1 00:00:00,000 --> 00:00:03,440 >> [Seinm ceoil] 2 00:00:03,440 --> 00:01:57,217 3 00:01:57,217 --> 00:02:00,710 >> [Bualadh bos] 4 00:02:00,710 --> 00:02:05,700 5 00:02:05,700 --> 00:02:09,669 >> DAVID J. MALAN: Tá an CS50, A thabhairt isteach Ollscoil Harvard 6 00:02:09,669 --> 00:02:12,370 leis an intleachtúil fiontair de eolaíocht ríomhaireachta 7 00:02:12,370 --> 00:02:14,180 agus an ealaín na gclár. 8 00:02:14,180 --> 00:02:17,530 Anois, má tá tú i measc iad siúd a gach bliain ag suí anseo 9 00:02:17,530 --> 00:02:21,450 le beagán de nerves i d'intinn, ar nós nach bhfuil tú ag smaoineamh mbaineann tú anseo, 10 00:02:21,450 --> 00:02:24,270 cheapann tú go bhfuil an chuid is mó aon duine ina suí thart timpeall ort 11 00:02:24,270 --> 00:02:27,730 a fhios i bhfad níos mó ná tú, go deimhin, níos compordaí ná tú ar ríomhaire 12 00:02:27,730 --> 00:02:30,430 eolaíocht nó ríomhairí níos ginearálta, a bhaint amach 13 00:02:30,430 --> 00:02:36,140 go 78% de na mic léinn a anois ghlacadh CS50 bhfuil aon taithí roimh ré. 14 00:02:36,140 --> 00:02:39,570 >> Go deimhin, níl 100 poncanna ann ar an taispeáint, 78 díobh 15 00:02:39,570 --> 00:02:43,540 Tá glas soladach, rud a chiallaíonn tú, má tá tú i measc sin déimeagrafacha, 16 00:02:43,540 --> 00:02:46,420 Is i gcuideachta an-mhaith anseo ar amach. 17 00:02:46,420 --> 00:02:50,320 Agus má tá tú in ionad i measc na 22% de mhic léinn CS50 a dhéanamh go deimhin 18 00:02:50,320 --> 00:02:53,920 Tá taithí roimh ré, cibé acu i scoil ard nó clár éigin eile, 19 00:02:53,920 --> 00:02:56,430 a thuiscint go bhfuil tú, freisin, beidh dúshlán sa chúrsa. 20 00:02:56,430 --> 00:02:59,930 >> Ní amháin go bhfuil muid rianta éagsúla do mhic léinn chomh compordach agus níos mó 21 00:02:59,930 --> 00:03:03,789 compordach araon in ailt, ní mór dúinn chomh maith go bhfuil sin ar a dtugtar eagrán hacker 22 00:03:03,789 --> 00:03:06,080 an chuid is mó Leagann fhadhb atá ann go Beidh dúshlán na mic léinn 23 00:03:06,080 --> 00:03:09,650 leis an taithí bhreise chun iniúchadh a dhéanamh ábhar den chineál céanna 24 00:03:09,650 --> 00:03:12,140 ach ó níos mó dearcadh sofaisticiúla. 25 00:03:12,140 --> 00:03:13,900 >> Ach cad é eolaíocht ríomhaireachta? 26 00:03:13,900 --> 00:03:17,750 Bhuel, ar deireadh thiar, tá cad a dul a Níl an t-ábhar mar atá tú ag iniúchadh a dhéanamh ar réimse seo 27 00:03:17,750 --> 00:03:20,500 an oiread sin nuair a deireadh tú suas i gcoibhneas le do chuid classmates, 28 00:03:20,500 --> 00:03:25,350 ach i gcás ina tú féin a deireadh suas i seachtain 12 i gcomparáid le nuair a dtosaíonn tú anseo 29 00:03:25,350 --> 00:03:26,720 i seachtain nialas. 30 00:03:26,720 --> 00:03:31,850 Anois science-- ríomhaire go maith, a ligean ar glaoch sé an eolaíocht computation-- 31 00:03:31,850 --> 00:03:35,910 áit a bhfuil a ríomh i ndáiríre ach bhealach mhaisiúil de rá, cur roinnt ionchur, 32 00:03:35,910 --> 00:03:39,460 tháirgeadh roinnt aschur, agus sin á dhéanamh ag halgartaim ag rith, 33 00:03:39,460 --> 00:03:43,700 Leagann na treoracha chun fadhbanna a réiteach fadhb éigin ar na hionchuir 34 00:03:43,700 --> 00:03:48,460 d'fhonn a tháirgeadh ar roinnt aschur nó réiteach ina bhfuil suim agat. 35 00:03:48,460 --> 00:03:51,310 >> Mar sin, bhí againn le déanaí ócáid ​​chun taisteal amach 36 00:03:51,310 --> 00:03:53,170 go California chun bualadh le alumna. 37 00:03:53,170 --> 00:03:54,650 Is é ainm di Susan Wojcicki. 38 00:03:54,650 --> 00:03:57,190 Agus ba mhaith léi a labhairt a thabhairt duit anseo ar físeán 39 00:03:57,190 --> 00:04:01,690 chun fianaise a thabhairt ach conas is infheidhme fiú ach blas ar ríomhaire 40 00:04:01,690 --> 00:04:03,770 eolaíocht ag an Is féidir le leibhéal tosaigh a bheith. 41 00:04:03,770 --> 00:04:06,870 Fiú mura bhfuil tú ag dul ar a shaothrú eolaíocht ríomhaireachta mar réimse, 42 00:04:06,870 --> 00:04:09,330 nó fiú innealtóireacht, nó STEM níos ginearálta, 43 00:04:09,330 --> 00:04:12,360 Feicfidh tú a fheiceáil, i ndáiríre, conas a áirithe tionchar cúrsa sin a saol. 44 00:04:12,360 --> 00:04:16,630 Agus gan ach ach thóg sí é nuair a sí Bhí sinsearach anseo i gColáiste Harvard. 45 00:04:16,630 --> 00:04:19,482 >> Má d'fhéadfadh muid dim na soilse do Susan. 46 00:04:19,482 --> 00:04:20,690 Susan Wojcicki: Dia duit, domhan. 47 00:04:20,690 --> 00:04:22,100 Tá mé Susan Wojcicki. 48 00:04:22,100 --> 00:04:24,110 Tá mé an POF YouTube. 49 00:04:24,110 --> 00:04:29,150 Agus thóg mé CS50 nuair a bhí mé a sinsearach ag Harvard i 1990. 50 00:04:29,150 --> 00:04:31,220 Bhí mé i ndáiríre stair agus litríocht mhór. 51 00:04:31,220 --> 00:04:36,760 >> Agus mo samhradh sóisearach, Thuig mé go b'fhéidir mé 52 00:04:36,760 --> 00:04:39,060 Theastaigh rud éigin a fhoghlaim faoi ​​ríomhairí. 53 00:04:39,060 --> 00:04:40,930 Agus mar sin, tháinig mé ar ais. 54 00:04:40,930 --> 00:04:42,500 Thóg mé CS50. 55 00:04:42,500 --> 00:04:46,940 Bhí sé deacair, ach bhí sé ar an an chuid is mó rang iontach ghlac mé. 56 00:04:46,940 --> 00:04:49,630 >> D'athraigh sé conas a cheapann mé faoi gach rud. 57 00:04:49,630 --> 00:04:55,810 Agus nuair a bhain mé as Harvard i 1990, chuaigh mé go dtí Silicon Valley. 58 00:04:55,810 --> 00:04:57,140 Agus fuair mé post. 59 00:04:57,140 --> 00:05:00,150 Agus tá mé ag obair i ardteicneolaíochta ó shin i leith. 60 00:05:00,150 --> 00:05:02,650 DAVID J. MALAN: Anois, cad Susan Ní raibh trácht ar i físeán seo, 61 00:05:02,650 --> 00:05:05,340 go raibh sé i ndáiríre ina garáiste go raibh Google féin 62 00:05:05,340 --> 00:05:07,420 bhunaigh Larry agus Sergey. 63 00:05:07,420 --> 00:05:11,169 >> Anois, shroich muid amach go dtí ár gcairde ag code.org, eagraíocht a 64 00:05:11,169 --> 00:05:13,460 le bliain anuas bhí ag fáil go háirithe daoine 65 00:05:13,460 --> 00:05:16,520 excited faoi eolaíocht ríomhaireachta agus cláir, go háirithe. 66 00:05:16,520 --> 00:05:20,590 Ach tá sé fiú a nótáil go cláir Níl an eolaíocht ríomhaireachta per se. 67 00:05:20,590 --> 00:05:22,090 Ní eolaíocht ríomhaireachta cláir. 68 00:05:22,090 --> 00:05:24,560 Ina ionad sin tá cláir ach tool-- a fad agat 69 00:05:24,560 --> 00:05:27,510 Beidh a bheith go léir go maith freisin eolas ag seimeastar ar end-- 70 00:05:27,510 --> 00:05:30,650 den sórt sin gur féidir leat iarratas a dhéanamh nach ach le cúrsaí amach anseo i CS 71 00:05:30,650 --> 00:05:33,670 ach le cibé réimsí ó gach áit bhfuil tú ag teacht, i daonnachtaí, 72 00:05:33,670 --> 00:05:36,090 heolaíochtaí sóisialta, nádúrtha eolaíocht, nó a leithéidí. 73 00:05:36,090 --> 00:05:39,740 >> Go deimhin, ar chumas roinnt eile alumni agus a gcomhghleacaithe 74 00:05:39,740 --> 00:05:43,400 chun labhairt leis an infheidhmeacht na páirce go awaits. 75 00:05:43,400 --> 00:05:52,340 76 00:05:52,340 --> 00:05:57,350 >> BILLE Geataí: Bhí mé 13 nuair mé an chéad fuair rochtain ar ríomhaire. 77 00:05:57,350 --> 00:06:00,485 >> JACK DORSEY: Mo thuismitheoirí Cheannaigh mé ar Macintosh i 1984 78 00:06:00,485 --> 00:06:01,640 nuair a bhí mé ocht mbliana d'aois. 79 00:06:01,640 --> 00:06:02,990 >> Mark Zuckerberg: Bhí mé sa ghrád séú. 80 00:06:02,990 --> 00:06:04,670 >> Cainteoir 1: fhoghlaim mé chun cód sa choláiste. 81 00:06:04,670 --> 00:06:09,080 >> RUCHI SANGHVI: bliain freshman, an chéad Seimeastar, Intro Eolaíocht Ríomhaireachta. 82 00:06:09,080 --> 00:06:11,850 >> BILLE Geataí: Scríobh mé clár gur imir tic-GII-ladhar. 83 00:06:11,850 --> 00:06:14,100 >> DREW HOUSTON: Sílim go raibh sé tús go leor humble. 84 00:06:14,100 --> 00:06:16,370 Sílim go bhfuil an chéad chlár Scríobh mé d'iarr rudaí cosúil le, 85 00:06:16,370 --> 00:06:17,820 cad é do dath is fearr leat? 86 00:06:17,820 --> 00:06:18,696 Nó cén aois atá tú? 87 00:06:18,696 --> 00:06:21,070 ELENA SILENOK: D'fhoghlaim mé an chéad conas a dhéanamh ciorcal glas 88 00:06:21,070 --> 00:06:23,670 agus cearnóg dearg le feiceáil ar an scáileán. 89 00:06:23,670 --> 00:06:25,420 Gabe NEWELL: an chéad am a bhí mé i ndáiríre 90 00:06:25,420 --> 00:06:27,360 rud éigin a thagann suas agus a rá, Dia duit, domhan. 91 00:06:27,360 --> 00:06:29,710 Agus rinne mé ar ríomhaire a dhéanamh. 92 00:06:29,710 --> 00:06:30,850 Bhí sé díreach iontach. 93 00:06:30,850 --> 00:06:33,224 >> Mark Zuckerberg: Foghlaim conas le clár nach raibh tús a chur amach 94 00:06:33,224 --> 00:06:35,450 is mian leo a fhoghlaim gach ceann de eolaíocht ríomhaireachta 95 00:06:35,450 --> 00:06:38,630 nó ag iarraidh a mháistir seo smacht nó aon rud mar sin. 96 00:06:38,630 --> 00:06:41,591 Thosaigh sé díreach in aice leis mar gheall mé ag iarraidh a dhéanamh rud amháin simplí. 97 00:06:41,591 --> 00:06:44,340 Theastaigh uaim rud éigin a dhéanamh go Bhí spraoi dom féin agus mo dheirfiúracha. 98 00:06:44,340 --> 00:06:46,399 >> Agus scríobh mé an clár seo beag. 99 00:06:46,399 --> 00:06:48,440 Agus ansin go bunúsach ach Chuir beagán dó. 100 00:06:48,440 --> 00:06:49,930 Agus ansin nuair is gá mé a fhoghlaim rud éigin nua, 101 00:06:49,930 --> 00:06:52,210 D'fhéach mé suas é, bíodh sé i leabhar nó ar an idirlíon, 102 00:06:52,210 --> 00:06:53,240 agus ansin Chuir beagán dó. 103 00:06:53,240 --> 00:06:56,300 >> DREW HOUSTON: Tá sé i ndáiríre ní murab ionann agus ag imirt ionstraim nó rud éigin 104 00:06:56,300 --> 00:07:00,007 nó ag imirt spóirt. 105 00:07:00,007 --> 00:07:01,090 DAVID J. MALAN: Gach ceart. 106 00:07:01,090 --> 00:07:04,120 Mar sin in iúl dúinn anois i ndáiríre Léim i beagán níos doimhne. 107 00:07:04,120 --> 00:07:07,430 Cad iad na hionchuir agus aschuir go bhfuil muid ag caint faoi anseo? 108 00:07:07,430 --> 00:07:09,110 >> Mar sin, conas mar gheall ar rud simplí? 