1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,890

2
00:00:00,890 --> 00:00:03,890
>> [Glazbom]

3
00:00:03,890 --> 00:00:11,854

4
00:00:11,854 --> 00:00:14,339
>> [PUBLIKA pljeskati i pljeskali]

5
00:00:14,339 --> 00:00:19,806

6
00:00:19,806 --> 00:00:23,285
>> DAVID J. Malan: Ovo je CS50,
Harvard University uvod

7
00:00:23,285 --> 00:00:26,267
za intelektualno
poduzeća informatike

8
00:00:26,267 --> 00:00:27,758
i umijeće programiranja.

9
00:00:27,758 --> 00:00:31,240
Mi smo tako uzbuđeni da imaju
Nevjerojatna alum ovdje s nama danas.

10
00:00:31,240 --> 00:00:34,470
Bio je član
Harvard klasa 1977.

11
00:00:34,470 --> 00:00:36,750
On je koncentrirana u
primijenjene matematike ekonomija.

12
00:00:36,750 --> 00:00:39,770
A on je bio stanovnik Currier House.

13
00:00:39,770 --> 00:00:42,220
>> [PUBLIKA navijački]

14
00:00:42,220 --> 00:00:44,550
>> Bio je voditelj
Harvard nogometna momčad,

15
00:00:44,550 --> 00:00:49,020
oglašavanje direktor Crimson,
i izdavač nezavisnog Harvard.

16
00:00:49,020 --> 00:00:53,230
I nakon diplomiranja, on otputio
za na Stanford poslovne škole,

17
00:00:53,230 --> 00:00:56,090
ali se nije dugo zadržao, kao što je bio
brzo regrutira prijatelj njegovog

18
00:00:56,090 --> 00:01:00,650
na malo tvrtki što svi znamo sada
kao što je Microsoft, gdje je služio prvi

19
00:01:00,650 --> 00:01:05,640
kao poslovni menadžer, kasnije kao predsjednik Uprave, i
Sada je vlasnik LA Clipperse.

20
00:01:05,640 --> 00:01:09,112
>> [PUBLIKA navijački]

21
00:01:09,112 --> 00:01:12,930
>> CS50, ovo je Steve Ballmer.

22
00:01:12,930 --> 00:01:17,900
>> [Navijanje i pljesak]

23
00:01:17,900 --> 00:01:31,330

24
00:01:31,330 --> 00:01:32,510
>> Steve Ballmer: Pa, hvala.

25
00:01:32,510 --> 00:01:36,310
Ja sam čast imati priliku
biti danas ovdje s vama.

26
00:01:36,310 --> 00:01:38,780
Kad sam prvi put razgovarao s
David o tome, rekao je,

27
00:01:38,780 --> 00:01:42,280
Stvarno bih volio da dođe na
i dati naprednu predavanje

28
00:01:42,280 --> 00:01:46,350
u strojnog učenja i
računalna razmišljanje.

29
00:01:46,350 --> 00:01:50,190
Nismo boraviti na toj ideji jako dugo.

30
00:01:50,190 --> 00:01:52,870
>> Pa sam mislio da ću dati
li malo talk--

31
00:01:52,870 --> 00:01:56,290
ako ja mogu shvatiti što
razmaknicu sam hitting--

32
00:01:56,290 --> 00:01:58,900
ono što trebamo učiniti kako bi promijenili?

33
00:01:58,900 --> 00:02:01,250
Neću dirati tu jednu.

34
00:02:01,250 --> 00:02:03,390
Ovaj neću dirati.

35
00:02:03,390 --> 00:02:04,580
Tamo idemo.

36
00:02:04,580 --> 00:02:06,010
U redu.

37
00:02:06,010 --> 00:02:09,520
>> Mislio sam da ću vam dati little-- ste
Mora biti natjecatelj u poslovanju.

38
00:02:09,520 --> 00:02:12,230
U svakom slučaju, mislio sam da bih
pričati malo danas,

39
00:02:12,230 --> 00:02:17,530
samo nekoliko misli, na
većina onoga što sam naučio

40
00:02:17,530 --> 00:02:20,190
Naučio sam na Sveučilištu Harvard.

41
00:02:20,190 --> 00:02:26,230
Mislio sam da ću pokušati sažeti kako
u oko devet jednostavnih koraka, a zatim četiri

42
00:02:26,230 --> 00:02:29,810
stvari koje sam naučio nakon
Izašao sam iz tog mjesta,

43
00:02:29,810 --> 00:02:32,510
i nadamo se sve do
da je u oko 25 minutes-- jednostavno

44
00:02:32,510 --> 00:02:34,580
da vam malo
malo hrane za misli.

45
00:02:34,580 --> 00:02:37,350
A onda ćemo napraviti Q & A.

46
00:02:37,350 --> 00:02:45,470
>> Ja sam 99,999999999% siguran da
ništa ne govorimo o danas

47
00:02:45,470 --> 00:02:49,330
biti važno za vaš razred
ili će se pojaviti na finalu.

48
00:02:49,330 --> 00:02:52,570
Mislim da si kao siguran
kao kiša na tom danas.

49
00:02:52,570 --> 00:02:59,974
No, nadamo se, dobili ste razmišljati o
par stvari kao i mi proći.

50
00:02:59,974 --> 00:03:02,640
Prva stvar koja je vjerojatno
važno za vas da register-- ovo

51
00:03:02,640 --> 00:03:07,560
je vrsta akademski dangerous--
od svih onih mnogih važnih stvari

52
00:03:07,560 --> 00:03:12,330
Naučio sam na Harvardu, to
nije bio u razredu.

53
00:03:12,330 --> 00:03:15,170
Dok sam slušao Davida učiniti
uvod, mislio sam u sebi,

54
00:03:15,170 --> 00:03:20,130
to zvuči kao da sam diplomirao u
extracurriculars kada sam bio ovdje.

55
00:03:20,130 --> 00:03:22,160
To je zapravo istina.

56
00:03:22,160 --> 00:03:25,730
Sam prisustvovao sve one
Klasa sjednici stariji godinu.

57
00:03:25,730 --> 00:03:29,370
Junior godina je bila malo bolja.

58
00:03:29,370 --> 00:03:32,870
>> S modernom tehnologijom, ja ne
znate što su mogućnosti,

59
00:03:32,870 --> 00:03:35,340
ali čini se da bi
biti još veći i danas

60
00:03:35,340 --> 00:03:37,650
za nestašluka izvan učionice.

61
00:03:37,650 --> 00:03:45,680
Ali ja ću vam reći da je bio jako
vrlo, vrlo inventivan i plodonosni.

62
00:03:45,680 --> 00:03:49,430
Stigao sam ovdje u 1973.

63
00:03:49,430 --> 00:03:54,580
I ja sam bio pakao savijen i određena
da ću dobiti svoju dr.sc.

64
00:03:54,580 --> 00:03:56,600
u bilo matematici ili fizici.

65
00:03:56,600 --> 00:03:58,880
A o tome samo
stvar za shvatiti je

66
00:03:58,880 --> 00:04:02,740
je li se događalo
biti matematike ili fizike.

67
00:04:02,740 --> 00:04:03,370
To je bilo to.

68
00:04:03,370 --> 00:04:05,770
To je sve što je potrebno
biti shvatio.

69
00:04:05,770 --> 00:04:07,910
>> Prve godine, velika
Odluka je bila da li će poduzeti

70
00:04:07,910 --> 00:04:12,960
Fizika 55-- Ne znam je li to
Naravno, još uvijek exists-- ili Matematika 55.

71
00:04:12,960 --> 00:04:21,279
Mislio sam da ću uzeti oboje, i ljubazno
savjetnik, rekao je mladi Steve, velika pogreška.

72
00:04:21,279 --> 00:04:23,320
Neću dopustiti da to učiniti.

73
00:04:23,320 --> 00:04:27,240
Zato sam uzeo jednu od njih i učinio
Neovisna studija u drugoj.

74
00:04:27,240 --> 00:04:29,760
I hvala bogu što sam učinio.

75
00:04:29,760 --> 00:04:32,570
>> Prvo lekciju, naučila sam
vrlo, vrlo rano.

76
00:04:32,570 --> 00:04:37,000
Prve godine, uzeo sam prvi ispit.

77
00:04:37,000 --> 00:04:38,720
Uzeo sam moj prvi ispit.

78
00:04:38,720 --> 00:04:39,820
Izašla sam iz nje.

79
00:04:39,820 --> 00:04:42,680
Nazvao sam moje roditelje i rekao sam
da sam upravo pao iz škole.

80
00:04:42,680 --> 00:04:45,310

81
00:04:45,310 --> 00:04:49,470
Već sam surađivala s
Harvard nogometna reprezentacija radi statistike.

82
00:04:49,470 --> 00:04:53,250
Trebao sam ići dolje na Penn, tako da
Mora da je u ovo doba godine,

83
00:04:53,250 --> 00:04:56,350
budući da je raspored za nogomet
nije promijenilo u 50 godina.

84
00:04:56,350 --> 00:04:57,940
>> Trebali smo ići dolje Penn.

85
00:04:57,940 --> 00:05:02,320
Nisam išao jer sam bio klonuo
da sam pao iz škole.

86
00:05:02,320 --> 00:05:05,415
Dobila sam ispit natrag iduće
tjedna, i siguran dosta, ja

87
00:05:05,415 --> 00:05:12,880
dobivši na 33, što je za oko
petom ili šestom mjestu u klasi.

88
00:05:12,880 --> 00:05:21,430
Tip koji je dobio 75 je dr.sc. u
fizika je profesor fizike,

89
00:05:21,430 --> 00:05:23,230
te je genij.

90
00:05:23,230 --> 00:05:26,690
Dakle, trebalo mi je oko dva mjeseca
za naučiti nisam bio fizičar

91
00:05:26,690 --> 00:05:27,940
i nisam bio genij.

92
00:05:27,940 --> 00:05:35,780
I sve dobro počelo pravo postoji
moj prvi veliki neuspjeh, da se tako izrazim.

93
00:05:35,780 --> 00:05:39,370
>> Upravo sam završio daje klasu,
Zapravo, u poslovnoj školi

94
00:05:39,370 --> 00:05:40,570
na Stanfordu.

95
00:05:40,570 --> 00:05:45,830
I ja sam radio s damom koja je bila
Profesor ovdje na Harvardu u ekonomiji

96
00:05:45,830 --> 00:05:48,760
a sada je na Stanford Business School.

97
00:05:48,760 --> 00:05:55,560
I ja sam iskoristio priliku pogledati
natrag i razmišljati o, dopustite mi da kažem,

98
00:05:55,560 --> 00:05:59,750
važne lekcije koje sam
naučili tijekom vremena mog života,

99
00:05:59,750 --> 00:06:04,300
a osobito je bilo važno
za mene kao što sam bio pokrenut Microsoft.

100
00:06:04,300 --> 00:06:07,350
>> I neću pokušati
proći kroz detalje svakog,

101
00:06:07,350 --> 00:06:10,290
ali ja ih sažeti u kratkom obliku.

102
00:06:10,290 --> 00:06:13,670
I kad sam stao i pogledao
natrag i rekao sam, kako mnogi od onih

103
00:06:13,670 --> 00:06:19,970
odnose se na nešto konkretno što sam
izašao iz mog iskustva na Harvardu,

104
00:06:19,970 --> 00:06:22,330
Odgovor Ispada da će biti vrlo visoka.

105
00:06:22,330 --> 00:06:26,570
>> Mali show hands-- koliko
brucoš imamo u razredu?

106
00:06:26,570 --> 00:06:28,930
Sophomores?

107
00:06:28,930 --> 00:06:30,550
Juniori?

108
00:06:30,550 --> 00:06:33,780
Seniori pokušava dobiti da
Posljednji CS prije nego što napuste?

109
00:06:33,780 --> 00:06:35,740
U redu, dobro.

110
00:06:35,740 --> 00:06:41,690
>> Ja ću vam reći da je u odrazu,
iznositi možete izaći iz ovog mjesta

111
00:06:41,690 --> 00:06:42,860
je zapanjujuća.

112
00:06:42,860 --> 00:06:48,630
Moji najbolji prijatelji, mnogi od njih I.
sastali su se ovog dana, dok sam bio ovdje.

113
00:06:48,630 --> 00:06:52,070
Formativnom iskustva, imam ovdje.

