1 00:00:00,000 --> 00:00:01,500 >> [Seinm ceoil] 2 00:00:01,500 --> 00:00:11,000 3 00:00:11,000 --> 00:00:16,110 >> DAVID MALAN: Ceart go bhfuil sé seo CS50 agus is é seo an deireadh seachtaine amháin. 4 00:00:16,110 --> 00:00:20,760 Mar sin, ba mhaith liom buíochas a thabhairt isteach le mo iar- advisee, Andel Duff, a dhéanann, ní hamháin 5 00:00:20,760 --> 00:00:25,460 iPhone 5 Seasann, chomh maith leis sin léachtán, déanann sé freisin gluaisteáin. 6 00:00:25,460 --> 00:00:27,927 7 00:00:27,927 --> 00:00:29,510 ANSEL DUFF: Conas tá sé ag dul, duine? 8 00:00:29,510 --> 00:00:31,980 Ba mhaith liom ach a insint duit beagán beagán faoi Foirmle SAE, a bhfuil mé 9 00:00:31,980 --> 00:00:32,604 Tá an captaen. 10 00:00:32,604 --> 00:00:33,437 Tá sé an fhoireann MIT. 11 00:00:33,437 --> 00:00:35,520 Ba mhaith liom ach a insint duit guys beagán faoi 12 00:00:35,520 --> 00:00:37,520 agus táthar ag súil a ghiniúint roinnt úis. 13 00:00:37,520 --> 00:00:41,590 >> Mar sin, lig dom a reáchtáil go díreach trí lánúin rudaí mar gheall ar ár bhfoireann. 14 00:00:41,590 --> 00:00:43,640 Mar sin, tá muid go hiomlán reáchtáil na mac léinn, wherein go léir 15 00:00:43,640 --> 00:00:47,300 de na comhaltaí a dhearadh, insamhail, tástála, agus an mhonaróra fochóras 16 00:00:47,300 --> 00:00:48,090 an ghluaisteáin. 17 00:00:48,090 --> 00:00:51,240 Tá ár siopa meaisín féin agus garáistí, agus N52-- nó brón orm, 18 00:00:51,240 --> 00:00:54,140 N51-- a bhfuil an foirgneamh céanna mar an Músaem Eolaíochta MIT. 19 00:00:54,140 --> 00:00:55,990 Agus táimid ag na daoine a thiomáineann an carr. 20 00:00:55,990 --> 00:00:58,340 Níl comórtas náisiúnta i dtús an tsamhraidh, 21 00:00:58,340 --> 00:01:01,215 agus ansin tá shootout lú comórtais i rith na bliana. 22 00:01:01,215 --> 00:01:04,400 Agus ansin a dhéanann muid oiliúna tiománaí laethanta a fháil baill nua acquainted. 23 00:01:04,400 --> 00:01:08,280 >> Is iad ár laethanta tógáil ar Satharn 11:00-8:00. 24 00:01:08,280 --> 00:01:11,060 Lón agus dinnéar ag cur cúraim de, ó Bertucci agus Beantown 25 00:01:11,060 --> 00:01:12,130 faoi ​​seach. 26 00:01:12,130 --> 00:01:15,260 Tá cruinniú seachtainiúil agus seimineár, atá ar chúrsa creidmheasa. 27 00:01:15,260 --> 00:01:18,560 Cé acu is nua ar an seimeastar, agus beidh sé freisin do seimeastar seo chugainn, 28 00:01:18,560 --> 00:01:19,940 ionas gur féidir leat tras-reg sin. 29 00:01:19,940 --> 00:01:22,960 Agus ansin ní mór dúinn a dhearadh, siopa, agus laethanta CAD i rith na seachtaine, 30 00:01:22,960 --> 00:01:26,870 de bhrí go mbeidh na baill go neamhspleách Páirteanna CAD, stoic ordú et cetera. 31 00:01:26,870 --> 00:01:29,200 >> Mar sin, do leictreach innealtóireacht ag an bhfoireann 32 00:01:29,200 --> 00:01:31,110 ní mór dúinn ár tractive, córas ardvoltais, 33 00:01:31,110 --> 00:01:33,390 a ritheann ar ainmniúil 300 volta, lena n-áirítear 34 00:01:33,390 --> 00:01:35,360 mótair, rialaitheoirí mótair, agus pacáistí ceallraí. 35 00:01:35,360 --> 00:01:37,235 Ansin, ní mór dúinn a íseal córas voltas, a ritheann 36 00:01:37,235 --> 00:01:40,180 ar 12 volta, lena n-áirítear rialuithe, CAN nóid, an inchinn 37 00:01:40,180 --> 00:01:41,570 bosca, agus an Painéal na nIonstraimí. 38 00:01:41,570 --> 00:01:43,890 Chomh fada théann CS, a dhéanann muid Tá cothabháil láithreán gréasáin 39 00:01:43,890 --> 00:01:47,940 go mór dúinn a dhéanamh le haghaidh imeachtaí, ballraíocht athruithe, pictiúir nua, agus PR ábhar. 40 00:01:47,940 --> 00:01:51,540 Agus ansin ní mór dúinn cód a rialaíonn an gluaisteán le haghaidh ár n-rialú tarraingthe, seoladh 41 00:01:51,540 --> 00:01:55,750 rialú, rialú Fleasc, vectoring chasmhóiminte, agus córais coscánaithe athghiniúnach, a 42 00:01:55,750 --> 00:01:59,170 reáchtáil de ghnáth i MATLAB, Simulink, agus LabVIEW. 43 00:01:59,170 --> 00:02:00,910 >> Insint duit beagán faoi an carr. 44 00:02:00,910 --> 00:02:02,470 Mar sin, tá sé thart ar 500 punt. 45 00:02:02,470 --> 00:02:04,285 Tá sé rialacha teoranta do 85 cileavata. 46 00:02:04,285 --> 00:02:08,310 Tá 2 EMRAX 207 mótair sa ar ais, ceann do gach roth cúil. 47 00:02:08,310 --> 00:02:11,880 Tá pacáistí ceallraí saincheaptha-thógtha ó chealla pouch A123 Prismatic, 48 00:02:11,880 --> 00:02:14,780 san iomlán 300 volta agus 5.6 uair an chloig cileavata. 49 00:02:14,780 --> 00:02:17,950 Agus tá sé tiomáint díreach le cóimheas 2.64-1 tiomáint. 50 00:02:17,950 --> 00:02:20,970 Seo a leanas roinnt pictiúir muid thóg de ag iomaíocht. 51 00:02:20,970 --> 00:02:25,820 Seo an cón ar ais, srón, agus anseo tá na mótair, 52 00:02:25,820 --> 00:02:29,682 leis na dioscaí dubh mór thíos an et bhfear Manus. 53 00:02:29,682 --> 00:02:32,140 Seo sleamhnán a tharraing mé as ár scéime iomaíochta. 54 00:02:32,140 --> 00:02:35,389 Agus is é seo a chur i gcomparáid ach ár gluaisteán le cúpla gluaisteáin fáil ar bhonn tráchtála, 55 00:02:35,389 --> 00:02:38,380 cosúil leis an XBOW KTM, Ariel Atom, agus Caterha M 7-280. 56 00:02:38,380 --> 00:02:42,110 Má tá tú eolach ar an praghas, cumhacht meáchan tarraingt, dollar in aghaidh an horsepower, 57 00:02:42,110 --> 00:02:44,930 dollar in aghaidh an chasmhóimint, agus ár gcarr blows iad go léir amach as an uisce. 58 00:02:44,930 --> 00:02:47,520 Má tá aon cheist agat, bhreacadh síos an seoladh r-phoist. 59 00:02:47,520 --> 00:02:50,800 Shoot ríomhphost ag fsae@mit.edu dúinn. 60 00:02:50,800 --> 00:02:53,350 >> Tá áthas orainn chun labhairt faoi rud ar bith a mhaith leat. 61 00:02:53,350 --> 00:02:55,600 Tá mic léinn Harvard chineál ar an mionlach ar an bhfoireann. 62 00:02:55,600 --> 00:02:58,350 Má tá aon cheist agat faoi tú is thoil shoot chugainn ar ríomhphost, 63 00:02:58,350 --> 00:03:00,810 sásta labhairt, agus tá mé ag dul a ceann ar ais go dtí David. 64 00:03:00,810 --> 00:03:01,550 Go raibh maith agat. 65 00:03:01,550 --> 00:03:02,466 Is mór agam é, guys. 66 00:03:02,466 --> 00:03:03,615 [Bualadh bos] 67 00:03:03,615 --> 00:03:07,080 68 00:03:07,080 --> 00:03:10,980 >> DAVID MALAN: Ansel chaith an tsamhraidh obair le linn anseo ar an gcampas i CS50 69 00:03:10,980 --> 00:03:11,480 an samhradh seo. 70 00:03:11,480 --> 00:03:13,505 Agus chomh maith le bheith ag obair ar rudaí ar nós na bleibíní dénártha, 71 00:03:13,505 --> 00:03:16,090 D'oscail sé i ndáiríre i ndáiríre ár n- eyes-- agus mianach i particular-- 72 00:03:16,090 --> 00:03:20,535 leis an méid i ndáiríre an áit a dtrasnaíonn Níl na crua-earraí agus bogearraí is féidir a bheith. 73 00:03:20,535 --> 00:03:23,410 Go deimhin a lán de na rudaí sé díreach camchuairt tú go bhfuil trí deireadh thiar 74 00:03:23,410 --> 00:03:26,030 Cruthaíodh chéad uair i bogearraí, agus ansin déanta ar deireadh thiar 75 00:03:26,030 --> 00:03:27,299 sa saol fíor i crua-earraí. 76 00:03:27,299 --> 00:03:29,590 Mar sin, má tá suim agat i iniúchadh go dtrasnaíonn, 77 00:03:29,590 --> 00:03:31,430 b'fhéidir a chur suas an grúpa sin. 78 00:03:31,430 --> 00:03:34,140 >> Anois, Idir an dá linn, siúd agaibh a bhfuil lucht leanúna na teicneolaíochta, 79 00:03:34,140 --> 00:03:36,140 agus táirgí Apple i go háirithe, tá a fhios go bhfuil 80 00:03:36,140 --> 00:03:37,860 Bhí cúpla fógraí inné. 81 00:03:37,860 --> 00:03:39,776 Ach shíl muid gur mhaith linn a thaispeáint tú ceann a tháinig amach 82 00:03:39,776 --> 00:03:43,590 ar feadh cúpla lá roimh ré go ní a d'fhéadfadh tú a bheith le feiceáil. 83 00:03:43,590 --> 00:03:46,150 >> Jørgen EGHAMMER: Tá a fhios agat, uair amháin i awhile rud éigin 84 00:03:46,150 --> 00:03:49,540 thagann chomh maith sin athruithe ar an mbealach a mhairimid. 85 00:03:49,540 --> 00:03:53,479 Is gléas simplí sin agus iomasach ag baint úsáide as é a bhraitheann beagnach ar an eolas. 86 00:03:53,479 --> 00:03:59,710 87 00:03:59,710 --> 00:04:04,138 Isteach 2015 IKEA catalog. 88 00:04:04,138 --> 00:04:10,420 Níl sé ina leabhar digiteach nó r-leabhar, tá sé ina leabhar-leabhar. 89 00:04:10,420 --> 00:04:14,440 >> Is é an chéad rud a thabhairt faoi deara nach cáblaí, ní fiú cábla cumhachta. 90 00:04:14,440 --> 00:04:18,519 An 2015 IKEA chatalóg Tagann mhuirearú go hiomlán, 91 00:04:18,519 --> 00:04:20,550 agus is é an saol ceallraí síoraí. 92 00:04:20,550 --> 00:04:27,300 Is é an comhéadan 7.5 le 8 orlach, ach is féidir a leathnú go dtí 15 ag 8 orlach. 93 00:04:27,300 --> 00:04:32,410 Tá an nascleanúint bunaithe ar dteagmháil tadhlach teicneolaíocht gur féidir leat a bhraitheann i ndáiríre. 94 00:04:32,410 --> 00:04:37,120 >> Tagann Content réamh-suiteáilte via 328 leathanaigh ard-sainmhíniú 95 00:04:37,120 --> 00:04:40,180 smaointe a thabhairt abhaile a spreagadh. 96 00:04:40,180 --> 00:04:43,740 Chun tús a chur brabhsála, ach teagmháil agus tarraing. 97 00:04:43,740 --> 00:04:50,870 An ceart chun chlé chun dul ar aghaidh, chlé go ceart chun gluaiseacht ar gcúl. 98 00:04:50,870 --> 00:04:52,770 >> Rud éigin eile faoi deara? 99 00:04:52,770 --> 00:04:53,780 Sin ceart. 100 00:04:53,780 --> 00:04:55,190 Uimh Readonly. 101 00:04:55,190 --> 00:04:58,400 Gach leathanach soiléir criostail ualaí instantaneously, 102 00:04:58,400 --> 00:05:00,586 is cuma cé chomh tapa tú a scrollbharra. 103 00:05:00,586 --> 00:05:03,710 Más mian leat a fháil forbhreathnú tapa a dhéanamh, ach a thionól i dtearmann do lámha, 104 00:05:03,710 --> 00:05:06,816 agus ag baint úsáide ach do ordóg, luas brabhsáil ar an ábhar. 105 00:05:06,816 --> 00:05:10,930 >> Má fhaigheann tú rud éigin mian leat a shábháil le haghaidh níos déanaí, is féidir leat leabharmharc ach é. 106 00:05:10,930 --> 00:05:17,620 Agus fiú má dhúnann tú an t-iarratas, Is féidir leat teacht go héasca ar an leabharmharc arís. 107 00:05:17,620 --> 00:05:18,490 Amazing. 108 00:05:18,490 --> 00:05:20,434 >> [Gáire] 109 00:05:20,434 --> 00:05:21,406 [Bualadh bos] 110 00:05:21,406 --> 00:05:26,760 111 00:05:26,760 --> 00:05:29,870 Mar sin, a thugann dúinn go an deireadh seachtaine amháin. 112 00:05:29,870 --> 00:05:31,760 Tá cúpla fógraí anois. 113 00:05:31,760 --> 00:05:33,440 Is é sin sectioning anois ar siúl. 114 00:05:33,440 --> 00:05:36,860 Téigh go dtí an URL seo anseo éigin idir seo agus Dé hAoine ag meán lae 115 00:05:36,860 --> 00:05:39,960 a shonrú i ndáiríre cibé an bhfuil tú i measc na ndaoine chomh compordach, níos mó 116 00:05:39,960 --> 00:05:41,690 compordach, nó áit éigin idir eatarthu. 117 00:05:41,690 --> 00:05:44,511 >> Tá sé seo de ghnáth ar cheann de na rudaí a bhfuil tú díreach de chineál ar a fhios. 118 00:05:44,511 --> 00:05:47,510 Agus go deimhin siúd agaibh a bhfuil níos lú compordach dócha a fhios an oiread, 119 00:05:47,510 --> 00:05:49,634 siúd agaibh a bhfuil níos mó compordach a fhios an oiread, 120 00:05:49,634 --> 00:05:54,960 agus arís más rud é nach bhfuil tú cinnte go leor a de na buicéid dtagann tú isteach go bhfuil tú 121 00:05:54,960 --> 00:05:56,210 is dócha áit éigin idir eatarthu. 122 00:05:56,210 --> 00:05:59,810 Ach eile cinnte gur féidir leat a babhtála tar éis cúpla seachtain más gá. 123 00:05:59,810 --> 00:06:02,620 >> Idir an dá linn, ar feadh na seachtaine atá le teacht nach bhfuil muid ag ailt per se thosú, 124 00:06:02,620 --> 00:06:04,760 ach codanna Super, a atá ar fáil do gach mac léinn. 125 00:06:04,760 --> 00:06:08,220 Teacht an Domhnach ag a suíomh chun a fógraíodh ar an láithreán gréasáin chúrsa 126 00:06:08,220 --> 00:06:10,190 beidh muid ag ceann amháin le haghaidh iad siúd níos lú compordach, 127 00:06:10,190 --> 00:06:12,470 chomh maith le ceann amháin do sin níos compordaí. 128 00:06:12,470 --> 00:06:15,460 Agus iad siúd áit éigin i idir Is féidir a roghnú cé acu de na dhá, 129 00:06:15,460 --> 00:06:17,360 nó iad araon, más mian leat, chun suí-i ar. 130 00:06:17,360 --> 00:06:19,630 Agus an fócas sin a Beidh deireadh thiar ar C, 131 00:06:19,630 --> 00:06:22,440 a beidh muid ag leanúint lenár comhrá an lae inniu. 132 00:06:22,440 --> 00:06:25,070 >> Fadhb a leagtar 0 Idir an dá linn tá súil againn i do lámha. 133 00:06:25,070 --> 00:06:27,500 Hoifigiúil amárach dlite, Déardaoin, ag meán lae. 134 00:06:27,500 --> 00:06:29,490 Mura bhfuil tú airgead tirim in aon do 5 lá déanach, 135 00:06:29,490 --> 00:06:31,780 rud a thabhairt go dtí an Aoine ag meán lae. 136 00:06:31,780 --> 00:06:34,420 Fadhb atá leagtha Beidh 1 Idir an dá linn a bheith ar fáil ar an gcúrsa ar shuíomh gréasáin. 137 00:06:34,420 --> 00:06:37,381 Agus beidh sé seo ár gcéad foray mar rang i C. 138 00:06:37,381 --> 00:06:40,630 Agus beidh go fhadhb a leagtar spec shiúlann tú trí go leor de na Meicnic ar cad 139 00:06:40,630 --> 00:06:43,960 Thosaigh muid ag caint faoi ar an Luan, agus beidh muid ag leanúint ar aghaidh ag caint faoi lá atá inniu ann. 140 00:06:43,960 --> 00:06:46,770 C, Linux, an CS50 fearas, gach ceann de sin 141 00:06:46,770 --> 00:06:48,990 Beidh ag fanacht leat sa tsonraíocht. 142 00:06:48,990 --> 00:06:52,840 >> Iad na huaire oifige Idir an dá linn ar an dul chun cinn, sa halla bia fochéime. 