109 00:07:09,110 --> 00:07:12,120 Tá a fhios agat is dócha, fiú má tá tú aon cur amach eolaíocht ríomhaireachta 110 00:07:12,120 --> 00:07:16,570 ar bith, go ríomhairí a úsáid ar bhealach agus a thuigeann nialais amháin agus cinn. 111 00:07:16,570 --> 00:07:20,500 Ach conas is féidir a thabhairt b'fhéidir conas i bhfad an lae inniu ríomhairí deisce agus ríomhairí glúine araon 112 00:07:20,500 --> 00:07:21,280 is féidir a dhéanamh? 113 00:07:21,280 --> 00:07:24,310 >> An DNA an lae, an t-aon aibítir go dtuigeann siad 114 00:07:24,310 --> 00:07:26,410 Is náid nó ceann. 115 00:07:26,410 --> 00:07:27,470 Bhuel, a mheas seo. 116 00:07:27,470 --> 00:07:30,840 Táimid, dhaoine, claonadh a bhaint as an córas de dheachúlacha. "Nollaig" bhrí 10. 117 00:07:30,840 --> 00:07:33,970 Agus sin 10 toisc go bhfuil muid 10 dhigit, 0 trí naoi. 118 00:07:33,970 --> 00:07:36,180 >> Anois ríomhairí, ag gcodarsnacht leis sin, claonadh dénártha a úsáid. 119 00:07:36,180 --> 00:07:37,270 "Dé" bhrí beirt. 120 00:07:37,270 --> 00:07:39,560 Mar sin, claonadh a bhíonn siad a úsáid ach amháin nialas agus ceann amháin. 121 00:07:39,560 --> 00:07:42,680 Ach casadh sé amach, go fiú díreach le nialais agus cinn, go 122 00:07:42,680 --> 00:07:45,900 Is aibítir mór go leor a chun ionadaíocht a dhéanamh an chuid is mó 123 00:07:45,900 --> 00:07:48,490 aon píosa sonraí a ba mhaith leat, bíodh sé roinnt, 124 00:07:48,490 --> 00:07:52,100 bíodh sé ina litir, cibé acu is grafach nó físeán ar an scáileán. 125 00:07:52,100 --> 00:07:57,140 >> Smaoinigh ar, mar shampla, conas a muid daoine de ghnáth léirmhíniú uimhir anseo. 126 00:07:57,140 --> 00:08:00,010 Is é seo ach trí digití, ceann amháin, dhá, trí. 127 00:08:00,010 --> 00:08:04,570 Ach tá a fhios againn uimhir innately anois mar 123. 128 00:08:04,570 --> 00:08:05,510 Ach cén fáth go bhfuil sin? 129 00:08:05,510 --> 00:08:07,570 >> Bhuel, má cheapann tú ar ais b'fhéidir scoil grád, 130 00:08:07,570 --> 00:08:11,700 bhí mhúin tú is dócha go smaoineamh ar na huimhreacha a bheith i gcolúin, 131 00:08:11,700 --> 00:08:14,700 áit a bhfuil an ceann i na céadta áit, is é an dá san áit ndeicheanna, 132 00:08:14,700 --> 00:08:16,360 agus is é an trí cinn san áit cinn. 133 00:08:16,360 --> 00:08:17,790 Cén fáth go bhfuil sin i ndáiríre úsáideach? 134 00:08:17,790 --> 00:08:19,665 Bhuel, smaoineamh ar an uimhríochtúil Super simplí 135 00:08:19,665 --> 00:08:22,219 go bhfuil muid ar fad a bhí dhéanamh do na blianta anois. 136 00:08:22,219 --> 00:08:24,510 Go héifeachtach, má tá tú bhí ceann san áit céadta, 137 00:08:24,510 --> 00:08:29,610 a dhéanann tú an mata tapaidh 100 amanna 1 móide 10 uair 2-- 138 00:08:29,610 --> 00:08:33,059 toisc go bhfuil dhá cheann sa deich place-- móide 1 uair 3-- 139 00:08:33,059 --> 00:08:34,830 toisc go bhfuil trí cinn san áit cinn. 140 00:08:34,830 --> 00:08:37,039 Mar sin, ar ndóigh, má táimid a iolrú i ndáiríre seo amach, 141 00:08:37,039 --> 00:08:39,600 cad tá muid ag déanamh ionadaíochta i ndáiríre leis an gceann seo pattern-- 142 00:08:39,600 --> 00:08:46,150 dhá three-- Tá 100 móide 20 móide 3, a bhfuil, ar ndóigh, tá, 123. 143 00:08:46,150 --> 00:08:51,130 >> Anois dénártha, agus ríomhairí i ndáiríre, labhairt go bunúsach ar an teanga chéanna 144 00:08:51,130 --> 00:08:51,680 a dhéanaimid. 145 00:08:51,680 --> 00:08:53,400 Tá siad ach aibítir níos lú. 146 00:08:53,400 --> 00:08:57,100 Mar sin, tá ríomhairí ach nialais agus cinn atá ar fáil dóibh. 147 00:08:57,100 --> 00:09:02,500 Mar sin, cé go bhfuil muid daoine go bunúsach cumhachtaí 10 i ngach ceann de na places-- 148 00:09:02,500 --> 00:09:06,810 10 go dtí an náid, 10 leis an gceann, deich leis an dá, a thabhairt duit 110 agus 100 149 00:09:06,810 --> 00:09:07,700 faoi ​​seach. 150 00:09:07,700 --> 00:09:12,140 >> Toisc go bhfuil ach ríomhairí dá luach Is féidir leo a thuiscint, nialas agus ceann amháin, 151 00:09:12,140 --> 00:09:16,600 tá siad úsáid a bhaint as luachanna difriúla sna colúin, ceann amháin, dhá, ceithre. 152 00:09:16,600 --> 00:09:20,480 Agus má choinnigh muid ag dul, ocht, 16, 32, 64, agus mar sin de. 153 00:09:20,480 --> 00:09:24,220 Ach an patrún agus na Is mentality díreach mar an gcéanna. 154 00:09:24,220 --> 00:09:27,340 >> Mar sin, ag loighic sin, duine ar bith, conas a bheadh Téim faoi ionadaíonn do na líon 155 00:09:27,340 --> 00:09:28,530 ceann amháin i dénártha? 156 00:09:28,530 --> 00:09:33,080 Má tá tú riamh shíl fiú faoi seo roimh, cad do gut a rá? 157 00:09:33,080 --> 00:09:33,777 >> LUCHT ÉISTEACHTA: One. 158 00:09:33,777 --> 00:09:34,610 DAVID J. MALAN: One. 159 00:09:34,610 --> 00:09:35,660 Go díreach. 160 00:09:35,660 --> 00:09:38,100 Ní mór dúinn ach amháin sa áit cinn mar gheall ar na nialais 161 00:09:38,100 --> 00:09:40,610 is leor a thabhairt dúinn nach mbeidh gá le ceithre ná dhá. 162 00:09:40,610 --> 00:09:42,440 Mar sin, is ionann ceann uair amháin ar cheann. 163 00:09:42,440 --> 00:09:43,940 Anois rudaí a fháil beag suimiúil. 164 00:09:43,940 --> 00:09:46,830 Más mian liom chun ionadaíocht a dhéanamh i Dénártha an uimhir two-- ach, 165 00:09:46,830 --> 00:09:49,790 arís, fiú má tá tú riamh labhraítear an teanga seo roimh, 166 00:09:49,790 --> 00:09:54,680 conas a dhéanann ionadaíocht againn i dénártha an luach againn daoine a fhios mar dhá? 167 00:09:54,680 --> 00:09:55,570 Zero aon nialas. 168 00:09:55,570 --> 00:09:57,620 Just a chur ar an duine sa colún gur mian leat é. 169 00:09:57,620 --> 00:09:59,560 >> Anois, tá sé ag éirí go leor éasca is dócha anois. 170 00:09:59,560 --> 00:10:02,950 Mar sin, más mian liom chun ionadaíocht three-- níl colún aon trí s. 171 00:10:02,950 --> 00:10:06,770 Mar sin, arís, is féidir liom a chur anois ar na luachanna le chéile trí chur le ceann anseo. 172 00:10:06,770 --> 00:10:10,320 Mar sin 2 uair 1 móide 1 amanna 1 Tá, ar ndóigh, 3. 173 00:10:10,320 --> 00:10:13,480 >> Anois rudaí a fháil ar spraoi beag i go n-éiríonn na cinn anois nialais. 174 00:10:13,480 --> 00:10:15,480 Agus chun ionadaíocht a dhéanamh ar cheithre, a rachaidh mé seo. 175 00:10:15,480 --> 00:10:19,310 Agus má incrimintí muid go mall here-- bheadh ​​cúigear. 176 00:10:19,310 --> 00:10:20,700 Bheadh ​​sé seo seisear. 177 00:10:20,700 --> 00:10:22,100 Bheadh ​​sé seo seacht. 178 00:10:22,100 --> 00:10:25,310 >> Ach anois is cosúil mé a bheith reáchtáil i fadhb. 179 00:10:25,310 --> 00:10:30,520 Conas a d'fhéadfadh liom dul faoi a ionadaíonn Bheadh ​​eight-- an luach seo chugainn. 180 00:10:30,520 --> 00:10:31,900 Yeah, mar sin ní mór dúinn a giotán nua. 181 00:10:31,900 --> 00:10:33,899 Agus, go deimhin, má tá tú chuala an abairt roimhe, 182 00:10:33,899 --> 00:10:37,380 giotán, go díreach ghearr do dhigit dénártha, náid nó ceann. 183 00:10:37,380 --> 00:10:41,520 >> Agus mar sin a tharlóidh liom a bheith a ionadaíonn ach trí giotán den sórt sin anseo. 184 00:10:41,520 --> 00:10:44,900 Ach má bhí mé ar bhealach nach stóráil trí giotán éagsúla, ach ceithre, 185 00:10:44,900 --> 00:10:47,250 surely raibh mé in ann ionadaíocht a ocht, agus ansin naoi, agus ansin 186 00:10:47,250 --> 00:10:49,400 10, agus níos airde agus níos airde. 187 00:10:49,400 --> 00:10:52,140 >> Ach go bhfuil gá sin faoi ​​cheist conas is féidir linn a 188 00:10:52,140 --> 00:10:54,540 dul faoi a ionadaíonn na rudaí sa chéad áit. 189 00:10:54,540 --> 00:10:56,950 Tá sé rud amháin a tharraingt iad suas anseo ar sleamhnán, 190 00:10:56,950 --> 00:11:00,660 ach conas a dhéanann tú ionadaíocht a dhéanamh dóibh má tá tú gléas meicniúil? 191 00:11:00,660 --> 00:11:04,390 Cad atá ar ríomhaire a dhéanamh ar ionadaíocht a dhéanamh ar ionchuir agus aschuir a 192 00:11:04,390 --> 00:11:09,020 bunúsach a shainiú ríomh ag an deireadh an lae? 193 00:11:09,020 --> 00:11:12,090 >> Bhuel, cad faoi rud éigin Super simplí mar seo? 194 00:11:12,090 --> 00:11:13,200 Tá sé díreach bolgán solais. 195 00:11:13,200 --> 00:11:15,460 Agus is féidir liom a tús seo bolgán solais le dul ar 196 00:11:15,460 --> 00:11:17,920 ag casadh roinnt leictreachas ar an agus leictreoin ag ligean 197 00:11:17,920 --> 00:11:22,585 a shníonn tríd, a athraíonn a chuid stáit nó a luach, mar a déarfá. 198 00:11:22,585 --> 00:11:24,460 Mar shampla, is é seo lampa deasc d'aois scoile 199 00:11:24,460 --> 00:11:27,250 anseo le ceann amháin den sórt sin a bolgán solais taobh istigh de sé. 200 00:11:27,250 --> 00:11:29,940 Agus anois nach bhfuil sé i ndáiríre ag déanamh aon rud úsáideach. 201 00:11:29,940 --> 00:11:32,680 Ach chomh luath agus is breiseán liom é isteach i soicéad leictreach 202 00:11:32,680 --> 00:11:36,390 agus ansin a bhaint as an switch-- nó is féidir linn glaoch ar fiú é trasraitheoir 203 00:11:36,390 --> 00:11:39,970 nó smaoineamh ar é mar such-- Is féidir liom ionadaíocht a dhéanamh anois ceachtar 204 00:11:39,970 --> 00:11:44,120 an luach, i gcás an bolgán solais ar ar ndóigh amach, nó an luach. 205 00:11:44,120 --> 00:11:46,060 An luach nó an luach. 206 00:11:46,060 --> 00:11:47,520 An luach agus mar sin de. 207 00:11:47,520 --> 00:11:51,220 >> Mar sin, taobh istigh de ríomhaire, is dócha, Tá píosaí i bhfad níos lú na crua-earraí, 208 00:11:51,220 --> 00:11:52,970 ach go bhfuil ag deireadh ar an lá a bheith go simplí 209 00:11:52,970 --> 00:11:55,360 úsáid a bhaint as electricity-- b'fhéidir ghabháil it-- 210 00:11:55,360 --> 00:11:59,730 agus ansin a choinneáil ceachtar rud éigin nó rud éigin a choinneáil amach. 211 00:11:59,730 --> 00:12:02,021 Ar ndóigh, nach bhfuil sé seo go háirithe suimiúil a dhéanamh 212 00:12:02,021 --> 00:12:03,270 a bhfuil ach bolgán solais amháin. 