114
00:06:52,070 --> 00:06:54,520
I svatko govori
ti, ali to je nevjerojatna

115
00:06:54,520 --> 00:06:56,000
ono što možete dobiti iz tog mjesta.

116
00:06:56,000 --> 00:07:01,914
>> Broj jedan za mene, život
Pouka je ideja smeta.

117
00:07:01,914 --> 00:07:03,580
Sada, ljudi kažu, naravno, ideje materije.

118
00:07:03,580 --> 00:07:08,430
Kakvo glupo života
Pouka je to ideja važno?

119
00:07:08,430 --> 00:07:13,060
Istina je u tome je to
i ispod i iznad poštovati.

120
00:07:13,060 --> 00:07:18,800
Većina ljudi misli da svaka ideja je
dobra ideja dokle god su ga imali.

121
00:07:18,800 --> 00:07:22,240
Istina je u tome
nije svaka ideja je dobra ideja.

122
00:07:22,240 --> 00:07:24,140
Nije svaka ideja pitanjima.

123
00:07:24,140 --> 00:07:26,910
I nije svaka ideja bi trebala biti u potjeru.

124
00:07:26,910 --> 00:07:31,070
>> A ako ste u području kao što je
Ja sam ili je inovacija,

125
00:07:31,070 --> 00:07:36,300
nije svaka ideja je dobra ideja, čak i ako
to vam udari na taj način na prvi crvenjeti.

126
00:07:36,300 --> 00:07:38,870
U stvari, većina ljudi
sretni da imaju jednu ideju da

127
00:07:38,870 --> 00:07:41,120
zaista važno u svom cijelom životu.

128
00:07:41,120 --> 00:07:42,960
To nije kritika.

129
00:07:42,960 --> 00:07:45,510
Ali zemlja drobljenje,
život mijenja ideje

130
00:07:45,510 --> 00:07:50,820
su vrlo rijetki between--
istraživačke uvide, investicijski uvide,

131
00:07:50,820 --> 00:07:52,260
inovacije.

132
00:07:52,260 --> 00:07:55,780
Dobra ideja treba biti
njeguje i njeguje.

133
00:07:55,780 --> 00:07:58,910
I na neki način, moglo bi se reći I
saznao da je ovdje na Microsoft-- ovdje

134
00:07:58,910 --> 00:08:00,540
na Microsoft-- ovdje na Harvardu.

135
00:08:00,540 --> 00:08:01,950
>> [Smijeh]

136
00:08:01,950 --> 00:08:04,910
>> Ja zapravo znam što je
Na slajdu, ipak.

137
00:08:04,910 --> 00:08:05,890
Sam ga naučila ovdje.

138
00:08:05,890 --> 00:08:12,694
Microsoft je započeo ovdje Bill
Gates i Paul Allen, kada sam bio ovdje.

139
00:08:12,694 --> 00:08:14,860
Kad sam napokon pridružio
Tvrtka, bilo je pet godina

140
00:08:14,860 --> 00:08:17,039
nakon što je Microsoft počeo s radom.

141
00:08:17,039 --> 00:08:20,330
Neki ljudi će reći da je dobio pokrenuti
na Currier House, ali to stvarno nema

142
00:08:20,330 --> 00:08:24,360
počelo se na kućištu
projiciraju se na Ringe,

143
00:08:24,360 --> 00:08:27,250
što je gdje Pavao Allen je živio.

144
00:08:27,250 --> 00:08:30,260
>> No, taj pojam, koji
Microsoft je započeo,

145
00:08:30,260 --> 00:08:35,080
je ideja da program predstavljao
oblik slobodne inteligencije,

146
00:08:35,080 --> 00:08:40,010
i da, ako ste ga zajedno s ovim
Novi uglavnom bez inteligencije

147
00:08:40,010 --> 00:08:45,350
u obliku mikroprocesora,
Nevjerojatnih stvari će se dogoditi.

148
00:08:45,350 --> 00:08:50,060
A da je osnovna ideja da se
Softver je mobiliziranje snaga

149
00:08:50,060 --> 00:08:56,310
za ovaj novi mikroprocesor, koji je bio
free-- da je očito bila velika ideja.

150
00:08:56,310 --> 00:08:58,250
>> I to je bila ideja
da je Paul Allen i Bill

151
00:08:58,250 --> 00:09:01,500
Gates je imao kad su počeli tvrtku.

152
00:09:01,500 --> 00:09:04,300
I zamisli ne smeta.

153
00:09:04,300 --> 00:09:07,780
I to vrijedi s obzirom
i ne pada u ljubavi

154
00:09:07,780 --> 00:09:12,230
sa svakom idejom imate, bilo
pokušavate riješiti problem set

155
00:09:12,230 --> 00:09:14,880
ili pokušavate učiniti nešto drugo.

156
00:09:14,880 --> 00:09:18,970
>> Druga stvar koju sam naučio
je ima prednost

157
00:09:18,970 --> 00:09:22,290
da bude ono što mi se sviđa
nazvati sada hardcore.

158
00:09:22,290 --> 00:09:25,170
Hardcore-- Ne znam
baš kako to opisati.

159
00:09:25,170 --> 00:09:29,690
To je kombinacija uporan
i posvećena i strastvena i

160
00:09:29,690 --> 00:09:34,090
committed-- nešto
kao što je to, hardcore.

161
00:09:34,090 --> 00:09:39,360
>> Sam saznao o tome hardcore
iz matematike concentrators na Harvardu.

162
00:09:39,360 --> 00:09:41,660
>> [Smijeh]

163
00:09:41,660 --> 00:09:45,180
>> Neću pitati je li mi
Za sva matematike koncentratora ovdje.

164
00:09:45,180 --> 00:09:48,110
No, rekao bih da je to
gdje sam dobio lekciju.

165
00:09:48,110 --> 00:09:51,759
Ljudi može samo ići crazy-- usmjerena.

166
00:09:51,759 --> 00:09:53,550
I to ne samo da je
ljudi su bili genij,

167
00:09:53,550 --> 00:09:57,750
ali rade i rade
i radio i radio.

168
00:09:57,750 --> 00:10:00,740
Ja bih sjediti u svojoj sobi radi na
Problem set, a nakon tri hours--

169
00:10:00,740 --> 00:10:03,850
Ja sam malo ADD-- sam
jednostavno nije mogao uzeti.

170
00:10:03,850 --> 00:10:08,070
Najviše hardcore ljudi mogli
Upravo snage kroz sve.

171
00:10:08,070 --> 00:10:11,290
>> A prednost se
da je uporan i posvećena

172
00:10:11,290 --> 00:10:15,470
i committed-- Tvrdim
to su nam pomogli u Microsoftu.

173
00:10:15,470 --> 00:10:17,210
To je temeljno u Microsoftu.

174
00:10:17,210 --> 00:10:19,750
Ali sam ga naučio ovdje na Harvardu.

175
00:10:19,750 --> 00:10:23,740
>> Passion-- Mislim da je vjerojatno pošteno
za mene reći u ovoj fazi u mom životu

176
00:10:23,740 --> 00:10:26,920
da je košarka strast.

177
00:10:26,920 --> 00:10:31,492
Počela sam praćenje
od skokova i asistencija.

178
00:10:31,492 --> 00:10:33,190
12 dolara igra Nekad sam plaćen.

179
00:10:33,190 --> 00:10:36,815
Otišao sam u svakom Harvard košarci
Igra, koje bih otišao u svakom slučaju.

180
00:10:36,815 --> 00:10:41,620
No, dobio sam platio 12 $ za držati
trag skokova i asistencija.

181
00:10:41,620 --> 00:10:46,270
>> A ja ću reći da je pronalaženje
vaša strast je nešto

182
00:10:46,270 --> 00:10:49,350
dobivate učiniti gotovo
jedinstven način na faksu.

183
00:10:49,350 --> 00:10:52,910
I nalaz stvari koje
ste strastveni o

184
00:10:52,910 --> 00:10:56,010
je vjerojatno najviše
Važna stvar koja vas

185
00:10:56,010 --> 00:10:59,410
doći do stvarno početi raditi
kada se na koledž.

186
00:10:59,410 --> 00:11:02,080
Prije faksu, sve je
o dolasku na koledž.

187
00:11:02,080 --> 00:11:04,320
To je nesretna, ali znam da je istina.

188
00:11:04,320 --> 00:11:08,000
>> Evo, uzmite vremena za
istražiti svoju strast.

189
00:11:08,000 --> 00:11:11,790
Sad ove godine će vjerojatno ići
oko 200 košarkaške igre.

190
00:11:11,790 --> 00:11:15,480
Mislim da je pošteno
kažu da je strast.

191
00:11:15,480 --> 00:11:20,620
Ali sjedio u starom IAB, koja
Mislim da se zove Malkin Centar,

192
00:11:20,620 --> 00:11:23,760
obilježavanja down-- postoji
momak po imenu Lou Silver

193
00:11:23,760 --> 00:11:26,630
koji je igrao na Harvardu
košarkaška momčad u 1975.

194
00:11:26,630 --> 00:11:29,960
Dao sam mu u korist
sumnju na svaki skok ikad.

195
00:11:29,960 --> 00:11:32,940
Mislim da sam bio dio
njegov uspjeh Sva Ivy.

196
00:11:32,940 --> 00:11:37,230
A tko je bio jedan od prvih dečki
email me kad sam kupio LA Clippersa?

197
00:11:37,230 --> 00:11:42,760
Lou Silver-- strast
izgrađena rano u životu.

198
00:11:42,760 --> 00:11:45,300
>> Vlastiti rezultate.

199
00:11:45,300 --> 00:11:50,210
To je zapravo, mislim, jedan od
Najteže stvari za koledž djeca dobiti,

200
00:11:50,210 --> 00:11:53,850
pogotovo djeca na Harvardu,
što je na kraju krajeva,

201
00:11:53,850 --> 00:11:56,670
to je ne samo o tome je li
imate dobru ideju

202
00:11:56,670 --> 00:12:00,620
i da li ste stvarno
talentirani i jako pametna.

203
00:12:00,620 --> 00:12:05,610
To je dovoljno da bi vas u mnogo
dobrih fakultetima, uključujući i ovaj jedan.

204
00:12:05,610 --> 00:12:10,010
>> Ali sve te stvari su
stvarno ne mjeri uspjeha.

205
00:12:10,010 --> 00:12:15,130
Morate učiniti nešto drugo nego
čine ocjene i dobiti izmjerena na njih

206
00:12:15,130 --> 00:12:15,630
u životu.

207
00:12:15,630 --> 00:12:18,280
To je općenito kako svijet funkcionira.

208
00:12:18,280 --> 00:12:21,580
I doista se
odgovornost za rezultate

209
00:12:21,580 --> 00:12:24,870
čini li bolji u svemu što radite.

210
00:12:24,870 --> 00:12:30,430
Ja comped za Crimson i morali
ići prodati 1000 $ vrijedan oglašavanja.

211
00:12:30,430 --> 00:12:31,430
To je mnogo novca.

212
00:12:31,430 --> 00:12:37,360
Ne znam što će biti brojevi
to days-- ali 1000 $ prihoda oglasa,

213
00:12:37,360 --> 00:12:39,460
a onda je na prodaji oglasa.

214
00:12:39,460 --> 00:12:42,156
>> I osjeća pritisak,
Posebno u ustanovi

215
00:12:42,156 --> 00:12:44,030
koji u osnovi nema
money-- barem da je

216
00:12:44,030 --> 00:12:48,070
gdje je Bebek bio 35
godine ago-- to je dobro za vas.

217
00:12:48,070 --> 00:12:49,570
To je dobro za dušu.

218
00:12:49,570 --> 00:12:54,560
I to zapravo čini vam bolje
sve što činite na vlastitu ishoda.

219
00:12:54,560 --> 00:13:00,110
>> Time-- koliko ljudi u
Soba će reći da su previše zauzet?

220
00:13:00,110 --> 00:13:02,840
Ne zauzet dovoljno?

221
00:13:02,840 --> 00:13:05,360
To je politički nepopularno
mjesto staviti svoju ruku,

222
00:13:05,360 --> 00:13:09,070
ali Bog vas blagoslovio za stavljanje
tvoja ruka do tamo.

