1 00:00:00,000 --> 00:00:00,890 2 00:00:00,890 --> 00:00:03,890 >> [MUSIC PLAYING] 3 00:00:03,890 --> 00:00:11,854 4 00:00:11,854 --> 00:00:14,339 >> [PLAUSUS adstitit et adsensu] 5 00:00:14,339 --> 00:00:19,806 6 00:00:19,806 --> 00:00:23,285 >> DAVID J. Malan: Hic est CS50, Harvard University introducto 7 00:00:23,285 --> 00:00:26,267 in intellectu est, of conatibus computatrum scientia 8 00:00:26,267 --> 00:00:27,758 et programming arte. 9 00:00:27,758 --> 00:00:31,240 Incensa sunt eo quod non sit alum prodigiosus hic nobiscum hodie. 10 00:00:31,240 --> 00:00:34,470 Erat a member of the Harvard class of MCMLXXVII. 11 00:00:34,470 --> 00:00:36,750 Et in unum conducta Ad has res oeconomica math. 12 00:00:36,750 --> 00:00:39,770 Domus erat Currier indigena. 13 00:00:39,770 --> 00:00:42,220 >> [PLAUSUS AUDITORES] 14 00:00:42,220 --> 00:00:44,550 >> Erat procurator of the Harvard eu team, 15 00:00:44,550 --> 00:00:49,020 procurator of vendo ruber, Harvard edidisse, et advocatus. 16 00:00:49,020 --> 00:00:53,230 Et Curabitur et profecti ad negotia schola in Stanford, 17 00:00:53,230 --> 00:00:56,090 sed non diu, ut erat reparatis per amicum cito 18 00:00:56,090 --> 00:01:00,650 turba nunc esse scimus omnes, ut paulo Microsoft, ubi primus coluit 19 00:01:00,650 --> 00:01:05,640 ut negotium procurator, post ut CEO, et LA Clippers dominus est. 20 00:01:05,640 --> 00:01:09,112 >> [PLAUSUS AUDITORES] 21 00:01:09,112 --> 00:01:12,930 >> CS50, hoc est firmum implicat Fenestra, Steve. 22 00:01:12,930 --> 00:01:17,900 >> [Adflictos plausus] 23 00:01:17,900 --> 00:01:31,330 24 00:01:31,330 --> 00:01:32,510 >> Steve Ballmer bene agimus. 25 00:01:32,510 --> 00:01:36,310 Im facultas honori hic tibi hodie. 26 00:01:36,310 --> 00:01:38,780 Et cum te primum loquebantur cum David rem iam gestam, ait: 27 00:01:38,780 --> 00:01:42,280 Ea me tenebant longe a te desidero Et prædicatum est in proficiebat lecture 28 00:01:42,280 --> 00:01:46,350 in libro, et apparatus computational cogitandi. 29 00:01:46,350 --> 00:01:50,190 Non habitabit in illa idea rei diutius. 30 00:01:50,190 --> 00:01:52,870 >> Et dixi, cum vellem dare uos modo talk-- 31 00:01:52,870 --> 00:01:56,290 si quod instar sicco spatium bar sum hitting-- 32 00:01:56,290 --> 00:01:58,900 Quid opus est mutare? 33 00:01:58,900 --> 00:02:01,250 Quod non attingam. 34 00:02:01,250 --> 00:02:03,390 Hic non attingam. 35 00:02:03,390 --> 00:02:04,580 Ibi imus. 36 00:02:04,580 --> 00:02:06,010 OK. 37 00:02:06,010 --> 00:02:09,520 >> Ego essem, tu tibi little-- indicavit negotium in evaderet. 38 00:02:09,520 --> 00:02:12,230 Usquam, EGO sententia wed ' Hodie loqui pauco, 39 00:02:12,230 --> 00:02:17,530 iustus a pauca, in maxime quae mihi nota 40 00:02:17,530 --> 00:02:20,190 Novi didici, Harvard University. 41 00:02:20,190 --> 00:02:26,230 Ego ego experiri ad epitome quod facile in novem et totidem gradibus 42 00:02:26,230 --> 00:02:29,810 quae mihi nota postquam EGO got ex hoc loco, 43 00:02:29,810 --> 00:02:32,510 et per omnia et hopefully XXV, de iustis, quod in minutes-- 44 00:02:32,510 --> 00:02:34,580 ad hanc interrogationem tuam a little aliquantulus of cibum cogitatio. 