213 00:12:03,270 --> 00:12:06,726 >> Go deimhin, cé chomh hard is féidir liom a chomhaireamh i dénártha leis lampa deasc anseo? 214 00:12:06,726 --> 00:12:07,420 >> LUCHT ÉISTEACHTA: One. 215 00:12:07,420 --> 00:12:08,545 >> DAVID J. MALAN: Amháin, ceart? 216 00:12:08,545 --> 00:12:11,020 Dhíth orm lampaí deasc níos mó má mé iarbhír ag iarraidh a chomhaireamh níos airde. 217 00:12:11,020 --> 00:12:12,210 Ach is féidir linn a dhéanamh níos fearr ná sin. 218 00:12:12,210 --> 00:12:14,460 Mar gheall ar na bolgáin solais go tá muid a chur i na rudaí seo 219 00:12:14,460 --> 00:12:17,730 Tá bolgáin solais iarbhír fancier ná mar a bheadh ​​yesteryear a cheadú. 220 00:12:17,730 --> 00:12:20,310 Agus tá siad i ndáiríre bolgáin solais líonraithe. 221 00:12:20,310 --> 00:12:23,160 Agus bunches de na cuideachtaí a dhéanamh ar na rudaí seo na laethanta seo. 222 00:12:23,160 --> 00:12:25,190 >> Ach casadh sé amach go an ceann seo go háirithe 223 00:12:25,190 --> 00:12:27,680 thagann le inar gné Is féidir leat athrú a chuid dathanna. 224 00:12:27,680 --> 00:12:30,810 Mar sin, mar shampla, má tá tú adorned do sheomra dorm 225 00:12:30,810 --> 00:12:33,200 le roinnt de na solas bleibíní, ag brath ar do giúmar, 226 00:12:33,200 --> 00:12:35,366 ag brath ar a thagann i, ag brath ar an aimsir, 227 00:12:35,366 --> 00:12:37,360 ag brath ar an am an lae, is féidir leat i ndáiríre 228 00:12:37,360 --> 00:12:40,300 athrú ar na dathanna na na bleibíní i do sheomra. 229 00:12:40,300 --> 00:12:43,740 Agus sin mar gheall ar na solas bolgáin agus daoine eile maith liom é a bheith cad 230 00:12:43,740 --> 00:12:48,010 dtugtar API, iarratas comhéadan cláir, a 231 00:12:48,010 --> 00:12:50,920 Is ábhar a mbainfidh tú a bheith go maith eolach faoi dheireadh seimeastar s. 232 00:12:50,920 --> 00:12:53,710 >> Agus é seo ach mhaisiúil, bealach cryptic rá, 233 00:12:53,710 --> 00:12:57,570 is féidir leat clár na solas bolgáin a dhéanamh do bidding. 234 00:12:57,570 --> 00:13:00,360 Is féidir leat iad a sheoladh teachtaireachtaí díreach cosúil leat, ar an duine, 235 00:13:00,360 --> 00:13:03,640 Is féidir teachtaireacht a chur chuig freastalaí gréasáin ag rá, a thabhairt dom nuacht an lae inniu 236 00:13:03,640 --> 00:13:05,110 nó a thabhairt dom mo ríomhphost. 237 00:13:05,110 --> 00:13:08,010 >> Is féidir leat a sheoladh níos arcane teachtaireachtaí ar na bolgáin solais 238 00:13:08,010 --> 00:13:09,700 le rá, cas ar agus cas. 239 00:13:09,700 --> 00:13:11,370 Ach ní ar sin go léir go suimiúil. 240 00:13:11,370 --> 00:13:14,280 Is féidir leat a rá, cas ar dearg, cas ar glas, cas ar gorm, 241 00:13:14,280 --> 00:13:15,990 ar fad leis an bolgán solais céanna. 242 00:13:15,990 --> 00:13:20,990 Agus is féidir leat, fiú, le beagán níos mó savvy, a rá, tú féin dul chuig gorm 243 00:13:20,990 --> 00:13:24,710 nuair a tá sé ina lá gruama taobh amuigh, mar shampla. 244 00:13:24,710 --> 00:13:27,910 Is féidir é a paiste iarbhír i API aimsir agus a fháil amach 245 00:13:27,910 --> 00:13:32,260 cad é an aimsir, nó an t-am lae, no triggers eile den sórt sin. 246 00:13:32,260 --> 00:13:35,550 >> Mar sin, i ndáiríre, dhá cheann de na Baill foirne CS50 féin, 247 00:13:35,550 --> 00:13:38,827 Dan Bradley agus Ansel Duff anseo, a thabhairt i gcrích kindly 248 00:13:38,827 --> 00:13:40,410 dúinn a bunch iomlán de na bolgáin solais. 249 00:13:40,410 --> 00:13:42,910 Agus thóg siad CS50 s chéad bolgáin riamh dénártha, 250 00:13:42,910 --> 00:13:46,850 i gcás ina tá muid ionadaíocht here-- leis na magnets-- beag playful 251 00:13:46,850 --> 00:13:49,780 na ionadchoinneálaithe éagsúla againn tagraíodh dó ach píosa ó shin. 252 00:13:49,780 --> 00:13:52,572 >> Mar sin, bhealach thar anseo go bhfuil an áit cinn, dhá, ceithre. 253 00:13:52,572 --> 00:13:54,030 Agus ní raibh muid a fheiceáil níos airde ná sin. 254 00:13:54,030 --> 00:13:55,613 Ach, ar ndóigh, tá siad cumhachtaí ar bheirt. 255 00:13:55,613 --> 00:13:59,490 Ocht, 16, 32, 64, agus 128. 256 00:13:59,490 --> 00:14:03,320 Mar sin, más mian liom anois a bheith ina beagán fancier ná úsáid a bhaint seo a athrú scoil d'aois, 257 00:14:03,320 --> 00:14:07,310 Tá mé anseo ar an iPad comhéadan Super simplí 258 00:14:07,310 --> 00:14:10,440 go Dan Bradley, ina iar- mac léinn agus fear a mhúineadh anois, 259 00:14:10,440 --> 00:14:13,510 programed ag úsáid roinnt HTML agus JavaScript, a 260 00:14:13,510 --> 00:14:15,685 Tá marcáil agus cláir teangacha faoi seach. 261 00:14:15,685 --> 00:14:17,560 Agus is féidir leat is dócha see-- fiú sa back-- 262 00:14:17,560 --> 00:14:21,670 níl a móide mór agus lúide mór, móide cnaipe amháin le haghaidh gach ceann de na bolgáin. 263 00:14:21,670 --> 00:14:25,740 Agus cad é seo ag dul chun ligean dom a a dhéanamh is é, mar shampla, cliceáil ar an móide 264 00:14:25,740 --> 00:14:28,250 agus anois ionadaíocht a dhéanamh, ar Ar ndóigh, cén uimhir? 265 00:14:28,250 --> 00:14:28,750 One. 266 00:14:28,750 --> 00:14:30,220 Agus is féidir liom a bhuail sé arís. 267 00:14:30,220 --> 00:14:31,480 Dó. 268 00:14:31,480 --> 00:14:32,800 Trí. 269 00:14:32,800 --> 00:14:33,950 Ceithre. 270 00:14:33,950 --> 00:14:35,200 Cúig. 271 00:14:35,200 --> 00:14:36,360 Sé. 272 00:14:36,360 --> 00:14:36,880 Seacht. 273 00:14:36,880 --> 00:14:40,740 >> Agus anseo anois linn a fháil go tar-rolladh, ach ní mór dúinn an ceathrú beagán an am seo, 274 00:14:40,740 --> 00:14:42,180 mar sin anois tá ocht. 275 00:14:42,180 --> 00:14:44,000 Mar sin, d'fhéadfadh muid a dhéanamh do go leor ama a roinnt. 276 00:14:44,000 --> 00:14:46,530 Go deimhin, mar leataobh, cé chomh hard is féidir linn a chomhaireamh? 277 00:14:46,530 --> 00:14:48,318 Duine ar bith? 278 00:14:48,318 --> 00:14:49,270 >> LUCHT ÉISTEACHTA: 255. 279 00:14:49,270 --> 00:14:51,420 >> DAVID J. MALAN: 255, ceart? 280 00:14:51,420 --> 00:14:54,900 Ná bíodh imní ort iomarca faoi an mata do anois, ach is é sin le líon go leor réasúnta. 281 00:14:54,900 --> 00:14:59,140 Ach i ndáiríre ní faoi cheangal díreach cé mhéad píosaí eolais, 282 00:14:59,140 --> 00:15:01,760 cosúil le litir, nó grafach go ceart dúinn. 283 00:15:01,760 --> 00:15:02,697 >> Ach is cuma do anois. 284 00:15:02,697 --> 00:15:04,530 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus iad go léir a mhúchadh. 285 00:15:04,530 --> 00:15:09,670 Agus más rud é go raibh mé in ann, ba mhaith liom buíochas a iarraidh le haghaidh oibrí deonach, ár gcéad volunteer-- 286 00:15:09,670 --> 00:15:11,342 OH, hello-- ar an stáitse. 287 00:15:11,342 --> 00:15:14,050 Is é an ghabháil a bhfuil tú a bheith compordach ag láithriú, mar atá tú soiléir 288 00:15:14,050 --> 00:15:17,421 Tá os comhair gach do rang, chomh maith ar an idirlíon. 289 00:15:17,421 --> 00:15:20,420 Agus lig dom a cuma beagán níos faide the-- conas mar gheall ar anseo i léine bán? 290 00:15:20,420 --> 00:15:20,920 Agus lámh suas. 291 00:15:20,920 --> 00:15:22,071 Teacht ar bun. 292 00:15:22,071 --> 00:15:22,820 Cad is ainm duit? 293 00:15:22,820 --> 00:15:23,760 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Jackie. 294 00:15:23,760 --> 00:15:24,718 >> DAVID J. MALAN: Jackie. 295 00:15:24,718 --> 00:15:25,820 Jackie, teacht ar suas. 296 00:15:25,820 --> 00:15:29,820 Mar sin, cad tá freisin ar an Is iPad cnaipe ar a dtugtar Cluiche Mód. 297 00:15:29,820 --> 00:15:32,570 Agus is é an Mód Cluiche ag dul chun ligean dom a ionchur 298 00:15:32,570 --> 00:15:35,780 i dheachúil áirithe roimh ré uimhir, táimid ag na huimhreacha bhfuil daoine 299 00:15:35,780 --> 00:15:36,760 eolas maidir leis. 300 00:15:36,760 --> 00:15:39,820 Agus ansin beidh tú a dúshlán anseo a bhaint as na cnaipí 301 00:15:39,820 --> 00:15:42,140 ar an ceann top-- do gach ceann de na bulbs-- 302 00:15:42,140 --> 00:15:45,050 chun an figiúr amach i ndáiríre patrún na bolgáin solais 303 00:15:45,050 --> 00:15:46,970 gur ionann an líon atá i gceist. 304 00:15:46,970 --> 00:15:47,790 >> Agus Tá brón orm, cad a bhí do ainm arís? 305 00:15:47,790 --> 00:15:48,250 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Jackie. 306 00:15:48,250 --> 00:15:48,620 >> DAVID J. MALAN: Jackie. 307 00:15:48,620 --> 00:15:48,920 Gach ceart. 308 00:15:48,920 --> 00:15:49,740 Maith chun bualadh leat. 309 00:15:49,740 --> 00:15:54,580 >> Mar sin, lig dom dul ar aghaidh agus clár ar an domhan a fheiceáil ar an uimhir 15. 310 00:15:54,580 --> 00:15:56,360 Beidh muid a choinneáil beag ar dtús anseo. 311 00:15:56,360 --> 00:15:58,240 Agus tá mé ag dul chun dul isteach sa Cluiche Mód. 312 00:15:58,240 --> 00:16:01,160 Agus tá mé ag dul a shonrú, a thabhairt dúinn an uimhir 15. 313 00:16:01,160 --> 00:16:01,900 >> OK. 314 00:16:01,900 --> 00:16:05,510 Agus anois le gach duine watching-- más ba mhaith leat chun seasamh b'fhéidir ar an mbealach seo, 315 00:16:05,510 --> 00:16:09,970 toisc go mbeidh sé ag teacht up-- dul ar aghaidh agus scoránaigh na hocht cnaipí ar feadh an barr 316 00:16:09,970 --> 00:16:12,530 dul ar an bolgáin ar nó as mar a fheiceann tú oiriúnach. 317 00:16:12,530 --> 00:16:13,530 >> LUCHT ÉISTEACHTA: OK. 318 00:16:13,530 --> 00:16:17,720 >> DAVID J. MALAN: Agus aon cheating ag bualadh móide 15 uair. 319 00:16:17,720 --> 00:16:19,275 Ó, tá muid ag dul a dhéanamh sin. 320 00:16:19,275 --> 00:16:20,069 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Ó, fan. 321 00:16:20,069 --> 00:16:20,610 Tá mé leithscéal sin. 322 00:16:20,610 --> 00:16:22,660 >> DAVID J. MALAN: Is féidir leat dul freisin na bolgáin solais ar ina n-aonar 323 00:16:22,660 --> 00:16:24,076 le gach ceann de na cnaipí ar an mbarr. 