223
00:13:09,070 --> 00:13:13,720
Istina je u tome,
razmišljam o vremenu kao nečemu

224
00:13:13,720 --> 00:13:18,650
da se upravlja, da li je tome long--
za one od vas koji su starije osobe,

225
00:13:18,650 --> 00:13:22,820
Siguran sam da ćete postaviti pitanje,
koliko dugo ću raditi svoj prvi posao?

226
00:13:22,820 --> 00:13:23,340
Koliko dugo?

227
00:13:23,340 --> 00:13:27,460
Hoću li ostati u mom poslu šest
mjeseca, godine, pet godina?

228
00:13:27,460 --> 00:13:30,600
>> Koliko dugo prije nego što se odlučite
je li ja stvarno sviđa moje karijere?

229
00:13:30,600 --> 00:13:33,930
Koliko dugo prije nego što sam stvarno sviđa moj glavni?

230
00:13:33,930 --> 00:13:37,120
Kako sam ja stvarno upravljanju svoje vrijeme?

231
00:13:37,120 --> 00:13:39,200
>> Sam bio uključen u puno
od extracurriculars.

232
00:13:39,200 --> 00:13:44,220
Onaj koji je prekinuo banku za mene bio
postane izdavač nezavisnog.

233
00:13:44,220 --> 00:13:45,594
Nisam ni sigurna zašto sam to učinio.

234
00:13:45,594 --> 00:13:47,010
Stvarno, nisam siguran zašto sam to učinio.

235
00:13:47,010 --> 00:13:49,020
Bio je to još jedan nastavak graditi.

236
00:13:49,020 --> 00:13:51,970
Već sam bio zauzet s
nogomet i Bebek.

237
00:13:51,970 --> 00:13:53,150
>> Ali ja sam to učinio.

238
00:13:53,150 --> 00:13:58,170
A onda je vrijeme za upravljanje
stvarno je dobio u mom rječniku.

239
00:13:58,170 --> 00:14:01,100
Ja doista moram manage--
a ja ni ne mjeri ga.

240
00:14:01,100 --> 00:14:02,370
Počela sam preskakanje klase.

241
00:14:02,370 --> 00:14:04,500
Već sam priznao da je.

242
00:14:04,500 --> 00:14:08,350
No, upravljanje vremenom i
među extracurriculars

243
00:14:08,350 --> 00:14:10,520
Mora biti velika, velika stvar.

244
00:14:10,520 --> 00:14:13,024
>> Danas, zapravo sam zadržati
proračunske tablice, hrpa njih.

245
00:14:13,024 --> 00:14:15,190
To su sve stvari
Ja ću učiniti u mom životu.

246
00:14:15,190 --> 00:14:18,310
Evo koliko vremena je u proračunu
na njih, i dodijeliti ga.

247
00:14:18,310 --> 00:14:22,370
Snimam sve u Outlook.

248
00:14:22,370 --> 00:14:25,330
Imam makro koji
pljuje ga u Excelu.

249
00:14:25,330 --> 00:14:28,850
I ja proračun u odnosu na
stvarne usporedbe.

250
00:14:28,850 --> 00:14:32,550
>> To je malo drugačiji, jer
Ja sam, citiram, u mirovini, citat.

251
00:14:32,550 --> 00:14:37,060
No u Microsoftu, mogao sam ti ja bio kažem
će imati 12 jednog na one s Harryjem

252
00:14:37,060 --> 00:14:37,964
ove godine.

253
00:14:37,964 --> 00:14:39,130
I onda bih ih pratiti.

254
00:14:39,130 --> 00:14:40,740
Koliko ja imam?

255
00:14:40,740 --> 00:14:45,950
Htjela sam provesti 10 sati godišnje
u razgovoru s klijentima preko telefona

256
00:14:45,950 --> 00:14:46,980
u odnosu na osobe.

257
00:14:46,980 --> 00:14:52,330
A ja sam samo mjeri sve,
jer mislim da je vrijeme toliko važno.

258
00:14:52,330 --> 00:14:58,380
>> Storytelling-- Mislim da u
što god se odlučite raditi u životu,

259
00:14:58,380 --> 00:15:02,810
čak i ako ste će biti najviše
hardcore, posvećen računalni inženjer,

260
00:15:02,810 --> 00:15:09,690
učenje ispričati priču, je li vama
to s my-- ja ne mogu napisati lizati,

261
00:15:09,690 --> 00:15:12,890
ali nisam loše
govor, ali moj govor stilu

262
00:15:12,890 --> 00:15:15,650
je vrlo različit od
ljudi koji su stajali na postolja.

263
00:15:15,650 --> 00:15:16,840
To je vrlo različito.

264
00:15:16,840 --> 00:15:21,780
>> Biti u stanju ispričati priču kroz
Vaš rad, kroz svoj govor,

265
00:15:21,780 --> 00:15:24,430
kroz vaše pisanje je tako važno.

266
00:15:24,430 --> 00:15:26,020
Želite zahtjev za grant?

267
00:15:26,020 --> 00:15:27,260
Bolje ti je ispričati svoju priču.

268
00:15:27,260 --> 00:15:29,250
Želite Start up ideja financira?

269
00:15:29,250 --> 00:15:30,490
Bolje ti je ispričati svoju priču.

270
00:15:30,490 --> 00:15:33,610
Vi želite biti vrh
inženjer na tim tko je

271
00:15:33,610 --> 00:15:36,350
uvjerljiv viziju o tome
gdje se proizvod trebao ići?

272
00:15:36,350 --> 00:15:39,040
Bolje biti u stanju ispričati priču.

273
00:15:39,040 --> 00:15:42,340
>> I općenito, ne znam
da ljudi izađu

274
00:15:42,340 --> 00:15:45,950
škole dobro upućen u pripovijedanje.

275
00:15:45,950 --> 00:15:50,450
S druge strane, kao što je
Harvard nogometni menadžer,

276
00:15:50,450 --> 00:15:57,750
Morao sam ustati svaki tim meal-- slušati
gore, everbody-- i napraviti najavu

277
00:15:57,750 --> 00:15:59,150
za trenera.

278
00:15:59,150 --> 00:16:03,250
I moram ti reći, kao menadžer
Nije uzvišeni, časni položaj.

279
00:16:03,250 --> 00:16:05,040
Barem, to nije bilo prije 40 godina.

280
00:16:05,040 --> 00:16:10,135
Siguran sam da sada je vrlo različit,
jer cijeli sustav nije promijenilo.

281
00:16:10,135 --> 00:16:12,760
Ali što bi dobili tamo, a vi bih
recimo, kako sam ispričati ovu priču?

282
00:16:12,760 --> 00:16:14,218
Ono što sam ja stvarno idući objaviti?

283
00:16:14,218 --> 00:16:15,380
Što ću učiniti?

284
00:16:15,380 --> 00:16:19,530
Čak i učenje dati speeches--
Bio sam vrlo sramežljiva kao klinac.

285
00:16:19,530 --> 00:16:22,400
A što je s Harvarda
nogometni menadžer za mene

286
00:16:22,400 --> 00:16:26,600
je ovako velika,
transformativni iskustva.

287
00:16:26,600 --> 00:16:30,220
>> Posljednji lekcija sam naučio
Harvard is-- ne doslovno,

288
00:16:30,220 --> 00:16:33,490
ali figuratively-- je
doći u teretane.

289
00:16:33,490 --> 00:16:36,430
Soba težine u sportu
je mjesto gdje možete dobiti u formi.

290
00:16:36,430 --> 00:16:38,010
Možete graditi nove mišiće.

291
00:16:38,010 --> 00:16:40,010
Možete izgraditi novu fleksibilnost.

292
00:16:40,010 --> 00:16:44,140
Možete naučiti raditi nove stvari
jer imate nove mogućnosti.

293
00:16:44,140 --> 00:16:47,340
>> U životu, morate
ostati u teretane.

294
00:16:47,340 --> 00:16:51,990
Morate zadržati razvija, zgradu
nove vještine, učenje novih stvari.

295
00:16:51,990 --> 00:16:56,460
I to je lako reći, ali
Puno ljudi ne to učiniti.

296
00:16:56,460 --> 00:16:59,070
Moglo bi se reći, OK, dobro, ljudi
koji idu u tech industriji

297
00:16:59,070 --> 00:17:01,750
Svi do-- nije istina.

298
00:17:01,750 --> 00:17:04,160
>> Samo ću vam dati
jedna velika transformacija

299
00:17:04,160 --> 00:17:07,240
što se događa u svijetu danas.

300
00:17:07,240 --> 00:17:11,560
Većina ljudi koji su mojih godina
Naučio oblik računalnih znanosti

301
00:17:11,560 --> 00:17:14,990
gdje si napisao program
da je uzeo ulaza i dao

302
00:17:14,990 --> 00:17:19,460
vi izlaza, koji su bili
točan ili netočan.

303
00:17:19,460 --> 00:17:23,099
Većina modernih programiranje, kaže,
dajte mi hrpu ulaza

304
00:17:23,099 --> 00:17:28,450
i ja ću statistički pogoditi
o tome što bi moglo biti zanimljivo.

305
00:17:28,450 --> 00:17:30,650
>> To je vrlo novi vještina.

306
00:17:30,650 --> 00:17:34,480
A ako pronaći ljude koji su, neka je
kažu, 10 ili 15 godina od koledža,

307
00:17:34,480 --> 00:17:38,730
ne razmišljam na taj način
tehnološki, čak i do današnjeg dana.

308
00:17:38,730 --> 00:17:42,130
I tako need-- bilo u
vaša karijera ili u svom životu-za mene

309
00:17:42,130 --> 00:17:44,740
na Harvardu, učio sam Matematika A?

310
00:17:44,740 --> 00:17:47,060
Da li Matematika dalje postojati kao tečaj?

311
00:17:47,060 --> 00:17:49,070
Bilo je pre-račun.

312
00:17:49,070 --> 00:17:54,160
>> Dovoljno je reći, jer sam mislio
sebe kao nekog super matematike tipa,

313
00:17:54,160 --> 00:18:00,080
Morao sam naučiti da se koncepte
i objasniti ih jednostavno.

314
00:18:00,080 --> 00:18:04,550
Bio sam učeći pre-kamenac, nešto
Sam učinio prije pet godina.

315
00:18:04,550 --> 00:18:08,910
A sposobnost da izgrade
Novi skills-- ukazujem

316
00:18:08,910 --> 00:18:13,350
iskustvu
da radi na Harvardu.

317
00:18:13,350 --> 00:18:16,370
>> Iza Harvard-- da, postoji
još nekoliko stvari koje treba naučiti.

318
00:18:16,370 --> 00:18:19,950
Znam da je ovo najbolji institucija,
apsolutno, u svijetu.

319
00:18:19,950 --> 00:18:23,100
Bio sam u Boston Globe
Danas govorimo o Harvardu,

320
00:18:23,100 --> 00:18:25,050
broj jedan u svemu.

321
00:18:25,050 --> 00:18:26,720
Ja krvare Harvard.

322
00:18:26,720 --> 00:18:31,630
Ali zapravo sam naučila par
stvari nakon što sam izašao iz Harvard.

323
00:18:31,630 --> 00:18:34,770
>> Prva poruka koju sam
bih u životu,

324
00:18:34,770 --> 00:18:36,890
Želite li biti svoj vlastiti bek.

325
00:18:36,890 --> 00:18:39,350
Pogledajte igralište.

326
00:18:39,350 --> 00:18:42,790
Mnogi ljudi vole doći
myopically povezana u jednu stvar,

327
00:18:42,790 --> 00:18:45,630
i oni imaju teško vrijeme odstupi.

328
00:18:45,630 --> 00:18:49,810
Budući da je KU Microsoft je ovo
nevjerojatna, prekrasna prilika.

329
00:18:49,810 --> 00:18:55,080
Ispada, sve u
Svijet želi vam reći što učiniti.

330
00:18:55,080 --> 00:18:56,580
I oni će vas educirati.

331
00:18:56,580 --> 00:18:59,310
>> Želite li saznati više o
bilo koje polje tehnologije?

332
00:18:59,310 --> 00:19:03,440
Sve dok se ne ponašaju poput know
sve to, netko će vas educirati.

333
00:19:03,440 --> 00:19:09,030
I imate jedinstvenu sposobnost da vide
uglavnom preko polja tehnologije.

334
00:19:09,030 --> 00:19:13,710
Upravo sada, ja sam proveo dosta svog vremena
proučavanje vladu i gospodarstvo.