45 00:02:34,580 --> 00:02:37,350 Q & A Et tunc faciemus. 46 00:02:37,350 --> 00:02:45,470 >> Ego certus ut 99,999999999% nihil dicemus hodie 47 00:02:45,470 --> 00:02:49,330 si ad rem pertinet, gradu et apparebit in finem. 48 00:02:49,330 --> 00:02:52,570 Puto te in præsidia et pluvias in illa die hac. 49 00:02:52,570 --> 00:02:59,974 Sed hopefully, tu cogitare ut per duas res. 50 00:02:59,974 --> 00:03:02,640 Uno modo, quod suus 'forsit Hoc magni momenti est ut register-- 51 00:03:02,640 --> 00:03:07,560 est sort of academia dangerous-- omnium qui multa et magna 52 00:03:07,560 --> 00:03:12,330 Didici in Harvard, it non in Curabitur aliquet ultricies. 53 00:03:12,330 --> 00:03:15,170 Et audiens David faciam Introductio, cogitavi mecum, 54 00:03:15,170 --> 00:03:20,130 sonat majored in I cum essem Extracurriculars here. 55 00:03:20,130 --> 00:03:22,160 Quod ita sit. 56 00:03:22,160 --> 00:03:25,730 Attendi, ex uno omnes class session senior anno. 57 00:03:25,730 --> 00:03:29,370 Junior annus exigua elit. 58 00:03:29,370 --> 00:03:32,870 >> Cum moderni technology, non non sciunt quid sunt, quae possunt haberi, 59 00:03:32,870 --> 00:03:35,340 sed videtur et erit sicut hodie maiore 60 00:03:35,340 --> 00:03:37,650 Malum extra Curabitur aliquet ultricies. 61 00:03:37,650 --> 00:03:45,680 Vere dico vobis quia ego ipsa, quae summopere germina. 62 00:03:45,680 --> 00:03:49,430 I introierunt in MCMLXXIII. 63 00:03:49,430 --> 00:03:54,580 Et incurvati, determinatur infernum Sen. mea ad me 64 00:03:54,580 --> 00:03:56,600 aut physicum, aut in math. 65 00:03:56,600 --> 00:03:58,880 Et circa solis ut instar sicco quid esset, 66 00:03:58,880 --> 00:04:02,740 utrum haec essent math ut esse vel physicam. 67 00:04:02,740 --> 00:04:03,370 Quod erat. 68 00:04:03,370 --> 00:04:05,770 Ut 'omne quod opus ut instar sicco. 69 00:04:05,770 --> 00:04:07,910 >> Freshman anno, magnus fuit, utrum, 70 00:04:07,910 --> 00:04:12,960 I Physicorum, haud scio an, qui 55-- aut certe usque exists-- Math LV. 71 00:04:12,960 --> 00:04:21,279 Utraque ego essem, et benigne Dixitque auctor iuvenes Steve, errasse. 72 00:04:21,279 --> 00:04:23,320 Quod non concedo. 73 00:04:23,320 --> 00:04:27,240 Et unus ex illis non accepi in independens studio alterius. 74 00:04:27,240 --> 00:04:29,760 Gratias ago Deo, And. 75 00:04:29,760 --> 00:04:32,570 >> Prima leccio et agnovi , valde diluculo. 76 00:04:32,570 --> 00:04:37,000 Senior anno primum tuli ipsum. 77 00:04:37,000 --> 00:04:38,720 Tuli prima mea nito. 78 00:04:38,720 --> 00:04:39,820 Ego ambulavit de eo. 79 00:04:39,820 --> 00:04:42,680 Parentes enim qui dixit: EGO iustus reputo flunked ex schola. 80 00:04:42,680 --> 00:04:45,310 81 00:04:45,310 --> 00:04:49,470 Ego iam involuta est Harvard eu quadrigis statistics agit. 82 00:04:49,470 --> 00:04:53,250 Penn descendunt ponebatur, sic tempus hoc anno fuisse, 83 00:04:53,250 --> 00:04:56,350 Cum enim eu arcu non mutatur in L annis. 