143 00:06:52,840 --> 00:06:56,240 Ceann leis an URL anseo chun an sceideal le haghaidh anocht agus amárach, 144 00:06:56,240 --> 00:06:57,930 más mian leat páirt a ghlacadh. 145 00:06:57,930 --> 00:07:01,920 Ceisteanna Idir an dá linn, ionas go mbeidh tú mbeadh deiseanna chun ceisteanna a chur 146 00:07:01,920 --> 00:07:05,860 asynchronously, 24/7, a bhaint amach go bhfuil tú gan a bheith teoranta do ranna agus oifig 147 00:07:05,860 --> 00:07:09,530 uair an chloig, ach an uirlis anseo, CS50 Pléigh ag an URL 148 00:07:09,530 --> 00:07:12,150 Beidh an cúrsa ar líne bogearraí clár fógraí, trínar 149 00:07:12,150 --> 00:07:15,030 is féidir leat ceisteanna a chur rang agus freisin an bhfoireann. 150 00:07:15,030 --> 00:07:18,492 Mar sin, a choinneáil i gcuimhne go bhfuil acmhainn chomh maith. 151 00:07:18,492 --> 00:07:20,200 Idir an dá linn traidisiún Tosaíonn an Aoine. 152 00:07:20,200 --> 00:07:23,200 Mar a fhéadfadh a bheith agat glimpsed ó físeán teaser Dé Céadaoin seo caite, an 153 00:07:23,200 --> 00:07:25,510 Tá traidisiún dúinn an chuid is mó gach Aoine le linn an téarma 154 00:07:25,510 --> 00:07:28,750 a thógáil thart ar 50 mac léinn agus an fhoireann go dtí bialann áitiúil ar a dtugtar 155 00:07:28,750 --> 00:07:31,510 Tine agus Oighear, ag a bhfuil muid de ghnáth ceangailte ag roinnt alumni 156 00:07:31,510 --> 00:07:33,850 nó cairde ón tionscal dréim go ginearálta 157 00:07:33,850 --> 00:07:35,780 a dhéanamh d'aicme mór mothú níos lú. 158 00:07:35,780 --> 00:07:37,560 Mar sin, tá sé ina lón hiomlán ócáideach. 159 00:07:37,560 --> 00:07:40,160 A bunch de dúinn, an fhoireann go háirithe a bheidh, a imirt cathaoireacha ceoil 160 00:07:40,160 --> 00:07:43,360 agus comhrá a dhéanamh le mic léinn faoi 50, an saol taobh amuigh de 50, 161 00:07:43,360 --> 00:07:46,510 saol sa todhchaí, an saol fíor, Tá mé ag caint faoi dheiseanna fostaíochta 162 00:07:46,510 --> 00:07:47,680 le cairde sa tionscal. 163 00:07:47,680 --> 00:07:51,110 >> Mar sin, más mian leat a bheith linn ar an Aoine, ceann leis an URL anseo. 164 00:07:51,110 --> 00:07:54,180 Tá spás teoranta, ach beidh linn é seo a recurringly ar fud an téarma. 165 00:07:54,180 --> 00:07:57,380 Ceann ann chun cs50.harvard.edu/rsvp. 166 00:07:57,380 --> 00:07:59,380 Agus más rud é nach bhfuil tú a fháil i Níl an uair seo, a bheith buartha. 167 00:07:59,380 --> 00:08:02,390 Déanfaimid é a dhéanamh arís i na seachtainí atá romhainn chomh maith. 168 00:08:02,390 --> 00:08:05,434 >> Mar sin, is é seo an pictiúr péinteáilte muid an tseachtain seo caite, 169 00:08:05,434 --> 00:08:07,350 agus tá tú is dócha dabbling i go dtí seo. 170 00:08:07,350 --> 00:08:10,360 Ach a ligean ar iarracht chun ceangal seo anois go cad tá muid ag dul a dhéanamh lá atá inniu ann 171 00:08:10,360 --> 00:08:11,440 agus ar aghaidh. 172 00:08:11,440 --> 00:08:14,760 Níorbh fhéidir Tá mé oibrí deonach amháin? 173 00:08:14,760 --> 00:08:16,000 Gach ceart, nó roinnt. 174 00:08:16,000 --> 00:08:18,460 Cad é faoi seo ar an deireadh, i léine gorm. 175 00:08:18,460 --> 00:08:20,329 Teacht ar bun, cad is ainm duit? 176 00:08:20,329 --> 00:08:20,870 Alana: Alana. 177 00:08:20,870 --> 00:08:21,661 DAVID MALAN: Alana. 178 00:08:21,661 --> 00:08:25,100 Mar sin, Alana, le haghaidh ach moment-- deas bualadh you-- 179 00:08:25,100 --> 00:08:28,260 ag dul a imirt ar an ról an fheidhm sin anseo. 180 00:08:28,260 --> 00:08:31,290 An bloc corcra tá muid ar a dtugtar go dtí seo feidhm. 181 00:08:31,290 --> 00:08:34,830 Mar sin, cad Tá mé ag dul chun dul romhainn anseo agus a thairiscint Alana 182 00:08:34,830 --> 00:08:38,380 Is tag ainm beag, a dhéanamh soiléir cén ról a bhíonn tú ag imirt. 183 00:08:38,380 --> 00:08:39,753 >> Mar sin, beidh tú a bheith ar an bloc a rá. 184 00:08:39,753 --> 00:08:41,419 Más mian leat dul ar aghaidh agus a chur go ar. 185 00:08:41,419 --> 00:08:43,169 Agus táimid ag dul chun a choinneáil Super simplí. 186 00:08:43,169 --> 00:08:46,180 Má tá an sprioc ar láimh go simplí anois a chur i bhfeidhm le Alana, 187 00:08:46,180 --> 00:08:49,710 seo mar a thugtar air bloc rá, anseo conas tá sé ag dul a bheith ag obair. 188 00:08:49,710 --> 00:08:52,574 Have-- mé a ligean ar ghlaoch air argóint nó paraiméadar, 189 00:08:52,574 --> 00:08:54,240 tá sé i ndáiríre ach leathanach bán páipéir. 190 00:08:54,240 --> 00:08:57,239 Agus tá sé bán a bheith de chineál ar reminiscent an bhosca bán i bhfuil tú 191 00:08:57,239 --> 00:08:58,080 Is féidir le focail a scríobh. 192 00:08:58,080 --> 00:09:00,660 >> Idir an dá linn tá mé ag dul chun dul anseo. 193 00:09:00,660 --> 00:09:06,560 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus scríobh H-E-L-L-O camóga domhan. 194 00:09:06,560 --> 00:09:09,972 Agus anois mé, mar a deir an Ríomhchláraitheoir, nach Tá a fhios i ndáiríre conas rud éigin a rá. 195 00:09:09,972 --> 00:09:12,180 Is féidir liom teacht suas leis na focail, ach ní féidir liom gá go 196 00:09:12,180 --> 00:09:15,220 fhios conas mé féin a chur in iúl ó bhéal nó ar an scáileán. 197 00:09:15,220 --> 00:09:17,280 Agus mar sin cad tá mé ag dul a dhéanamh ná a ghlacadh píosa seo 198 00:09:17,280 --> 00:09:21,157 feidhmiúlacht, a bhfuil a input-- nó argóint, mar beidh muid ag glaoch air, 199 00:09:21,157 --> 00:09:23,990 Tá mé scríofa ar an píosa paper-- agus tá mé ag dul a ligean amach é. 200 00:09:23,990 --> 00:09:26,831 >> Agus go deimhin go bhfuil an ról a feidhmeanna i dteanga cláir 201 00:09:26,831 --> 00:09:27,330 Is féidir imirt. 202 00:09:27,330 --> 00:09:29,246 Rud éigin cosúil leis an cead cainte Is féidir bloc a fhoinsiú allamuigh 203 00:09:29,246 --> 00:09:32,074 le duine éigin a bhfuil aithne aige i ndáiríre cad sí nó go bhfuil sé ag caint faoi. 204 00:09:32,074 --> 00:09:33,990 Mar sin, más rud é go mbainfidh tú céim níos mó ná anseo ar feadh nóiméad ach, 205 00:09:33,990 --> 00:09:40,092 Tá mé ag dul chun pas a fháil seo a ionchur Alana, agus a iarraidh a rá leat seo a ionchur. 206 00:09:40,092 --> 00:09:41,202 >> Alana: Dia duit, domhan. 207 00:09:41,202 --> 00:09:42,160 DAVID MALAN: Sin é. 208 00:09:42,160 --> 00:09:43,326 Mar sin, go bhfuil feidhm. 209 00:09:43,326 --> 00:09:46,556 Anois is féidir linn a chur sé beagán níos mó, is féidir linn a ghlacadh céim ar aghaidh anseo. 210 00:09:46,556 --> 00:09:48,180 Toisc go raibh soiléir underwhelming. 211 00:09:48,180 --> 00:09:51,670 Mar sin, a ligean ar a thiontú anois seo a rud beag níos sofaisticiúla. 212 00:09:51,670 --> 00:09:53,630 >> Mar sin, tá sé seo ar ndóigh ár n-C Leagan. 213 00:09:53,630 --> 00:09:56,760 Mar sin, anois más mian leat a ghlacadh go aon uaire, an t-ainm chlib amach, 214 00:09:56,760 --> 00:09:58,530 agus a ligean ar a bheith tú a chur ar an t-ainm nua. 215 00:09:58,530 --> 00:10:00,850 Ach go bunúsach go bhfuil tú ag seinm ar an ról céanna, 216 00:10:00,850 --> 00:10:03,400 a tharlaíonn sé ach mar sin go bheith ar a dtugtar printf anois. 217 00:10:03,400 --> 00:10:06,930 >> Is é an scéal, ar ndóigh, ag dul a be-- is dócha 218 00:10:06,930 --> 00:10:09,317 díreach mar a bhfuil underwhelming-- ag dul a bheith ar an méid seo a leanas. 219 00:10:09,317 --> 00:10:10,650 Tá tú anois an printf feidhme. 220 00:10:10,650 --> 00:10:13,300 Tá mé an té atá ag glaoch, nó an Ríomhchláraitheoir, a ba mhaith 221 00:10:13,300 --> 00:10:15,745 chun seasamh ar an shoulders daoine san am atá thart is mian leat, 222 00:10:15,745 --> 00:10:18,670 a bhí ina figured amach conas cheana go dtí i ndáiríre rud éigin a scríobh síos. 223 00:10:18,670 --> 00:10:20,650 Agus mar sin an uair seo, seachas a rá é a ligean ar 224 00:10:20,650 --> 00:10:22,255 úsáid iarbhír ár scáileán thar anseo. 225 00:10:22,255 --> 00:10:24,130 Mar sin, más mian leat chun dlús a chur thar anseo, tá mé ag dul 226 00:10:24,130 --> 00:10:27,196 chun pas a fháil arís seo mar ionchur mo chara printf. 227 00:10:27,196 --> 00:10:29,320 Mura féidir leat dul ar aghaidh agus taispeáin go bhfuil ar an scáileán, 228 00:10:29,320 --> 00:10:31,611 go simplí trí tharraingt le do finger ar an scáileán dubh. 229 00:10:31,611 --> 00:10:43,680 230 00:10:43,680 --> 00:10:44,180 Den scoth. 231 00:10:44,180 --> 00:10:47,350 Gach ceart, mar sin go leor de na fionraí do conas a bhfuil ag dul a imirt amach. 232 00:10:47,350 --> 00:10:51,390 >> Mar sin anois a ligean ar rudaí a chur suas amháin notch deiridh, más féidir linn, mar seo a leanas. 233 00:10:51,390 --> 00:10:53,980 Mar sin, tá sé seo le clár C mar a dúirt muid uair dheireanach. 234 00:10:53,980 --> 00:10:57,460 Agus a dhéanann sé seo ach cad a rinne tú, sé Priontaí amach ar an scáileán, Dia duit, domhan. 235 00:10:57,460 --> 00:11:00,290 Cé go níl go soiléir go leor rudaí distracting suas ann. 236 00:11:00,290 --> 00:11:03,630 Ach a ligean ar rudaí a chur suas notch agus thabhairt isteach an leagan seo, a thabhairt chun cuimhne 237 00:11:03,630 --> 00:11:06,160 bhí an tríú leagan a dar críoch muid suas le uair dheireanach. 238 00:11:06,160 --> 00:11:09,120 >> Agus anois níl go soiléir dhá úsáid a bhaintear printf. 239 00:11:09,120 --> 00:11:12,280 Níl 2 glaonna chuig Alana sa chás seo le haghaidh printf, 240 00:11:12,280 --> 00:11:14,740 ach glaoch ann freisin fheidhm eile. 241 00:11:14,740 --> 00:11:17,150 Cad é an fheidhm sin soiléir? 242 00:11:17,150 --> 00:11:17,650 Getstring. 243 00:11:17,650 --> 00:11:18,980 >> An féidir linn a fháil ar oibrithe deonacha amháin níos mó? 244 00:11:18,980 --> 00:11:20,980 OK, teacht ar suas. 245 00:11:20,980 --> 00:11:21,805 Cad is ainm duit? 246 00:11:21,805 --> 00:11:22,990 >> Javier: Javier. 247 00:11:22,990 --> 00:11:24,750 >> DAVID MALAN: Javier, teacht ar suas. 248 00:11:24,750 --> 00:11:27,270 Dá bhrí sin tá ról Javier ar an píosa de pháipéar. 249 00:11:27,270 --> 00:11:28,860 Cén mé ag dul chun glaoch cineálach s. 250 00:11:28,860 --> 00:11:32,250 Anois tá sé seo le athróg, tá sé ar teaghrán cineál, mar atá intuigthe 251 00:11:32,250 --> 00:11:34,290 ag an dara líne i lár ann. 252 00:11:34,290 --> 00:11:36,540 Agus ba mhaith liom leat dul a fháil dom teaghrán. 253 00:11:36,540 --> 00:11:40,120 Ceann sonrach síos go dtí an cheolfhoireann alt so agus a fháil dom an t-ainm de dhuine, 254 00:11:40,120 --> 00:11:43,142 agus teacht ar ais le athróg ina bhfuil luach. 255 00:11:43,142 --> 00:11:44,225 Is féidir é a aon duine is mian leat. 256 00:11:44,225 --> 00:11:47,590 257 00:11:47,590 --> 00:11:48,520 >> Anseo théann muid. 258 00:11:48,520 --> 00:11:53,620 259 00:11:53,620 --> 00:11:55,960 Gach ceart, tá Javier scríobh síos an t-ainm. 260 00:11:55,960 --> 00:12:02,210 261 00:12:02,210 --> 00:12:03,280 Gach ceart. 262 00:12:03,280 --> 00:12:05,740 Is féidir linn go léir buille faoi thuairim is dócha conas seo ag dul a imirt amach. 263 00:12:05,740 --> 00:12:07,489 Táimid ag belaboring b'fhéidir an pointe ar cad 264 00:12:07,489 --> 00:12:10,320 Is feidhm a dhéanamh, ach mar sin féin go raibh maith agat go mór. 265 00:12:10,320 --> 00:12:13,890 >> Mar sin, tá Javier ar ais an teaghrán anseo, a, ní féidir a fheiceáil go leor, 266 00:12:13,890 --> 00:12:15,800 Is Jonathan an teaghrán go atá againn gotten. 267 00:12:15,800 --> 00:12:18,330 Mar sin, anois cad tá mé ag dul i ndáiríre a chur ar fáil do Alana cé 268 00:12:18,330 --> 00:12:20,150 tá rud éigin a bhí beagán difriúil. 269 00:12:20,150 --> 00:12:23,800 Toisc sa leagan seo den clár, an chéad níl d'ainm. 270 00:12:23,800 --> 00:12:26,160 Mar sin, an chéad argóint Is gá dom a chur ar fáil Alana 271 00:12:26,160 --> 00:12:33,030 le dul a bheith luaigh literally d'ainm. 272 00:12:33,030 --> 00:12:35,280 Gach ceart, mar sin simplí sin Ba mhaith liom lámh seo a thabhairt duit. 273 00:12:35,280 --> 00:12:36,730 Agus mar a scríobh mé suas an argóint seo chugainn, má tá tú 274 00:12:36,730 --> 00:12:39,230 ag iarraidh dul ar aghaidh agus scríobh seo ar an mbord, a ligean ar dul ar aghaidh 275 00:12:39,230 --> 00:12:42,659 agus a dhéanamh ar an sampla deiridh anseo a dhéanamh soiléir cad a fuair ar deireadh thiar a tharlóidh. 276 00:12:42,659 --> 00:12:44,450 Mar sin, d'ainm, scríobh sé i dtreo an barr 277 00:12:44,450 --> 00:12:47,220 más rud é nach miste leat, ach mar sin go ní mór dúinn seomra le haghaidh an dara líne amháin. 278 00:12:47,220 --> 00:12:52,890 Mar gheall ar an rud deireanach mé ag dul a chur ar fáil anois duit le nach bhfuil ceann amháin, 279 00:12:52,890 --> 00:12:57,220 ach dhá phíosa páipéir. 280 00:12:57,220 --> 00:12:58,074 >> Gach ceart. 281 00:12:58,074 --> 00:13:01,920 H-E-L-L-O camóg agus ansin líne bán. 282 00:13:01,920 --> 00:13:04,780 Mar sin, cad tá mé ar tí é a lámh Alana anois tá rud éigin a bhí beagán difriúil. 283 00:13:04,780 --> 00:13:08,600 Ní hamháin go bhfuil sí ag fáil seo, i gcás ina léiríonn líon isteach an bán 284 00:13:08,600 --> 00:13:12,050 go percent-- an méid a bhí an placeholder tá muid ag baint úsáide as? 285 00:13:12,050 --> 00:13:13,890 Yeah, mar sin gcéad s. 286 00:13:13,890 --> 00:13:16,530 Idir an dá linn tá mé ag dul chun pas a di i an dara argóint, a 287 00:13:16,530 --> 00:13:19,290 go beacht cad Javier aisghabháil ó Jonathan. 