335
00:19:13,710 --> 00:19:16,560
>> Ispada broj
mjesta možete zapravo

336
00:19:16,560 --> 00:19:22,600
čitati o ukupnosti vlade
U Sjedinjenim Državama je gotovo nula.

337
00:19:22,600 --> 00:19:25,880
Što je ukupno proveo u
Vlada u ovoj zemlji,

338
00:19:25,880 --> 00:19:28,320
a ono to se troši na?

339
00:19:28,320 --> 00:19:31,420
Nema vlade
izvješće o toj temi.

340
00:19:31,420 --> 00:19:35,982
>> Najbolji stranica se događa da dolaze iz
neki slučajni bloger kojeg sam upoznao,

341
00:19:35,982 --> 00:19:37,440
tko mislim da je super, usput.

342
00:19:37,440 --> 00:19:41,910
Ali sam ga pronašao kroz naše Bing
tražilice, nije iznenađujuće.

343
00:19:41,910 --> 00:19:44,810
>> [Smijeh]

344
00:19:44,810 --> 00:19:46,750
>> To je moj jedini dodatak za danas.

345
00:19:46,750 --> 00:19:51,310
Ja sam još uvijek shareholder--
ali vidim na terenu.

346
00:19:51,310 --> 00:19:56,220
U životu, to je uvijek dobro biti
Prva osoba koja je postigla nešto.

347
00:19:56,220 --> 00:20:00,960
Ispada čovjek koji pobjeđuje se
Tip koji je to radio prošle.

348
00:20:00,960 --> 00:20:05,740
Dakle, to je uvijek najbolje da izmisle novi
ideja, biti prvi koji će učiniti nešto.

349
00:20:05,740 --> 00:20:10,990
Ali u konačnici, riječ je o počinio
biti uspješna i da ostanu na nešto.

350
00:20:10,990 --> 00:20:14,190
To je vrsta nužna
bude hardcore.

351
00:20:14,190 --> 00:20:17,340
>> I svakako, postoje
Područja Microsoft uspjeha,

352
00:20:17,340 --> 00:20:22,470
kao što je prodaja velikih poduzeća, gdje je
kad smo počeli o tome u 80,

353
00:20:22,470 --> 00:20:23,990
ljudi, rekao je, nikada nećete učiniti.

354
00:20:23,990 --> 00:20:26,340
To je sve IBM nadležnost.

355
00:20:26,340 --> 00:20:30,720
I danas, to bi bilo 70%
ili 83% od Microsoftovih profita

356
00:20:30,720 --> 00:20:37,860
doći jer smo uspjeli u nečemu
za 20 godina, ali držali smo na to.

357
00:20:37,860 --> 00:20:44,070
>> Nužna ideja matter--
teško je imati drugu ideju.

358
00:20:44,070 --> 00:20:48,580
Ako stvarno proučavati tech industriju,
većina tech tvrtke imaju jednu ideju,

359
00:20:48,580 --> 00:20:53,241
i dokle god ideja je vruće, oni
ostati topla i onda nestati do crne.

360
00:20:53,241 --> 00:20:55,990
Ako pogledate sve tvrtke
koji su bili važni u tehnologiji

361
00:20:55,990 --> 00:21:00,810
kad sam dobio za Microsoft u
1980, samo IBM je još uvijek oko.

362
00:21:00,810 --> 00:21:04,140
I ja bi mogla tvrditi da nije
tech tvrtke više.

363
00:21:04,140 --> 00:21:08,190
>> A moj veliki san za Microsoft
je da je, da tako kažemo,

364
00:21:08,190 --> 00:21:11,370
dva, tri, ili četiri trik poni.

365
00:21:11,370 --> 00:21:14,330
Rekao sam negdje da sam mislio
Apple i Microsoft su zadivljujući

366
00:21:14,330 --> 00:21:18,900
jer su bile dvije trik ponija, a
netko mislio sam bashing Apple.

367
00:21:18,900 --> 00:21:21,550
Ne, to je moj konačan kompliment.

368
00:21:21,550 --> 00:21:26,170
>> Svatko tko može imati dva good-- ako vas
ima jednu ideju, mislim da si nevjerojatna.

369
00:21:26,170 --> 00:21:31,850
Ako imate dvije ideje, ti si
lionized u povijesti za svoj uspjeh.

370
00:21:31,850 --> 00:21:34,650
To je stvarno zanimljivo.

371
00:21:34,650 --> 00:21:40,090
>> Optimim-- Colin Powell je došao govoriti
jedna godina u našoj izvršne povlačenja

372
00:21:40,090 --> 00:21:42,740
nakon što je bio šef
su Združenog stožera.

373
00:21:42,740 --> 00:21:45,230
I on ima ovaj citat
da sam došao na ljubav.

374
00:21:45,230 --> 00:21:48,270
"Optimizam je množitelj sila."

375
00:21:48,270 --> 00:21:52,380
A osobito među tehničku
ljudi i jako pametni ljudi,

376
00:21:52,380 --> 00:21:57,740
šik, šik, super stvar za napraviti
je biti cinični i skeptični

377
00:21:57,740 --> 00:21:59,730
i pokupiti stvari apart.

378
00:21:59,730 --> 00:22:03,720
>> Znam da nikad ne bi dogodilo
u CS50, ali vidite da

379
00:22:03,720 --> 00:22:07,990
među određene vrste
visoki IQ tehničke osobe.

380
00:22:07,990 --> 00:22:11,670
Pa ipak, optimizam je množitelj sila.

381
00:22:11,670 --> 00:22:15,920
Pa kako ste brutalno
realno i biti optimist?

382
00:22:15,920 --> 00:22:17,285
To je vrlo, vrlo važno.

383
00:22:17,285 --> 00:22:20,540

384
00:22:20,540 --> 00:22:22,540
>> Pomislio sam to nakon
dok u Microsoftu.

385
00:22:22,540 --> 00:22:26,680
Prodavači u Microsoftu su prirodno
optimističan, vjerojatno posvuda.

386
00:22:26,680 --> 00:22:28,890
Samo nam reci gdje da
idu i mi ćemo pokrenuti!

387
00:22:28,890 --> 00:22:30,930
I znam da ćeš uspjeti!

388
00:22:30,930 --> 00:22:33,200
Jer ljudi žele vjerovati.

389
00:22:33,200 --> 00:22:36,840
Inženjeri, kažeš, evo
gdje ćemo ići,

390
00:22:36,840 --> 00:22:40,180
i prva stvar koju su
rekao je, oh, dođi.

391
00:22:40,180 --> 00:22:40,950
>> [Smijeh]

392
00:22:40,950 --> 00:22:41,990
>> To nije točno.

393
00:22:41,990 --> 00:22:44,240
To nije pravi način da ide.

394
00:22:44,240 --> 00:22:48,570
Ali imam found-- i to može
proturječiti moj temeljni optimism--

395
00:22:48,570 --> 00:22:50,540
da inženjer-a
optimist je ponekad

396
00:22:50,540 --> 00:22:52,190
malo drugačiji od prodavača.

397
00:22:52,190 --> 00:22:56,850
Dok je prodavač samo govori, gdje se
idu, naplatiti, inženjer voli reći,

398
00:22:56,850 --> 00:23:04,200
Svijet je sve pijan
gore, ali ja to mogu popraviti.

399
00:23:04,200 --> 00:23:06,980
To je inženjer je optimizam za mene.

400
00:23:06,980 --> 00:23:11,800
Everything's-- ali mogu to popraviti.

401
00:23:11,800 --> 00:23:15,220
>> Luck-- to je jedan
to stvarno ne uvijek

402
00:23:15,220 --> 00:23:18,600
igrati dobro među Harvarda dečki.

403
00:23:18,600 --> 00:23:22,590
Ispada da je pametna kao
ti si, kao povlašteni kao i vi

404
00:23:22,590 --> 00:23:27,310
moraju biti na mjestu kao što je
to, i tako teško kao što raditi,

405
00:23:27,310 --> 00:23:29,460
sreća i dalje će
biti faktor u vašem životu.

406
00:23:29,460 --> 00:23:32,970
Bilo da ste Bill Gates, Mark
Zuckerberg, ili čovjek u mjesec,

407
00:23:32,970 --> 00:23:34,740
sreća je važno.

408
00:23:34,740 --> 00:23:36,110
To je stvarno.

409
00:23:36,110 --> 00:23:38,170
>> Zašto je to važno znati?

410
00:23:38,170 --> 00:23:40,610
Zato što ti znači bolje
kao i ono što radite.

411
00:23:40,610 --> 00:23:43,824
Bolje ne može raditi neke stvari jednostavno
jer će vas uspješna,

412
00:23:43,824 --> 00:23:46,990
jer ćeš trebati i malo sreće
kako bi se uspješni kao ti

413
00:23:46,990 --> 00:23:48,300
želim biti svejedno.

414
00:23:48,300 --> 00:23:50,880
Dakle, nađi nešto gdje
vaša strast pobjeđuje,

415
00:23:50,880 --> 00:23:52,730
gdje ste stvarno zadovoljni.

416
00:23:52,730 --> 00:23:55,740
A onda understand-- znam to.

417
00:23:55,740 --> 00:23:57,280
>> Mislim da sam jako talentiran momak.

418
00:23:57,280 --> 00:23:58,500
Mislim Bill je genij.

419
00:23:58,500 --> 00:24:01,370
Mislim da je Paul Allen je
Nevjerojatno, pronicav čovjek.

420
00:24:01,370 --> 00:24:04,410
A ja kažem, dečko, koliko smo bili sretni.

421
00:24:04,410 --> 00:24:07,330
Apple-- sam vidio
njihov uspjeh, a ipak,

422
00:24:07,330 --> 00:24:10,730
koliko je sretan što su bili u mnogo dimenzija.

423
00:24:10,730 --> 00:24:12,700
Mi smo tvrtka koja
dao im je 500 milijuna dolara

424
00:24:12,700 --> 00:24:16,880
kad su bili gotovo u stečaju
U '97 - stjecište čimbenika.

425
00:24:16,880 --> 00:24:18,970
A onda su napravili velike stvari s njim.

426
00:24:18,970 --> 00:24:22,270
No, sreća je uvijek čimbenici u.

427
00:24:22,270 --> 00:24:26,120
>> A onda je zadnje, ali ne manje važno, jer je
Mislim da sam o tome izvan vremena,

428
00:24:26,120 --> 00:24:30,040
sve u svijet-a to
dolazi od čovjeka s pravom bias--

429
00:24:30,040 --> 00:24:32,960
sve je problem tehnologija.

430
00:24:32,960 --> 00:24:36,780
Inovacije i tehnologija
je srca

431
00:24:36,780 --> 00:24:39,610
koja vodi do napretka u svijetu.

432
00:24:39,610 --> 00:24:41,970
>> Čitao sam ovu knjigu u posljednjih šest mjeseci.

433
00:24:41,970 --> 00:24:45,060
To se zove Nejednakost,
Kapital u 21. stoljeću

434
00:24:45,060 --> 00:24:47,100
je francuski ekonomist po imenu Piketty.

435
00:24:47,100 --> 00:24:49,120
To je vrsta sporno.

436
00:24:49,120 --> 00:24:51,490
Ispada, ako pogledate
statistike Amazon,

437
00:24:51,490 --> 00:24:53,670
gotovo nitko završio knjigu.

438
00:24:53,670 --> 00:24:57,510
To na neki način čita kao
socijalistička oštra kritika na kraju.

439
00:24:57,510 --> 00:25:01,570
Ali to je dobio sve to super
Analiza u početku.

440
00:25:01,570 --> 00:25:04,330
>> No, temeljna točka
on čini, gledajući unatrag

441
00:25:04,330 --> 00:25:08,380
tijekom tisuća godina
povijesti, je rast BDP-a

442
00:25:08,380 --> 00:25:10,370
je samo funkcija tri stvari.

443
00:25:10,370 --> 00:25:12,715
Dakle poboljšanja
U životu su funkcija

444
00:25:12,715 --> 00:25:17,980
rasta stanovništva i inovacija.

445
00:25:17,980 --> 00:25:20,990
To je it-- stanovništva
rasta i inovacija.

446
00:25:20,990 --> 00:25:24,750
>> Danas, hot tehnologija,
operativni sustav svih inovacija,

447
00:25:24,750 --> 00:25:26,520
je računalna znanost.

