, má tá tú go raibh go emotion riamh nuair a piocadh suas le sannadh obair bhaile 1101 00:50:19,570 --> 00:50:21,030 agus wondering, nuair is féidir liom tosú? 1102 00:50:21,030 --> 00:50:23,510 Beidh sí a bheith go freagra ar do shon. 1103 00:50:23,510 --> 00:50:27,720 Agus anois, clár deiridh ó cheann de do réamhtheachtaithe 1104 00:50:27,720 --> 00:50:30,659 i fhreagra ar an gceist "Cad a dhéanann an sionnach a rá?" 1105 00:50:30,659 --> 00:50:32,242 [CEOL YLVIS, "CAD A DHÉANANN AN FOX RÁ?] 1106 00:50:32,242 --> 00:50:40,178 1107 00:50:40,178 --> 00:50:41,666 >> YLVIS: Téann (AMHRÁNAÍOCHTA) Madraí Woof. 1108 00:50:41,666 --> 00:50:43,650 Téann Cat meow. 1109 00:50:43,650 --> 00:50:47,520 Téann Bird tweet agus téann luch squeak. 1110 00:50:47,520 --> 00:50:49,240 Téann mBó moo. 1111 00:50:49,240 --> 00:50:51,690 Frog Téann croak. 1112 00:50:51,690 --> 00:50:54,630 Agus téann an eilifint toot. 1113 00:50:54,630 --> 00:50:59,040 Lachain rá quack agus iasc dul blub. 1114 00:50:59,040 --> 00:51:07,370 Agus téann an séala ow ow ow, ach níl fuaim amháin go bhfuil a fhios ag aon duine, 1115 00:51:07,370 --> 00:51:10,330 cad a dhéanann an sionnach a rá? 1116 00:51:10,330 --> 00:51:11,020 Agus 1117 00:51:11,020 --> 00:51:12,478 >> DAVID J. MALAN: Sin é do CS50. 1118 00:51:12,478 --> 00:51:15,436 Beidh muid a fheiceann tú ag Puzal Lá agus ar an Luan. 1119 00:51:15,436 --> 00:51:16,424 >> [Bualadh bos] 1120 00:51:16,424 --> 00:51:19,882 >> [CEOL YLVIS, "CAD AN FOX THUAIRIM?"] 1121 00:51:19,882 --> 00:51:24,840 1122 00:51:24,840 --> 00:51:28,820 >> Scéalaí: Agus domhain anois smaointe, ag Daven Farnham. 1123 00:51:28,820 --> 00:51:31,770 1124 00:51:31,770 --> 00:51:34,570 Sa lá atá inniu fuair bhuail mé sa aghaidh le leabhar teileafóin. 1125 00:51:34,570 --> 00:51:38,160 Mearbhall, mar tá mé ag bhaile ag faire ar líne. 1126 00:51:38,160 --> 00:51:42,528