288 00:13:19,290 --> 00:13:20,534 >> Mar sin, lig dom a thabhairt duit an dá. 289 00:13:20,534 --> 00:13:22,575 Más mhaith leat, dul ar aghaidh agus a phriontáil sa chéill sin. 290 00:13:22,575 --> 00:13:25,660 291 00:13:25,660 --> 00:13:28,130 Cad atá ar siúl i ndeireadh na dála anois is é sin, Alana arís 292 00:13:28,130 --> 00:13:29,410 Is é ag imirt ról na printf. 293 00:13:29,410 --> 00:13:32,160 Bhí Javier imirt ról na GetString. 294 00:13:32,160 --> 00:13:34,700 Mar sin, beidh a bheith ar do cuimhneacháin. 295 00:13:34,700 --> 00:13:39,910 Agus ar deireadh thiar cad atá ag tarlú, in ainneoin hello-- seo dul yep ar aghaidh agus camóg. 296 00:13:39,910 --> 00:13:41,410 Alana: An bhfuair mé go fóill nó aon? 297 00:13:41,410 --> 00:13:43,451 DAVID MALAN: Yep, tá tú Fuair ​​siad araon ag an am céanna. 298 00:13:43,451 --> 00:13:45,740 Mar sin, is é an smaoineamh go bhfuil tú Is féidir le smeach anois ar an leathanach 299 00:13:45,740 --> 00:13:50,000 chun déileáil leis an dara an dá ionchur. 300 00:13:50,000 --> 00:13:53,280 Mar sin, tá sé seo ach le casúr bhaile an pointe go cé go Alana chun báis 301 00:13:53,280 --> 00:13:55,830 an líne glas anseo, agus ansin Javier raibh an ceann seo dúinn 302 00:13:55,830 --> 00:13:57,820 agus seol ar ais dom rud éigin beidh muid ag glaoch s, ach bhí sé i ndáiríre 303 00:13:57,820 --> 00:13:59,520 ach go bhfuil píosa de pháipéar dá chuid féin. 304 00:13:59,520 --> 00:14:02,320 Agus anois tá Alana déanta seo an tríú líne. 305 00:14:02,320 --> 00:14:06,010 >> Agus cé go Breathnaíonn seo ar fad sin thar a cryptic b'fhéidir 306 00:14:06,010 --> 00:14:08,870 ag an gcéad amharc, tá sé i ndáiríre chomh simplí sin. 307 00:14:08,870 --> 00:14:11,390 Ionchuir Rith timpeall, aschuir a fháil, bíodh sé 308 00:14:11,390 --> 00:14:14,560 á láimh go fisiciúil ar ais rud éigin, nó go bhfaca i bhfeidhm taobh mar seo. 309 00:14:14,560 --> 00:14:17,170 Rud amhairc scríofa ar an scáileán. 310 00:14:17,170 --> 00:14:19,990 Mar sin, a ligean ar dul ar aghaidh agus buíochas a ghabháil Alana agus Javier, 311 00:14:19,990 --> 00:14:25,012 a bhí síos anseo, le haghaidh ag teacht isteach chugainn suas anseo. 312 00:14:25,012 --> 00:14:25,934 >> [Bualadh bos] 313 00:14:25,934 --> 00:14:29,360 314 00:14:29,360 --> 00:14:33,480 >> Mar sin anois a ligean ar ghlacadh maidir le deonú ach conas simplí a d'fhéadfadh gach ceann de na a bheith. 315 00:14:33,480 --> 00:14:36,775 Agus a ligean ar dul ar aghaidh go hiarbhír rud éigin i cód iarbhír a dhéanamh. 316 00:14:36,775 --> 00:14:40,620 Mar sin, suas ar an scáileán anseo seat an fearas CS50 mar a thugtar air. 317 00:14:40,620 --> 00:14:43,980 Agus má bhí tú ar a, mar 02:00 ar tráthnóna Dé Céadaoin, 318 00:14:43,980 --> 00:14:46,602 a mhíniú le roinnt cara cad é an fearas CS50, 319 00:14:46,602 --> 00:14:48,185 conas a bheadh ​​tú a shainiú i pianbhreith? 320 00:14:48,185 --> 00:14:52,160 321 00:14:52,160 --> 00:14:53,240 Aon abairt amháin? 322 00:14:53,240 --> 00:14:54,876 Yeah? 323 00:14:54,876 --> 00:14:57,334 MAC LÉINN: Tá sé cosúil le clár go ndéanann gach duine ar ríomhaire 324 00:14:57,334 --> 00:14:58,460 rith leis an gcóras céanna. 325 00:14:58,460 --> 00:14:59,210 DAVID MALAN: Maith! 326 00:14:59,210 --> 00:15:02,810 Is clár a chuireann ar chumas gach duine ríomhaire a reáchtáil leis an gcóras céanna. 327 00:15:02,810 --> 00:15:04,920 Tá sé saghas do chuid féin cóip de oibriúcháin 328 00:15:04,920 --> 00:15:07,540 córas a tharlaíonn do bheith ar a dtugtar Ubuntu Linux. 329 00:15:07,540 --> 00:15:11,070 Agus ritheann sé go héifeachtach taobh istigh de fuinneog ar do Mac nó ríomhaire féin, 330 00:15:11,070 --> 00:15:15,080 ionas go mbeidh an mbealach ceart as an geata i seachtain 1, gach duine anseo sa rang 331 00:15:15,080 --> 00:15:17,590 Tá rochtain ag na huirlisí céanna, an chumraíocht céanna, 332 00:15:17,590 --> 00:15:21,250 agus níl aon ar leith cuar foghlama do Mac nó ríomhaire go háirithe. 333 00:15:21,250 --> 00:15:25,620 >> Anois, oscail muid suas, taobh istigh de na CS50 fearas ar an Luan, an clár seo anseo. 334 00:15:25,620 --> 00:15:27,040 Tarlaíonn sé a bheith ar a dtugtar gedit. 335 00:15:27,040 --> 00:15:29,050 Ach sin i ndáiríre ach eagarthóir grafach. 336 00:15:29,050 --> 00:15:33,170 Tá sé rud éigin cosúil le Notepad nó Téacs Cuir ar Windows nó Mac OS faoi seach. 337 00:15:33,170 --> 00:15:36,720 Agus mhol mé go raibh i ndáiríre trí chuid tábhachtach scáileán seo. 338 00:15:36,720 --> 00:15:39,560 Is é an taobh barr áit a bhfuil tú Bheadh ​​scríobh do cód. 339 00:15:39,560 --> 00:15:44,080 Agus sin nuair a chaith muid go leor dár trí shampla i léacht Dé Luain. 340 00:15:44,080 --> 00:15:47,650 An bun a dtugtar againn cad é, an fhuinneog dubh, yeah? 341 00:15:47,650 --> 00:15:48,640 >> MAC LÉINN: Tiomsaitheoir? 342 00:15:48,640 --> 00:15:51,500 >> DAVID MALAN: Tiomsaitheoir againn rochtain ar mhodh sin fhuinneog. 343 00:15:51,500 --> 00:15:53,040 Ach níos ginearálta. 344 00:15:53,040 --> 00:15:54,540 Yeah, go raibh sé ach fuinneog críochfort. 345 00:15:54,540 --> 00:15:57,780 Is é seo an sean-aoise an téarma go díreach cur síos bunúsach is caochadh 346 00:15:57,780 --> 00:16:01,910 pras, go bliain ó shin a úsáidtear a bheith ar ceann de na monatóireacht stíl CRT mór. 347 00:16:01,910 --> 00:16:04,300 Ach lá atá inniu ann tá sé saghas de fíorúil i bogearraí. 348 00:16:04,300 --> 00:16:06,710 Agus na fuinneoga teirminéal in iúl dúinn Tá orduithe cineál. 349 00:16:06,710 --> 00:16:11,750 Saghas é an leagan simplithe an comhéadan úsáideora nó Chomhéadain. 350 00:16:11,750 --> 00:16:14,060 Níl sé ina grafach comhéadan úsáideora nó GUI, 351 00:16:14,060 --> 00:16:17,250 tá sé ina comhéadan téacs-bhunaithe nó comhéadan-orduithe. 352 00:16:17,250 --> 00:16:20,770 >> Agus go deimhin go i gcás ar deireadh Bhí mé in ann a scríobh roinnt cód. 353 00:16:20,770 --> 00:16:24,200 Nuair a bhí scríofa mé roinnt cód áfach, cuimhne gur úsáid mé an ordú. 354 00:16:24,200 --> 00:16:26,210 Agus mar atá sé an t-ainm de chineál ar fios, seo 355 00:16:26,210 --> 00:16:29,860 Ceadaíonn dom a dhéanamh clár ar a dtugtar Dia duit. 356 00:16:29,860 --> 00:16:33,400 Ach cad a dhéanamh i ndáiríre? 357 00:16:33,400 --> 00:16:36,180 Bhuel bhí a dhéanamh ag cur mo ionchur, mo cód foinse, 358 00:16:36,180 --> 00:16:39,380 agus athrú sé leis an méid a, ar deireadh thiar? 359 00:16:39,380 --> 00:16:40,060 >> Cód Réad. 360 00:16:40,060 --> 00:16:42,790 Agus is é cód réad ach mhaisiúil mhodh nialais agus cinn a rá. 361 00:16:42,790 --> 00:16:46,420 Agus ansin nuair a bhí mé a reáchtáil go cód réad, 362 00:16:46,420 --> 00:16:50,940 nuair a bhí mé a pas a fháil mar ionchur siúd nialais agus cinn i mo ríomhaire 363 00:16:50,940 --> 00:16:54,430 inchinn, an LAP mar a thugtar nó aonad próiseála lárnach, 364 00:16:54,430 --> 00:16:55,730 Bhí mé a reáchtáil ar an gclár. 365 00:16:55,730 --> 00:16:59,042 Ach ní raibh sé go leor simplí ar an Luan mar dúbailte ach cliceáil éigin icon. 366 00:16:59,042 --> 00:17:01,375 Cad ina ionad raibh mé a dhéanamh d'fhonn a reáchtáil clár? 367 00:17:01,375 --> 00:17:04,130 368 00:17:04,130 --> 00:17:07,890 >> Cad é go bhfuil an dara ordú? 369 00:17:07,890 --> 00:17:09,619 Tá mé ag éisteacht le slaiseanna beag? 370 00:17:09,619 --> 00:17:10,544 Sea, yeah? 371 00:17:10,544 --> 00:17:12,474 >> MAC LÉINN: Ponc Slais agus ainm an chláir. 372 00:17:12,474 --> 00:17:13,349 DAVID MALAN: Go díreach. 373 00:17:13,349 --> 00:17:15,030 Ponc Slais agus ainm an chláir. 374 00:17:15,030 --> 00:17:16,210 Anois, cad a rinne seo? 375 00:17:16,210 --> 00:17:19,470 Bhuel tá ponc ach ar bhealach arcane a rá chomhadlann reatha. 376 00:17:19,470 --> 00:17:23,440 Cibé fillteán tá tú i go bhfuil a thagairt mar, tá ionadaíocht mar ponc. 377 00:17:23,440 --> 00:17:26,680 Is é an Slais díreach cad tá tú ag feiceáil i Mac OS agus Windows ar feadh na mblianta, 378 00:17:26,680 --> 00:17:30,329 tá sé ina deighilteoir idir eolaire nó fillteán agus an chuid eile ar roinnt an t-ainm. 379 00:17:30,329 --> 00:17:32,620 I Windows tharlaíonn sé dul ar gcúl, i Linux agus Mac 380 00:17:32,620 --> 00:17:34,210 OS tharlaíonn sé dul ar aghaidh. 381 00:17:34,210 --> 00:17:37,560 Ach tá sé ach an deighilteoir, mar sin tá sé ach mion syntactic uninteresting. 382 00:17:37,560 --> 00:17:40,440 >> Tá an chuid juicy ar ndóigh ainm an chláir, Dia duit. 383 00:17:40,440 --> 00:17:42,650 Agus sin cad a dhéanamh cruthaíodh dúinn. 384 00:17:42,650 --> 00:17:44,910 Aschur go comhad dúinn. 385 00:17:44,910 --> 00:17:46,700 Ach conas a rinne muid a fháil go dtí an bpointe sin? 386 00:17:46,700 --> 00:17:48,870 A ligean ar a iarraidh anois ar an ceist, cad a bhí i ndáiríre 387 00:17:48,870 --> 00:17:52,470 ar siúl anseo, ar a laghad le maidir le cuid de seo error? 388 00:17:52,470 --> 00:17:57,000 >> Mar sin, i abairt nó mar sin, conas a rinne muid a mhíniú ar shiúl 389 00:17:57,000 --> 00:17:59,020 an líne seo den chéad uair go chun suntais i glas? 390 00:17:59,020 --> 00:18:02,998 Cad a bhí go chéad líne a dhéanamh, maidir le mo chlár? 391 00:18:02,998 --> 00:18:03,974 Yeah? 392 00:18:03,974 --> 00:18:05,067 >> MAC LÉINN: [inaudible]. 393 00:18:05,067 --> 00:18:06,150 DAVID MALAN: Abair arís é? 394 00:18:06,150 --> 00:18:08,734 MAC LÉINN: Lena n-áirítear agus a íoslódáil feidhmeanna atá caite [inaudible]. 395 00:18:08,734 --> 00:18:09,483 DAVID MALAN: Maith. 396 00:18:09,483 --> 00:18:11,900 Lena n-áirítear, ní bheidh mé a rá íoslódáil, ach a ligean le rá 397 00:18:11,900 --> 00:18:15,500 lena n-áirítear na feidhmeanna go bhfuil daoine bhfuil scríofa san am atá caite. 398 00:18:15,500 --> 00:18:18,260 Agus tá na feidhmeanna sin i bhfeidhm áit éigin i mo ríomhaire. 399 00:18:18,260 --> 00:18:20,470 Scríobh duine éigin comhad bliain ó shin, agus go comhad 400 00:18:20,470 --> 00:18:23,490 Is áit éigin taobh istigh de na CS50 fearas, nó ar mo tiomáint crua 401 00:18:23,490 --> 00:18:24,480 níos ginearálta. 402 00:18:24,480 --> 00:18:27,810 Agus mar sin tá an líne seo ag rá go bunúsach, dul a aimsiú go comhad, caighdeán I / O ponc 403 00:18:27,810 --> 00:18:31,740 h, agus cóip agus a bhfuil ann a ghreamú ar dheis anseo ar an bharr mo chomhad 404 00:18:31,740 --> 00:18:33,860 ionas nach féidir liom a é sin a dhéanamh de láimh féin. 405 00:18:33,860 --> 00:18:40,970 >> Agus i measc na píosaí juiciest taobh istigh de Ba cén fheidhm sin comhad éiligh muid? 406 00:18:40,970 --> 00:18:45,740 Cén fheidhm a rinne linn a rá go raibh dearbhaíodh nó a luaitear i caighdeán I / O ponc u 407 00:18:45,740 --> 00:18:47,120 is dócha? 408 00:18:47,120 --> 00:18:47,900 Printf, ceart? 409 00:18:47,900 --> 00:18:50,797 Ní raibh muid ag scríobh printf ar Dé Luain, sé ann ach. 410 00:18:50,797 --> 00:18:52,880 Mórán mar a tháinig Alana díreach suas ar an stáitse agus tá sí díreach tar 411 00:18:52,880 --> 00:18:55,540 ann agus bhí a fhios conas a tharraingt rud éigin ar an scáileán, 412 00:18:55,540 --> 00:18:58,660 mar sin a bheith ann printf ar feadh blianta fada. 413 00:18:58,660 --> 00:19:00,240 Agus mar sin tá sé seo conas againn rochtain a fháil air. 414 00:19:00,240 --> 00:19:03,280 Anois, má tá muid ag bogadh ar anseo, is mó a bhí againn ar aon dul 415 00:19:03,280 --> 00:19:06,620 sin go dtí an píosa bhfreagra ar a dtugtar nuair a chliceáil brat glas 416 00:19:06,620 --> 00:19:07,620 i saol na Scratch. 417 00:19:07,620 --> 00:19:10,130 Tá sé díreach saghas na ainm réamhshocraithe go duine teacht 418 00:19:10,130 --> 00:19:13,340 cinneadh go mbeadh ionadaíocht a dhéanamh ar pointe iontrála réamhshocraithe le clár. 419 00:19:13,340 --> 00:19:16,540 An smután de chód cláir go bhfaigheann chun báis ar dtús. 420 00:19:16,540 --> 00:19:19,700 >> Idir an dá linn tá na braces chatach cineál cosúil leis an cruth cuartha 421 00:19:19,700 --> 00:19:21,410 a lán de na píosaí scratch buí. 422 00:19:21,410 --> 00:19:24,860 Siad de chineál ar Cuach ina n-iomláine bunch treoracha le chéile. 423 00:19:24,860 --> 00:19:28,350 Mar sin, ach de chineál ar chónaisceann sé le chéile roinnt feidhmiúlacht a bhaineann leo. 424 00:19:28,350 --> 00:19:33,750 Tá printf ar ndóigh, feidhm a priontaí an scáileán, mar a rinne muid díreach. 425 00:19:33,750 --> 00:19:35,190 >> Cad mar gheall ar na lúibíní? 426 00:19:35,190 --> 00:19:38,770 Conas a define-- fiú má tá tú riamh cláraithe sula, ach amháin atá bunaithe ar 427 00:19:38,770 --> 00:19:41,320 anois ar mhéadú tá súil againn intuition, cad 428 00:19:41,320 --> 00:19:43,290 Tá na lúibíní a dhéanamh dúinn anseo? 429 00:19:43,290 --> 00:19:45,450 Nó cad atá siad máguaird? 430 00:19:45,450 --> 00:19:46,360 Yeah? 431 00:19:46,360 --> 00:19:49,360 >> MAC LÉINN: Tá siad ag rá cad bhfuil tú ag dul i gcló le printf. 432 00:19:49,360 --> 00:19:52,401 >> DAVID MALAN: Yeah, tá siad ag rá cad bhfuil tú ag dul i gcló le printf. 