448
00:25:26,520 --> 00:25:30,690
I kao valjda je David voli
reći, ja sam Steve Ballmer.

449
00:25:30,690 --> 00:25:34,690
To je CS50, najvažniji
Klasa ćete preuzeti na Harvardu.

450
00:25:34,690 --> 00:25:36,104
Hvala Vam.

451
00:25:36,104 --> 00:25:39,548
>> [PLJESAK]

452
00:25:39,548 --> 00:26:08,239

453
00:26:08,239 --> 00:26:11,030
DAVID J. Malan: Pa Steve je ljubazno
ostavila ogromnu količinu vremena

454
00:26:11,030 --> 00:26:11,900
ovdje da se pitanja.

455
00:26:11,900 --> 00:26:13,170
Imamo dva mikrofona ovdje.

456
00:26:13,170 --> 00:26:15,010
Imamo dva mikrofona na balkonu.

457
00:26:15,010 --> 00:26:18,280
Tako da su ohrabreni da zadovolji
Gabe i Davin i drugi ovdje

458
00:26:18,280 --> 00:26:23,500
ako želite biti prvi
i drugo pitati ta pitanja.

459
00:26:23,500 --> 00:26:25,000
Steve Ballmer: Ili možete vikati.

460
00:26:25,000 --> 00:26:26,880
Čuo sam da je to standardni
protokol u ovoj klasi.

461
00:26:26,880 --> 00:26:27,090
>> DAVID J. Malan: Sve bolja.

462
00:26:27,090 --> 00:26:28,390
>> Steve Ballmer: To također radi.

463
00:26:28,390 --> 00:26:32,850

464
00:26:32,850 --> 00:26:36,780
>> DAVID J. Malan: Naš prvi
pitanje od strane Gabe ovdje.

465
00:26:36,780 --> 00:26:39,510
>> PUBLIKA: Što je to bilo kao
za vas donošenja te odluke

466
00:26:39,510 --> 00:26:41,405
odustati i otići u Microsoftu?

467
00:26:41,405 --> 00:26:45,010
Jer očito postoji
bio puno neizvjesnosti.

468
00:26:45,010 --> 00:26:46,680
>> Steve Ballmer: U redu.

469
00:26:46,680 --> 00:26:48,570
To je 1980.

470
00:26:48,570 --> 00:26:53,280
Ja sam na Stanford Business School
dorade moju prvu godinu.

471
00:26:53,280 --> 00:26:58,340
Bill Gates poziva, kao što pokušavam
odlučiti što učiniti za ljetni posao.

472
00:26:58,340 --> 00:27:01,520
On kaže, hej, izgleda, kako stoje stvari?

473
00:27:01,520 --> 00:27:02,970
Da.

474
00:27:02,970 --> 00:27:04,740
Da, oh, ti si još uvijek nije gotov.

475
00:27:04,740 --> 00:27:05,730
Da.

476
00:27:05,730 --> 00:27:07,690
Šteta što nemate blizanca.

477
00:27:07,690 --> 00:27:11,040
Mogli bismo vrsta koristiti
poslovni čovjek ovdje.

478
00:27:11,040 --> 00:27:12,663
To je teren.

479
00:27:12,663 --> 00:27:15,130
>> [Smijeh]

480
00:27:15,130 --> 00:27:18,050
>> Razmišljao sam o tome, i
Rekao sam, dobro, pucati.

481
00:27:18,050 --> 00:27:19,710
Mislim da bi mu mogla reći.

482
00:27:19,710 --> 00:27:23,515
Nazvao sam ga vratiti sljedeći dan
i rekao, dobro, možda smo razgovarati.

483
00:27:23,515 --> 00:27:25,270
Trebamo razgovarati.

484
00:27:25,270 --> 00:27:28,350
I moji instinkti su zapravo u pravu.

485
00:27:28,350 --> 00:27:31,140
Većina bez rizika
Odluka ćete ikada napraviti

486
00:27:31,140 --> 00:27:34,360
je odluka da ispadne iz koledža.

487
00:27:34,360 --> 00:27:35,070
Ne, zašto?

488
00:27:35,070 --> 00:27:36,650
Ja to kažem s razlogom.

489
00:27:36,650 --> 00:27:40,150
>> Fakulteti vam pasti natrag.

490
00:27:40,150 --> 00:27:43,650
Svi moji prijatelji, professors--
oh, ne ćeš to učiniti.

491
00:27:43,650 --> 00:27:47,360
Ti ćeš ići na posao za McKinney
ili bla bla blah-- Ne sjećam se

492
00:27:47,360 --> 00:27:49,740
koji sam imao ponude from--
Brownstone Consulting Group.

493
00:27:49,740 --> 00:27:52,550
>> [Smijeh]

494
00:27:52,550 --> 00:27:56,336
>> I rekao sam, mogao bih otići pridružiti ovoj prijatelja
mina koji je dobio ovu malu start up.

495
00:27:56,336 --> 00:27:58,050
Pa, što ti znaš o tom mjestu?

496
00:27:58,050 --> 00:28:02,270
I rekao sam, to je svjetski lider
u nešto što se zove softver.

497
00:28:02,270 --> 00:28:07,600
I sam napisao par programa, ali
to nije kao I-- nisam uzeti CS50.

498
00:28:07,600 --> 00:28:11,470
Jedini programi napisao sam bio
za AM115 ili nešto slično.

499
00:28:11,470 --> 00:28:13,690
To je matematičko modeliranje klase.

500
00:28:13,690 --> 00:28:16,380
>> I oni me pogledao vrsta smiješno.

501
00:28:16,380 --> 00:28:18,050
A ja sam rekla moja mama i tata.

502
00:28:18,050 --> 00:28:19,342
Moj otac je bio imigrant.

503
00:28:19,342 --> 00:28:20,550
Moj tata nije išao na fakultet.

504
00:28:20,550 --> 00:28:22,660
Moja mama nije išao na fakultet.

505
00:28:22,660 --> 00:28:25,040
Moj otac je bio imigrant
iz Švicarske.

506
00:28:25,040 --> 00:28:27,950
Samo faksu on doista rastao
do rasprave o tome je bio na Harvardu.

507
00:28:27,950 --> 00:28:29,950
Čak i kad sam otišao
Stanford na poslovnoj školi,

508
00:28:29,950 --> 00:28:32,520
bojao sam izradu
pogreška, jer je to

509
00:28:32,520 --> 00:28:35,214
bio neko mjesto nečuveno mu.

510
00:28:35,214 --> 00:28:36,630
I rekao sam da ću ispasti.

511
00:28:36,630 --> 00:28:41,250
I ova tvrtka je svjetski lider
U softvera za osobna računala.

512
00:28:41,250 --> 00:28:44,440
A tata mi je rekao, ono što je softver?

513
00:28:44,440 --> 00:28:47,500
Pa, to nije bilo
neznanju pitanje u 1980.

514
00:28:47,500 --> 00:28:49,170
Čini se smiješno sada.

515
00:28:49,170 --> 00:28:52,000
>> I moja mama me još pitali
više dalekovidan pitanje,

516
00:28:52,000 --> 00:28:55,330
što je razlog zašto bi osoba
ikada trebati računalo?

517
00:28:55,330 --> 00:28:59,720
Jer ne zaboravite, mi smo u
Vrijeme soba veličine računala.

518
00:28:59,720 --> 00:29:00,630
Ali sam rekao, pogledaj.

519
00:29:00,630 --> 00:29:04,440
Napravio sam dogovor s Billom koji je rekao
ako to nije uspjelo, mogao me otpustiti

520
00:29:04,440 --> 00:29:08,460
ili bih mogla pasti natrag u
Stanford na kraju ljeta.

521
00:29:08,460 --> 00:29:13,760
>> Nakon mjesec dana, odlučio sam sam napravio
pogreška ide Microsoftu.

522
00:29:13,760 --> 00:29:17,200
Bio sam u osnovi knjigovođa
za 30 osoba tvrtke.

523
00:29:17,200 --> 00:29:18,890
Rekao sam Billa smo bili 30 osoba.

524
00:29:18,890 --> 00:29:20,270
Morali smo dodali 18.

525
00:29:20,270 --> 00:29:22,490
On je rekao, ti ćeš
bankrot ovo mjesto, Steve.

526
00:29:22,490 --> 00:29:26,710
Nisam vas da ispadne iz
Stanford za bankrot Microsoft.

527
00:29:26,710 --> 00:29:29,610
>> I imali smo veliku borbu.

528
00:29:29,610 --> 00:29:31,178
Bili smo dobri u tome.

529
00:29:31,178 --> 00:29:32,522
>> [Smijeh]

530
00:29:32,522 --> 00:29:33,897
>> A onda je rekao, hajde.

531
00:29:33,897 --> 00:29:35,480
Idemo na večeru s tatom.

532
00:29:35,480 --> 00:29:40,300
Bill je tata vrsta zastrašujuće izgleda
dude-- nije stvarno, ali on je 6'7 ".

533
00:29:40,300 --> 00:29:42,780
6'7 "ne izgleda da je
više visok ili na mene,

534
00:29:42,780 --> 00:29:45,170
ali to je stvar Clipper.

535
00:29:45,170 --> 00:29:52,130
>> Ali svejedno, otišao sam preko mojih
shtick za Billa i njegov tata.

536
00:29:52,130 --> 00:29:57,650
A to je gdje je Bill izumio ono što sam
mislim da je tema za tvrtku.

537
00:29:57,650 --> 00:29:59,420
On je rekao, ne shvaćam, Stevea.

538
00:29:59,420 --> 00:30:02,390
Idemo staviti računalo
na svakom stolu iu svakom domu.

539
00:30:02,390 --> 00:30:03,820
>> A ja skrasio.

540
00:30:03,820 --> 00:30:05,050
Ostao sam.

541
00:30:05,050 --> 00:30:06,680
Stanford bi me još odvesti.

542
00:30:06,680 --> 00:30:10,170
Ispada, na ovaj dan,
Mogao bih završiti svoju MBA.

543
00:30:10,170 --> 00:30:14,570
To jednostavno nije to rizično prijedlog,
zbog tih velikih školama

544
00:30:14,570 --> 00:30:19,685
neka si uzmu pauzu za razliku
ispustiti iz svojih memorije banaka.

545
00:30:19,685 --> 00:30:24,420
Ispada, još sam alum Stanford,
također, kada je u pitanju alumni davanja.

546
00:30:24,420 --> 00:30:28,340
>> [Smijeh]

547
00:30:28,340 --> 00:30:30,300
>> [PLJESAK]

548
00:30:30,300 --> 00:30:32,750

549
00:30:32,750 --> 00:30:36,020
>> DAVID J. Malan: Još jedno pitanje
od Ian na mikrofon ovdje.

550
00:30:36,020 --> 00:30:39,270
>> PUBLIKA: Tako ste napravili seriju
komentara o neto neutralnost,

551
00:30:39,270 --> 00:30:42,880
Posebno je govorio protiv
je, nedavno u tweetu.

552
00:30:42,880 --> 00:30:45,040
A to je posebno
nepopularno mišljenje

553
00:30:45,040 --> 00:30:48,284
među puno mladih
ljudi i tech ljudi,

554
00:30:48,284 --> 00:30:50,200
pa sam se pitao, ako
možete pojasniti da je

555
00:30:50,200 --> 00:30:52,690
U možda i više od 180 znakova.

556
00:30:52,690 --> 00:30:53,680
>> Steve Ballmer: Da.

557
00:30:53,680 --> 00:30:56,180
Pa, prvo, nisam
napravio puno komentara.

558
00:30:56,180 --> 00:30:58,360
Napravio sam jedan mali cvrkut
jučer, jer sam

559
00:30:58,360 --> 00:31:01,550
je vrsta neugodno na
zrakoplov i nije imao nikakve veze.

560
00:31:01,550 --> 00:31:04,645
Tako sam Twitteru.

561
00:31:04,645 --> 00:31:07,940
A dječak, jeste da je tweet dobili više
pozornosti nego što sam očekivao.

562
00:31:07,940 --> 00:31:11,510
>> Ali gledajte, ja mogu objasniti.

563
00:31:11,510 --> 00:31:13,880
Što je net neutralnosti o tome?

564
00:31:13,880 --> 00:31:15,700
Nisam posve siguran.