84 00:04:56,350 --> 00:04:57,940 >> Nos Penn descendere credebantur. 85 00:04:57,940 --> 00:05:02,320 Non sum, quia incidisti in summis flunked ex schola ut ego. 86 00:05:02,320 --> 00:05:05,415 EGO got postero nito septimana, et certus satis, 87 00:05:05,415 --> 00:05:12,880 XXXIII a fecerant, quod erat quintam aut in genere. 88 00:05:12,880 --> 00:05:21,430 The guy qui aliqua LXXV est Ph.D. in physica, physica professus est, 89 00:05:21,430 --> 00:05:23,230 et est ingenio. 90 00:05:23,230 --> 00:05:26,690 Ita ut duobus mensibus essent in me non erat naturalis discere 91 00:05:26,690 --> 00:05:27,940 et non ingenio. 92 00:05:27,940 --> 00:05:35,780 Et profectus est ibi omne bonum cum primum magna elit, ut ita dicam. 93 00:05:35,780 --> 00:05:39,370 >> EGO iustus conpleveris generis actualiter, at negotium schola 94 00:05:39,370 --> 00:05:40,570 at Stanford. 95 00:05:40,570 --> 00:05:45,830 Et cum opus fuerit dominae hic ad Harvard professor in oeconomica 96 00:05:45,830 --> 00:05:48,760 et nunc est Lorem schola ad Stanford. 97 00:05:48,760 --> 00:05:55,560 Occasione et vide ad cogita, dicam, 98 00:05:55,560 --> 00:05:59,750 gravia quod Ive ' tempus vitae super eruditum, 99 00:05:59,750 --> 00:06:04,300 sed praecipue pertinebat Microsoft mihi cursus erat. 100 00:06:04,300 --> 00:06:07,350 >> Im 'non iens ut tentaret singula per se, 101 00:06:07,350 --> 00:06:10,290 sed summa in brevi ira. 102 00:06:10,290 --> 00:06:13,670 Et aspexit ac restitit et, cum reversus dixit quanti eorum 103 00:06:13,670 --> 00:06:19,970 relate ad id quod est in concretione, ut experientia e Harvard, 104 00:06:19,970 --> 00:06:22,330 evadit refero valde. 105 00:06:22,330 --> 00:06:26,570 >> Small specie quot manufacta freshman genere in nobis? 106 00:06:26,570 --> 00:06:28,930 Sophomores? 107 00:06:28,930 --> 00:06:30,550 Iunioribus? 108 00:06:30,550 --> 00:06:33,780 Seniors trying impetro illud CS in novissimo et dimittam te? 109 00:06:33,780 --> 00:06:35,740 OK, bene. 110 00:06:35,740 --> 00:06:41,690 >> Ego dico tibi, quia in cogitatione et possit, quantum est de loco isto 111 00:06:41,690 --> 00:06:42,860 attonitus. 112 00:06:42,860 --> 00:06:48,630 Meus amicus est, et multi ex illis occurrit ibi usque in praesentem diem cum adhuc essem. 113 00:06:48,630 --> 00:06:52,070 Formandi sint, hic adveni. 114 00:06:52,070 --> 00:06:54,520 Et quisque dicit, vos, tamen suus 'prodigiosus 115 00:06:54,520 --> 00:06:56,000 vos adepto de loco. 116 00:06:56,000 --> 00:07:01,914 >> Number pro me, vitam, doctrinam habet, est materia, ideas. 117 00:07:01,914 --> 00:07:03,580 Nunc autem dicunt, scilicet materia, ideas. 118 00:07:03,580 --> 00:07:08,430 Quod vitae genus fecisse Lectio ut refert ideas? 119 00:07:08,430 --> 00:07:13,060 Quod ipsam rem attinet, quod et super utrumque sub appreciated. 120 00:07:13,060 --> 00:07:18,800 A plerisque omnibus, dum novi illum. 121 00:07:18,800 --> 00:07:22,240 Quod ita se res habet: non omne quod est bonum idea. 122 00:07:22,240 --> 00:07:24,140 Non omnis idea rei. 123 00:07:24,140 --> 00:07:26,910 Idea non debet persecutus. 