433 00:19:52,401 --> 00:19:56,260 Nó níos ginearálta, go bhfuil siad a bhaineann leis an ionchur a sholáthar don fheidhm. 434 00:19:56,260 --> 00:19:58,530 Mar sin, is féidir leat smaoineamh ar beagnach de na lúibíní 435 00:19:58,530 --> 00:20:01,620 a bheith cosúil leis na miotail gearrthóg ar an gearrthaisce. 436 00:20:01,620 --> 00:20:05,940 Tá sé cad a bhfuil, tá sé cad ag dul a bheidh le húsáid chun argóintí a chur ar fáil 437 00:20:05,940 --> 00:20:08,500 isteach ar an bhfeidhm, atá i Tá an cás seo ar a dtugtar printf. 438 00:20:08,500 --> 00:20:12,390 >> Mar sin, i gcoitinne beagnach ar bith am tugaimid feidhm, 439 00:20:12,390 --> 00:20:14,280 táimid ag dul a fheiceáil lúibíní péire. 440 00:20:14,280 --> 00:20:17,000 B'fhéidir le rud éigin ann, cosúil anois, b'fhéidir rud ar bith ann. 441 00:20:17,000 --> 00:20:19,770 Ach i gcás go mbeadh tú a chur na hionchuir nó mar a thugtar air argóintí 442 00:20:19,770 --> 00:20:20,680 le feidhm. 443 00:20:20,680 --> 00:20:22,470 >> Seo argóint amháin den sórt sin. 444 00:20:22,470 --> 00:20:24,467 Tá béim mé gach rud idir na Sleachta, 445 00:20:24,467 --> 00:20:26,300 mar gheall ar casadh sé amach sa teanga seo ar a dtugtar 446 00:20:26,300 --> 00:20:29,950 C, nuair is mian leat chun ionadaíocht a dhéanamh string-- go bhfuil focal nó frása 447 00:20:29,950 --> 00:20:33,470 nó fiú paragraph-- a bhfuil tú a nacht sé le comharthaí athfhriotail dúbailte. 448 00:20:33,470 --> 00:20:35,420 Sleachta Gan singil, Sleachta dúbailte. 449 00:20:35,420 --> 00:20:37,460 Agus sin go díreach cad atá déanta agam anseo. 450 00:20:37,460 --> 00:20:39,900 >> Idir an dá linn níl a funky siombail i dtreo deireadh ann. 451 00:20:39,900 --> 00:20:41,600 An cúlslais n. 452 00:20:41,600 --> 00:20:43,460 Cad a rinne linn a rá go bhfuil ionadaíocht? 453 00:20:43,460 --> 00:20:44,093 Yeah? 454 00:20:44,093 --> 00:20:44,980 >> MAC LÉINN: A líne nua. 455 00:20:44,980 --> 00:20:45,896 >> DAVID MALAN: líne nua. 456 00:20:45,896 --> 00:20:47,910 Ceart, ní gá duit ginearálta bhuail Iontráil nuair 457 00:20:47,910 --> 00:20:50,430 ba mhaith leat an clár a spit amach ar líne nua. 458 00:20:50,430 --> 00:20:54,210 Ina ionad sin leat insint go sainráite leis an píosa admittedly arcane 459 00:20:54,210 --> 00:20:58,770 comhréire, cúlslais n, go ba mhaith leat ar líne nua chun dul ann. 460 00:20:58,770 --> 00:20:59,810 Ar deireadh an Leathstad. 461 00:20:59,810 --> 00:21:01,560 Ní raibh muid ag caint i ndáiríre iomarca faoi seo, 462 00:21:01,560 --> 00:21:04,893 agus le fada beidh sé seo an bane de roinnt de do bheith ann don chéad fhadhb 463 00:21:04,893 --> 00:21:07,990 leagtar, nuair a theip ort ach a bhaint amach tú dearmad rud éigin mar dúr 464 00:21:07,990 --> 00:21:08,614 mar Leathstad. 465 00:21:08,614 --> 00:21:11,600 Agus go ginearálta a chur beidh a shocrú go fhadhb. 466 00:21:11,600 --> 00:21:13,511 Ach cad a dhéanamh dúinn, ba mhaith leat a rá? 467 00:21:13,511 --> 00:21:15,670 >> MAC LÉINN: [inaudible]. 468 00:21:15,670 --> 00:21:17,484 >> DAVID MALAN: Tá brón orm? 469 00:21:17,484 --> 00:21:18,532 >> MAC LÉINN: [inaudible]. 470 00:21:18,532 --> 00:21:19,990 DAVID MALAN: Spriocdháta ráiteas. 471 00:21:19,990 --> 00:21:22,770 Tá sé saghas cosúil leis an tréimhse ar an deireadh ar abairt Béarla, 472 00:21:22,770 --> 00:21:25,790 cé sa teanga seo C sé dar críoch ráiteas. 473 00:21:25,790 --> 00:21:29,250 Ina threoir na gclár cód gur mhaith leat ach a rá, 474 00:21:29,250 --> 00:21:30,500 Tá mé ag déanamh leis sin. 475 00:21:30,500 --> 00:21:32,240 Anois faoi deara go bhfuil an ceann amháin anseo. 476 00:21:32,240 --> 00:21:34,614 Mar sin, nach bhfuil tú ag iarraidh a fháil i nós de leathstadanna chur 477 00:21:34,614 --> 00:21:36,190 tar éis gach lúibíní dúnta. 478 00:21:36,190 --> 00:21:38,610 Mar shampla níl aon cheann in aice le neamhní, agus beidh muid ag 479 00:21:38,610 --> 00:21:40,430 teacht ar ais sa todhchaí leis an méid a modhanna neamhní. 480 00:21:40,430 --> 00:21:44,080 Ach tá do printf sa chás seo a fheidhm, nó ráiteas á n-úsáid, 481 00:21:44,080 --> 00:21:47,420 agus mar sin ba mhaith linn a bheith acu go foirceann ag an deireadh an-air. 482 00:21:47,420 --> 00:21:50,980 >> Agus mé ag piocadh aon ghnó ar C. Agus frankly a lán de na teangacha ar nós C, C ++, 483 00:21:50,980 --> 00:21:55,000 Java, JavaScript, agus líon ar bith de Tá teangacha eile a lán de na 484 00:21:55,000 --> 00:21:56,730 saghas sonraí syntactic. 485 00:21:56,730 --> 00:22:00,120 Go cinnte má tá tú nua chun Is féidir le cláir turas fíor tú suas. 486 00:22:00,120 --> 00:22:02,307 Agus beidh tú, marcáil mo focail, beidh roinnt de tú 487 00:22:02,307 --> 00:22:04,140 Tá an taithí seo i uaireanta oifige nó go déanach 488 00:22:04,140 --> 00:22:07,554 oíche ag obair ar roinnt p-leagtar, i gcás ina do chlár diabhal nach bhfuil ach le chéile, 489 00:22:07,554 --> 00:22:09,470 Ní chuireann sé ar siúl, tá tú aon smaoineamh cad atá mícheart, 490 00:22:09,470 --> 00:22:11,513 Dealraíonn sé go hiomlán loighciúil ceart a thabhairt duit. 491 00:22:11,513 --> 00:22:13,596 Agus tá sé mar gheall Forgot tú rud éigin cosúil le bualadh 492 00:22:13,596 --> 00:22:15,250 a Leathstad ag deireadh roinnt líne. 493 00:22:15,250 --> 00:22:17,590 >> Ach is iad seo na cineálacha rudaí go bhfuil tú ag dul a fhoghlaim láithreach a fheiceáil. 494 00:22:17,590 --> 00:22:20,048 Agus go deimhin is iad seo na rudaí seo go bhfuil an ÚD agus TF ar 495 00:22:20,048 --> 00:22:23,210 curtha saghas oilte a fheiceáil i bhfad níos tapúla ná tú. 496 00:22:23,210 --> 00:22:26,610 Agus mar sin tá sé seo ach a rá, mar atá tú Léim isteach i fhadhb a leagtar 1 háirithe, 497 00:22:26,610 --> 00:22:28,217 ná a fháil frustrated leis an stuif. 498 00:22:28,217 --> 00:22:30,050 Chomh luath agus tú saghas acclimate chun an domhain, is féidir leat 499 00:22:30,050 --> 00:22:35,130 tús a chur le rudaí a fheiceáil go bhfuil d'fhéadfadh tú féach ar an gcéad amharc an chéad seachtain seo. 500 00:22:35,130 --> 00:22:37,440 >> Mar sin, tá cód foinse rud éigin mar sin. 501 00:22:37,440 --> 00:22:40,370 Is mian linn a pas a fháil sé isteach an tiomsaitheoir mar a thugtar air. 502 00:22:40,370 --> 00:22:42,850 Agus go tiomsaitheoir mar Dúirt muid Soláthraíonn aschur 503 00:22:42,850 --> 00:22:45,660 ar a dtugtar cód réad, an mar a thugtar air nialais agus cinn. 504 00:22:45,660 --> 00:22:47,747 Ach ó ann, cad a thabhairt dúinn? 505 00:22:47,747 --> 00:22:49,080 Bhuel tugann sé ar ár gcumas na patrúin. 506 00:22:49,080 --> 00:22:52,020 Agus arís ar do ríomhaire, do Intel taobh istigh, 507 00:22:52,020 --> 00:22:54,350 Tuigeann na patrúin de nialais agus cinn. 508 00:22:54,350 --> 00:22:57,300 Agus uaireanta an patrún Is ionann líon deachúil iarbhír 509 00:22:57,300 --> 00:22:59,770 mar a chonaic muid an tseachtain seo caite, uaireanta is ionann é agus litir 510 00:22:59,770 --> 00:23:02,730 mar a chonaic muid an tseachtain seo caite, uaireanta léiríonn sé treoir, 511 00:23:02,730 --> 00:23:05,460 cosúil le priontáil rud éigin ar an scáileán. 512 00:23:05,460 --> 00:23:08,782 >> Mar sin, printf do instance-- ach, lig dom a athchasadh. 513 00:23:08,782 --> 00:23:11,240 Táimid iontach a ghlacadh chun a deonaíodh go bhfuil na nialais agus cinn 514 00:23:11,240 --> 00:23:14,200 a tháirgtear trí seo a dhéanamh ordú. 515 00:23:14,200 --> 00:23:16,050 Ach nach bhfuil a dhéanamh ar Tiomsaitheoir. 516 00:23:16,050 --> 00:23:19,370 Ní Déan an rud i lár go bhfuil a tháirgeadh ar an nialais agus cinn. 517 00:23:19,370 --> 00:23:23,780 Ina ionad sin tá a dhéanamh ach caothúil an- Clár ainmnithe arb é is cuspóir sa saol 518 00:23:23,780 --> 00:23:27,267 go bunúsach a dhéanamh amach conas a thiomsú do chlár. 519 00:23:27,267 --> 00:23:29,350 Agus muid ag úsáid sna chéad seachtain mar gheall ar sé ach 520 00:23:29,350 --> 00:23:30,910 Sábhálann dúinn go leor trioblóide. 521 00:23:30,910 --> 00:23:34,080 >> Ach cad a dhéanamh go bhfuil i ndáiríre ag déanamh nuair a thiomsú tú Dia duit, 522 00:23:34,080 --> 00:23:36,690 is é, mar a dúirt muid uair dheireanach, tá sé ag breathnú ar do thiomáint crua 523 00:23:36,690 --> 00:23:40,620 nó san fhillteán atá ann faoi láthair, le haghaidh comhad a dtugtar cad é, is cosúil? 524 00:23:40,620 --> 00:23:41,815 Hello.c, ceart? 525 00:23:41,815 --> 00:23:43,190 Sin díreach de chineál ar choinbhinsiún. 526 00:23:43,190 --> 00:23:45,620 Tá sé treallach, ach gur ar an mbealach a bhfuil rudaí. 527 00:23:45,620 --> 00:23:48,620 Déan, má tá tú a shonrú ach an t-ainm de chlár nach bhfuil ann fós, 528 00:23:48,620 --> 00:23:52,200 tá sé ag dul a chuardach le haghaidh an cód foinse i gcomhad, de réir réamhshocraithe chiallaíonn hello.c. 529 00:23:52,200 --> 00:23:53,530 Agus má fhaigheann sé é, go hiontach. 530 00:23:53,530 --> 00:23:56,650 Tá sé seo ag dul a thiontú go fhoinse cód i cód réad ar do shon. 531 00:23:56,650 --> 00:23:59,670 >> Ach gach uair mé a bhuail isteach tar éis a reáchtáil a dhéanamh Dia duit, 532 00:23:59,670 --> 00:24:03,560 a dhéanann tú cuimhin bhfaca uair dheireanach a go cothrom fada agus ord cryptic 533 00:24:03,560 --> 00:24:06,430 litreacha bána eile agus carachtair ar an scáileán? 534 00:24:06,430 --> 00:24:11,220 Bhuel go raibh an t-ordú iarbhír, an tiomsaitheoir iarbhír, a bhí go rith. 535 00:24:11,220 --> 00:24:15,500 Mar sin, an tiomsaitheoir iarbhír beidh orainn a úsáid an chuid is mó de na Is é an seimeastar rud ar a dtugtar clang. 536 00:24:15,500 --> 00:24:19,280 D'fhéadfadh roinnt de tú a bheith in úsáid Visual Studio roimh, nó GCC, 537 00:24:19,280 --> 00:24:21,340 nó aon líon na tiomsaitheoirí eile. 538 00:24:21,340 --> 00:24:22,620 Beidh muid úsáid as clang. 539 00:24:22,620 --> 00:24:26,950 >> Agus ligeann clang dúinn a thiontú go hiarbhír go cód foinse cód agóide. 540 00:24:26,950 --> 00:24:29,430 Cad a dhéanann sé seo i ndáiríre Ciallaíonn go praiticiúil? 541 00:24:29,430 --> 00:24:33,390 Well lig dom dul isteach i gceann de na mo chuid fillteáin ó uair dheireanach. 542 00:24:33,390 --> 00:24:35,760 Taobh istigh de na fearas CS50. 543 00:24:35,760 --> 00:24:42,080 Agus lig dom dul ar aghaidh agus a chruthú seo comhad céanna, san áireamh caighdeán I / O ponc u. 544 00:24:42,080 --> 00:24:42,875 Neamhní slánuimhir is mó. 545 00:24:42,875 --> 00:24:46,000 Agus beidh muid ag teacht ar ais sa todhchaí de réir mar leis an méid slánuimhir acmhainn agus cén modhanna neamhní. 546 00:24:46,000 --> 00:24:49,130 Ach do anois a ligean ar a dhéanamh Dia duit cúlslais domhanda n, 547 00:24:49,130 --> 00:24:50,500 ach is maith a rinne muid ar an mbord. 548 00:24:50,500 --> 00:24:53,930 >> Ceadaigh dom an gcomhad seo ar a dtugtar hello.c shábháil. 549 00:24:53,930 --> 00:24:58,280 Agus anois más mian liom a chur le chéile seo Could-- mé in iúl dom a súmáil reáchtáil in-- 550 00:24:58,280 --> 00:25:00,450 dhéanamh dia duit isteach. 551 00:25:00,450 --> 00:25:02,645 Agus arís bhí sé seo an líne an-cryptic. 552 00:25:02,645 --> 00:25:05,120 Ach focal anois ar a laghad ceann amháin is dócha jumps amach ag tú. 553 00:25:05,120 --> 00:25:07,087 Is clang an líne a chonaic muid roimh. 554 00:25:07,087 --> 00:25:10,420 Anois, níl a lán de na rudaí eile frankly go mbainfidh muid ag tonn ar ár lámha ag do lá atá inniu. 555 00:25:10,420 --> 00:25:14,020 Ach níl a roinnt fo-thacair, cúpla carachtair i anseo 556 00:25:14,020 --> 00:25:14,907 a bhfuil spéis. 557 00:25:14,907 --> 00:25:16,490 Ach tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus é seo a dhéanamh. 558 00:25:16,490 --> 00:25:18,281 Tá mé ag dul go dtí an chéad rith Dia duit, ach a chruthú 559 00:25:18,281 --> 00:25:20,320 go bhfuil an ag obair mar a bhí sé Dé Luain. 560 00:25:20,320 --> 00:25:22,330 Ach anois tá mé ag dul ar an gclár a scriosadh. 561 00:25:22,330 --> 00:25:25,870 Agus i bhfad mar a bhí againn ar na ainmneacha gearr uair dheireanach, 562 00:25:25,870 --> 00:25:29,787 an t-ordú chun deireadh a chur Tá rud éigin RM, a bhaint, dul isteach. 563 00:25:29,787 --> 00:25:31,870 Tá tú ag dul a fháil ar roinnt ceisteanna cothrom cryptic. 564 00:25:31,870 --> 00:25:35,210 Deacair a chreidiúint gur féidir leat a dhéanamh fiú an cheist seo deacair a thuiscint. 565 00:25:35,210 --> 00:25:38,100 Ach a bhaint Dia duit gnáthchomhad díreach ciallaíonn mhaith leat a scriosadh hello. 566 00:25:38,100 --> 00:25:42,650 >> Agus is féidir liom dul ar aghaidh agus cineál y do tá, Cuir isteach, agus anois tá sé imithe. 567 00:25:42,650 --> 00:25:45,130 Cad a chiallaíonn sé seo anois, má tá mé soiléir mo scáileán, 568 00:25:45,130 --> 00:25:47,301 is é sin in ionad ag déanamh a dhéanamh hello-- tú 569 00:25:47,301 --> 00:25:48,800 a fhios cad, tá mé ag dul go maith ag an. 570 00:25:48,800 --> 00:25:50,690 Tá mé ag dul a reáchtáil an Tiomsaitheoir féin. 571 00:25:50,690 --> 00:25:53,330 Ní féidir liom gá roinnt clár a figiúr amach cad é mo comhad a dtugtar. 