324 00:16:24,076 --> 00:16:24,844 LUCHT ÉISTEACHTA: Ó, ceart go leor. 325 00:16:24,844 --> 00:16:27,429 Mar sin, bheadh ​​sé like-- 326 00:16:27,429 --> 00:16:28,220 DAVID J. MALAN: OK. 327 00:16:28,220 --> 00:16:29,100 Mar sin, anois ní mór dúinn ocht. 328 00:16:29,100 --> 00:16:31,280 Mar sin, a ligean ar sos ar feadh an lucht féachana a bheith páirteach anseo. 329 00:16:31,280 --> 00:16:34,300 Cén uimhir atá Jackie a ionadaíonn láthair? 330 00:16:34,300 --> 00:16:34,800 11. 331 00:16:34,800 --> 00:16:35,730 Mar sin, tá muid beagnach ann. 332 00:16:35,730 --> 00:16:38,360 333 00:16:38,360 --> 00:16:39,630 Agus den scoth. 334 00:16:39,630 --> 00:16:41,487 Mar sin, ní mór dúinn ár gcéad buaiteoir. 335 00:16:41,487 --> 00:16:42,445 Comhghairdeas. 336 00:16:42,445 --> 00:16:48,200 >> Agus shíl muid gur mhaith linn a bheith roinnt giveaways fabulous. 337 00:16:48,200 --> 00:16:50,860 Más mian leat a bheith ar cheann den sórt sin a dorm seomra anseo ar an gcampas, 338 00:16:50,860 --> 00:16:56,126 Is féidir leat tú féin a bheith deiridh an tionscadail ag baint úsáide as anois ar an API, a bhuíochas sin do Jackie. 339 00:16:56,126 --> 00:16:57,050 Mar sin, now-- 340 00:16:57,050 --> 00:16:58,902 >> [Bualadh bos] 341 00:16:58,902 --> 00:17:01,690 342 00:17:01,690 --> 00:17:04,839 >> --if d'fhéadfadh muid, ceann amháin níos mó cibé timpeall seo. 343 00:17:04,839 --> 00:17:07,690 Ó, ba mhaith le gach duine anois roinnt bolgáin solais. 344 00:17:07,690 --> 00:17:11,790 Maidir leis an eagrán hacker mar a thugtar air, táimid ag dul chun rampaí suas a-- ó, 345 00:17:11,790 --> 00:17:12,770 yeah, noncommittal. 346 00:17:12,770 --> 00:17:16,010 Sílim go bhfuil tú ag teacht suas anois má tá do lámh ag dul síos. 347 00:17:16,010 --> 00:17:16,800 Cad is ainm duit? 348 00:17:16,800 --> 00:17:17,424 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Alex. 349 00:17:17,424 --> 00:17:19,440 DAVID J. MALAN: Alex, teacht ar níos mó anseo. 350 00:17:19,440 --> 00:17:26,190 Mar sin, do Alex, táimid ag dul chun clár i roinnt beagán níos mó. 351 00:17:26,190 --> 00:17:27,790 B'fhéidir in ord. 352 00:17:27,790 --> 00:17:29,110 An uimhir 50. 353 00:17:29,110 --> 00:17:29,744 >> LUCHT ÉISTEACHTA: OK. 354 00:17:29,744 --> 00:17:31,660 DAVID J. MALAN: Ach, mar a Said-- I agus d'fhéadfadh tú 355 00:17:31,660 --> 00:17:33,580 ag iarraidh a seasamh anseo mar sin go líne na cnaipí suas 356 00:17:33,580 --> 00:17:37,115 mar go mbeadh tú expect-- ach rinne mé glaoch seo an t-eagrán hacker. 357 00:17:37,115 --> 00:17:47,125 Luck maith So--! 358 00:17:47,125 --> 00:17:48,416 >> [Gáire] 359 00:17:48,416 --> 00:17:58,570 360 00:17:58,570 --> 00:18:02,050 >> Beidh tú in ann dul iad amach má tá you-- ceart go leor. 361 00:18:02,050 --> 00:18:02,880 Den scoth. 362 00:18:02,880 --> 00:18:03,675 Wonderful. 363 00:18:03,675 --> 00:18:04,341 Comhghairdeas. 364 00:18:04,341 --> 00:18:08,730 >> [Bualadh bos] 365 00:18:08,730 --> 00:18:10,355 Is dócha gur cheart dom a íoc suas. 366 00:18:10,355 --> 00:18:11,830 Comhghairdeas le Alex chomh maith. 367 00:18:11,830 --> 00:18:12,330 OK. 368 00:18:12,330 --> 00:18:15,550 >> Mar sin, an takeaway deiridh anseo tá súil againn, frankly, 369 00:18:15,550 --> 00:18:18,109 an simplicity-- an simplíocht a 370 00:18:18,109 --> 00:18:20,650 is féidir leat a fháil ar roinnt solas deas bleibíní, cosúil i [inaudible]. 371 00:18:20,650 --> 00:18:23,000 Ach siad ionadaíocht, smaointe ar deireadh, mar an gcéanna 372 00:18:23,000 --> 00:18:26,310 a bhfuil muid daoine cheana féin go léir ró-eolach. 373 00:18:26,310 --> 00:18:28,660 Mar sin, cad a d'fhéadfadh an chéad cheann eile chéim a bheith sa dul chun cinn 374 00:18:28,660 --> 00:18:30,920 ar iarraidh rud éigin a dhéanamh suimiúil le sonraí 375 00:18:30,920 --> 00:18:34,950 agus a ionadaíonn ionchuir nach bhfuil ach uimhreacha ach b'fhéidir litreacha nó níos mó? 376 00:18:34,950 --> 00:18:37,820 >> Bhuel, tharlaíonn sé go raibh an domhan ríomhaire, le blianta fada, 377 00:18:37,820 --> 00:18:43,300 ach ghlac treallach ach caighdeán comhsheasmhach a mhapálann uimhreacha 378 00:18:43,300 --> 00:18:44,610 do litreacha na haibítre. 379 00:18:44,610 --> 00:18:47,120 Mar shampla, is anseo Sliocht as sin léarscáilíocht. 380 00:18:47,120 --> 00:18:48,350 Sé ar a dtugtar ASCII. 381 00:18:48,350 --> 00:18:53,220 A-S-C-I-I. Agus is é sin ach tábla a mhapálann letters-- chás uachtair 382 00:18:53,220 --> 00:18:56,600 sa case-- chun deachúlacha. 383 00:18:56,600 --> 00:18:57,890 >> Ach cad é an impleacht? 384 00:18:57,890 --> 00:19:01,090 Bhuel, más mian leat i ndáiríre chun ionadaíocht a rud éigin cosúil le ríomhphost nó roinnt téacs 385 00:19:01,090 --> 00:19:03,310 ar leathanach gréasáin, tú ar ndóigh ag iarraidh a thaispeáint 386 00:19:03,310 --> 00:19:06,100 na litreacha daonna na aibítir, ní uimhreacha. 387 00:19:06,100 --> 00:19:09,140 Mar sin, ag brath ar an gcomhthéacs an chláir 388 00:19:09,140 --> 00:19:12,600 go bhfuil úsáideoir ag baint úsáide as, má tá sé brabhsálaí gréasáin nó cliant ríomhphoist, 389 00:19:12,600 --> 00:19:16,090 Is féidir uimhreacha a bheith cinnte léiriú mar litreacha. 390 00:19:16,090 --> 00:19:20,290 Is é sin le rá, is féidir patrúin giotán a léiriú go héasca mar litreacha. 391 00:19:20,290 --> 00:19:24,700 >> Agus mar sin cad is féidir linn a bheith Tá an litir A á 392 00:19:24,700 --> 00:19:28,410 ionadaíocht mar 65, B á ionadaíocht mar 66. 393 00:19:28,410 --> 00:19:30,900 Mar sin, má ní mór dúinn a Super focal gearr, cosúil le Hi, 394 00:19:30,900 --> 00:19:35,740 cad a bheadh ​​ar ríomhaire ar deireadh thiar stóráil i dheachúlacha ach i ndáiríre i dénártha, 395 00:19:35,740 --> 00:19:40,070 ag baint úsáide as roinnt seicheamh de giotán, leveraging beagán leictreachais ar bhealach éigin, 396 00:19:40,070 --> 00:19:44,010 a bheadh ​​ar an dá uimhir 72 agus 73. 397 00:19:44,010 --> 00:19:46,780 >> Ach an patrún na píosaí a Is ionann na luachanna sin. 398 00:19:46,780 --> 00:19:49,820 Mar sin, is iad seo ansin conas is féidir linn ionadaíocht a dhéanamh ár n-ionchuir agus aschuir. 399 00:19:49,820 --> 00:19:52,630 Agus is leor a rá, is féidir linn dhéanamh uiríll níos casta 400 00:19:52,630 --> 00:19:56,450 deireadh thiar le rudaí mar grafaicí, físeáin, ceol, agus níos mó 401 00:19:56,450 --> 00:19:58,190 mar beidh orainn a fheiceáil níos déanaí an téarma seo. 402 00:19:58,190 --> 00:20:00,630 >> Mar sin, a fhágann go díreach ansin halgartaim, na tacair 403 00:20:00,630 --> 00:20:03,490 treoracha a táimid ag réiteach fadhbanna iarbhír. 404 00:20:03,490 --> 00:20:05,820 Táimid ag dul i Ionchuir chuig halgartaim. 405 00:20:05,820 --> 00:20:09,630 Agus bhfuil na halgartaim a tháirgeadh aschur, aschur súil againn ceart 406 00:20:09,630 --> 00:20:14,160 agus táthar ag súil, freisin, bailíodh go héifeachtach aschuir. 407 00:20:14,160 --> 00:20:16,890 I bhfocail eile, tá sé rud amháin rud éigin a chur i bhfeidhm i gceart. 408 00:20:16,890 --> 00:20:20,790 Tá sé rud eile a chur i bhfeidhm rud éigin go maith nó go héifeachtach. 409 00:20:20,790 --> 00:20:23,690 >> Mar shampla, taispeántais amháin go bhfuil muid Fond i gcúrsa 410 00:20:23,690 --> 00:20:24,460 is é an ceann seo. 411 00:20:24,460 --> 00:20:26,345 Ach tá na rudaí seo ag fáil níos deacair a fháil. 412 00:20:26,345 --> 00:20:28,930 Ach tá sé seo go deimhin, ar scoil d'aois leabhar teileafóin, taobh istigh de 413 00:20:28,930 --> 00:20:32,580 Tá 1,000 leathanaigh móide na ainmneacha agus uimhreacha teileafóin. 414 00:20:32,580 --> 00:20:34,830 Agus má bhí mé chun breathnú suas duine éigin sa leabhar teileafóin, 415 00:20:34,830 --> 00:20:38,640 Raibh mé in ann a dhéanamh go simplí ar algartam an-naive. 416 00:20:38,640 --> 00:20:42,150 Raibh mé in ann a oscailt suas go dtí an chéad leathanach, agus Raibh mé in ann tús a chur chun breathnú ar, a rá, duine éigin 417 00:20:42,150 --> 00:20:43,130 ainmnithe Mike Smith. 418 00:20:43,130 --> 00:20:46,160 Agus más rud é nach bhfuil sé ar an gcéad leathanach, dul chun cinn mé go dtí an dara, 419 00:20:46,160 --> 00:20:49,120 agus ansin go dtí an tríú, agus ansin go dtí an ceathrú mír, agus mar sin de, 420 00:20:49,120 --> 00:20:51,430 go dtí go bhfaighidh mé deireadh Mike Smith. 421 00:20:51,430 --> 00:20:53,010 >> Anois go bhfuil algartam ceart? 422 00:20:53,010 --> 00:20:53,896 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Tá. 423 00:20:53,896 --> 00:20:54,248 >> DAVID J. MALAN: Yeah. 424 00:20:54,248 --> 00:20:56,039 Má tá sé i ann, beidh mé sa deireadh a fháil dó. 425 00:20:56,039 --> 00:20:58,820 Ach tá sé fhéadfaí a rá nach bhfuil an- éifeachtach, is cinnte nach go tapa, 426 00:20:58,820 --> 00:21:01,200 mar gheall ar, mo dhia, cén fáth a bhfuil mé wasting mo chuid ama flipping 427 00:21:01,200 --> 00:21:04,500 trí gach ceann de na leathanaigh seo a raibh mé cinnte é seo a dhéanamh go fisiciúil níos tapúla? 428 00:21:04,500 --> 00:21:08,210 >> Bhuel, ar leas iomlán a bhaint beag, mar sin go labhairt, a d'fhéadfadh a bheith gan aon leathanach ag an am, 429 00:21:08,210 --> 00:21:11,610 ach dhá, ceithre, sé, ocht, 10. 430 00:21:11,610 --> 00:21:12,725 Fós ceart? 431 00:21:12,725 --> 00:21:14,030 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Uimh 432 00:21:14,030 --> 00:21:17,040 >> DAVID J. MALAN: Mar sin, ní má tá mé Mar shampla scipeáil thar Mike Smith. 433 00:21:17,040 --> 00:21:20,530 Ach chomh fada agus ar ais mé gcos leathanach amháin, más rud é go taraimsiú mé air, 434 00:21:20,530 --> 00:21:25,240 b'fhéidir gur féidir linn a cheartú cad d'fhéadfadh a bheith ina gotcha ar shlí eile. 435 00:21:25,240 --> 00:21:26,020 >> Ach tá sé níos fearr? 436 00:21:26,020 --> 00:21:27,469 An bhfuil sé níos tapúla? 