124 00:07:26,910 --> 00:07:31,070 >> Ut sis in agro Sum aut innovatione, 125 00:07:31,070 --> 00:07:36,300 non omne quod est bonum idea, etiam si sic te percutit in prima fronte. 126 00:07:36,300 --> 00:07:38,870 In facto, plurimus populus, felicis una idea 127 00:07:38,870 --> 00:07:41,120 tota vita aliud a. 128 00:07:41,120 --> 00:07:42,960 Ut 'non spectat. 129 00:07:42,960 --> 00:07:45,510 Et iurasset per terram, mutans animam ideas 130 00:07:45,510 --> 00:07:50,820 pauca sunt et longe between-- research insights, investment insights, 131 00:07:50,820 --> 00:07:52,260 religione. 132 00:07:52,260 --> 00:07:55,780 A bonum idea oportet quod sit dormiebatque frequentatur. 133 00:07:55,780 --> 00:07:58,910 Et in quibusdam sensibus dicerem vobis at hic audiverimus, quod ibi Microsoft-- 134 00:07:58,910 --> 00:08:00,540 at hic ad Harvard Microsoft--. 135 00:08:00,540 --> 00:08:01,950 >> [Risus] 136 00:08:01,950 --> 00:08:04,910 >> Ego scio quod suus 'actu, in slide, sententia. 137 00:08:04,910 --> 00:08:05,890 Didici here. 138 00:08:05,890 --> 00:08:12,694 Microsoft oreretur here by Bill Paulus hic Cicero cum portis. 139 00:08:12,694 --> 00:08:14,860 Cum tandem coniuncta vexillum quinque annis 140 00:08:14,860 --> 00:08:17,039 Microsoft post got coepi. 141 00:08:17,039 --> 00:08:20,330 Nonnullus populus got cieri dixerim Currier in domum illam, et vere got 142 00:08:20,330 --> 00:08:24,360 exorti ab habitationi at usque Ringe project, 143 00:08:24,360 --> 00:08:27,250 Allen, quae Paulus vivere. 144 00:08:27,250 --> 00:08:30,260 >> Sed inter haec sciendum, quod Microsoft moueret, 145 00:08:30,260 --> 00:08:35,080 fuit hoc, quod repraesentatur software a libero forma intelligentiae, 146 00:08:35,080 --> 00:08:40,010 quod si et in hoc coniunctum nova intelligentia, per se gratis 147 00:08:40,010 --> 00:08:45,350 microprocessor in forma, incredibilia contingeret. 148 00:08:45,350 --> 00:08:50,060 Et quia basic idea est software est a potentia movens 149 00:08:50,060 --> 00:08:56,310 microprocessor novum, quod quod erat free-- obviously a magnus idea. 150 00:08:56,310 --> 00:08:58,250 >> Et quod fuit hoc, ut ascenderent Paulus et Bill Allen 151 00:08:58,250 --> 00:09:01,500 Porta habuerunt comitatu coepi. 152 00:09:01,500 --> 00:09:04,300 Et non refert ideas. 153 00:09:04,300 --> 00:09:07,780 Et pretium est considerare, non autem in amorem incideris 154 00:09:07,780 --> 00:09:12,230 Habes in unaquavis idea, sive set solvere dubitationem conari 155 00:09:12,230 --> 00:09:14,880 vel aliud facere conari. 156 00:09:14,880 --> 00:09:18,970 >> Alterum quod didici is est an advantage 157 00:09:18,970 --> 00:09:22,290 ut sint mihi quod volo, Hardcore ut iam vocare. 158 00:09:22,290 --> 00:09:25,170 Hardcore-- nescio per quam describere. 159 00:09:25,170 --> 00:09:29,690 Suus 'a iunctura of tenaci, ibique dedicauit, et libi 160 00:09:29,690 --> 00:09:34,090 committed-- aliquid quasi Hardcore. 