572 00:25:53,330 --> 00:25:55,370 Scríobh mé hello.c, mé Tá a fhios cad atá sé ar a dtugtar, 573 00:25:55,370 --> 00:25:57,640 Tá mé go soiléir ann clóscríobh sin. 574 00:25:57,640 --> 00:26:02,620 Mar sin, tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus a dhéanamh clang hello.c isteach. 575 00:26:02,620 --> 00:26:03,264 >> Dealraíonn sé a bheith ag obair. 576 00:26:03,264 --> 00:26:05,930 Agus níl aon aschur breise, toisc go bhfuil clang an Tiomsaitheoir. 577 00:26:05,930 --> 00:26:08,590 Tá sé cad a athrú ar an cód foinse do nialais agus cinn. 578 00:26:08,590 --> 00:26:12,870 Mar sin, má dhéanann mé anois ponc Slais Dia duit Cuir isteach, hm. 579 00:26:12,870 --> 00:26:14,630 Teachtaireacht nua earráide inniu. 580 00:26:14,630 --> 00:26:17,610 Dá bhrí sin tá bash ach ainm an blinking pras go bhfuil muid ag baint úsáide as. 581 00:26:17,610 --> 00:26:20,360 Sin oversimplification comhlán, ach faoi láthair go léir is é sin, 582 00:26:20,360 --> 00:26:21,401 tá sé an pras caochadh. 583 00:26:21,401 --> 00:26:22,880 Agus sin an fáth go bhfuil sé yelling ag dúinn. 584 00:26:22,880 --> 00:26:25,690 >> Níl aon comhad nó eolaire den sórt sin beagán níos simplí. 585 00:26:25,690 --> 00:26:28,190 Ach surely rinne mé go cód réad. 586 00:26:28,190 --> 00:26:30,930 Ach tá an ghabháil, go má mé cineál an t-ordú 587 00:26:30,930 --> 00:26:34,650 a liostú ar an ábhar an eolaire, a bhfuil cad é? 588 00:26:34,650 --> 00:26:36,210 LS do liosta. 589 00:26:36,210 --> 00:26:39,332 Níl a bunch de rudaí i anseo, cuid acu a tháinig leis an fearas, 590 00:26:39,332 --> 00:26:42,040 cosúil le mo fillteán Deisce, Íoslódálacha fillteán, fillteán Dropbox, agus gach 591 00:26:42,040 --> 00:26:42,850 sin stuif. 592 00:26:42,850 --> 00:26:45,410 Ach cad atá suimiúil Tá hello.c, a 593 00:26:45,410 --> 00:26:47,286 Chruthaigh mé nóiméad ó shin le gedit. 594 00:26:47,286 --> 00:26:49,160 Agus cad é an weirdest ag lorg an t-ainm i anseo, 595 00:26:49,160 --> 00:26:53,110 b'fhéidir nach raibh muid féach uair dheireanach ar chor ar bith? 596 00:26:53,110 --> 00:26:54,710 >> a.out, ceart? 597 00:26:54,710 --> 00:26:56,920 Mar sin, ar ais sa lá, sé gur socraíodh go díreach nuair 598 00:26:56,920 --> 00:26:58,760 tú ag a thiomsú ar chlár don chéad uair, 599 00:26:58,760 --> 00:27:02,360 agus ní gá duit a shonrú ar an t-ainm comhad, a ligean ar ghlaoch air. 600 00:27:02,360 --> 00:27:05,800 Agus ciallaíonn a.out ach go raibh sé seo an t-aschur na Tiomsaitheoir. 601 00:27:05,800 --> 00:27:07,790 Mar sin, tá sé ina ainm Uafásach do chlár. 602 00:27:07,790 --> 00:27:12,820 Ach ag an loighic, ponc Slais do chomhadlann reatha, Slais a.out, 603 00:27:12,820 --> 00:27:16,102 Ba cheart go gciallódh níl i ndáiríre mo Dia duit clár domhan. 604 00:27:16,102 --> 00:27:17,560 Anois, beagán te suas a fheidhmiú, freisin. 605 00:27:17,560 --> 00:27:20,420 Más mian liom a athainmniú seo comhad casadh, amach go bhfuil tú 606 00:27:20,420 --> 00:27:23,000 bogadh comhad ó ainm amháin go ceann eile. 607 00:27:23,000 --> 00:27:28,750 A.out sin MV, agus ansin mé Is féidir glaoch sé dia duit Iontráil. 608 00:27:28,750 --> 00:27:30,940 Mar sin, tá sé seo le ordú Linux. 609 00:27:30,940 --> 00:27:34,370 DOS raibh an bliain ó shin, Windows Tá fuinneog críochfort 610 00:27:34,370 --> 00:27:36,460 de chineál éigin go Breathnaíonn mar seo, Linux agus Mac 611 00:27:36,460 --> 00:27:38,140 Tá ríomhairí seo go pras caochadh. 612 00:27:38,140 --> 00:27:41,490 Cé an chuid is mó de dúinn is dócha annamh, más rud é riamh, a úsáid. 613 00:27:41,490 --> 00:27:44,590 >> Ach cad atá déanta agam go bhfuil a rith clár, a bhfuil a ainm MV, 614 00:27:44,590 --> 00:27:47,900 agus tá mé ar fáil é le dhá argóint, mar a déarfá. 615 00:27:47,900 --> 00:27:48,630 Dhá ionchuir. 616 00:27:48,630 --> 00:27:50,260 Is a.out an t-ainm bunaidh. 617 00:27:50,260 --> 00:27:51,630 Dia duit Is é an t-ainm nua. 618 00:27:51,630 --> 00:27:55,670 Mar sin, má dhéanann mé anois ponc Slais Dia duit, Cuir isteach, ann sin. 619 00:27:55,670 --> 00:28:00,770 Agus má dhéanann mé a.out Slais ponc, cad a dhéanann tú ag súil ba chóir dom a fheiceáil? 620 00:28:00,770 --> 00:28:02,250 >> Eabhrac, aon chomhad nó eolaire den sórt sin. 621 00:28:02,250 --> 00:28:03,350 Toisc Athainmníodh mé díreach tar éis é. 622 00:28:03,350 --> 00:28:04,975 Mar sin, a thógann sé seo le beagán de ag dul a úsáidtear chun. 623 00:28:04,975 --> 00:28:06,977 Ach a leagtar ar an bhfadhb 1 Beidh sonraíocht fíor 624 00:28:06,977 --> 00:28:08,810 shealbhú do lámh trí cuid den minutae. 625 00:28:08,810 --> 00:28:11,050 Toisc go bhfuil sé seo críochnaithe distraction intleachtúil 626 00:28:11,050 --> 00:28:12,966 as an níos suimiúla smaointe ar láimh, a 627 00:28:12,966 --> 00:28:15,310 i ndáiríre a chruthú rud éigin as cód. 628 00:28:15,310 --> 00:28:18,830 Ach a ligean ar a dhéanamh modhnú amháin anois leis an gclár seo. 629 00:28:18,830 --> 00:28:23,150 >> Chun cuimhne go uair dheireanach a rinne mé rud éigin mar seo, luaigh printf d'ainm. 630 00:28:23,150 --> 00:28:25,790 Agus go deimhin rinne muid díreach tar éis seo ar an scáileán mór thar ann. 631 00:28:25,790 --> 00:28:30,640 Agus ansin rinne mé teaghrán s faigheann GetString paren oscailte, paren dhúnadh. 632 00:28:30,640 --> 00:28:33,430 Agus paren ach luathscríbhneoireachta Scríobhtar lúibíní. 633 00:28:33,430 --> 00:28:36,460 Mar sin, ní GetString aon argóintí? 634 00:28:36,460 --> 00:28:38,440 Uimh ionchur ar bith, ach tá sé de dhíth ar an lúibíní, 635 00:28:38,440 --> 00:28:41,830 mar gheall go bhfuil an méid demarcates ghlaoch feidhme. 636 00:28:41,830 --> 00:28:46,440 >> Mar sin, tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus iarracht a dhéanamh reáchtáil an tiomsaitheoir ar an gclár anois. 637 00:28:46,440 --> 00:28:50,774 Clang hello.c, mar gheall mé Ní raibh a hainm a athrú do anois. 638 00:28:50,774 --> 00:28:51,940 Agus fuair mé a bunch na n-earráidí. 639 00:28:51,940 --> 00:28:53,570 A ligean ar zúmáil amach anseo. 640 00:28:53,570 --> 00:28:55,420 Má scrollbharra mé suas arís, mar a dúirt mé uair dheireanach, 641 00:28:55,420 --> 00:28:58,420 go dtí an chéad, an earráid céanna go bhfuair mé uair dheireanach. 642 00:28:58,420 --> 00:29:04,210 Ar líne 6 de hello.c Bhí mé teaghrán Aitheantóir neamhdhearbhaithe, 643 00:29:04,210 --> 00:29:05,590 raibh i gceist agam caighdeánach i? 644 00:29:05,590 --> 00:29:06,750 Ní raibh mé. 645 00:29:06,750 --> 00:29:10,050 Mar gheall ar cad botún atá déanta agam sa clár, má tá tú chun cuimhne ó uair dheireanach? 646 00:29:10,050 --> 00:29:13,219 647 00:29:13,219 --> 00:29:15,010 Yeah, ní mór dúinn an mar a thugtar air rothaí oiliúna 648 00:29:15,010 --> 00:29:16,510 go beidh orainn a úsáid ach ar feadh cúpla seachtain. 649 00:29:16,510 --> 00:29:19,480 Ach is gá dom a shonrú go maith, áit éigin taobh istigh de na fearas, 650 00:29:19,480 --> 00:29:22,720 Is comhad a scríobhamar ach cúpla bliain ó shin. 651 00:29:22,720 --> 00:29:26,500 Taobh istigh a bhfuil feidhmeanna cosúil GetString cosúil. 652 00:29:26,500 --> 00:29:35,160 Mar sin anois má théann mé ar ais síos anseo, súmáil isteach, agus ath-reáchtáil hello.c clang. 653 00:29:35,160 --> 00:29:36,500 Damn, earráid eile. 654 00:29:36,500 --> 00:29:38,590 Ach nach bhfuil feicthe againn an ceann seo roimhe seo. 655 00:29:38,590 --> 00:29:41,900 >> Seo ar cheann tá beagán níos mó esoteric a dhéanamh amach. 656 00:29:41,900 --> 00:29:46,910 Ach is é seo d'aon ghnó ar an scáileán, mar bhíomar ag iarraidh an scéal a insint. 657 00:29:46,910 --> 00:29:51,280 Nuair a bheidh tú a thiomsú hello.c, díreach mar an pictiúr ó roimh molta, 658 00:29:51,280 --> 00:29:54,650 bhfuil tú ag athrú ach go cód foinse do nialais agus cinn. 659 00:29:54,650 --> 00:30:00,340 Anois fhoireann CS50 cúpla bliain ó shin scríobh CS50.h, agus comhad a fhreagraíonn, 660 00:30:00,340 --> 00:30:01,640 CS50.c. 661 00:30:01,640 --> 00:30:04,490 Agus muid, cúpla bliain ó shin, tiomsú na comhaid 662 00:30:04,490 --> 00:30:07,290 i gcomhad a tharlaíonn ar a dtabharfar CS50.o. 663 00:30:07,290 --> 00:30:09,180 >> Nó is féidir é a athainmníodh a roinnt rudaí éagsúla. 664 00:30:09,180 --> 00:30:11,054 Ach ar bhealach simplí de smaoineamh air. 665 00:30:11,054 --> 00:30:14,960 Mar sin, a thiomsú CS50 s leabharlann i nialais agus cinn. 666 00:30:14,960 --> 00:30:20,340 Ach áit a bheith sonraithe agam gur mhaith liom a chur le chéile le mo nialais 667 00:30:20,340 --> 00:30:24,030 agus cinn do mo domhan Dia duit Clár leis na nialais agus cinn 668 00:30:24,030 --> 00:30:29,760 Chruthaigh an fhoireann CS50 cúpla bliain ó shin i gclár iomlán amháin. 669 00:30:29,760 --> 00:30:34,100 Gach bhí mé a shonraítear leis an scríbhneoireacht Tá hello.c clang hello.c thiomsú. 670 00:30:34,100 --> 00:30:38,380 >> Ní tá mé inis clang a nasc sa nialais agus cinn 671 00:30:38,380 --> 00:30:41,650 go mbeidh an fhoireann CS50 a cruthaíodh chun tú tamall ó shin. 672 00:30:41,650 --> 00:30:48,280 Mar sin, tá sé a shocrú éasca, Fleasc l do nasc, CS50. 673 00:30:48,280 --> 00:30:52,600 Agus beidh orainn a fheiceáil arís an roimh fada arís agus arís eile. 674 00:30:52,600 --> 00:30:54,420 Ach faoi deara anois ní raibh aon ghearáin. 675 00:30:54,420 --> 00:30:59,770 Mar sin anois má ritheann liom ponc Slais Dia duit, anois tá sé ag obair. 676 00:30:59,770 --> 00:31:03,840 Cé go bhfuil go bhfuil beagán míthreorach ós rud é athchruthaigh mé díreach cén comhad? 677 00:31:03,840 --> 00:31:05,880 a.out. 678 00:31:05,880 --> 00:31:07,930 >> Mar sin, lig dom a athchasadh ar feadh nóiméad ach. 679 00:31:07,930 --> 00:31:10,900 An clár i dtoll a chéile againn ach Tá na trí líne de chód. 680 00:31:10,900 --> 00:31:14,710 Nuair a Rith mé Dia duit ar domhan, Dia duit nóiméad ó shin, ní raibh mé a fheiceáil d'ainm. 681 00:31:14,710 --> 00:31:17,080 Agus sin mar gheall ar siúl mé an seanleagan den chlár. 682 00:31:17,080 --> 00:31:22,700 Ach má dhéanann mé go deimhin reáchtáil a.out Slais ponc Cuir isteach, d'ainm, Rob, Dia duit, 683 00:31:22,700 --> 00:31:23,370 domhan. 684 00:31:23,370 --> 00:31:23,870 Hm. 685 00:31:23,870 --> 00:31:26,110 Sin de chineál ar a bug. 686 00:31:26,110 --> 00:31:28,560 Is dócha i gceist a rá Rob, ceart? 687 00:31:28,560 --> 00:31:30,997 Mar sin, cad é an shocrú anseo i cód. 688 00:31:30,997 --> 00:31:31,872 MAC LÉINN: [inaudible]. 689 00:31:31,872 --> 00:31:38,415 690 00:31:38,415 --> 00:31:39,290 DAVID MALAN: Go díreach. 691 00:31:39,290 --> 00:31:43,160 Mar sin, is gá mé díreach tar éis a dhéanamh go tweak deiridh ionas go mbeidh mé ag dul i placeholder, 692 00:31:43,160 --> 00:31:45,690 cosúil le líonadh an bán, mar a rinne muid nóiméad ó shin. 693 00:31:45,690 --> 00:31:47,870 Ach tá gcéad s anois a líon isteach an bán. 694 00:31:47,870 --> 00:31:52,100 Mar sin, ar deireadh ligean nochtann ceann deireanach mion ionas go níl aon draíochta. 695 00:31:52,100 --> 00:31:54,090 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus fáil réidh hellow. 696 00:31:54,090 --> 00:31:56,070 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus fáil réidh a.out. 697 00:31:56,070 --> 00:31:58,410 Mar sin, anois tá mé aon chláir, díreach tar éis mo cód foinse. 698 00:31:58,410 --> 00:32:01,100 Agus tá mé ag dul a reáchtáil ordú beagán níos faide, clang 699 00:32:01,100 --> 00:32:05,650 Fleasc o Dia duit Fleasc hello.c LCS50. 700 00:32:05,650 --> 00:32:08,700 >> Anois tá sé seo ag tosú a saghas dul i gcluais amháin agus amach as an ceann eile b'fhéidir. 701 00:32:08,700 --> 00:32:10,366 Ach tease ach seachas ar a bhfuil sé seo á dhéanamh. 702 00:32:10,366 --> 00:32:14,910 Is clang an Tiomsaitheoir, LCS50 Fleasc d'aon ghnó ag an deireadh an- 703 00:32:14,910 --> 00:32:18,330 a dhéanann cén rud in abairt? 704 00:32:18,330 --> 00:32:19,607 Naisc go dtí an leabharlann CS50. 705 00:32:19,607 --> 00:32:21,440 Grabs an nialais agus cinn go bhfuil an fhoireann a rinneadh 706 00:32:21,440 --> 00:32:23,310 agus crams iad i mo chlár féin. 707 00:32:23,310 --> 00:32:27,040 Mar sin, tá an cheist seo caite ar láimh, cad é Fleasc o Dia duit is dócha 708 00:32:27,040 --> 00:32:30,530 dhéanamh, fiú má riamh tá tú feiceáil an error roimhe seo? 709 00:32:30,530 --> 00:32:34,920 >> Outputting clár go nach bhfuil ainmnithe an a.out réamhshocraithe. 710 00:32:34,920 --> 00:32:37,330 Ina ionad sin tá sé ainmnithe Dia duit. 711 00:32:37,330 --> 00:32:39,460 Mar sin anois níl aon a.out. 712 00:32:39,460 --> 00:32:42,660 Níl comhad nó eolaire den sórt sin, mar a dúirt mé go sainráite 713 00:32:42,660 --> 00:32:46,720 an clár seo glaoch Dia duit, ionas go mbeidh Is féidir liom a chlóscríobh anois in ainm mar sin 714 00:32:46,720 --> 00:32:47,790 agus tá sé féin a iompar. 715 00:32:47,790 --> 00:32:50,180 >> Anois frankly, is buachaill go uninteresting a bheith acu 716 00:32:50,180 --> 00:32:52,170 chun cuimhneamh ar fad de sin minutia beag, ceart? 