565
00:31:15,700 --> 00:31:21,810
Ali to nije nužno o održavanju
dolje cijenu pristup internetu.

566
00:31:21,810 --> 00:31:26,160
Natjecanje drži dolje
Cijena pristupa Internetu.

567
00:31:26,160 --> 00:31:31,580
Neto neutralnost je samo
odluči tko će platiti.

568
00:31:31,580 --> 00:31:35,080
Ako se usluga koji donose
Novac na internet-- je Googleova,

569
00:31:35,080 --> 00:31:37,880
Netflixes--
Škare, na primjer,

570
00:31:37,880 --> 00:31:41,220
ako smo ići preko vrha
s Clippersi emitiranja,

571
00:31:41,220 --> 00:31:43,880
mi bi
širokopojasnih usluga sadržaja.

572
00:31:43,880 --> 00:31:46,250
Tražimo da se na Clipperse.

573
00:31:46,250 --> 00:31:52,350
>> Ali ti kaže ne mogu diferencijalno
zadužen za promet, što govori

574
00:31:52,350 --> 00:31:55,960
je svi potrošači trebaju
platiti višu cijenu

575
00:31:55,960 --> 00:32:01,830
za ljude koji trebaju
Usluge koje zapravo koštaju više.

576
00:32:01,830 --> 00:32:04,910
Dakle, ako ste gledati Netflix,
ima dva pristupa.

577
00:32:04,910 --> 00:32:09,330
Možete reći svom susjedu, koji
ne gledati Netflix, ha, ha, ha, ha.

578
00:32:09,330 --> 00:32:13,160
Možete platiti više, iako vas
nemojte gledati Netflix, nego ja.

579
00:32:13,160 --> 00:32:18,490
Ili možete pustiti na tržište
natjecati u različito naplaćuju.

580
00:32:18,490 --> 00:32:21,340
>> Mislim da ćemo dobiti
bolju uslugu, više cijene

581
00:32:21,340 --> 00:32:25,810
opcije, i bolji ukupni
nositi tako da natjecanje

582
00:32:25,810 --> 00:32:29,800
između širokopojasnog provideri
nego regulira cijenu.

583
00:32:29,800 --> 00:32:34,210
Dakle, ovo je za mene se ne radi o
niske cijene u odnosu na visoke cijene.

584
00:32:34,210 --> 00:32:38,760
Riječ je o ostavljajući slobodno poduzetništvo
rješavanje problema u odnosu na razmišljanje

585
00:32:38,760 --> 00:32:44,250
nekoliko mislioci u DC može izmisliti
komplicirano cijene i tarifiranje

586
00:32:44,250 --> 00:32:50,150
sheme koje su superiorniji u
stvaranjem prilika nego na tržištu.

587
00:32:50,150 --> 00:32:55,050
>> Na kraju, ono što stvarno želite je više
investicije u širokopojasnu infrastrukturu

588
00:32:55,050 --> 00:32:58,310
koja dovodi do bolje
usluga po nižim cijenama.

589
00:32:58,310 --> 00:32:59,390
Ja sam s vama o tome.

590
00:32:59,390 --> 00:33:01,470
Ja sam 100% u o tome.

591
00:33:01,470 --> 00:33:06,090
Ja sam stvaranje izjavu u smislu kako ja
mislim da će najbolji svjetski postići.

592
00:33:06,090 --> 00:33:11,669
I osjećam se jasno u mom
razmišljam o tome.

593
00:33:11,669 --> 00:33:13,710
DAVID J. Malan: Do sljedeće,
naš mikrofon Anton.

594
00:33:13,710 --> 00:33:16,770
Steve Ballmer: I ja ću reći da
iako ja znamo Vjerojatno

595
00:33:16,770 --> 00:33:20,700
će završiti up-- ako ćemo ići preko
vrh s našim Clippersi TV emitiranja,

596
00:33:20,700 --> 00:33:23,170
ćemo završiti plaćati više
a naši kupci će platiti više

597
00:33:23,170 --> 00:33:25,810
a mi ćemo učiniti malo manje
dobit, ali i svi drugi

598
00:33:25,810 --> 00:33:28,380
će dobiti niže cijene za
Temeljni širokopojasni pristup.

599
00:33:28,380 --> 00:33:31,679

600
00:33:31,679 --> 00:33:32,970
PUBLIKA: Hvala na vašem vremenu.

601
00:33:32,970 --> 00:33:34,969
Što volite najviše
o posjedovanje Clippersa?

602
00:33:34,969 --> 00:33:36,250
Who's-- val ruku so--

603
00:33:36,250 --> 00:33:37,374
>> PUBLIKA: Ovdje gore.

604
00:33:37,374 --> 00:33:38,290
Steve Ballmer: Oh, hi.

605
00:33:38,290 --> 00:33:39,415
PUBLIKA: Što je gore, Steve?

606
00:33:39,415 --> 00:33:42,161
Steve Ballmer: Izgledalo je kao Bog.

607
00:33:42,161 --> 00:33:42,660
Samo naprijed.

608
00:33:42,660 --> 00:33:43,120
>> PUBLIKA: Glas božanstva.

609
00:33:43,120 --> 00:33:45,350
>> Steve Ballmer: Što mi se sviđa
najbolje o posjedovanje Clippersa?

610
00:33:45,350 --> 00:33:46,030
>> PUBLIKA: Da, točno.

611
00:33:46,030 --> 00:33:47,196
>> Steve Ballmer: Ne znam.

612
00:33:47,196 --> 00:33:51,120
Tri mjeseca, mogu naći
kupaonice sada na stadionu.

613
00:33:51,120 --> 00:33:54,110
To je moja razina sofisticiranosti.

614
00:33:54,110 --> 00:33:57,870
Postoji puno stvari
koji su bili zabavno.

615
00:33:57,870 --> 00:34:01,740
Ispada da je još više zabave
razmišljati o dinamici tima

616
00:34:01,740 --> 00:34:05,000
i čuti o onima iz
trener nego što sam mislio.

617
00:34:05,000 --> 00:34:07,930
>> Brige o ventilatora
iskustvo u arena--

618
00:34:07,930 --> 00:34:11,212
Ja didn't-- pjesmu ste bili
igrati prije toga započeo,

619
00:34:11,212 --> 00:34:13,670
Ne znam ime, ali ja
potrebno da biste dobili ime od tebe.

620
00:34:13,670 --> 00:34:15,489
Razmišljao sam, to je super pjesma.

621
00:34:15,489 --> 00:34:19,940
Mi stvarno mogao koristiti tu pjesmu za
pumpa up izlazili na vrijeme izlasci.

622
00:34:19,940 --> 00:34:21,250
>> [Smijeh]

623
00:34:21,250 --> 00:34:23,389
>> Ne, ozbiljno.

624
00:34:23,389 --> 00:34:26,989
Moglo bi se reći da je my-- I dalje sam
Ja "We Will Rock You" tip muškarca.

625
00:34:26,989 --> 00:34:32,260
No, imamo 150 stvari
U košarkaškoj utakmici.

626
00:34:32,260 --> 00:34:34,780
I recimo najmanje
na pola od njih, mi

627
00:34:34,780 --> 00:34:36,860
žele učiniti nešto za
zadržati publiku bavi.

628
00:34:36,860 --> 00:34:38,090
Kako ste to učinili?

629
00:34:38,090 --> 00:34:41,070
Kako ste orkestrirati da
vrsta prometnoj okruženju?

630
00:34:41,070 --> 00:34:43,060
Što želite učiniti na Jumbotron?

631
00:34:43,060 --> 00:34:46,820
>> Tehnologije u
basketball-- nevjerojatno.

632
00:34:46,820 --> 00:34:50,340
Svaki MBA areni sada ima
šest kamera na stropu

633
00:34:50,340 --> 00:34:52,340
da se fotografiranje akcije.

634
00:34:52,340 --> 00:34:55,870
A tu zapravo start up koji
imaju tehnologiju strojnog učenja koji

635
00:34:55,870 --> 00:34:59,700
gleda na videu i
karakterizira akciju

636
00:34:59,700 --> 00:35:03,870
tako da koristi računala odlučiti da
bio pick and roll u odnosu pokupiti

637
00:35:03,870 --> 00:35:07,160
i pop s Chrisom
Paul i Blake Griffin.

638
00:35:07,160 --> 00:35:10,320
To je Blitz strane Jamal Crawford.

639
00:35:10,320 --> 00:35:13,330
I svaki Arena je opremljena
s tom tehnologijom.

640
00:35:13,330 --> 00:35:17,530
>> I literally-- je tvrtka
zove Drugo Spectrum.

641
00:35:17,530 --> 00:35:23,200
A jedan od ključnih dečki je 6'9 "Hooper
iz MIT-a koji nikada nije igrao košarku

642
00:35:23,200 --> 00:35:28,050
Nakon koledža, ali on radi stroj
učenje algoritama preko vida

643
00:35:28,050 --> 00:35:30,200
Priznanje na košarkaškom stvari.

644
00:35:30,200 --> 00:35:31,530
To je bio neka vrsta zabave.

645
00:35:31,530 --> 00:35:36,080
U areni, razmišljam o
ide preko vrha i onoga

646
00:35:36,080 --> 00:35:38,810
to računica izgleda
like-- ispada

647
00:35:38,810 --> 00:35:41,970
postoji puno prilično cool stvari.

648
00:35:41,970 --> 00:35:45,730
>> To je mnogo kompliciranije
Poslovni nego što je velika.

649
00:35:45,730 --> 00:35:47,390
Microsoft, imamo 100.000 ljudi.

650
00:35:47,390 --> 00:35:49,830
Imamo oko 130 na Clipperse.

651
00:35:49,830 --> 00:35:55,900
Pa ipak, širina problemi mi
dobili razmišljati o tome je actually-- dobro,

652
00:35:55,900 --> 00:35:59,020
Nije to 1000 puta manje komplicirana.

653
00:35:59,020 --> 00:36:03,970
Vjerojatno je 500 puta manje
komplicirano nego Microsoft.

654
00:36:03,970 --> 00:36:06,962
>> DAVID J. Malan: Sljedeće pitanje
od Gabe je mikrofon ovdje.

655
00:36:06,962 --> 00:36:07,670
PUBLIKA: Oh, hi.

656
00:36:07,670 --> 00:36:08,671
Moje ime je Larson Ishii.

657
00:36:08,671 --> 00:36:11,586
Pišem za spotovi nacije, pa sam bio
će nastaviti s Clipperse

658
00:36:11,586 --> 00:36:12,210
pitanja.

659
00:36:12,210 --> 00:36:17,200
Ali ću se pitati o tome kako ste
uključuje ostatak tehnologije.

660
00:36:17,200 --> 00:36:21,600
Vidio sam da su ti dečki imaju
povećao udio statistike

661
00:36:21,600 --> 00:36:24,240
unutar igre, kao što su
prikazuje četiri čimbenika koji

662
00:36:24,240 --> 00:36:27,245
proizvoditi vjerojatnost pobjede
u igri, što mislim da ne

663
00:36:27,245 --> 00:36:30,020
bilo koje druge momčadi rade u ligi
Trenutačno, što je stvarno strašan.

664
00:36:30,020 --> 00:36:32,450
>> Dakle, ja samo želim znati kako,
iz svog matematike pozadini,

665
00:36:32,450 --> 00:36:36,420
ti si uključuje više
Tehnologija i statistička strana

666
00:36:36,420 --> 00:36:40,760
u igri košarke u ono
je scena kao što je više nego u nastajanju polju,

667
00:36:40,760 --> 00:36:46,015
a ako to može pomoći u rješavanju Clippersa '
Mali naprijed problema upravo sada.

668
00:36:46,015 --> 00:36:48,640
Steve Ballmer: Uz malo ruba
na kraju tog question--

669
00:36:48,640 --> 00:36:52,480
[Smijeh]

670
00:36:52,480 --> 00:36:55,310
Ono što mi radimo pravu noq--
i tech samo nije sasvim

671
00:36:55,310 --> 00:37:00,110
there-- je za svaku
Igra, proizvodimo par

672
00:37:00,110 --> 00:37:04,670
je igra koja zapravo uzeti neki
Ključ igra od zadnji put smo igrali

673
00:37:04,670 --> 00:37:08,360
protivnik, a to pokazuje
statistički ono vjerojatnost je

674
00:37:08,360 --> 00:37:11,130
uspjeha i
očekivani bodova, ovisno

675
00:37:11,130 --> 00:37:13,276
o odlukama igrač čini.