161 00:09:34,090 --> 00:09:39,360 >> Ego cognovissem ex Hardcore at de Harvard Concentrators math. 162 00:09:39,360 --> 00:09:41,660 >> [Risus] 163 00:09:41,660 --> 00:09:45,180 >> Quod ego non quaero, utrum in quis est hic Concentrators math. 164 00:09:45,180 --> 00:09:48,110 Volo dicere ut ' ubi ego documentum got meus. 165 00:09:48,110 --> 00:09:51,759 Poterat crazy-- focused iustus vado. 166 00:09:51,759 --> 00:09:53,550 Et non erat iusta illo genius populi erant, 167 00:09:53,550 --> 00:09:57,750 sed opus est et operatur et operatur et operari. 168 00:09:57,750 --> 00:10:00,740 Lorem opus sit in camera problemate et post tres hours-- 169 00:10:00,740 --> 00:10:03,850 Equidem incerta sum adhuc ego ADD-- sicut non potuit comprehendet. 170 00:10:03,850 --> 00:10:08,070 Plurrimi populus possit Hardcore per quam potentia nititur. 171 00:10:08,070 --> 00:10:11,290 >> Et amplius et tenaci dedicated 172 00:10:11,290 --> 00:10:15,470 et committed-- meam, at nobis profuit Microsoft. 173 00:10:15,470 --> 00:10:17,210 Microsoft at praecipua erat. 174 00:10:17,210 --> 00:10:19,750 Sed audivi, hic ad Harvard. 175 00:10:19,750 --> 00:10:23,740 >> EGO reputo suus 'forsit mediocris Passion-- ut in vita mihi adhuc 176 00:10:23,740 --> 00:10:26,920 basketball, quae est passio quaedam. 177 00:10:26,920 --> 00:10:31,492 EGO coepi servo semita of resilit et adiuvat. 178 00:10:31,492 --> 00:10:33,190 Donec ut elit XII $ mercedem. 179 00:10:33,190 --> 00:10:36,815 Basketball ingressus sum ad Harvard quaelibet ludum, in quo fuisset elit. 180 00:10:36,815 --> 00:10:41,620 Sed ego solvit $ XII got ut custodiant semita of resilit et adiuvat. 181 00:10:41,620 --> 00:10:46,270 >> Dicam ego, et inveniendo amor sit aliquid 182 00:10:46,270 --> 00:10:49,350 vos adepto ut facere quodammodo de eodem Singulariter in collegium. 183 00:10:49,350 --> 00:10:52,910 Et cum invenerit in his, quæ tu es iracundus circuitum 184 00:10:52,910 --> 00:10:56,010 est forsit plurrimi magni momenti est, quia vos 185 00:10:56,010 --> 00:10:59,410 adepto ut vere satus effectus cum adepto ut collegii. 186 00:10:59,410 --> 00:11:02,080 Antequam collegium, omnia scriptor Movit ut collegii. 187 00:11:02,080 --> 00:11:04,320 Sed infeliciter, sed verum scio. 188 00:11:04,320 --> 00:11:08,000 >> Here, accipe eam explorare omnibus viis tuis. 189 00:11:08,000 --> 00:11:11,790 Nunc hoc verisimiliter ibimus ut super CC ludos basketball. 190 00:11:11,790 --> 00:11:15,480 Aequum est me dicendum est, quod a passione. 191 00:11:15,480 --> 00:11:20,620 Sedebant autem in veteri IAB, quae Puto est autem Malkin Center, 192 00:11:20,620 --> 00:11:23,760 quippe quæ illic 'down-- Argentum Lou nominatis a guy 193 00:11:23,760 --> 00:11:26,630 qui lusit in Harvard basketball quadrigis in MCMLXXV. 194 00:11:26,630 --> 00:11:29,960 Beneficium dare omnem dubitationem unquam resilire. 195 00:11:29,960 --> 00:11:32,940 Ut mihi videor partem his omnes Ivy successu. 196 00:11:32,940 --> 00:11:37,230 Guys qui erat primus et LA Clippers email mihi emi? 197 00:11:37,230 --> 00:11:42,760 Lou Silver-- passionis aedificavit primo factum est vitae. 