717 00:32:52,170 --> 00:32:54,180 Mar sin, a ligean ar dul ar aghaidh agus fáil réidh le dia duit arís. 718 00:32:54,180 --> 00:32:57,880 Agus a ligean ar ais anois ar fud an domhain i a suffices sé a rá hello a dhéanamh. 719 00:32:57,880 --> 00:33:00,410 Ach go bhfuil an draíocht a dhéanamh ag déanamh ar do shon, 720 00:33:00,410 --> 00:33:02,320 sin an tedium go sé á dhéanamh ar do shon. 721 00:33:02,320 --> 00:33:04,630 Agus mar ár gcláir agus fadhbanna a fháil níos casta, 722 00:33:04,630 --> 00:33:06,142 dhéanamh a bheith fíor do chara. 723 00:33:06,142 --> 00:33:07,850 Toisc nach bhfuil ró-fhada as anois táimid ag dul 724 00:33:07,850 --> 00:33:11,150 go mbeadh cláir go bhfuil scríofa ní le comhad amháin, ach roinnt comhaid, 725 00:33:11,150 --> 00:33:16,310 agus a dhéanamh beidh a uathoibriú an bpróiseas le chéile gach ceann de sin dúinn le chéile. 726 00:33:16,310 --> 00:33:20,620 >> Mar sin, a phriontáil anois. 727 00:33:20,620 --> 00:33:24,960 Tá printf taobh istigh den comhad seo, caighdeán I / O ponc h, go atá feicthe againn roimh, 728 00:33:24,960 --> 00:33:26,980 ach tá níos mó a printf ná sin. 729 00:33:26,980 --> 00:33:30,482 Níl n cúlslais, ach níl freisin a bunch seichimh éalúcháin eile. 730 00:33:30,482 --> 00:33:32,940 Agus is é seicheamh éalúcháin ach bhealach mhaisiúil de rá rud éigin a 731 00:33:32,940 --> 00:33:35,990 a thosaíonn le cúlslais, Ní Slais ar aghaidh, le cúlslais, 732 00:33:35,990 --> 00:33:37,920 agus a dhéanann rud éigin speisialta. 733 00:33:37,920 --> 00:33:43,770 Agus ní bheidh muid dwell ar an chuid is mó díobh seo, ach cén fáth go bhfuil cúlslais ceanglófar dúbailte, 734 00:33:43,770 --> 00:33:44,830 é do bharúil? 735 00:33:44,830 --> 00:33:48,010 Cén fáth a bhfuil an t-ord aisteach de carachtair, ceanglófar dúbailte cúlslais, 736 00:33:48,010 --> 00:33:50,505 cén fáth a d'fhéadfadh a bheith úsáideach? 737 00:33:50,505 --> 00:33:51,380 MAC LÉINN: [inaudible]. 738 00:33:51,380 --> 00:33:56,594 739 00:33:56,594 --> 00:33:57,760 DAVID MALAN: Go díreach, ceart? 740 00:33:57,760 --> 00:34:01,830 Smaoinigh ar ais go dtí ár gclár domhan Dia duit go atá feicthe againn go leor cúpla uair anois, 741 00:34:01,830 --> 00:34:05,880 gach uair a againn le feiceáil go domhan Dia duit Clár tá muid go raibh taobh istigh Sleachta dúbailte 742 00:34:05,880 --> 00:34:08,210 a bhfuil Dia duit camóg domhan cúlslais n. 743 00:34:08,210 --> 00:34:10,070 Ach is dóigh leat féin, cad má tá tú i ndáiríre 744 00:34:10,070 --> 00:34:12,520 ag iarraidh a phriontáil amach marc luachan? 745 00:34:12,520 --> 00:34:16,100 D'fhéadfadh do chéad instinct a bheith, ní féidir liom Tá a fhios cén fáth a d'fhéadfadh mé ag iarraidh a do-- anseo, 746 00:34:16,100 --> 00:34:18,780 is féidir linn a bheith ina éighníomhach beag ionsaitheach, hello cara. 747 00:34:18,780 --> 00:34:21,350 B'fhéidir gur mhaith linn rud éigin mar sin a dhéanamh. 748 00:34:21,350 --> 00:34:25,230 >> Ach cén fáth go bhfuil sé seo fadhbanna anois? 749 00:34:25,230 --> 00:34:28,730 Neamhaird ar an Sleachta chatach leataobh go phríomhóráid a rinneadh dúinn go huathoibríoch. 750 00:34:28,730 --> 00:34:29,730 Cén fáth go bhfuil sé seo fadhbanna? 751 00:34:29,730 --> 00:34:36,719 752 00:34:36,719 --> 00:34:37,270 >> Go díreach. 753 00:34:37,270 --> 00:34:39,022 Toisc go bhfuil cosúil le 4 comharthaí athfhriotail againn. 754 00:34:39,022 --> 00:34:41,230 Bhuel an chéad cheann is dócha théann leis an dara ceann, 755 00:34:41,230 --> 00:34:43,271 agus b'fhéidir an ceathrú ceann théann leis an tríú ceann, 756 00:34:43,271 --> 00:34:46,170 nó, Ciallaíonn mé nach bhfuil mé fiú cinnte, ná go bhfuil an ríomhaire ag dul a bheith. 757 00:34:46,170 --> 00:34:48,352 Ríomhairí arís, tiomsaitheoirí arís, tá go leor balbh. 758 00:34:48,352 --> 00:34:50,060 Beidh siad a dhéanamh ach an méid insint duit iad a dhéanamh. 759 00:34:50,060 --> 00:34:54,270 Agus más rud é nach bhfuil tú gan athbhrí siad ag dul is dócha le caith earráid. 760 00:34:54,270 --> 00:34:57,700 >> Mura bhfuil tú gan athbhrí maidir le conas a dhéanamh im peanut agus glóthach ceapaire 761 00:34:57,700 --> 00:34:59,510 D'fhéadfadh rudaí aisteacha teacht. 762 00:34:59,510 --> 00:35:00,580 Tá sé an smaoineamh céanna. 763 00:35:00,580 --> 00:35:03,100 Anois, is leor a rá níl roinnt seichimh éalúcháin eile, 764 00:35:03,100 --> 00:35:04,820 ach beidh muid ag teacht ar siúd atá roimh i bhfad. 765 00:35:04,820 --> 00:35:07,410 Go bunúsach na éalú ionadaíocht a dhéanamh seichimh éigin 766 00:35:07,410 --> 00:35:10,480 go mb'fhéidir nach mbeadh tú in ann ró-éasca ag an méarchlár, 767 00:35:10,480 --> 00:35:12,010 gan mearbhall an ríomhaire. 768 00:35:12,010 --> 00:35:15,733 >> Anois, Idir an dá linn tá muid ionadchoinneálaithe i printf. 769 00:35:15,733 --> 00:35:19,630 Céatadán d, is féidir a scríobh freisin i mbeagnach gach cás mar faoin gcéad i, 770 00:35:19,630 --> 00:35:21,610 Is placeholder cén cineál na sonraí? 771 00:35:21,610 --> 00:35:23,920 Cén cineál luach? 772 00:35:23,920 --> 00:35:24,920 Tá líon de dheachúlacha. 773 00:35:24,920 --> 00:35:27,234 Mar sin, i ndáiríre, beidh orainn tús a chur ag baint úsáide as faoin gcéad i mar tá sé 774 00:35:27,234 --> 00:35:28,650 beagán níos simplí, cosúil le slánuimhir. 775 00:35:28,650 --> 00:35:29,550 I faoin gcéad. 776 00:35:29,550 --> 00:35:31,320 Slánuimhir a tharlaíonn a bheith de dheachúlacha. 777 00:35:31,320 --> 00:35:35,690 >> Céatadán s dúirt muid cheana go raibh a placeholder ar theaghrán. 778 00:35:35,690 --> 00:35:38,630 A bhfuil ach focal, frása, mír, aiste, is cuma cad. 779 00:35:38,630 --> 00:35:40,830 Tá sé sraith de carachtair de roinnt fad. 780 00:35:40,830 --> 00:35:42,820 Agus beidh orainn a fheiceáil roimh i bhfad cuid de na daoine eile. 781 00:35:42,820 --> 00:35:45,950 Ach tá gcéad c do charachtar amháin. 782 00:35:45,950 --> 00:35:48,500 Tá Céatadán f le haghaidh snámh líon bpointe, 783 00:35:48,500 --> 00:35:50,860 cosúil le roinnt fíor go bhfuil pointe deachúil ann, ina 784 00:35:50,860 --> 00:35:52,550 is de nach bhfuil an cúrsa slánuimhir. 785 00:35:52,550 --> 00:35:54,670 Agus níl ina n-iomláine bunch daoine eile chomh maith. 786 00:35:54,670 --> 00:35:56,990 >> Idir an dá linn i C, agus i go leor teangacha, 787 00:35:56,990 --> 00:35:58,650 ní mór dúinn cineálacha éagsúla sonraí. 788 00:35:58,650 --> 00:36:00,650 Cineálacha éagsúla gloine babhlaí más maith leat. 789 00:36:00,650 --> 00:36:03,830 An babhla úsáid mé uair dheireanach bhí le haghaidh liathróidí pong ping, 790 00:36:03,830 --> 00:36:06,990 ach is féidir linn a stóráil freisin éagsúla luachanna cosúil le carachtair agus teaghráin 791 00:36:06,990 --> 00:36:10,820 agus slánuimhreacha i gcoimeádán, cosúil le athraitheach, tá agus C orthu. 792 00:36:10,820 --> 00:36:14,020 Is Ruabhreac an cineál na sonraí, an cineál athróg, 793 00:36:14,020 --> 00:36:15,700 inar féidir leat a stóráil ar charachtar. 794 00:36:15,700 --> 00:36:19,560 Is Snámhphointe le cineál athraitheach i ar féidir leat a stóráil réaduimhir. 795 00:36:19,560 --> 00:36:21,220 >> Is o ar ndóigh ar slánuimhir. 796 00:36:21,220 --> 00:36:23,760 Agus in áit ridiculously ainmnithe le fada fada 797 00:36:23,760 --> 00:36:26,830 Tá áit ar féidir leat a stóráil go bunúsach líon i ndáiríre fada, agus fiú 798 00:36:26,830 --> 00:36:29,930 níos mó digití ansin tipiciúil siopa fhéadfadh slánuimhir. 799 00:36:29,930 --> 00:36:32,420 Ach beidh muid ag teacht ar ais go dtí sin roimh i bhfad. 800 00:36:32,420 --> 00:36:35,520 >> I CS50 ponc h Idir an dá linn an comhad header eile 801 00:36:35,520 --> 00:36:37,630 go atá feicthe againn cúpla amanna in úsáid, níl 802 00:36:37,630 --> 00:36:41,350 dhá chineál eile na sonraí a nach ann i C de ghnáth. 803 00:36:41,350 --> 00:36:45,000 Is é ceann téad, agus beidh orainn a fheiceáil i cúpla seachtain cad teaghráin i ndáiríre 804 00:36:45,000 --> 00:36:46,610 Is iad thíos an cochall. 805 00:36:46,610 --> 00:36:47,950 Agus tá sé ar cheann bool. 806 00:36:47,950 --> 00:36:51,650 Agus is bool athróg a Is féidir a ghlacadh ach amháin ar luachanna áirithe. 807 00:36:51,650 --> 00:36:54,370 Agus díreach atá bunaithe ar an tseachtain seo caite míniú Scratch, 808 00:36:54,370 --> 00:36:56,680 agus le déanaí C, ba mhaith leat buille faoi thuairim cad a 809 00:36:56,680 --> 00:37:01,770 Is iad an dá luach fhéideartha do roinnt coimeádán atá de chineál bool? 810 00:37:01,770 --> 00:37:02,860 >> Is ea agus uimh. 811 00:37:02,860 --> 00:37:03,870 One agus nialas. 812 00:37:03,870 --> 00:37:04,502 Fíor nó bréagach. 813 00:37:04,502 --> 00:37:07,460 Agus go deimhin, tá sé an ceann deireanach go bhfuil claonadh a bheith traidisiúnta i gcláir 814 00:37:07,460 --> 00:37:10,030 teanga, ag rá rud éigin cosúil le fíor nó bréagach. 815 00:37:10,030 --> 00:37:13,160 >> Idir an dá linn a thagann an leabharlann CS50 le bunch de feidhmiúlacht 816 00:37:13,160 --> 00:37:16,640 gur scríobh an fhoireann ar do shon, seachas díreach ag fáil teaghrán. 817 00:37:16,640 --> 00:37:20,910 Scríobh muid i bhfeidhmeanna roimh ré go Is féidir a fháil ar slánuimhir ón úsáideoir, 818 00:37:20,910 --> 00:37:22,990 fháil charachtar amháin, fháil snámhphointe, go 819 00:37:22,990 --> 00:37:25,160 ach roinnt leis an pointe deachúil. 820 00:37:25,160 --> 00:37:28,290 Faigh fada fada, i ndáiríre luach mór ón úsáideoir. 821 00:37:28,290 --> 00:37:30,930 Mar sin, tá muid le feiceáil ach amháin sa gníomh i bhfoirm GetString. 822 00:37:30,930 --> 00:37:33,230 Ach trí na feidhmeanna Beidh go luath in ann a scríobh 823 00:37:33,230 --> 00:37:36,070 cláir a fháil ar ionchur ón úsáideoir. 824 00:37:36,070 --> 00:37:39,230 >> Idir an dá linn a mheas seo clár, agus breithním 825 00:37:39,230 --> 00:37:42,600 conas a d'fhéadfaimis tosú anois a chur dó le constructs nua. 826 00:37:42,600 --> 00:37:44,530 Tá turas sciobtha tapaidh agus ansin beidh muid ag breathnú 827 00:37:44,530 --> 00:37:47,340 ag roinnt a scríobh roinnt Cláir láimh féin. 828 00:37:47,340 --> 00:37:49,700 Feasta más mian linn a coinníoll a chur i bhfeidhm, 829 00:37:49,700 --> 00:37:52,790 níl sé ag dul chun breathnú cosúil le píosa bhfreagra deas beag go leor. 830 00:37:52,790 --> 00:37:54,460 Tá sé seo ag dul chun breathnú beagán níos arcane. 831 00:37:54,460 --> 00:37:57,620 Ach is é seo an Canonical struchtúr coinníoll C. 832 00:37:57,620 --> 00:38:00,380 >> An focal más rud é, dhá lúibíní, taobh istigh de 833 00:38:00,380 --> 00:38:02,590 ag dul a bheith de shaghas éigin a nochtadh Boole. 834 00:38:02,590 --> 00:38:04,999 Anois an Slais Slais i lár, is é seo 835 00:38:04,999 --> 00:38:07,290 i láthair na huaire saghas cosúil placeholder cód pseudocode. 836 00:38:07,290 --> 00:38:11,576 Ach níos mó i gceart, aon líne de chód i C a thosaíonn le Slais Slais 837 00:38:11,576 --> 00:38:12,850 Tá a comment. 838 00:38:12,850 --> 00:38:15,920 >> Tá sé cosúil le nóta greamaitheach a d'fhéadfadh tú a chur ar aiste, priontáilte ar pháipéar. 839 00:38:15,920 --> 00:38:17,290 Tá sé nóta chun tú féin. 840 00:38:17,290 --> 00:38:20,100 Tá sé aon feidhme tionchar ar an gclár. 841 00:38:20,100 --> 00:38:23,580 Tá sé saghas i gcuimhne, tá sé do chuid féin doiciméadú i dtaobh cad atá ar siúl. 842 00:38:23,580 --> 00:38:25,720 Mar sin, é seo a dhéanamh i láthair na huaire Is saghas placeholder 843 00:38:25,720 --> 00:38:27,560 ar cibé atá taobh istigh de na braces chatach 844 00:38:27,560 --> 00:38:29,810 sa deireadh ag dul rud éigin a dhéanamh. 845 00:38:29,810 --> 00:38:35,160 >> Idir an dá linn tá dhá gabhlóga sa bóthair, ar más rud eile a thógáil mar seo. 846 00:38:35,160 --> 00:38:37,024 Is féidir leat más rud é, elseif, eile. 847 00:38:37,024 --> 00:38:39,690 Anois, is fiú a thabhairt faoi deara, go háirithe má tá tú ag Googling thart 848 00:38:39,690 --> 00:38:42,480 ar líne le haghaidh acmhainní as fiosracht, nó má tá tú ag piocadh suas 849 00:38:42,480 --> 00:38:44,575 ceann den chúrsa ar leabhair molta ar C, 850 00:38:44,575 --> 00:38:48,430 feicfidh tú go bhfuil daoine go leor roghanna difriúla ar conas 851 00:38:48,430 --> 00:38:50,510 chun iad féin a chur in iúl sa chód. 852 00:38:50,510 --> 00:38:53,800 Roinnt mhaith daoine a chur ar an braces chatach mar atá déanta agam anseo. 853 00:38:53,800 --> 00:38:57,760 Roinnt mhaith daoine a chur ar an curly Braces shampla suas anseo. 854 00:38:57,760 --> 00:39:01,700 >> Roinnt mhaith daoine a chur ar an elses suas anseo, agus ansin thar anseo. 855 00:39:01,700 --> 00:39:05,120 Níl aon roinnt bealaí chun scríobh cód, agus aon cheann acu 856 00:39:05,120 --> 00:39:06,566 Tá an ceart per se. 857 00:39:06,566 --> 00:39:08,440 Cé níl cúpla go bhfuil go leor mícheart. 858 00:39:08,440 --> 00:39:11,315 Ach tá no-- má tá sé seo deireadh thiar díospóireacht an-creidimh. 859 00:39:11,315 --> 00:39:13,940 Go deimhin, ar cheann de na cinn is annoying rudaí faoi eolaíocht ríomhaireachta 860 00:39:13,940 --> 00:39:16,310 é an chaoi tuairimí Is féidir le eolaithe ríomhaire a bheith. 