437 00:21:27,469 --> 00:21:28,010 Ciallaíonn mé, yeah. 438 00:21:28,010 --> 00:21:30,950 Tá sé literally dhá uair chomh tapa má dhéanann mé dhá leathanach ag an am. 439 00:21:30,950 --> 00:21:35,720 Mar sin, má bhí mé ar dtús 1,000 leathanaigh, anois tá mé ach a smeach 500 uair, 440 00:21:35,720 --> 00:21:39,429 ní go hiomlán 1,000 leathanaigh a fháil d'fhéadfadh a bheith sa chás is measa 441 00:21:39,429 --> 00:21:41,220 go dtí deireadh an fón leabhar, i gcás duine éigin 442 00:21:41,220 --> 00:21:44,380 cosúil le Mike Smith nó duine a bhfuil d'fhéadfadh an t-ainm níos déanaí a iarbhír. 443 00:21:44,380 --> 00:21:46,540 >> Ach, ar ndóigh, ní mór dúinn Nach bhfuil daoine cinnte 444 00:21:46,540 --> 00:21:49,250 ag dul a bheith á dhéanamh sin, cinnte ní ag an bpointe seo in ár saol. 445 00:21:49,250 --> 00:21:51,454 Cad is réasúnta an duine is dócha ag dul a dhéanamh? 446 00:21:51,454 --> 00:21:52,870 LUCHT ÉISTEACHTA: Téigh díreach chuig The9 S s. 447 00:21:52,870 --> 00:21:53,860 DAVID J. MALAN: Téigh díreach chuig na S ann? 448 00:21:53,860 --> 00:21:55,563 Conas is féidir liom dul díreach go dtí an S ann? 449 00:21:55,563 --> 00:21:57,342 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Srac sé i leath. 450 00:21:57,342 --> 00:21:59,050 DAVID J. MALAN: Bhuel, níl aon mharcáil. 451 00:21:59,050 --> 00:22:02,116 Mar sin, tá, más rud é go raibh go deimhin lipéad nó cluaisín greamaitheach do S, 452 00:22:02,116 --> 00:22:03,240 ba chóir dúinn léim ceart ann. 453 00:22:03,240 --> 00:22:05,420 Ach tá sé go leor innocuous. 454 00:22:05,420 --> 00:22:08,480 Mar sin, an chuid is fearr is féidir liom a dhéanamh go bhfuil thart ar chuig an rannóg S nó b'fhéidir go garbh 455 00:22:08,480 --> 00:22:09,650 isteach sa lár. 456 00:22:09,650 --> 00:22:12,110 Ach an takeaway eochair now-- agus an intuition 457 00:22:12,110 --> 00:22:14,430 go atá tú ag glacadh le haghaidh deonaíodh do na blianta probably-- 458 00:22:14,430 --> 00:22:17,103 is é sin cad a dhéanann tú anois ar an eolas faoi an fhadhb seo? 459 00:22:17,103 --> 00:22:19,320 >> LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] 460 00:22:19,320 --> 00:22:22,290 >> DAVID J. MALAN: Mike Smith surely ní sa leath ar an bhfadhb 461 00:22:22,290 --> 00:22:25,600 mar a thagann Smith tar éis an lár atá thart ar an rannóg M, 462 00:22:25,600 --> 00:22:26,510 cosúil é a bheith. 463 00:22:26,510 --> 00:22:30,340 Mar sin, mar a bheadh ​​agat le feiceáil ag Visitas, is féidir linn anois literally 464 00:22:30,340 --> 00:22:31,737 cuimilt an fhadhb seo ina dhá leath. 465 00:22:31,737 --> 00:22:32,320 LUCHT ÉISTEACHTA: Woo! 466 00:22:32,320 --> 00:22:33,690 DAVID J. MALAN: Tá sé ag fáil níos éasca agus níos éasca. 467 00:22:33,690 --> 00:22:34,666 [Bualadh bos] 468 00:22:34,666 --> 00:22:36,618 Tá tú ag dul. 469 00:22:36,618 --> 00:22:39,060 [Gáire] 470 00:22:39,060 --> 00:22:41,870 Agus anois mé go bunúsach Tá an fhadhb chéanna, 471 00:22:41,870 --> 00:22:43,866 ach tá sé literally leath chomh mór. 472 00:22:43,866 --> 00:22:45,240 Tá mé fós ag lorg Mike Smith. 473 00:22:45,240 --> 00:22:47,950 Agus daresay mé, is féidir liom fós lorg dó ar an mbealach céanna, 474 00:22:47,950 --> 00:22:51,200 scoilteadh an fhadhb i leath arís, tearing an fhadhb arís 475 00:22:51,200 --> 00:22:54,140 i leath, rud a fhágann anois mé le fadhb an ceathrú cuid de an méid, 476 00:22:54,140 --> 00:22:58,710 mór tagtha caith go leith ar shiúl, agus arís an próiseas seo arís agus arís eile 477 00:22:58,710 --> 00:23:01,150 agus arís, glancing síos ag gach pointe a fheiceáil 478 00:23:01,150 --> 00:23:03,400 má tá Mike Smith ar an leathanach atá i gceist. 479 00:23:03,400 --> 00:23:06,190 >> Anois, má dhéanann mé an ceart seo, deireadh thiar beidh mé a fháil mé féin 480 00:23:06,190 --> 00:23:11,085 a bhfuil ach aon leathanach amháin ar a Mike Smith má tá sé go deimhin, sa leabhar teileafóin. 481 00:23:11,085 --> 00:23:13,510 Ar ndóigh, d'fhéadfadh mé Riamh glaoch Mike arís. 482 00:23:13,510 --> 00:23:18,800 Ach tá an pointe anseo go má thosaigh muid le 1,000 leathanaigh, mo chéad algartam, 483 00:23:18,800 --> 00:23:21,620 smeach an leathanach, b'fhéidir 1,000 times-- cinnte níos lú mar tá sé 484 00:23:21,620 --> 00:23:26,430 ainm S agus ní an t-ainm Z, ach de réir mar oiread agus is 1,000 leathanaigh a d'fhéadfadh. 485 00:23:26,430 --> 00:23:27,590 >> Dara algartam, níos fearr. 486 00:23:27,590 --> 00:23:28,480 500 leathanach. 487 00:23:28,480 --> 00:23:31,230 Tríú algartam, áfach, cé mhéad céimeanna go mbeadh sé 488 00:23:31,230 --> 00:23:35,520 ghlacadh a roinnt ar leathanach 1,000 leabhar teileafóin i leath mar sin? 489 00:23:35,520 --> 00:23:37,000 10, a thabhairt nó a thógáil. 490 00:23:37,000 --> 00:23:40,770 Mar sin, ach amháin ag flipping tríd an leabhar gutháin, tumadóireacht agus conquering, 491 00:23:40,770 --> 00:23:46,130 mar a déarfá, 10 uair, beidh mé a dhéanamh mo bhealach síos go dtí díreach aon leathanach amháin. 492 00:23:46,130 --> 00:23:48,880 >> Agus mar sin is féidir linn a ghabháil an intuition anois le beagán beag go grafach 493 00:23:48,880 --> 00:23:51,320 má tá tú ag smaoineamh go díreach an graf seo Super simplí. 494 00:23:51,320 --> 00:23:55,470 Táimid ar an x-ais, nó cothrománacha ais é, an méid mo fhadhb, 495 00:23:55,470 --> 00:23:57,100 líon na leathanach sa leabhar teileafóin. 496 00:23:57,100 --> 00:23:59,040 Agus eolaithe ríomhaireachta go ginearálta buíochas a ghlaoch 497 00:23:59,040 --> 00:24:02,180 an méid de fadhb n, i gcás ina Tá n ach roinnt athróg a 498 00:24:02,180 --> 00:24:04,310 represents-- seo case-- líon na leathanach. 499 00:24:04,310 --> 00:24:07,412 >> An ingearach, nó y-ais, is é anseo ag dul a bheith an t-am a réiteach, 500 00:24:07,412 --> 00:24:09,870 b'fhéidir líon na lúb leathanach, b'fhéidir ar líon na soicind 501 00:24:09,870 --> 00:24:11,960 nó nóiméad, is cuma cén tá do aonad tomhais. 502 00:24:11,960 --> 00:24:14,337 Agus mar sin an líne dhearg Léiríonn an chéad algartam, 503 00:24:14,337 --> 00:24:16,670 mar níl duine le duine gaol idir líon 504 00:24:16,670 --> 00:24:18,880 na leathanaigh agus an méid ama a thógann sé. 505 00:24:18,880 --> 00:24:22,240 >> Má doubles Verizon líon na leathanaigh sa leabhar teileafóin bhliain seo chugainn, 506 00:24:22,240 --> 00:24:24,590 mo rith time-- an am is gá chun a bhfeidhmeanna 507 00:24:24,590 --> 00:24:27,610 go chéad algorithm-- doubles sa chás is measa. 508 00:24:27,610 --> 00:24:30,690 Ach an dara algartam, áit a bhfuil mé flipping dhá, 509 00:24:30,690 --> 00:24:33,650 Éilíonn níos lú ama le haghaidh fadhb méid ar leith. 510 00:24:33,650 --> 00:24:36,090 Mar sin, má tá mé seo go leor Fógra leathanaigh here-- 511 00:24:36,090 --> 00:24:38,870 go bhfuil an líne buí Tugann níos lú ama a réiteach. 512 00:24:38,870 --> 00:24:42,490 Agus go deimhin, is ionann é, beidh orainn a rá, n níos mó ná dhá. 513 00:24:42,490 --> 00:24:47,717 >> Ach cad é an cruth ar an tríú agus cuar deiridh ag dul chun breathnú cosúil? 514 00:24:47,717 --> 00:24:50,800 Yeah, tá sé go deimhin, ag dul a look-- I níl a fhios cad a bhí tú ag dul a rá. 515 00:24:50,800 --> 00:24:52,300 Ach a ligean ar a fheiceáil cad a raibh tú ag dul a rá. 516 00:24:52,300 --> 00:24:53,280 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Cosúil le sin. 517 00:24:53,280 --> 00:24:57,060 >> DAVID J. MALAN: Tá sé ag dul chun breathnú cosúil seo, exactly-- slope-- logartamach 518 00:24:57,060 --> 00:24:59,770 trína bhfuil tú an fána aisteach. 519 00:24:59,770 --> 00:25:01,235 Tá sé a thuilleadh ina líne dhíreach. 520 00:25:01,235 --> 00:25:05,000 Agus cad láidir faoi é sin go cé go bhfuil an graf ghearradh anois amach, 521 00:25:05,000 --> 00:25:07,790 Is féidir leat a eachtarshuíomh i do cuimhneamh go nach bhfuil an líne sin glas 522 00:25:07,790 --> 00:25:10,060 ag dul a mhéadú i airde go léir go bhfuil i bhfad 523 00:25:10,060 --> 00:25:13,500 mar a théann tú a thuilleadh síos go ais chothrománach. 524 00:25:13,500 --> 00:25:15,890 >> Go deimhin, Verizon, le haghaidh Mar shampla d'fhéadfadh, dúbailte 525 00:25:15,890 --> 00:25:19,100 líon na leathanach sa fón leabhar idir an bhliain seo agus an bhliain seo chugainn 526 00:25:19,100 --> 00:25:22,140 ó 1,000 go 2000 leathanaigh, ach gan aon déileáil mór. 527 00:25:22,140 --> 00:25:24,960 Leis an tríú agus an deireanach, níl a algartam iomasach 528 00:25:24,960 --> 00:25:26,209 ar roinnt agus a conquering. 529 00:25:26,209 --> 00:25:29,000 Tá sé seo ag dul a thabhairt dom cé mhéad níos mó céimeanna an bhliain seo chugainn duine éigin a aimsiú 530 00:25:29,000 --> 00:25:29,700 Is maith Mike Smith? 531 00:25:29,700 --> 00:25:30,560 >> LUCHT ÉISTEACHTA: One. 532 00:25:30,560 --> 00:25:31,230 >> DAVID J. MALAN: Níl ach ceann amháin. 533 00:25:31,230 --> 00:25:34,430 Agus is féidir leo quadruple é, tá sé ag dul a thabhairt dom ach dhá chéim níos mó 534 00:25:34,430 --> 00:25:35,210 agus mar sin de. 535 00:25:35,210 --> 00:25:38,730 Agus mar sin tá an teist ach conas roinnt dearadh cúramach 536 00:25:38,730 --> 00:25:42,437 agus roinnt meas ar cad Tá do chuid ionchur a dhéanamh níos fearr fós. 537 00:25:42,437 --> 00:25:44,270 Anois, tá muid ag cheating a beagán sa chiall 538 00:25:44,270 --> 00:25:46,350 go bhfuil muid ag giaráil an toimhde. 539 00:25:46,350 --> 00:25:48,500 Cad é mo toimhde mar gheall ar ár leabhar teileafóin 540 00:25:48,500 --> 00:25:52,720 go bhfuil cead dom a roinnt agus conquer ar an mbealach seo iomasach agus fós a cheartú? 541 00:25:52,720 --> 00:25:53,705 >> LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] 542 00:25:53,705 --> 00:25:54,580 DAVID J. MALAN: Yeah. 543 00:25:54,580 --> 00:25:55,440 Mar sin, bhí sé d'ordaigh. 