676
00:37:13,276 --> 00:37:14,650
Pa vidite dečki na sudu.

677
00:37:14,650 --> 00:37:15,650
Chris je s loptom.

678
00:37:15,650 --> 00:37:19,850
Ako on to baca Blakeu
Griffin, 30% šanse.

679
00:37:19,850 --> 00:37:24,420
Na ovaj jedan, on bi imati 40% šanse
izrade košara s Očekuje dva

680
00:37:24,420 --> 00:37:26,310
točka ili tri točke pucao iz vatrenog oružja.

681
00:37:26,310 --> 00:37:27,890
I mi koristimo kako pokazati.

682
00:37:27,890 --> 00:37:31,060
>> Ono što želite učiniti, naravno,
je dobiti tako vraća u stvarnom vremenu.

683
00:37:31,060 --> 00:37:34,790
Dakle, možemo se igrati samo da
dogodilo i imaju vizualizaciju

684
00:37:34,790 --> 00:37:38,760
temelji se na podacima koji dolazi iz
senzora dogoditi u stvarnom vremenu

685
00:37:38,760 --> 00:37:43,570
tako da fanovi zaista može pratiti koliko
nevjerojatna brzina i odluka

686
00:37:43,570 --> 00:37:46,350
odluka na toj brzini je.

687
00:37:46,350 --> 00:37:48,092
>> Ali mi radimo naš put do toga.

688
00:37:48,092 --> 00:37:50,550
Ono što smo učinili
zapravo dobiva puno interesa

689
00:37:50,550 --> 00:37:53,720
je ono što mi zovemo našim
Clipper Tron prijava.

690
00:37:53,720 --> 00:37:57,940
Vi samo idite na www.clippertron.com
dok sjedite u areni,

691
00:37:57,940 --> 00:38:00,740
i možete odabrati svoj omiljeni igrač.

692
00:38:00,740 --> 00:38:04,465
Možete odabrati neku vrstu play-- pick
and roll, Blitz, to i to.

693
00:38:04,465 --> 00:38:08,214
I ići ćemo baciti
istaknuti se na Jumbotron.

694
00:38:08,214 --> 00:38:10,380
Mi dodajemo, sada, Twitter
i Facebook integraciju.

695
00:38:10,380 --> 00:38:11,245
Tako smo stavili svoje ime.

696
00:38:11,245 --> 00:38:12,610
Mi ćemo staviti svoju sliku.

697
00:38:12,610 --> 00:38:15,090
A mi ćemo staviti drame
koji ste odabrali, a mi can--

698
00:38:15,090 --> 00:38:19,470
Ljudi vole sebe vidim
na Jumbo-- poljupca

699
00:38:19,470 --> 00:38:21,570
cam, sve takve stvari.

700
00:38:21,570 --> 00:38:24,510
>> Barem sad, mi smo ostavljajući
ljudi bacaju se košarkaški akciju.

701
00:38:24,510 --> 00:38:26,885
Na kraju, želim biti u mogućnosti
to učiniti u domovima.

702
00:38:26,885 --> 00:38:28,740
Dakle, s telefonom,
idete Clipper Tron,

703
00:38:28,740 --> 00:38:30,890
a mi ćemo ga baciti uživo
U emisiji za vas

704
00:38:30,890 --> 00:38:34,620
na TV-- tako da neke od
stvari igramo s.

705
00:38:34,620 --> 00:38:38,020
>> DAVID J. Malan: Još jedan
Mic se Dan Bradley.

706
00:38:38,020 --> 00:38:40,550
>> PUBLIKA: Steve, nakon što je njegova
ugovor s Lakersa je gore,

707
00:38:40,550 --> 00:38:45,420
Smatrate li potpisivanje Jeremyja
Lin kao rezerva za Chris Paul?

708
00:38:45,420 --> 00:38:49,910
>> Steve Ballmer: Podržavam Doc
Rijeke 100% u svojoj odluci

709
00:38:49,910 --> 00:38:51,770
odluka o našoj košarkaškoj momčadi.

710
00:38:51,770 --> 00:38:56,320
Moj posao je da podržava, pitajte
Puno pitanja, i podrška.

711
00:38:56,320 --> 00:38:59,220
Kako je to za ne
odgovoriti na vaše pitanje?

712
00:38:59,220 --> 00:39:00,705
>> [Smijeh]

713
00:39:00,705 --> 00:39:02,685
>> [PLJESAK]

714
00:39:02,685 --> 00:39:05,160

715
00:39:05,160 --> 00:39:10,620
>> Ja sam ići u Lakersa-Clipper igri
U LA-u prošli tjedan, tjedan dana prije trajati.

716
00:39:10,620 --> 00:39:12,440
Ja sam zadovoljan da izvješće dvije stvari.

717
00:39:12,440 --> 00:39:14,010
Jedan, Jeremy Lin je odigrao dobro.

718
00:39:14,010 --> 00:39:15,920
I dva, njih šutirali smo.

719
00:39:15,920 --> 00:39:24,542

720
00:39:24,542 --> 00:39:25,561
>> PUBLIKA: Pa ja sam Bobby.

721
00:39:25,561 --> 00:39:28,060
Ja sam iz Los Angelesa, samo u slučaju da
dečki trebaju pripravnika ovog ljeta.

722
00:39:28,060 --> 00:39:28,935
Ne, ja samo šalim.

723
00:39:28,935 --> 00:39:29,700
[Smijeh]

724
00:39:29,700 --> 00:39:30,330
>> Ali seriously--

725
00:39:30,330 --> 00:39:33,160
>> Steve Ballmer: Bobby
sballmer@clippers.com,

726
00:39:33,160 --> 00:39:35,080
U slučaju da je potrebno
staža ovo ljeto.

727
00:39:35,080 --> 00:39:37,660
>> [Smijeh]

728
00:39:37,660 --> 00:39:40,510
>> Sreća, prilika, iskoristite ga.

729
00:39:40,510 --> 00:39:43,050
Moraš hraniti agresivni instinkt.

730
00:39:43,050 --> 00:39:43,720
Ajde, Bobby.

731
00:39:43,720 --> 00:39:44,940
Trčanje s njim, ipak, dušo.

732
00:39:44,940 --> 00:39:48,110
>> PUBLIKA: Znači li spomenuo svoj
33 na svoj prvi ispit ili bilo što drugo.

733
00:39:48,110 --> 00:39:51,790
No, možete li nam reći nešto više o drugima
primjeri neuspjeha u vašoj karijeri

734
00:39:51,790 --> 00:39:54,540
u Microsoftu ili u vašem životu
i što ste naučili od njega

735
00:39:54,540 --> 00:39:56,037
i kako ste odgovorili, i tako dalje?

736
00:39:56,037 --> 00:39:56,870
Steve Ballmer: Da.

737
00:39:56,870 --> 00:39:58,900
Ja sam smiješno.

738
00:39:58,900 --> 00:40:05,290
Ne actually-- ispada, ja
dobio B plus na testu s 33,

739
00:40:05,290 --> 00:40:09,980
jer je to bio peti
najviša ocjena u razredu.

740
00:40:09,980 --> 00:40:14,090
Iako ja igrati golf s muškarcem u
LA koji me podsjeća da je dobio 50 na testu

741
00:40:14,090 --> 00:40:15,185
i tukli me.

742
00:40:15,185 --> 00:40:17,280
On se sjeća da je do današnjeg dana.

743
00:40:17,280 --> 00:40:20,030
>> Dakle, sve je relativno.

744
00:40:20,030 --> 00:40:26,270
Ja sam čovjek koji je tako optimističan,
na neki način, ja nikad ne mislim da sam uspjeti.

745
00:40:26,270 --> 00:40:29,440
Ja samo još uvijek nisu uspjeli.

746
00:40:29,440 --> 00:40:32,700
Kažem biti prvi, ali počine biti zadnji.

747
00:40:32,700 --> 00:40:33,200
U redu.

748
00:40:33,200 --> 00:40:34,910
Pa, to ne ide dobro.

749
00:40:34,910 --> 00:40:38,640
A možete ga vidjeti u
Microsoft ponašanje.

750
00:40:38,640 --> 00:40:41,870
Ljudi koriste reći ne dobijemo
stvari pravo do tri verzije.

751
00:40:41,870 --> 00:40:45,110
Ne znam da li će poduzeti
da je kao kritika ili pohvala.

752
00:40:45,110 --> 00:40:49,170
Nabavite ga pravo rano je dobro, ali
obvezati na dobivanje stvari u pravu.

753
00:40:49,170 --> 00:40:54,680
>> Dakle, ja sigurno nisam imao zastojima,
je li to bilo u školi.

754
00:40:54,680 --> 00:40:57,680
Dakako, kad smo i
IBM podijeliti načine, mislio sam

755
00:40:57,680 --> 00:40:59,840
naša tvrtka bi vjerojatno
otići iz tvrtke.

756
00:40:59,840 --> 00:41:01,990
To je bilo oko 1.990.

757
00:41:01,990 --> 00:41:05,280
Dakako, sam je rekao
mnogo puta da nikad ne bismo

758
00:41:05,280 --> 00:41:07,560
uspjeti u poslovanju poduzeća.

759
00:41:07,560 --> 00:41:11,100
Rečeno mi je da ne možete
napraviti pokrene video igre.

760
00:41:11,100 --> 00:41:14,960
>> Rečeno mi je da ne tražilicu
nikada neće uspjeti u odnosu na Google.

761
00:41:14,960 --> 00:41:18,457
Tu je još više od jednog elementa
istine u tom jednom nego što želite.

762
00:41:18,457 --> 00:41:19,650
>> [Smijeh]

763
00:41:19,650 --> 00:41:24,600
>> Rečeno mi je da je na tržištu mobilnih uređaja
zaključan, što ja ne vjerujem.

764
00:41:24,600 --> 00:41:27,990
To je dijelom zato što vjerujem u
moć inovacije i moć

765
00:41:27,990 --> 00:41:30,960
ne samo da se ljudi mijenjaju
i poboljšati sebe,

766
00:41:30,960 --> 00:41:33,790
ali da se stvari ne mijenjaju tijekom vremena.

767
00:41:33,790 --> 00:41:37,175
I dok ste pripremili,
kao što sam rekao u mom talk--

768
00:41:37,175 --> 00:41:39,800
Ako ste bili u teretane
i imate sposobnosti

769
00:41:39,800 --> 00:41:43,920
i vještine za napraviti nešto
i ostati u igri,

770
00:41:43,920 --> 00:41:48,010
onda ste spremni preuzeti
i iskoristiti na sljedećoj ideji.

771
00:41:48,010 --> 00:41:51,293
>> To je vrsta kao što je rekao, hej, izgleda,
ne znamo kako pobijediti the-- I

772
00:41:51,293 --> 00:41:52,209
neće uzeti košarku.

773
00:41:52,209 --> 00:41:53,490
Uzet ću nogomet.

774
00:41:53,490 --> 00:41:56,490
Ljudi ne znaju kako pobijediti
Patriotsi ili su Seahawks.

775
00:41:56,490 --> 00:42:01,060
Ali to ne znači da se ne zaustavi
Trening, razrada, izgradnja vještina.

776
00:42:01,060 --> 00:42:03,510
Stalno radimo na svoje
plan igre, ali ti si uvijek

777
00:42:03,510 --> 00:42:05,440
izgradnju svoje vještine i sposobnosti.

778
00:42:05,440 --> 00:42:09,996
Tada možete biti optimistični da neuspjeh
će dovesti do uspjeha sljedeći put.

779
00:42:09,996 --> 00:42:12,370
DAVID J. Malan: Zašto ne bismo
potrajati još par pitanja

780
00:42:12,370 --> 00:42:14,120
i ostaviti neko vrijeme
za hellos na kraju?

781
00:42:14,120 --> 00:42:15,872
Belinda?

782
00:42:15,872 --> 00:42:17,580
PUBLIKA: Hej, hvala
toliko za dolazak.

783
00:42:17,580 --> 00:42:20,120
Pa ja stvarno poštovati
Mnogo stvari koje je rekao,

784
00:42:20,120 --> 00:42:22,940
i mislim tri stvari u
specifična stvarno rezonira sa mnom.