861 00:39:16,310 --> 00:39:19,880 Agus beidh tú thar am go fiú tú a fhorbairt roghanna pearsanta 862 00:39:19,880 --> 00:39:22,130 maidir le conas ba chóir do chód breathnú. 863 00:39:22,130 --> 00:39:27,162 >> Gan iad féin a iompar go díreach, ní hamháin a chruthú aschur, ach conas ba chóir é cuma aesthetically. 864 00:39:27,162 --> 00:39:30,120 Mar sin, cad a dhéanfaimid go bhfuil tú a threorú ar feadh ar an mbealach i dtreo, do anois, ar a laghad, 865 00:39:30,120 --> 00:39:34,825 stíl CS50 caighdeánach go bhfuil ar a laghad, Coinníonn rudaí aonfhoirmeach agus éasca le léamh. 866 00:39:34,825 --> 00:39:37,330 Ach níos mó ar na idirdhealaithe roimh i bhfad. 867 00:39:37,330 --> 00:39:41,830 >> Tá abairt Boole i C, má tá tú ag iarraidh a rá má tá sé seo an coinníoll fíor 868 00:39:41,830 --> 00:39:44,650 agus tá sé seo an coinníoll eile fíor, ní gá duit a scríobh an focal 869 00:39:44,650 --> 00:39:46,610 agus, mar a dhéanfá i mBéarla. 870 00:39:46,610 --> 00:39:50,580 Tá tú a úsáid in ionad ampersand ampersand, ar chúiseanna beidh muid ag teacht ar ais go dtí. 871 00:39:50,580 --> 00:39:54,520 Más mian leat a rá nó a úsáideann tú dhá barraí ingearach, atá ar an méarchlár US 872 00:39:54,520 --> 00:39:57,650 ghnáth os cionn an Iontráil aice eochair chun an cúlslais. 873 00:39:57,650 --> 00:40:03,080 Agus díreach ciallaíonn sé seo má tá an coinníoll seo nó go bhfuil an coinníoll eile fíor é seo a dhéanamh. 874 00:40:03,080 --> 00:40:05,210 >> Idir an dá linn níl an Rud mire, a 875 00:40:05,210 --> 00:40:07,760 beidh sé agat ar ócáid úsáid a bhaint as aon uair amháin i awhile. 876 00:40:07,760 --> 00:40:10,390 Ach tá sé ach rogha eile bhealach a chur in iúl duit féin. 877 00:40:10,390 --> 00:40:12,400 Seo, do anois, a ligean ar a ordú, tá sé ach 878 00:40:12,400 --> 00:40:16,880 ar bhealach eile funky iúl más rud é, elseif, elseif, elseif, elseif. 879 00:40:16,880 --> 00:40:19,720 Tá sé seo formáidithe díreach i dtéarmaí de na cásanna, i gcás ina tú literally 880 00:40:19,720 --> 00:40:23,420 enumerate na luachanna a b'fhéidir gur mhaith leat a sheiceáil le haghaidh. 881 00:40:23,420 --> 00:40:24,410 >> Idir an dá linn lúba. 882 00:40:24,410 --> 00:40:26,842 Chonaic muid comparáid idir Scratch le lúb. 883 00:40:26,842 --> 00:40:29,550 Agus tá mé ag dul chun tonn mo lámh ag cad a chiallaíonn gach ceann de na rudaí seo. 884 00:40:29,550 --> 00:40:33,520 Ach faoi deara go bhfuil lúb mbeidh an- Is minic tús a chur leis an eochairfhocal do. 885 00:40:33,520 --> 00:40:36,350 Nó beidh sé tús a chur leis an am céanna eochairfhocal. 886 00:40:36,350 --> 00:40:41,360 Nó beidh sé tús a chur leis an eochairfhocal dhéanamh, agus deireadh leis an am céanna eochairfhocal. 887 00:40:41,360 --> 00:40:43,920 >> Ach cad tá muid ar tí é a fheiceáil Tá rudaí níos mó cosúil le seo. 888 00:40:43,920 --> 00:40:47,950 Seo, go ginearálta i C, conas a d'fhéadfadh tú dhearbhú athraitheach agus a thabhairt dó luach. 889 00:40:47,950 --> 00:40:50,610 I C nach ndéanann sé leor, cosúil i Scratch, tá tú díreach 890 00:40:50,610 --> 00:40:52,810 Deir a thabhairt dom rud éigin athróg ar a dtugtar. 891 00:40:52,810 --> 00:40:55,960 Tá tú a insint C, agus inis do tiomsaitheoir, go sonrach, 892 00:40:55,960 --> 00:40:58,680 cén cineál luach a dhéanann tú ag iarraidh a chur sa bhabhla gloine. 893 00:40:58,680 --> 00:40:59,610 >> An bhfuil sé slánuimhir? 894 00:40:59,610 --> 00:41:02,210 Má tá, tá tú chun literally a rá slánuimhir agus ansin 895 00:41:02,210 --> 00:41:04,220 ainm an athróg, ansin Leathstad. 896 00:41:04,220 --> 00:41:08,050 Má bhí tú in ionad teaghrán agus ar a dtugtar sé mar a rinne mé le mo cód anseo inniu, 897 00:41:08,050 --> 00:41:10,920 ba mhaith leat a rá teaghrán s Leathstad. 898 00:41:10,920 --> 00:41:14,200 Nuair is mian leat a thabhairt dó luach Is féidir leat úsáid a bhaint as an comhartha comhionann, 899 00:41:14,200 --> 00:41:16,211 ar a dtugtar an sannadh oibreoir. 900 00:41:16,211 --> 00:41:17,960 Agus fógra conas gach de na línte de chód 901 00:41:17,960 --> 00:41:20,650 Tá an Leathstad ag an deireadh é. 902 00:41:20,650 --> 00:41:22,550 >> Ach frankly seo ach Breathnaíonn beag gránna. 903 00:41:22,550 --> 00:41:26,580 Cén fáth nach féidir a rá mé go dtí an ríomhaire, a thabhairt dom athraitheach agus é a thúsú go nialas. 904 00:41:26,580 --> 00:41:28,380 Is é sin, a thabhairt dom babhla gloine folamh. 905 00:41:28,380 --> 00:41:28,980 Cé is féidir leat. 906 00:41:28,980 --> 00:41:32,250 Agus mar sin ar cheann de na breithiúnais glaonna beidh tú a dhéanamh stíle de le himeacht ama 907 00:41:32,250 --> 00:41:36,290 Tá, bhfuil tú ag scríobh do chód mar seo, nó a dhéanann tú de chineál ar ghlanadh suas agus a luí 908 00:41:36,290 --> 00:41:39,040 daoine ag scríobh dhá líne mar ach amháin. 909 00:41:39,040 --> 00:41:41,830 Agus go mbeadh sé seo a chur san áireamh go ginearálta ar bhealach níos galánta 910 00:41:41,830 --> 00:41:43,870 de a scríobh do cód stíle de. 911 00:41:43,870 --> 00:41:45,200 >> Feidhmeanna tá muid ar ndóigh le feiceáil. 912 00:41:45,200 --> 00:41:46,340 Tá siad ag dul a ghlacadh fhormáid seo. 913 00:41:46,340 --> 00:41:48,881 An t-ainm feidhm, roinnt lúibíní, agus ansin b'fhéidir roinnt 914 00:41:48,881 --> 00:41:49,910 stuif taobh istigh. 915 00:41:49,910 --> 00:41:52,540 Nó d'fhéadfá a fheiceáil úsáidí na feidhmeanna éagsúla taobh 916 00:41:52,540 --> 00:41:55,980 le taobh, cosúil le rud éigin mar seo. 917 00:41:55,980 --> 00:41:59,390 Anois mar tadhlaí a dhéanann, an joke a dhéanamh anois ciall? 918 00:41:59,390 --> 00:42:03,566 919 00:42:03,566 --> 00:42:04,960 >> [Gáire] 920 00:42:04,960 --> 00:42:09,360 Ní chiallaíonn sé go bhfuil sé greannmhar, ach tá sé dhéanann a dhéanamh b'fhéidir tuiscint beag níos mó. 921 00:42:09,360 --> 00:42:12,140 Mar sin anois a ligean ar dul isteach sa Fearas CS50 ar feadh nóiméad. 922 00:42:12,140 --> 00:42:14,640 Agus lig dom a oscailt suas teaser amháin anseo. 923 00:42:14,640 --> 00:42:17,470 >> Agus go deimhin ar cheann de na cúiseanna haghaidh a thabhairt isteach chatalóg IKEA 924 00:42:17,470 --> 00:42:20,080 agus flashing an pictiúr ar an iPhone le beagán ó shin 925 00:42:20,080 --> 00:42:24,700 Bhí a cheangal i ndáiríre i chéile leis an go ach cúpla bliain ó shin, i 2007, 926 00:42:24,700 --> 00:42:26,540 an píosa de chód ba scaoileadh, a bhí 927 00:42:26,540 --> 00:42:29,820 ar cheann de na chéad a chur i bhfeidhm píosa bogearraí 928 00:42:29,820 --> 00:42:31,494 a dhéanann cad atá ar a dtugtar jailbreaking. 929 00:42:31,494 --> 00:42:34,410 Dóibh siúd cur amach, jailbreaking rud éigin cosúil le fón nó iPhone 930 00:42:34,410 --> 00:42:37,680 Ciallaíonn sé go bunúsach figuring amach conas rudaí a dhéanamh 931 00:42:37,680 --> 00:42:39,864 leis go bhfuil an chuideachta a rinne nach raibh sé ar intinn. 932 00:42:39,864 --> 00:42:42,780 Cosúil mian leat a shuiteáil áirithe bogearraí sin nach bhfuil sa siopa app, 933 00:42:42,780 --> 00:42:45,405 jailbreaking do ghuthán a a dhéanann tú rudaí mar sin agus níos mó. 934 00:42:45,405 --> 00:42:47,447 Ach cad a bhí spraoi i 2007-- agus le bheith 935 00:42:47,447 --> 00:42:49,780 mórán de na leaganacha éagsúla de na rudaí seo ó shin i leith, 936 00:42:49,780 --> 00:42:53,540 i ngach cineál is languages-- go an clár seo anseo, ar a dtugtar iUnlock, 937 00:42:53,540 --> 00:42:57,036 Scríobhadh i ndáiríre i C. Agus mar sin mé tharraing suas an cód foinse do seo, 938 00:42:57,036 --> 00:42:59,910 ach a de chineál ar a thaispeáint ar roinnt de tú na cosúlachtaí leis na constructs 939 00:42:59,910 --> 00:43:01,450 tá muid ag plé go dtí seo. 940 00:43:01,450 --> 00:43:05,150 Anois, níl ar bhealach níos castachta anseo ná mar atá feicthe againn sa rang cheana. 941 00:43:05,150 --> 00:43:07,160 Lig dom a scrollbharra suas ach beagán anseo. 942 00:43:07,160 --> 00:43:11,520 >> Ach faoi deara these-- maith faoi deara againn cúpla things-- ach faoi deara na línte anseo, 943 00:43:11,520 --> 00:43:14,090 lena n-áirítear caighdeán I / O ponc u. 944 00:43:14,090 --> 00:43:17,660 Agus all-- líne 24, please-- fógra caighdeánach I / A 945 00:43:17,660 --> 00:43:21,380 ponc h agus a bunch iomlán de eile comhaid go bhfuil daoine cosúil eile 946 00:43:21,380 --> 00:43:22,160 bhfuil scríofa. 947 00:43:22,160 --> 00:43:24,850 Agus má scrollaigh muid síos tríd an sin, beag treallach, 948 00:43:24,850 --> 00:43:27,910 fógra Níl a fhios agam conas a scríobh seo ar fad mé féin gá go fóill, 949 00:43:27,910 --> 00:43:28,880 ach níl más. 950 00:43:28,880 --> 00:43:30,400 Mar sin, is cosúil go bhfuil sé seo le brainse. 951 00:43:30,400 --> 00:43:33,210 >> Agus má scrollaigh mé síos beagán tuilleadh níl ceann eile más rud é. 952 00:43:33,210 --> 00:43:38,210 Má scrollbharra mé suas, I mo thuairimse, thart ar líne 100 chonaic mé. 953 00:43:38,210 --> 00:43:40,020 Mar sin, níl mé cinnte go leor conas a oibríonn sé seo go fóill, 954 00:43:40,020 --> 00:43:43,180 ach tá sé seo le haghaidh lúb go bhfuil dul chun lig dom a iterate roinnt ar líon na n-amanna. 955 00:43:43,180 --> 00:43:45,230 Agus má scrollbharra mé go léir ar an mbealach chun an bun 956 00:43:45,230 --> 00:43:51,020 Feicim go bhfuil feidhmiú síos anseo ar a dtugtar 957 00:43:51,020 --> 00:43:54,570 mó, agus roinnt creidmheasanna breise do do phléisiúr léamh. 958 00:43:54,570 --> 00:43:57,830 >> Mar sin, tá sé seo ach amháin chun say-- agus beidh muid a chur ar seo ar líne i measc an cúrsa ar fhoinse 959 00:43:57,830 --> 00:44:01,480 today-- cód gur fiú roinnt de na feistí a chur orainn do dheonú, 960 00:44:01,480 --> 00:44:05,130 ag an deireadh an lae tá tú fós baint úsáide as na constructs bunúsacha go atá againn 961 00:44:05,130 --> 00:44:07,430 curtha isteach cheana féin go dtí seo. 962 00:44:07,430 --> 00:44:08,620 Sin go leor ar sin amháin. 963 00:44:08,620 --> 00:44:11,480 Ceart go leor, mar sin a ligean anois ar a thógáil i ndáiríre rud éigin. 964 00:44:11,480 --> 00:44:15,640 >> A ligean ar dul níos faide ná rud éigin cosúil le hello.c, agus oscailt suas, 965 00:44:15,640 --> 00:44:17,170 a ligean ar scríobh ar an gclár anseo. 966 00:44:17,170 --> 00:44:19,850 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus scríobh clár ar a dtugtar adder.c, 967 00:44:19,850 --> 00:44:23,310 Is é cuspóir a bhfuil a sa saol ag dul a bheith cosúil le mo chéad áireamhán Super simplí 968 00:44:23,310 --> 00:44:24,840 go gcuireann ach cúpla uimhreacha. 969 00:44:24,840 --> 00:44:27,050 Ní mar gheall ar go crua fhadhb, ach mar gheall ar é 970 00:44:27,050 --> 00:44:29,390 Ceadaíonn dom a cheangal anois le chéile ar roinnt rudaí. 971 00:44:29,390 --> 00:44:33,100 Mar sin, tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus áirítear I caighdeánach / O ponc h agus CS50 ponc h. 972 00:44:33,100 --> 00:44:34,670 Tá mé ag dul a rá príomh neamhní slánuimhir. 973 00:44:34,670 --> 00:44:36,545 Agus arís sa todhchaí beidh muid ag teacht ar ais dó 974 00:44:36,545 --> 00:44:38,560 isteach sa chomhthéacs seo agus modhanna neamhní. 975 00:44:38,560 --> 00:44:43,340 >> Agus anois tá mé ag dul rud éigin a rá cosúil le printf, a thabhairt dom slánuimhir. 976 00:44:43,340 --> 00:44:47,610 Agus anois ar mo dara líne, conas is féidir liom a chur in iúl mé féin den sórt sin a 977 00:44:47,610 --> 00:44:50,980 gur mhaith liom a dhearbhú athróg go bhfuil ag dul a stóráil ar slánuimhir? 978 00:44:50,980 --> 00:44:55,470 Literally cad a dhéanfaidh mé cineál más mian liom athróg go siopaí ar slánuimhir a chruthú 979 00:44:55,470 --> 00:44:58,270 ba mhaith leat a rá? 980 00:44:58,270 --> 00:44:59,650 slánuimhir a cothrom getint. 981 00:44:59,650 --> 00:45:00,485 Cinnte, ionas go n-oibríonn. 982 00:45:00,485 --> 00:45:02,360 Agus díreach le comhsheasmhacht leis an gcód beidh tú 983 00:45:02,360 --> 00:45:04,485 féach ar líne, lig dom athrú a seo le x, ach toisc x 984 00:45:04,485 --> 00:45:06,830 is ainm athraitheach coitianta úsáid a bhaint as, ar a laghad, i ailgéabar. 985 00:45:06,830 --> 00:45:08,720 Anois, lig dom dul ar aghaidh agus a dhéanamh printf arís. 986 00:45:08,720 --> 00:45:10,692 Tabhair dom slánuimhir eile. 987 00:45:10,692 --> 00:45:12,900 Agus anois tá mé ag dul go dtí chineál den fhoghlaim ón patrún, 988 00:45:12,900 --> 00:45:14,490 Tá mé ag dul a rá go bhfaigheann y slánuimhir a GetInt. 989 00:45:14,490 --> 00:45:16,340 >> Agus ní tá muid úsáid as GetInt sula, ach amháin 990 00:45:16,340 --> 00:45:19,860 cosúil Téann GetString agus faigheann ar shraith, mar a rinne Javier ón lucht féachana, 991 00:45:19,860 --> 00:45:22,780 an dul céanna a dhéanann GetInt tús a blinking an pras. 992 00:45:22,780 --> 00:45:26,750 Agus ag fanacht go héifeachtach don úsáideoir a thabhairt dó slánuimhir, ag clóscríobh sé i 993 00:45:26,750 --> 00:45:27,900 agus ag bualadh isteach. 