544 00:25:55,440 --> 00:25:57,392 Bhí sé alphabetized ag an chuideachta leabhar teileafóin. 545 00:25:57,392 --> 00:26:00,100 Má bhí sé in ord randamach, go a bheadh ​​ina ifreann de leabhar teileafóin, 546 00:26:00,100 --> 00:26:02,850 ach tá sé nach mbeadh cinnte é féin a thabhairt ar iasacht chuig an algartam 547 00:26:02,850 --> 00:26:05,950 Bhain mé úsáid as, mar ní bheadh ​​agat ach a tharlóidh ar fud Mike Smith 548 00:26:05,950 --> 00:26:09,210 má choimeádtar tú roinnt i leath sa tslí sin de sheans. 549 00:26:09,210 --> 00:26:12,060 >> Mar sin, a ligean ar a dhéanamh foirmiúil anois cad iomasach go soiléir. 550 00:26:12,060 --> 00:26:13,950 Mar sin, rud ar a dtugtar Tá pseudocode nuair a beidh orainn 551 00:26:13,950 --> 00:26:15,780 tús a chur roinnt dár fadhbanna tosaigh. 552 00:26:15,780 --> 00:26:20,410 Agus is é seo ar bhealach cineálach cur síos algartaim nó clár ríomhaireachta, 553 00:26:20,410 --> 00:26:24,150 nach n-úsáideann C, nó C ++, nó Java, nó aon teanga ar leith, 554 00:26:24,150 --> 00:26:27,430 ach amháin ag baint úsáide as Béarla, le a d'fhéadfadh aon duine a bheith ar an eolas. 555 00:26:27,430 --> 00:26:31,220 >> Agus d'fhéadfadh muid scríobh an pseudocode chun an fhadhb seo mar seo a leanas. 556 00:26:31,220 --> 00:26:33,520 Céim amháin, Pioc suas an leabhar teileafóin. 557 00:26:33,520 --> 00:26:35,840 Céim dhá, ar oscailt do lár an leabhar teileafóin. 558 00:26:35,840 --> 00:26:37,730 Céim trí, ag féachaint ar na hainmneacha. 559 00:26:37,730 --> 00:26:40,630 Céim ceithre, má tá Smith i measc names-- 560 00:26:40,630 --> 00:26:42,960 >> Agus anois tá sé seo ina thógáil suimiúil. 561 00:26:42,960 --> 00:26:44,290 Tá sé ina phointe cinneadh a dhéanamh. 562 00:26:44,290 --> 00:26:47,920 Tá sé ina forc ar an mbóthar, má tá tú Beidh, brainse, mar a déarfá. 563 00:26:47,920 --> 00:26:50,810 Mar sin, tá mé ag dul chun fleasc ach de réir an ghnáis step-- 564 00:26:50,810 --> 00:26:53,950 Ní five-- atá le a rá, beidh mé glaoch Mike. 565 00:26:53,950 --> 00:26:57,290 Mar sin, seo eangú, go hiomlán choinbhinsiún an duine treallach, tá ach tá sé 566 00:26:57,290 --> 00:27:01,160 ach i gceist a chur in iúl semantically más rud é Smith i measc na n-ainmneacha, 567 00:27:01,160 --> 00:27:03,310 ansin ba chóir dom glaoch Mike. 568 00:27:03,310 --> 00:27:06,630 >> Idir an dá linn i chéim sé, fógra go bhfuil an eangú imithe. 569 00:27:06,630 --> 00:27:10,980 Mar sin, eile go bhfuil an forc eile sa bóthar, an bóthar eile a d'fhéadfadh liom taisteal. 570 00:27:10,980 --> 00:27:14,130 Mar sin, eile más rud é Smith níos luaithe sa leabhar, cad 571 00:27:14,130 --> 00:27:16,964 mo chéad chéim eile is dócha ag dul a bheith anseo? 572 00:27:16,964 --> 00:27:18,380 LUCHT ÉISTEACHTA: théann tú go dtí an taobh clé. 573 00:27:18,380 --> 00:27:21,004 DAVID J. MALAN: Yeah, mar sin téigh go dtí an leath clé den leabhar teileafóin. 574 00:27:21,004 --> 00:27:24,140 Caith amach an leath ceart má Smith luaithe sa leabhar. 575 00:27:24,140 --> 00:27:27,140 Mar sin, ar oscailt don lár an leath clé den leabhar. 576 00:27:27,140 --> 00:27:30,240 >> Agus ansin céim ocht, téigh go dtí an líne trí. 577 00:27:30,240 --> 00:27:34,520 Agus é seo lúb aisteach Tá mé inducing, a athchúrsáil mar a déarfá. 578 00:27:34,520 --> 00:27:35,990 Ach níos mó ar sin sa todhchaí. 579 00:27:35,990 --> 00:27:39,590 >> Tá mé ag baint úsáide as mo algartam céanna, mo pseudocode céanna, 580 00:27:39,590 --> 00:27:43,020 chun an fhadhb chéanna a réiteach arís mar gheall ar an rud amháin go bhfuil athrú 581 00:27:43,020 --> 00:27:46,550 Is é an méid de na faidhbe, ní an aidhm atá agam, agus nach bhfuil an duine 582 00:27:46,550 --> 00:27:47,340 Táim ag lorg. 583 00:27:47,340 --> 00:27:51,610 Mar sin, is féidir liom a athúsáid ar an algartam go bhfuil mé sainithe cheana. 584 00:27:51,610 --> 00:27:53,580 >> Eile má tá Smith déanaí i book-- fhéadfadh tú 585 00:27:53,580 --> 00:27:56,200 guess-- oscailte don lár an leath ceart an leabhar. 586 00:27:56,200 --> 00:27:58,350 Agus arís, téigh go dtí an líne trí. 587 00:27:58,350 --> 00:28:01,480 Else-- cad é an líne deiridh sa chlár seo ag dul a bheith? 588 00:28:01,480 --> 00:28:03,580 Más rud é nach bhfuil sé i measc na ainmneacha ar an leathanach mé 589 00:28:03,580 --> 00:28:06,870 ar, má tá sé nach luaithe in an leabhar, agus nach bhfuil sé níos déanaí 590 00:28:06,870 --> 00:28:09,899 sa leabhar, cad a dhéanann a fhios agam Is fíor faoi Mike Smith anois? 591 00:28:09,899 --> 00:28:11,190 LUCHT ÉISTEACHTA: Níl sé sa leabhar. 592 00:28:11,190 --> 00:28:12,731 DAVID J. MALAN: Níl sé sa leabhar. 593 00:28:12,731 --> 00:28:16,040 Mar sin, an chuid is fearr is féidir liom a dhéanamh ach a thabhairt suas agus stop a chur leis an gclár. 594 00:28:16,040 --> 00:28:16,540 Gach ceart. 595 00:28:16,540 --> 00:28:20,350 Mar sin, ag an bpointe seo, a ligean ar ghlacadh le turas tapa ar roinnt de cad awaits. 596 00:28:20,350 --> 00:28:23,620 Agus go deimhin, tá mé isteach anseo ag roinnt ball foirne CS50. 597 00:28:23,620 --> 00:28:26,940 Má d'fhéadfadh na folks go léir éineacht liom suas anseo ar an stáitse. 598 00:28:26,940 --> 00:28:28,900 >> [Bualadh bos] 599 00:28:28,900 --> 00:28:35,280 600 00:28:35,280 --> 00:28:38,170 >> Mind tú, tá sé seo ach fo-thacar den fhoireann CS50, 601 00:28:38,170 --> 00:28:42,380 ós rud é gach bliain tá beagnach 100 ball foirne comhaltaí i róil na cúntóirí ar ndóigh, 602 00:28:42,380 --> 00:28:44,410 comhaltaí teagaisc, agus níos mó. 603 00:28:44,410 --> 00:28:45,700 Teacht ar bun. 604 00:28:45,700 --> 00:28:48,820 Mar sin, beidh siad a bheith linn anseo awkwardly ar feadh nóiméad ach 605 00:28:48,820 --> 00:28:54,230 mar a thabhairt dúinn ar thuras whirlwind ar cad ba chóir duit a bheith ag súil anseo sa chúrsa. 606 00:28:54,230 --> 00:28:59,640 >> Mar sin, an gcéad dul síos, ní mór dúinn Sath / UNS mar an rogha grádaithe sa chúrsa. 607 00:28:59,640 --> 00:29:03,180 Tá sé seo i gceist d'aon ghnó a bheith ina ina rogha 608 00:29:03,180 --> 00:29:05,570 má tá tú le beagán uneasy ar a bheith i gcúrsa, 609 00:29:05,570 --> 00:29:09,390 agus a dhéanann tú eagla failure-- fiú má Ciallaíonn frankly teip hurting do GPA, 610 00:29:09,390 --> 00:29:13,180 ag fáil B agus ní A-- atá beacht cad, is cinnte ar feadh geata 611 00:29:13,180 --> 00:29:15,750 cúrsa cosúil le CS50 agus eile cúrsaí tosaigh, 612 00:29:15,750 --> 00:29:17,540 Tá an rogha seo grádaithe i gceist a cheadú. 613 00:29:17,540 --> 00:29:19,930 >> Spreagadh mé ó chroí students-- háirithe 614 00:29:19,930 --> 00:29:23,090 más rud é ar an fence-- chun tús a chur leis cúrsa Sath / UNS, fiú fós Sath / UNS. 615 00:29:23,090 --> 00:29:27,310 Ach is féidir tú ag aistriú cinnte le litir grád an cúigiú Luan téarma. 616 00:29:27,310 --> 00:29:31,560 >> Frankly, ar ais nuair a mé Bhí freshman i 1995, 617 00:29:31,560 --> 00:29:34,630 Ní raibh mé féin a ghlacadh fiú CS50 toisc nach raibh mé a fháil suas an nerve 618 00:29:34,630 --> 00:29:36,540 chun dlús a chur i ndáiríre chos sa seomra ranga. 619 00:29:36,540 --> 00:29:40,020 Dhealraigh sé fearann ​​i bhfad ró- aithne dom agus i ndáiríre ach 620 00:29:40,020 --> 00:29:43,080 do na cairde de mo chuid, frankly, a bhí ina cláir 621 00:29:43,080 --> 00:29:45,570 ó bhí siad shé nó b'fhéidir 10-bliain d'aois. 622 00:29:45,570 --> 00:29:48,640 Agus bhí sé ach toisc go raibh mé in ann a ghlacadh CS50 i mo lá 623 00:29:48,640 --> 00:29:52,720 sa leagan comhionann Sath / pas UNS-- / teip ar ais sa day-- 624 00:29:52,720 --> 00:29:53,850 go fiú ghlac mé 50. 625 00:29:53,850 --> 00:29:57,440 Agus ar bhealach nó eile, tá mé anseo arís le leat lá atá inniu ann. 626 00:29:57,440 --> 00:30:00,690 >> Anois, Idir an dá linn cad eile agat Ba chóir a choinneáil i gcuimhne thart ar 50 627 00:30:00,690 --> 00:30:01,910 Tá rollú comhuaineach. 628 00:30:01,910 --> 00:30:03,785 Murab ionann agus ráflaí go a bheadh ​​agat éisteacht a fháil, 629 00:30:03,785 --> 00:30:07,650 is féidir leat, i ndáiríre, ag an am céanna enroll i CS50 agus rang eile a 630 00:30:07,650 --> 00:30:12,150 Buaileann ag an am céanna nó roinnt fhorluí ham de réir mar léachtaí CS50 ar dheis anseo. 631 00:30:12,150 --> 00:30:16,420 Féach ar an siollabas do na sonraí de chur i bhfeidhm sin. 632 00:30:16,420 --> 00:30:19,540 >> Léachtaí, Idir an dá linn, contrártha do cad go hoifigiúil sa chatalóg, 633 00:30:19,540 --> 00:30:22,060 Beidh ach go ginearálta chéile do díreach uair an chloig. 634 00:30:22,060 --> 00:30:24,240 Ó am go ham is féidir linn a reáchtáil beagán fada. 635 00:30:24,240 --> 00:30:26,800 Ach choinneáil i gcuimhne go bhfuil na sprioc i léachtaí CS50 ar 636 00:30:26,800 --> 00:30:28,980 is é a chur ar fáil duit le forbhreathnú coincheapúil, 637 00:30:28,980 --> 00:30:31,830 súil go dtosnódh roinnt taispeántais, b'fhéidir fiú roinnt giveaways, 638 00:30:31,830 --> 00:30:34,390 ar cad awaits do na seachtaine a leanann. 639 00:30:34,390 --> 00:30:37,730 >> Agus mar sin i léachtaí, beidh muid iniúchadh a dhéanamh ar leis na topaicí agus na samplaí le chéile, 640 00:30:37,730 --> 00:30:41,420 na mic léinn a thabhairt suas ar an stáitse, agus foirne suas ar an stáitse chomh minic agus is féidir linn, 641 00:30:41,420 --> 00:30:43,740 le haghaidh ach cúpla uair an chloig gach seachtain. 642 00:30:43,740 --> 00:30:47,435 Ailt, Idir an dá linn, a bheith ar fáil ag na folks here-- leor 643 00:30:47,435 --> 00:30:50,060 acu comhaltaí, roinnt múineadh acu toil chúrsa assistants-- 644 00:30:50,060 --> 00:30:51,160 a bheith ag tarlú sa tseachtain. 