785
00:42:22,940 --> 00:42:24,450
Jedan, blago vrijeme.

786
00:42:24,450 --> 00:42:25,650
Dva, pogledajte polje.

787
00:42:25,650 --> 00:42:29,010
I treće, također istražiti svoje strasti.

788
00:42:29,010 --> 00:42:33,040
>> Dakle, kako ja to vidim, problem
je da je vrijeme da konačno

789
00:42:33,040 --> 00:42:35,190
i da imamo takvu ograničeno vrijeme.

790
00:42:35,190 --> 00:42:39,650
I istražiti svoje strasti
Čini mi se više dubine-based,

791
00:42:39,650 --> 00:42:41,630
a vidim na terenu
vrlo je širina-based.

792
00:42:41,630 --> 00:42:44,967
Tako uzeti u kontekstu
Također stjecanje novih vještina,

793
00:42:44,967 --> 00:42:46,300
kako ti prioritete svoje vrijeme?

794
00:42:46,300 --> 00:42:49,540
A posebno za vas, kad ste rekli
ste stvorili proračun za svoje vrijeme,

795
00:42:49,540 --> 00:42:52,710
Kako ste se odlučili ono što je važno
i što bi bilo vrijedno vašeg vremena,

796
00:42:52,710 --> 00:42:53,740
osnovi?

797
00:42:53,740 --> 00:42:54,520
>> Steve Ballmer: U redu.

798
00:42:54,520 --> 00:42:59,070
Neka Dva stories-- dopustite mi da započnem
kao preddiplomskog studija na Harvardu.

799
00:42:59,070 --> 00:43:04,880
Molim svaki viši znam učiniti ono što sam učinio,
jer sam mislio da je stvarno razrađen.

800
00:43:04,880 --> 00:43:10,670
Kad sam bio stariji, sam intervjuirao
sa 35 različitih tvrtki na kampusu.

801
00:43:10,670 --> 00:43:12,480
>> Pokušavam da se moj sin to učiniti.

802
00:43:12,480 --> 00:43:13,470
On je stariji.

803
00:43:13,470 --> 00:43:15,700
Pokušao sam doći prijatelje
Moj čija djeca otišla

804
00:43:15,700 --> 00:43:17,490
da Harvard-- ljudi ne radite to.

805
00:43:17,490 --> 00:43:19,470
Ali zašto je to dobro?

806
00:43:19,470 --> 00:43:24,570
A onda sam dobio priliku
njuškaju 35 različitih tvrtki, 35

807
00:43:24,570 --> 00:43:26,050
različite kulture.

808
00:43:26,050 --> 00:43:27,430
Vratio sam se i posjetili.

809
00:43:27,430 --> 00:43:31,419
Mogu vam reći kako se čovjek osjeća pokrenuti
soba provjera obradu u Mellon Bank.

810
00:43:31,419 --> 00:43:33,210
Mogu vam reći ono što ga
bi se osjećao kao

811
00:43:33,210 --> 00:43:36,369
ići u Minot, Sjeverna Dakota
i trgovina zrna za Cargill.

812
00:43:36,369 --> 00:43:38,160
Mogu vam reći ono što ga
bi se osjećao kao

813
00:43:38,160 --> 00:43:40,600
pokrenuti malu početak
do osiguravajućeg društva

814
00:43:40,600 --> 00:43:43,260
U Cleveland-- Progressive
Osiguranje, koji je sada,

815
00:43:43,260 --> 00:43:45,230
Naravno, glavni igrač.

816
00:43:45,230 --> 00:43:47,760
Sjećam se svih tih posjeta.

817
00:43:47,760 --> 00:43:52,110
A ja samo mislim, ako vas
žele vidjeti na terenu,

818
00:43:52,110 --> 00:43:55,360
imate prilike
kako bi dobili ono što bih

819
00:43:55,360 --> 00:44:00,220
nazvati brze malo iskustva da
stvarno pomoći prije nego što se razbije

820
00:44:00,220 --> 00:44:01,990
za svoje strasti.

821
00:44:01,990 --> 00:44:06,940
>> Ono što bih kao predsjednik Uprave sam učinio
je blokirana sam dvije vrste vremena.

822
00:44:06,940 --> 00:44:11,570
Jedno je vrijeme da ću učiniti sve što
naši ljudi u određenoj zemlji

823
00:44:11,570 --> 00:44:16,980
htjeli mi to učiniti ili naši inženjeri u
dao grupa proizvoda htjela učiniti.

824
00:44:16,980 --> 00:44:18,730
To znači da su
mi govori o stvarima

825
00:44:18,730 --> 00:44:20,740
Nisam nužno zanima.

826
00:44:20,740 --> 00:44:23,020
Ali ja uvijek mogu pomoći
prodajni predst s prodajom.

827
00:44:23,020 --> 00:44:24,880
Hej, šef je tu, bla bla bla.

828
00:44:24,880 --> 00:44:27,120
Ali ja sam učenje, učenje,
učenje, učenje.

829
00:44:27,120 --> 00:44:33,610
>> A onda sam također blokirana izričito
o ga zovu ukupno 20% mog vremena

830
00:44:33,610 --> 00:44:36,730
gdje ljudi nisu mogli zakazati.

831
00:44:36,730 --> 00:44:40,130
A onda sam mogao koristiti
za čitanje, upoznavanje.

832
00:44:40,130 --> 00:44:43,550
No, čak i vrijeme za istraživanje
mora biti blokiran.

833
00:44:43,550 --> 00:44:47,790
I vrijeme je da dopustite drugima educirati
što treba biti blokiran.

834
00:44:47,790 --> 00:44:51,310
>> I mislim da je to dio kako
možete i dalje vidjeti na terenu

835
00:44:51,310 --> 00:44:56,900
a zatim razviti vrste
passion-- pa samo nekoliko misli.

836
00:44:56,900 --> 00:44:59,790
>> DAVID J. Malan: Zadnji
Pitanje iz Davin je mikrofon.

837
00:44:59,790 --> 00:45:01,460
>> PUBLIKA: Bok, ja sam J. Paul Meyer.

838
00:45:01,460 --> 00:45:06,104
Tijekom svojih godina u Microsoftu,
što proizvod ili najam

839
00:45:06,104 --> 00:45:09,020
ili što god to ste bili najviše
uzbuđeni ili najviše uzbuđen

840
00:45:09,020 --> 00:45:11,390
o tome?

841
00:45:11,390 --> 00:45:14,810
>> Steve Ballmer: To je vrsta kao što traži
koji od svoje djece vam se sviđa najbolje.

842
00:45:14,810 --> 00:45:19,260
I to je vrsta situacijskog, timewise.

843
00:45:19,260 --> 00:45:25,650
Možete pogledati Windows 1.0, kada je došao
out-- Ne mogu napisati linija koda,

844
00:45:25,650 --> 00:45:29,080
ali sam bio razvoj
manager za Windows 1.0.

845
00:45:29,080 --> 00:45:31,910
Naravno, to je moja omiljena
proizvoda, i na kraju dana,

846
00:45:31,910 --> 00:45:34,040
to je okosnica Microsofta.

847
00:45:34,040 --> 00:45:37,250
>> S druge strane, kada se ti
kažu gladak i zanimljiva,

848
00:45:37,250 --> 00:45:39,740
Ja bih vjerojatno ukazati na Excel.

849
00:45:39,740 --> 00:45:43,510
Život mijenja za mene, ja bih
vjerojatno ukazati na Surface Pro

850
00:45:43,510 --> 00:45:45,550
3 i olovka i jedna napomena.

851
00:45:45,550 --> 00:45:50,090
I konačno imati stvar koju sam
stvarno želite da se moj rad.

852
00:45:50,090 --> 00:45:51,670
Ja stvarno mogu biti bez papira.

853
00:45:51,670 --> 00:45:54,330
Ja stvarno imam svoj život u oblaku.

854
00:45:54,330 --> 00:45:56,550
>> Za mene, obojenje je vrlo
važno, jer ako ste

855
00:45:56,550 --> 00:46:00,100
momak nečija iznošenje
da, ne možeš sjediti tamo i tip.

856
00:46:00,100 --> 00:46:03,470
Ako želite privući i
bilješke, oznake, ne možete upisati.

857
00:46:03,470 --> 00:46:05,790
Dakle, mogao bih reći Surface Pro 3.

858
00:46:05,790 --> 00:46:10,660
Ako sam bio kod kuće sa svojom obitelji, jer sam
imaju tri dječaka od oko pravoj dobi,

859
00:46:10,660 --> 00:46:15,620
Ja bih rekao, ali, naravno, to
Bio Xbox 360 i Halo igre.

860
00:46:15,620 --> 00:46:20,010
Moj 15-year-old i dalje vjeruje da je
jedino vrijedno djelo

861
00:46:20,010 --> 00:46:21,600
Ja sam u svojoj radnoj karijeri.

862
00:46:21,600 --> 00:46:24,924
>> [Smijeh]

863
00:46:24,924 --> 00:46:27,340
Prije tri tjedna, on kaže da
ja, tata, ja sam jako razočaran

864
00:46:27,340 --> 00:46:30,070
u tebi ostavljajući Microsoft.

865
00:46:30,070 --> 00:46:32,070
Bio sam zabrinut zbog toga.

866
00:46:32,070 --> 00:46:33,050
Aaron.

867
00:46:33,050 --> 00:46:36,650
Ne znam da li još uvijek možete dobiti
ja nove aureole kad izađu.

868
00:46:36,650 --> 00:46:37,810
>> [Smijeh]

869
00:46:37,810 --> 00:46:40,630
>> Dakle, ljepota je malo
oku promatrača,

870
00:46:40,630 --> 00:46:43,740
ali vjerojatno bih ukazati na
Surface Pro 3 u modernim dana

871
00:46:43,740 --> 00:46:46,641
i Windows 1.0 u povijesnim dana.

872
00:46:46,641 --> 00:46:49,140
DAVID J. Malan: Pa, neka me
završiti s malo nešto

873
00:46:49,140 --> 00:46:50,540
nikad nismo učinili prije.

874
00:46:50,540 --> 00:46:53,940
Ali mi, u ime
CS50 TFS i TAS bi

875
00:46:53,940 --> 00:46:57,810
htjeli bi vam počasni član
od CS50 osoblja, ako ćete nas imati.

876
00:46:57,810 --> 00:46:59,766
>> Steve Ballmer: OK, apsolutno.

877
00:46:59,766 --> 00:47:01,722
>> [Navijanje i pljesak]

878
00:47:01,722 --> 00:47:04,645

879
00:47:04,645 --> 00:47:05,145
Lijepo!

880
00:47:05,145 --> 00:47:10,035

881
00:47:10,035 --> 00:47:13,440
>> DAVID J. Malan: I za svakoga
Ovdje, vi ste svi srdačno

882
00:47:13,440 --> 00:47:16,300
pozvani na poseban događaj koji
Predsjednik Drew Faust, Dean Trešnja

883
00:47:16,300 --> 00:47:18,590
Murray, i Steve Ballmer
će biti domaćin sutra

884
00:47:18,590 --> 00:47:21,944
na I-Lab u 12:00 sati, za koje
održat će se zagonetka lova koja

885
00:47:21,944 --> 00:47:24,360
je unutar tog paketa koji
vi ćete biti predan na putu

886
00:47:24,360 --> 00:47:27,550
out, za koje postoji nevjerojatan
nagrade, uključujući i nekoliko Xboxes

887
00:47:27,550 --> 00:47:30,035
i par Clipper ulaznica.

888
00:47:30,035 --> 00:47:35,600
>> Steve Ballmer: Clipper / keltski ulaznice
za igru ​​ovdje 29. ožujka

889
00:47:35,600 --> 00:47:37,590
posjetite vlasnici sjedala.

890
00:47:37,590 --> 00:47:39,366
Nemojte se natjecati.

891
00:47:39,366 --> 00:47:39,866
[Navijački]

892
00:47:39,866 --> 00:47:41,794
Steve Ballmer: Hvala svima.

893
00:47:41,794 --> 00:47:44,204
DAVID J. Malan: CS50,
ovo je Steve Ballmer.

894
00:47:44,204 --> 00:47:51,180

895
00:47:51,180 --> 00:47:55,310
>> Steve Ballmer: Ovo je CS50!

896
00:47:55,310 --> 00:47:57,504