994 00:45:27,900 --> 00:45:30,850 Anois, ar deireadh tá mé ag dul a dhéanamh sin, printf an tsuim of-- 995 00:45:30,850 --> 00:45:36,080 agus lig dom a fháil now-- mhaisiúil Tá mé faoin gcéad agus faoin gcéad i láthair 996 00:45:36,080 --> 00:45:39,270 Exclamation liom pointe cúlslais n. 997 00:45:39,270 --> 00:45:42,750 Agus cad a cheapann tú mé ag dul go chur i anois mar an ionchur breise 998 00:45:42,750 --> 00:45:44,620 a printf? 999 00:45:44,620 --> 00:45:47,380 >> Níl mé ag iarraidh a rá literally ceanglófar x athfhriotail. 1000 00:45:47,380 --> 00:45:52,210 Ba mhaith liom go dtí rang in x agus ansin, agus anois ligean ar a fháil mhaisiúil 1001 00:45:52,210 --> 00:45:54,420 agus a ligean ar glacadh leis go díreach is féidir linn a dhéanamh cad ba mhaith linn. 1002 00:45:54,420 --> 00:45:56,330 Cad ba mhaith leat a rá seo chugainn? 1003 00:45:56,330 --> 00:45:57,070 x móide y. 1004 00:45:57,070 --> 00:45:58,520 Agus go deimhin a bheidh ag obair. 1005 00:45:58,520 --> 00:46:01,760 Tá sé seo cláir minimally teangacha dhéanamh uimhríocht bhunúsach a thuiscint, 1006 00:46:01,760 --> 00:46:03,500 agus mar sin ba chóir sin i ndáiríre an obair. 1007 00:46:03,500 --> 00:46:06,730 >> Mar sin, lig dom dul ar aghaidh agus a dhéanamh adder i mo fhuinneog dubh agus bán 1008 00:46:06,730 --> 00:46:08,090 síos anseo, Cuir isteach. 1009 00:46:08,090 --> 00:46:10,830 Líne cryptic ach gan aon earráid teachtaireacht, mar sin go maith. 1010 00:46:10,830 --> 00:46:14,410 Ponc Slais adder, a thabhairt dom slánuimhir, 1. 1011 00:46:14,410 --> 00:46:16,230 Tabhair dom slánuimhir eile, 2. 1012 00:46:16,230 --> 00:46:18,770 Tá an tsuim de 1 agus 2 3. 1013 00:46:18,770 --> 00:46:21,730 >> Gach ceart, mar sin fánach go leor clár, ach tá an méid atá déanta air? 1014 00:46:21,730 --> 00:46:25,680 Tá sé seo cead dom a úsáid a bhaint as feidhm glaoch anseo, glaoigh ar fheidhm eile anseo, 1015 00:46:25,680 --> 00:46:29,260 dhá ghlaoch le GetInt, le glao tríú a printf, 1016 00:46:29,260 --> 00:46:30,720 agus ansin ag baint úsáide as na ionadchoinneálaithe. 1017 00:46:30,720 --> 00:46:33,160 Mar sin, tá sé beagán níos mó sofaisticiúla ná an uair dheireanach. 1018 00:46:33,160 --> 00:46:35,260 Ach cad más mian liom a a fháil ar beagán fancier? 1019 00:46:35,260 --> 00:46:38,900 >> Lig dom dul ar aghaidh agus anois é seo a dhéanamh. 1020 00:46:38,900 --> 00:46:42,890 Lig dom dul ar aghaidh agus a chruthú comhad nua ar a dtugtar coinníollacha náid. 1021 00:46:42,890 --> 00:46:44,890 Agus tá mé ag dul a shábháil roinnt ama do na ranganna ar mhaithe 1022 00:46:44,890 --> 00:46:48,260 agus díreach greamaigh sa mhéid is go cód mar phointe tosaigh. 1023 00:46:48,260 --> 00:46:51,510 Agus anois tá mé ag dul díreach a chur ar rud éigin nua anseo i lár. 1024 00:46:51,510 --> 00:46:55,889 Mar sin, printf mhaith liom slánuimhir thoil. 1025 00:46:55,889 --> 00:46:58,180 Agus is é an cód seo go léir ar fáil ar an gcúrsa ar shuíomh gréasáin, 1026 00:46:58,180 --> 00:47:00,556 ní gá duit a chlóscríobh go léir amach sa rang má gur mhaith leat in áit nach bhfuil. 1027 00:47:00,556 --> 00:47:02,638 o, agus anois tá mé ag dul go dtí úsáid a bhaint as, in ionad an x ​​agus y, 1028 00:47:02,638 --> 00:47:05,270 Tá mé ag dul n a úsáid, a bhfuil dócha go bhfuil an t-ainm is coitianta 1029 00:47:05,270 --> 00:47:09,220 do slánuimhir i gclár ríomhaireachta. 1030 00:47:09,220 --> 00:47:12,060 Agus anois ba mhaith liom a dhéanamh beag breithiúnas anseo. 1031 00:47:12,060 --> 00:47:15,460 Tá mé ag dul a fheiceáil má n Tá níos mó ná 0, ansin 1032 00:47:15,460 --> 00:47:23,670 Tá mé ag dul a rá whoops printf--, printf-- phioc tú uimhir dheimhneach, 1033 00:47:23,670 --> 00:47:25,370 exclamation pointe cúlslais n. 1034 00:47:25,370 --> 00:47:26,460 Close sin. 1035 00:47:26,460 --> 00:47:33,150 Eile Tá mé ag dul a phriontáil amach printf phioc tú uimhir dhiúltach. 1036 00:47:33,150 --> 00:47:35,377 >> Anois sula yell tú ag dom, a ligean ar a reáchtáil an chláir seo. 1037 00:47:35,377 --> 00:47:36,210 Lig dom dul síos anseo. 1038 00:47:36,210 --> 00:47:40,730 Agus conas is féidir liom clár a chur le chéile ar a dtugtar coinníollacha Fleasc 0? 1039 00:47:40,730 --> 00:47:42,300 Déan coinníollacha Fleasc 0. 1040 00:47:42,300 --> 00:47:45,560 Cineál ar ainm dúr, but-- deabhal. 1041 00:47:45,560 --> 00:47:47,560 OK, nóiméad teagaisc go maith. 1042 00:47:47,560 --> 00:47:48,410 Cén fáth go raibh a bhriseadh? 1043 00:47:48,410 --> 00:47:51,360 1044 00:47:51,360 --> 00:47:54,710 >> Cad a rinne glaoch mé de thaisme an comhad seo? 1045 00:47:54,710 --> 00:47:56,876 Is féidir leat de chineál ar tátal a bhaint astu as an cluaisín suas anseo. 1046 00:47:56,876 --> 00:47:58,750 Mar sin, nach bhfuil sé olc go bhfuil mé raibh seo, mar gheall ar seo, 1047 00:47:58,750 --> 00:48:00,208 a tharlóidh b'fhéidir roinnt de tú. 1048 00:48:00,208 --> 00:48:03,880 Mar sin, ainmníodh mé de thaisme mo coinníoll cód foinse 0. 1049 00:48:03,880 --> 00:48:09,950 Ach mo cód foinse de réir an ghnáis chóir bheith i gcomhad ar a dtugtar coinníoll 0 Fleasc c, 1050 00:48:09,950 --> 00:48:11,720 nó cibé ponc c. 1051 00:48:11,720 --> 00:48:12,610 >> Mar sin, lig dom a shocrú seo. 1052 00:48:12,610 --> 00:48:16,880 Díreach cosúil le Microsoft Word féidir liom dul suas a Sábháil Mar agus a dhéanamh coinníoll 0 ponc c. 1053 00:48:16,880 --> 00:48:20,100 Anois, ach a bheith slachtmhar Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus a bhaint 1054 00:48:20,100 --> 00:48:23,020 coinníoll 0, a bhí mo seanleagan. 1055 00:48:23,020 --> 00:48:26,550 Agus lig anois ar a dhéanamh coinníoll 0, isteach. 1056 00:48:26,550 --> 00:48:27,870 OK is cosúil, go maith. 1057 00:48:27,870 --> 00:48:29,510 >> Coinníoll 0, Iontráil. 1058 00:48:29,510 --> 00:48:33,530 Ba mhaith liom slánuimhir thoil, 50, phioc tú uimhir dheimhneach. 1059 00:48:33,530 --> 00:48:35,390 Anois, conas mar gheall ar diúltach ar 50? 1060 00:48:35,390 --> 00:48:37,660 Phioc tú uimhir dhiúltach. 1061 00:48:37,660 --> 00:48:39,605 Cad é faoi anois, 0. 1062 00:48:39,605 --> 00:48:42,250 1063 00:48:42,250 --> 00:48:45,350 Pretty cinnte 0 nach bhfuil diúltach. 1064 00:48:45,350 --> 00:48:47,780 >> Mar sin, tá sé seo de chineál ar a bug loighciúil. 1065 00:48:47,780 --> 00:48:50,680 Conas is féidir liom a shocrú seo? 1066 00:48:50,680 --> 00:48:57,260 Eile má tá n lú ná 0, é seo a dhéanamh, eile is féidir linn a bheith trí bhealach brainse anseo, 1067 00:48:57,260 --> 00:49:01,740 printf roghnaíodh tú 0. 1068 00:49:01,740 --> 00:49:06,150 Mar sin anois má rerun mé clár, tar éis a thiomsú dó 1069 00:49:06,150 --> 00:49:10,790 arís le a dhéanamh, agus anois rerun coinníoll 0, cad beidh mé a fheiceáil anseo 1070 00:49:10,790 --> 00:49:14,570 Tá 0 thugann dom go-aschur. 1071 00:49:14,570 --> 00:49:16,280 Mar sin, áit a bhfuil muid ag dul leis seo? 1072 00:49:16,280 --> 00:49:18,930 >> Bhuel tá sé an-éasca a radharc a chailleadh na foraoise le haghaidh na crainn. 1073 00:49:18,930 --> 00:49:23,590 Agus a cheadú mar sin dúinn a thabhairt i gcrích leis an físeán 2 agus 1/2 nóiméad 1074 00:49:23,590 --> 00:49:25,710 is é sin deireadh thiar beagán ad ó Google, 1075 00:49:25,710 --> 00:49:28,850 ach go bhfuil i ndáiríre teist cad fiú ag baint úsáide na tógála bunúsacha 1076 00:49:28,850 --> 00:49:33,020 bloic is féidir linn a dhéanamh ar deireadh thiar nuair a ní mór dúinn beagán de chláir 1077 00:49:33,020 --> 00:49:34,463 savvy faoinár vehicle. 1078 00:49:34,463 --> 00:49:35,150 >> [Seinm ceoil] 1079 00:49:35,150 --> 00:49:38,370 1080 00:49:38,370 --> 00:49:40,540 >> SAROO Brierley (ghuthú): Bhí sé 26 bliain ó shin, 1081 00:49:40,540 --> 00:49:42,470 agus bhí mé díreach faoi dul 5. 1082 00:49:42,470 --> 00:49:45,465 Fuair ​​muid go dtí an stáisiún traenach agus boarded muid ár traein le chéile. 1083 00:49:45,465 --> 00:49:48,010 Mo dheartháir a dúirt ach beidh mé fanacht anseo, agus beidh mé ag teacht ar ais. 1084 00:49:48,010 --> 00:49:51,140 Agus shíl mé díreach, go maith a fhios agat, D'fhéadfadh mé chomh maith ach dul a chodladh 1085 00:49:51,140 --> 00:49:52,690 agus beidh sé tar éis mise amháin suas. 1086 00:49:52,690 --> 00:49:55,145 Agus nuair a dhúisigh mé suas an chéad lá, an t-iompar ina iomláine 1087 00:49:55,145 --> 00:49:59,125 Bhí folamh ar an traein runaway, Ghost traein ag cur dom Níl a fhios agam nuair a. 1088 00:49:59,125 --> 00:50:01,980 1089 00:50:01,980 --> 00:50:06,280 >> Glacadh mé amach go dtí an Astráil, le teaghlach hAstráile. 1090 00:50:06,280 --> 00:50:09,710 Agus bhí maisithe mam mo seomra leis an léarscáil na hIndia, 1091 00:50:09,710 --> 00:50:11,950 a chuir sí in aice le mo bedside. 1092 00:50:11,950 --> 00:50:15,830 Dhúisigh mé suas gach maidin féachaint chuige go léarscáil, agus dá bhrí sin 1093 00:50:15,830 --> 00:50:18,530 sé saghas choinnigh na cuimhní beo. 1094 00:50:18,530 --> 00:50:20,530 Bheadh ​​daoine a rá, tá tú ag iarraidh a fháil le snáthaid 1095 00:50:20,530 --> 00:50:23,560 i haystack, Saroo ní fheicfidh tú é a aimsiú. 1096 00:50:23,560 --> 00:50:28,540 >> Ba mhaith liom a flashed de na háiteanna go bhfuil mé a úsáidtear chun dul, an flashes de mo theaghlach 1097 00:50:28,540 --> 00:50:29,890 aghaidheanna. 1098 00:50:29,890 --> 00:50:34,060 Bhí an íomhá de mo mháthair, suí síos a cosa thrasnaigh, 1099 00:50:34,060 --> 00:50:35,740 ach ag faire uirthi caoin. 1100 00:50:35,740 --> 00:50:38,160 Tá saol ach chomh crua. 1101 00:50:38,160 --> 00:50:41,237 Ba é sin mo stór. 1102 00:50:41,237 --> 00:50:44,320 Agus bhí mé ag féachaint ar Google Map agus thuig níl Google Earth chomh maith. 1103 00:50:44,320 --> 00:50:48,140 I ndomhan ina d'fhéadfaí tú súmáil isteach, Thosaigh mé go bhfuil gach ceann de na smaointe 1104 00:50:48,140 --> 00:50:51,500 agus cad iad na féidearthachtaí go bhféadfadh sé seo a dhéanamh dom. 1105 00:50:51,500 --> 00:50:54,890 Dúirt mé liom féin, tá a fhios agat, tá tú Fuair ​​gach duine cuimhní grianghrafadóireachta 1106 00:50:54,890 --> 00:50:58,590 agus sainchomharthaí tíre nuair a bhíonn tú as, agus Tá a fhios agat cad Breathnaíonn an baile ar nós. 1107 00:50:58,590 --> 00:51:03,060 D'fhéadfadh sé seo a bheith ina iarratas go is féidir leat é a úsáid chun teacht ar do bhealach ar ais. 1108 00:51:03,060 --> 00:51:06,720 >> Shíl mé, go maith beidh mé a chur ar ponc ar an stáisiún traenach Calcúta, 1109 00:51:06,720 --> 00:51:10,890 agus líne ga, tá a fhios agat, go bhfuil tú Ba chóir a bheith ag cuardach ar fud réimse seo. 1110 00:51:10,890 --> 00:51:13,750 I saghas tháinig trasna na rianta traein. 1111 00:51:13,750 --> 00:51:18,160 Agus thosaigh mé a leanas é, agus Tháinig mé go dtí stáisiún traenach a 1112 00:51:18,160 --> 00:51:22,228 Léirítear an íomhá céanna a bhí i mo chuid cuimhní cinn. 1113 00:51:22,228 --> 00:51:23,707 Gach rud a mheaitseáil. 1114 00:51:23,707 --> 00:51:27,950 Shíl mé díreach tar yep, mé eolas i gcás ina bhfuil mé ag dul. 1115 00:51:27,950 --> 00:51:30,116 Tá mé ag dul ach a ligean ar an léarscáil go bhfuil mé i mo cheann 1116 00:51:30,116 --> 00:51:33,080 mar thoradh ar dom agus a ghlacadh mé ar ais go dtí mo bhaile dúchais. 1117 00:51:33,080 --> 00:51:36,420 >> Tháinig mé go dtí an doorstep na an teach a rugadh mé. 1118 00:51:36,420 --> 00:51:39,140 Agus shiúil timpeall thart ar 15 méadar timpeall an chúinne, 1119 00:51:39,140 --> 00:51:42,980 bhí trí mban seasamh taobh amuigh, in aice le gach ceann eile. 1120 00:51:42,980 --> 00:51:47,830 Agus sheas an ceann lár ar aghaidh, agus Shíl mé díreach, is é seo do mháthair. 1121 00:51:47,830 --> 00:51:53,450 Tháinig sí ar aghaidh, hugged sí liom, agus bhí muid ann ar feadh thart ar cúig nóiméad. 1122 00:51:53,450 --> 00:51:56,530 1123 00:51:56,530 --> 00:51:59,000 >> Rug sí mo lámh agus thóg sí liom go dtí an teach 1124 00:51:59,000 --> 00:52:02,450 agus fuair ar an bhfón, i gcás ina sí ghlaoigh mo dheirfiúr agus mo dheartháir 1125 00:52:02,450 --> 00:52:05,600 a rá go bhfuil, tá a fhios agat, Tá do dheartháir díreach 1126 00:52:05,600 --> 00:52:09,340 gach chuma ar tobann mar a bheadh ​​taibhse. 1127 00:52:09,340 --> 00:52:12,440 Agus ansin le chéile arís ar an teaghlach arís. 1128 00:52:12,440 --> 00:52:15,110 Tá gach rud ar fad go maith, Chabhraigh mé le mo mháthair amach, 1129 00:52:15,110 --> 00:52:17,110 nach bhfuil sí a bheith slaving away. 1130 00:52:17,110 --> 00:52:19,555 Is féidir sí beo an chuid eile dá saol i síocháin. 1131 00:52:19,555 --> 00:52:23,460 >> Bhí sé le snáthaid i haystack, ach bhí an tsnáthaid ann. 1132 00:52:23,460 --> 00:52:24,400 Gach rud atá ann. 1133 00:52:24,400 --> 00:52:28,260 Gach rud atá againn ar fud an domhain Is ag an sconna an cnaipe. 1134 00:52:28,260 --> 00:52:32,010 Ach tá tú chun go mbeadh an toil agus an cinneadh a mian leo é. 1135 00:52:32,010 --> 00:52:32,950 >> [Seinm ceoil] 1136 00:52:32,950 --> 00:52:36,420 1137 00:52:36,420 --> 00:52:38,170 DAVID MALAN: Wonderfully fianaise English milis 1138 00:52:38,170 --> 00:52:40,540 go díreach cad is féidir leat anois a dhéanamh leis an teicneolaíocht. 1139 00:52:40,540 --> 00:52:43,390 Beidh muid a fheiceann tú an tseachtain seo chugainn. 1140 00:52:43,390 --> 00:52:44,374