645 00:30:51,160 --> 00:30:52,940 >> Agus cad eochair a choinneáil i gcuimhne go bhfuil muid 646 00:30:52,940 --> 00:30:55,920 a have-- ní hionann Chéad Oíche, an ceol class-- 647 00:30:55,920 --> 00:30:59,220 rianta éagsúla ar ailt do mic léinn níos lú compordach, níos mó 648 00:30:59,220 --> 00:31:01,150 compordach, agus áit éigin idir eatarthu. 649 00:31:01,150 --> 00:31:03,559 Agus frankly, tá a fhios agat má tá tú níos lú compordach. 650 00:31:03,559 --> 00:31:05,600 Agus tá a fhios agat is dócha má tá tú níos compordaí. 651 00:31:05,600 --> 00:31:09,920 Agus más rud é nach bhfuil tú i ndáiríre cinnte, tá tú de réir sainmhínithe áit éigin idir eatarthu. 652 00:31:09,920 --> 00:31:12,850 Mar sin, nuair a thagann sé in am le halt in aghaidh na seachtaine nó mar sin, de réir an siollabas, 653 00:31:12,850 --> 00:31:14,070 beidh muid ag iarraidh ort an cheist sin. 654 00:31:14,070 --> 00:31:16,890 Agus is féidir leat féin-roghnú Bhunaithe ar do leibhéal chompord féin 655 00:31:16,890 --> 00:31:22,220 agus a bheith le students-- bheith le glas dots-- den chineál céanna i leibhéal chompord a thabhairt duit. 656 00:31:22,220 --> 00:31:25,710 >> Idir an dá linn, ní mór dúinn fadhb Leagann, a bheidh deireadh thiar 657 00:31:25,710 --> 00:31:28,310 shainiú do thaithí sa chúrsa seo. 658 00:31:28,310 --> 00:31:30,370 Tá siad ag fáil de ghnáth in eagráin éagsúla. 659 00:31:30,370 --> 00:31:34,150 Eagrán caighdeánach go táimid ag súil an chuid is mó gach mac léinn sa chúrsa chun dul i ngleic 660 00:31:34,150 --> 00:31:37,900 ach freisin eagrán hacker ar a dtugtar go dtugann aon fhoirm creidmheasa breise 661 00:31:37,900 --> 00:31:41,980 thar barr amach ach i ndáiríre na cearta bragging a rá go bhfuil tú iarracht, agus dul i ngleic 662 00:31:41,980 --> 00:31:45,250 an cúrsa ar eagrán hacker go cur chuige an t-ábhar den chineál céanna 663 00:31:45,250 --> 00:31:47,370 ach ó uillinn níos sofaisticiúla. 664 00:31:47,370 --> 00:31:49,480 >> Cad a chuirimid ar fáil do na eagrán caighdeánach, le haghaidh, 665 00:31:49,480 --> 00:31:51,420 arís, tromlach Super na mac léinn, nach bhfuil 666 00:31:51,420 --> 00:31:54,060 ach siúlóid-throughs, atá Físeáin faoi stiúir ag foireann an chúrsa ar 667 00:31:54,060 --> 00:31:57,840 go shiúlann fíor duit tríd an fadhbanna chúrsa agus dearadh féideartha 668 00:31:57,840 --> 00:31:58,910 implementations. 669 00:31:58,910 --> 00:32:01,434 Agus muid freisin, tar éis an Go deimhin, postmortems a thairiscint, 670 00:32:01,434 --> 00:32:03,350 trína má tá tú ag wondering conas a d'fhéadfadh a bheith agat 671 00:32:03,350 --> 00:32:05,930 nó is cóir dóibh a réiteach ar roinnt fhadhb, an fhoireann teagaisc 672 00:32:05,930 --> 00:32:08,640 Beidh shiúlann tú tríd siúd ar físeán chomh maith. 673 00:32:08,640 --> 00:32:14,350 >> Idir an dá linn, cad iad ag fanacht ró-tá cúig lá déanach agus ar an bhfíric 674 00:32:14,350 --> 00:32:16,680 go mbeidh muid ag titim ar do fhadhb is ísle atá leagtha scór. 675 00:32:16,680 --> 00:32:20,370 Tuigimid cinnte go bhfuil mar mhalairt an t-ualach oibre go 50 ag súil le 676 00:32:20,370 --> 00:32:24,020 de tú, faigheann an saol ar an mbealach uaireanta, más rud é nach cúig huaire. 677 00:32:24,020 --> 00:32:26,150 Agus mar sin beidh sé seo ar fáil tú beagán de solúbthacht, 678 00:32:26,150 --> 00:32:29,400 leathnú do spriocdháta ó, a rá, Déardaoin ag meán lae ar an Aoine ag meán lae. 679 00:32:29,400 --> 00:32:33,150 Féach ar an siollabas do na Sonraí chur chun feidhme. 680 00:32:33,150 --> 00:32:34,702 >> Anois, cad iad ag fanacht anois? 681 00:32:34,702 --> 00:32:36,660 Agus tá sé ag tarlú ach amháin dom anois ach cé chomh fada 682 00:32:36,660 --> 00:32:38,333 Tá mé ag a bhfuil tú guys seasamh anseo ar an stáitse. 683 00:32:38,333 --> 00:32:39,060 >> [Gáire] 684 00:32:39,060 --> 00:32:41,867 >> DAVID J. MALAN: Ach beidh orainn a fháil chun an deireadh climactic roimh i bhfad. 685 00:32:41,867 --> 00:32:43,700 Mar sin, cad iad ag fanacht i dtéarmaí de na tacair fhadhb? 686 00:32:43,700 --> 00:32:47,099 Bhuel, b'fhéidir teaser ar cad againn ar fad raibh an bhliain seo caite le do réamhtheachtaithe. 687 00:32:47,099 --> 00:32:49,140 Sa chéad sraith fhadhb na bliana seo caite, thugamar isteach 688 00:32:49,140 --> 00:32:51,630 Scratch, a grafach teanga cláir a 689 00:32:51,630 --> 00:32:54,570 ligeann clár tú literally ag dragging agus dropping píosaí bhfreagra, 690 00:32:54,570 --> 00:32:57,220 mar seo, go bhfuil reminiscent na constructs 691 00:32:57,220 --> 00:32:59,260 Beidh fheiceáil ach seachtain amháin dá bhrí sin, nuair a athrú againn 692 00:32:59,260 --> 00:33:01,870 go dtí níos traidisiúnta teanga, ar a dtugtar C. 693 00:33:01,870 --> 00:33:03,930 >> An bhliain seo caite chuaigh muid chun an fhadhb seo a leagtar, 694 00:33:03,930 --> 00:33:06,720 a bhaineann le do cripteagrafaíochta, an scrambling faisnéise 695 00:33:06,720 --> 00:33:10,410 é a choinneáil ó rialtais nó cairde ' súile nach bhfuil tú ag iarraidh é a fheiceáil. 696 00:33:10,410 --> 00:33:12,540 Ionchódaithe i anseo teachtaireacht go luath agus tú 697 00:33:12,540 --> 00:33:15,740 a bheith in ann a dhíchriptiú nó dí-scramble. 698 00:33:15,740 --> 00:33:17,960 >> Bhí héalaitheoirí fadhb leagtar na bliana seo caite, wherein 699 00:33:17,960 --> 00:33:21,530 tú úsáid as na cláir nua a aimsiú scileanna a chur i bhfeidhm i ndáiríre 700 00:33:21,530 --> 00:33:24,840 cluiche wherein-- mar atá tú Is féidir a aisghlaoch ó childhood-- 701 00:33:24,840 --> 00:33:28,040 an sprioc a bhí a Eabhrac an brící atá ar bharr na craoibhe an scáileán 702 00:33:28,040 --> 00:33:30,190 anseo, carnadh le scór feadh na slí, 703 00:33:30,190 --> 00:33:35,460 agus a chur i bhfeidhm do chuid halgartaim féin a réiteach seo i ndeireadh na dála 704 00:33:35,460 --> 00:33:37,357 ligeann tú ag imirt an chluiche. 705 00:33:37,357 --> 00:33:39,440 Idir an dá linn, níos déanaí sa seimeastair, beidh muid a thabhairt duit 706 00:33:39,440 --> 00:33:43,470 foclóir de 143,091 focal Béarla. 707 00:33:43,470 --> 00:33:46,300 Agus beidh tú a dúshlán a scríobh le clár a 708 00:33:46,300 --> 00:33:50,260 seiceálacha litrithe, doiciméid, ag luchtú go leor focail i gcuimhne 709 00:33:50,260 --> 00:33:52,300 chomh héifeachtach agus is féidir. 710 00:33:52,300 --> 00:33:54,240 Go ginearálta pitting tú i gcoinne do rang 711 00:33:54,240 --> 00:33:56,610 má roghnaíonn tú isteach i beagán de dúshlán i bord ceannaire 712 00:33:56,610 --> 00:34:00,090 a fheiceáil gur féidir a bhaint as an líon is lú soicind den am ag rith, 713 00:34:00,090 --> 00:34:03,550 agus an líon is ísle de meigibheart de chuimhne, 714 00:34:03,550 --> 00:34:08,659 agus ar ndóigh, fíneáil-gcuideoidh do chláir a bheith thar a bheith éifeachtach acmhainní nach 715 00:34:08,659 --> 00:34:09,820 ach am. 716 00:34:09,820 --> 00:34:13,239 >> An bhliain seo caite, freisin, d'fhéachamar ar an deireadh an seimeastar ag cláir gréasáin. 717 00:34:13,239 --> 00:34:16,230 Agus go deimhin, beidh orainn é sin a dhéanamh arís an bliain le tacair fhadhb il, 718 00:34:16,230 --> 00:34:20,290 thabhairt isteach tú na teicnící agus an meon leis ar féidir leat iarratas a dhéanamh 719 00:34:20,290 --> 00:34:23,489 na scileanna chláir a láithreáin ghréasáin, láithreáin ghréasáin dinimiciúil, 720 00:34:23,489 --> 00:34:26,639 láithreáin ghréasáin a réiteach iarbhír fadhbanna agus iad féin a iompar go héagsúil 721 00:34:26,639 --> 00:34:30,620 agus nach bhfuil ach statach láithreáin le faisnéis statach. 722 00:34:30,620 --> 00:34:32,854 >> An tionscadal deiridh i ndeireadh na dála Beidh shainiú, áfach, 723 00:34:32,854 --> 00:34:34,770 an bharr ar an gcúrsa do mhic léinn, wherein 724 00:34:34,770 --> 00:34:37,228 go mbainfidh tú a dúshlán a chur i bhfeidhm rud is mó spéise 725 00:34:37,228 --> 00:34:40,590 a thabhairt duit, fad a bheidh sé ar bhealach Tarraingíonn ar na ceachtanna ar an gcúrsa ar. 726 00:34:40,590 --> 00:34:42,930 >> Agus mar a chonaic tú ar an físeán ag an tús, 727 00:34:42,930 --> 00:34:47,340 beidh muid a thabhairt i gcrích ar an seimeastar leis an CS50 Hackathon, a más rud é, neamhchoitianta, 728 00:34:47,340 --> 00:34:51,420 Cuirfear tús ar 7:00 oíche amháin agus deireadh ag 07:00 an mhaidin dár gcionn. 729 00:34:51,420 --> 00:34:53,614 Timpeall 09:00, beidh orainn ordú sa chéad dinnéar. 730 00:34:53,614 --> 00:34:55,489 Timpeall 01:00, beidh orainn ordú i dara dinnéar. 731 00:34:55,489 --> 00:34:57,490 Agus má tá tú fós seasamh ag 05:00, táimid ag 732 00:34:57,490 --> 00:35:00,320 Beidh tointeála bus agat go IHOP don bhricfeasta. 733 00:35:00,320 --> 00:35:04,980 >> An Aonach CS50, Idir an dá linn, tá ócáid a 2,000 móide dáimhe, mic léinn, 734 00:35:04,980 --> 00:35:07,850 agus beidh baill foirne ó ar fud an champais teacht a fheiceáil do chuid éachtaí 735 00:35:07,850 --> 00:35:10,150 i gcúrsa agus an deiridh tionscadail agus bunú 736 00:35:10,150 --> 00:35:14,960 go chruthaíonn tú ar do ríomhairí glúine, deasc, nó bolgáin b'fhéidir fiú solais. 737 00:35:14,960 --> 00:35:17,340 >> Idir an dá linn, uaireanta oifige agus an struchtúr tacaíochta. 738 00:35:17,340 --> 00:35:20,480 Agus anois bheadh ​​sé Bainim ina am níos fearr a thabhairt duit go léir ar bun. 739 00:35:20,480 --> 00:35:24,310 >> Beidh uaireanta oifige ar siúl ceithre oíche sa tseachtain do uair an chloig il gach oíche 740 00:35:24,310 --> 00:35:27,710 le go ginearálta 20 go 30 den cúrsa ar bhaill foirne ar dualgas ag an am céanna 741 00:35:27,710 --> 00:35:31,240 a chur ar fáil duit le pearsanta Deiseanna duine-ar-amháin do thacaíocht 742 00:35:31,240 --> 00:35:33,790 le tacair fhadhb an chúrsa. 743 00:35:33,790 --> 00:35:36,120 Beidh Tutoring freisin a atá ar fáil, go háirithe 744 00:35:36,120 --> 00:35:39,630 do mhic léinn chomh comfortable-- nó dare a rá a laghad, comfortable-- a bhfuil 745 00:35:39,630 --> 00:35:41,869 nach bhfuil an bhfuil uaireanta oifige is timpeallacht a chothú 746 00:35:41,869 --> 00:35:43,660 agus go bhfuil siad cinnte nach an strus-saor in aisce is mó. 747 00:35:43,660 --> 00:35:47,430 Go háirithe nuair a bhíonn sprioc-amanna cnaipe, Beidh muid ag péire réamhghníomhach tú féin 748 00:35:47,430 --> 00:35:51,440 le ball den fhoireann a bheith ag obair le ar roinnt sceideal rialta mar do riachtanas 749 00:35:51,440 --> 00:35:53,850 agus ceadaíonn sé a sceideal. 750 00:35:53,850 --> 00:35:55,260 >> Agus an fhoireann. 751 00:35:55,260 --> 00:36:01,020 Ceadaigh dom a thabhairt isteach Davon, Rob, agus Gabriel, ceannairí na bliana seo. 752 00:36:01,020 --> 00:36:02,370 Más mian leat gach mhaith a say-- 753 00:36:02,370 --> 00:36:03,349 >> [Bualadh bos] 754 00:36:03,349 --> 00:36:03,849 focal --a. 755 00:36:03,849 --> 00:36:05,328 [Bualadh bos] 756 00:36:05,328 --> 00:36:10,270 757 00:36:10,270 --> 00:36:13,220 Davon thar anseo go bhfuil an cúrsa bainisteoir, a 758 00:36:13,220 --> 00:36:15,730 Ciallaíonn sé ina ról lán-aimseartha Cuidíonn sé leis an forghníomhú 759 00:36:15,730 --> 00:36:18,424 agus loighistic an CS50. 760 00:36:18,424 --> 00:36:19,340 DAVON: Yeah, Hi, guys. 761 00:36:19,340 --> 00:36:20,965 Feicfidh tú a fheiceáil go leor chugam ag uaireanta oifige. 762 00:36:20,965 --> 00:36:22,110 Beidh mé ag múineadh ailt. 763 00:36:22,110 --> 00:36:25,150 Agus má tá tú ríomhphost shoot amach romhainn, Beidh mé is dócha a bheith ag freagairt. 764 00:36:25,150 --> 00:36:27,670 Mar sin, beidh mé a fheiceáil go leor de tú go léir seimeastar. 765 00:36:27,670 --> 00:36:29,890 Agus fáilte roimh CS50. 766 00:36:29,890 --> 00:36:38,330 >> DAVID J. MALAN: Agus anois Gabriel, a Ba é féin ach freshman na bliana seo caite, 767 00:36:38,330 --> 00:36:41,820 ach le haghaidh an cúpla bliain anuas tá ag feidhmiú ar a leagan féin de CS50 768 00:36:41,820 --> 00:36:44,660 sa Bhrasaíl, áit íoslódáil sé gach ceann de na chúrsa ar content-- 769 00:36:44,660 --> 00:36:46,890 atá á soiléir scannánú agus a chur online-- 770 00:36:46,890 --> 00:36:51,480 ionas go bhféadfadh sé é a aistriú go dtí Portaingéile agus ansin a mhúineadh níos mó ná 100 771 00:36:51,480 --> 00:36:54,610 ar a rang ar fud an gcúrsa cúpla bliain, 772 00:36:54,610 --> 00:36:57,650 teagasc i a theanga dhúchais an cúrsa ar churaclam. 773 00:36:57,650 --> 00:36:58,964 >> GABRIEL: Dia duit. 774 00:36:58,964 --> 00:37:00,912 >> [Bualadh bos] 775 00:37:00,912 --> 00:37:06,669 776 00:37:06,669 --> 00:37:07,710 GABRIEL: Dia duit, tá mé Gabriel. 777 00:37:07,710 --> 00:37:09,340 Tá mé an ceann TF an chúrsa. 778 00:37:09,340 --> 00:37:10,780 Agus tá súil agam go mbainfidh tú grá CS50. 779 00:37:10,780 --> 00:37:12,830 Is é seo an CS50. 780 00:37:12,830 --> 00:37:14,697 >> DAVID J. MALAN: Anois le haghaidh Rob. 781 00:37:14,697 --> 00:37:15,780 Ó, ba mhaith leat a thabhairt isteach? 782 00:37:15,780 --> 00:37:16,696 >> ROB: No, níl a fhios agam. 783 00:37:16,696 --> 00:37:18,225 [Gáire] 784 00:37:18,225 --> 00:37:19,475 DAVID J. MALAN: Agus Rob Boden. 785 00:37:19,475 --> 00:37:22,300 [Gáire] 786 00:37:22,300 --> 00:37:23,800 ROB: Dia duit, tá mé Rob. 787 00:37:23,800 --> 00:37:27,220 Is é seo an cúigiú bliain baint acu leis an gcúrsa. 788 00:37:27,220 --> 00:37:29,220 Gach bliain, tá sé ach níos fearr agus rang níos fearr, 789 00:37:29,220 --> 00:37:31,550 ionas go bhfuil tú guys go soiléir ag dul a bheith uamhnach. 790 00:37:31,550 --> 00:37:33,181 Tá súil agam go bhfuil tú go léir spraoi leis. 791 00:37:33,181 --> 00:37:34,430 Tá mé ag dul spraoi a bheith acu leis. 792 00:37:34,430 --> 00:37:36,670 Mar sin, a fheiceann tú timpeall. 793 00:37:36,670 --> 00:37:38,445 >> DAVID J. MALAN: Agus Ní bheidh an t-am a cheadú us-- 794 00:37:38,445 --> 00:37:39,670 >> [Bualadh bos] 795 00:37:39,670 --> 00:37:41,661 >> Ní bheidh Am cead dúinn gach duine a thabhairt isteach 796 00:37:41,661 --> 00:37:44,660 ar an stáitse agus gach ceann de a gcomhghleacaithe atá ag siopadóireacht ranganna sa lá atá inniu. 797 00:37:44,660 --> 00:37:47,390 Ach deis dom a thabhairt isteach Belinda agus CS50 Puzal 798 00:37:47,390 --> 00:37:49,550 Lá, a awaits seo ag teacht Dé Sathairn, a 799 00:37:49,550 --> 00:37:51,800 Is é an chéad cheann de na imeachtaí ar scála mór chúrsa. 800 00:37:51,800 --> 00:37:54,300 >> Seo ar cheann go háirithe i gceist le casúr bhaile an bpointe 801 00:37:54,300 --> 00:37:57,580 is é sin eolaíocht ríomhaireachta deireadh thiar Ní mar gheall ar chláir, ach 802 00:37:57,580 --> 00:37:59,280 faoi ​​réiteach fadhbanna níos ginearálta. 803 00:37:59,280 --> 00:38:01,450 Agus Puzal Lá, mar a mbainfidh tú féach, beidh a thabhairt duit 804 00:38:01,450 --> 00:38:04,207 agus do rang together-- Tá súil againn an Satharn. 805 00:38:04,207 --> 00:38:04,961 >> Belinda: OK. 806 00:38:04,961 --> 00:38:05,750 Hi, guys. 807 00:38:05,750 --> 00:38:06,740 Mar sin, go raibh maith agat. 808 00:38:06,740 --> 00:38:10,120 Mar sin, mar ár chaptaen illustrious dúirt, mo ainm ar Belinda. 809 00:38:10,120 --> 00:38:12,100 Tá mé sophomore ag Teach Quincy. 810 00:38:12,100 --> 00:38:15,730 >> Mé, díreach cosúil tú guys, ghlac CS50 na bliana seo caite, grá i ndáiríre é. 811 00:38:15,730 --> 00:38:17,960 Tá mé ar an láthair bog do tú guys sa tríú as a chéile. 812 00:38:17,960 --> 00:38:21,384 Agus tá mé bródúil as a rá, tá mé anois i gcaidreamh tiomanta 813 00:38:21,384 --> 00:38:22,300 le CS50 [inaudible]. 814 00:38:22,300 --> 00:38:22,799 OK. 815 00:38:22,799 --> 00:38:26,140 Ba é sin mo leagan bacach a joke. 816 00:38:26,140 --> 00:38:28,320 >> Mar sin féin, mar sin bogadh ar aghaidh, ach ag iarraidh a iarraidh ar 817 00:38:28,320 --> 00:38:31,439 tú guys go léir ar an i-saotharlainne, nó hives SBT. 818 00:38:31,439 --> 00:38:33,730 Táimid ag dul a bheith ag Lá Puzal 12:00-3:00. 819 00:38:33,730 --> 00:38:37,680 Agus tá sé ina deis iontach ar do shon guys chun freastal ar do chomhbhaill chairde CS, 820 00:38:37,680 --> 00:38:42,780 réiteach ar roinnt puzzles neamh-CS, cosúil le Captain luaite, agus freisin itheann roinnt bia saor in aisce, 821 00:38:42,780 --> 00:38:46,910 thuilleamh roinnt duaiseanna uamhnach, cosúil le cártaí bronntanas, $ 75 in aghaidh an duine, 822 00:38:46,910 --> 00:38:48,400 agus also-- cad a bhí sé? 823 00:38:48,400 --> 00:38:49,540 Wii U nó rud éigin? 824 00:38:49,540 --> 00:38:50,333 Wii U? 825 00:38:50,333 --> 00:38:51,040 Is ea. 826 00:38:51,040 --> 00:38:52,330 Chun ár raifil. 827 00:38:52,330 --> 00:38:52,830 Uamhnach. 828 00:38:52,830 --> 00:38:54,310 Mar sin, beidh mé bata thart tar éis an ranga. 829 00:38:54,310 --> 00:38:56,770 Agus má tá tú guys aon ceisteanna, in iúl dom. 830 00:38:56,770 --> 00:38:59,980 >> DAVID J. MALAN: Agus beidh tú a fheiceáil, thar seo níl aon rud a dhéanamh lá atá inniu ann. 831 00:38:59,980 --> 00:39:01,920 An chéad fhadhb atá leagtha Beidh dul amach Dé hAoine. 832 00:39:01,920 --> 00:39:05,420 Ach a thabhairt dúinn abhaile inniu, ba mhaith liom buíochas a isteach tú le ceann amháin go sonrach níos mó 833 00:39:05,420 --> 00:39:09,080 comhalta den fhoireann, Colton Ogden anseo, a bhfuil a lámha anois 834 00:39:09,080 --> 00:39:12,250 cosanta thuas tú le an rialtóir MIDI 835 00:39:12,250 --> 00:39:15,170 baile chun casúr an pointe breise go eolaíocht ríomhaireachta, freisin, 836 00:39:15,170 --> 00:39:19,130 Tá infheidhmeacht bhfad níos faide innealtóireacht agus STEM agus san eolaíocht ríomhaireachta féin, 837 00:39:19,130 --> 00:39:22,890 leathnú fiú do fearainn ar nós cheol. 838 00:39:22,890 --> 00:39:30,590 >> Tá Colton kindly offered-- shíl mé ceann acu a bhí ag dul chun an fócas a shocrú. 839 00:39:30,590 --> 00:39:34,400 Andrew, más rud é go raibh muid ábalta a thoghairm fócas thar anseo ar feadh nóiméad ach. 840 00:39:34,400 --> 00:39:36,780 >> Cad Colton déanta roimh ré go bhfuil an clár 841 00:39:36,780 --> 00:39:40,345 an ngléas seo, an ceap de cnaipí go fheiceann tú sa phictiúr suas anseo, 842 00:39:40,345 --> 00:39:42,470 mar rialaitheoir MIDI, trína gach ceann de na cnaipí 843 00:39:42,470 --> 00:39:47,080 Tá wired do nóta ceoil ar leith nó fuaim, níos ginearálta a thaifeadadh, 844 00:39:47,080 --> 00:39:50,445 den sórt sin go bhfuil ag imirt ar phatrúin na cnaipí, i bhfad cosúil le patrúin na giotán, 845 00:39:50,445 --> 00:39:52,620 Is féidir ionadaíocht a dhéanamh eile coincheapa ar leibhéal níos airde. 846 00:39:52,620 --> 00:39:56,750 An mbeidh sé a bheith in ann deireadh thiar a ghlacadh chugainn bhaile anseo inniu? 847 00:39:56,750 --> 00:39:59,540 Gan a thuilleadh moille, más rud é d'fhéadfadh muid a dim na soilse, 848 00:39:59,540 --> 00:40:03,145 agus cas ar an scáileán taobh thiar Colton. 849 00:40:03,145 --> 00:40:03,865 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Woo! 850 00:40:03,865 --> 00:40:06,090 >> DAVID J. MALAN: Tá an CS50. 851 00:40:06,090 --> 00:40:10,518 >> [Seinm ceoil] 852 00:40:10,518 --> 00:42:46,018 853 00:42:46,018 --> 00:42:49,420 >> [Bualadh bos] 854 00:42:49,420 --> 00:42:54,766 855 00:42:54,766 --> 00:42:56,450 >> Sin é do CS50. 856 00:42:56,450 --> 00:42:57,950 Beidh muid a fheiceann tú Dé hAoine. 857 00:42:57,950 --> 00:42:59,890 Fanann roinnt císte tú sa Croslann. 858 00:42:59,890 --> 00:43:04,046 859 00:43:04,046 --> 00:43:08,850 >> [Seinm ceoil] 860 00:43:08,850 --> 00:45:49,227