198 00:11:42,760 --> 00:11:45,300 >> Habent praecessi. 199 00:11:45,300 --> 00:11:50,210 Quod ipsum, opinor, de kids adepto ut collegii est durissima, 200 00:11:50,210 --> 00:11:53,850 praesertim haedos ad Harvard, quae in fine diei, 201 00:11:53,850 --> 00:11:56,670 suus 'iustus an non vos have a bonus informatio 202 00:11:56,670 --> 00:12:00,620 et, si vestri 'realiter Ingeniosissimi autem et vere iuvat. 203 00:12:00,620 --> 00:12:05,610 Satis est tibi in sortem collegia boni, et illud est. 204 00:12:05,610 --> 00:12:10,010 >> Sed omnia illa sunt; non tamen est mensura successu. 205 00:12:10,010 --> 00:12:15,130 Habetis aliquid aliud et mensus est eos, et ad gradus 206 00:12:15,130 --> 00:12:15,630 in vitam. 207 00:12:15,630 --> 00:12:18,280 Ut universali mundo. 208 00:12:18,280 --> 00:12:21,580 Et quidem cum esset ob Exitus 209 00:12:21,580 --> 00:12:24,870 quodcumque facitis melius facit. 210 00:12:24,870 --> 00:12:30,430 Et ego habebat ut comped pro purpureo vade et vende omnia $ 1,000 pretium vendo. 211 00:12:30,430 --> 00:12:31,430 Opibus erat. 212 00:12:31,430 --> 00:12:37,360 Nescio quid esset numerus sed ad sumptus of $ 1,000 days-- his, 213 00:12:37,360 --> 00:12:39,460 acceperunt et ad sales. 214 00:12:39,460 --> 00:12:42,156 >> Et sic sentiunt pressura, at praecipue ex institutione 215 00:12:42,156 --> 00:12:44,030 ut basically habet money-- saltem ut ' 216 00:12:44,030 --> 00:12:48,070 XXXV, ubi erat vermiculus ago-- annos suus 'bonus pro vobis. 217 00:12:48,070 --> 00:12:49,570 Sed bonum est animae. 218 00:12:49,570 --> 00:12:54,560 Et etiam melius facit exitus habent, quae agis. 219 00:12:54,560 --> 00:13:00,110 >> Noto tamen in quam multis dicitur, quod non esset locus occupatus? 220 00:13:00,110 --> 00:13:02,840 Non satis est occupatus? 221 00:13:02,840 --> 00:13:05,360 Ut 'omnium fama, quae sua rei publicae Pone manum tuam ad locum, 222 00:13:05,360 --> 00:13:09,070 sed eos benedicti vos Domino qui tentat manum tuam super eam. 223 00:13:09,070 --> 00:13:13,720 Quod ipsam rem attinet, cogitando de aliquo tempore 224 00:13:13,720 --> 00:13:18,650 tractanda sive quomodo long-- his qui sunt seniores 225 00:13:18,650 --> 00:13:22,820 Quaeram te scio, primum officium meum me usquequo? 226 00:13:22,820 --> 00:13:23,340 Quamdiu? 227 00:13:23,340 --> 00:13:27,460 Ego in officio manere sex mensibus anni quinquennium agitent? 228 00:13:27,460 --> 00:13:30,600 >> Decernat quam mox sive fortunae meae EGO vere amo? 229 00:13:30,600 --> 00:13:33,930 Quam mox aveo mea maior? 230 00:13:33,930 --> 00:13:37,120 Quomodo Numquid me ad administrandi tempore? 231 00:13:37,120 --> 00:13:39,200 >> Et fugit in sortem of Extracurriculars. 232 00:13:39,200 --> 00:13:44,220 Me unum ripam fregit publisher factus est advocatus. 233 00:13:44,220 --> 00:13:45,594 Im 'non certus quare feci. 234 00:13:45,594 --> 00:13:47,010 Profecto enim non ego laudor, cur id fecerit. 235 00:13:47,010 --> 00:13:49,020 Erat alius resume translatae. 236 00:13:49,020 --> 00:13:51,970 Et cum iam non esset cum versaretur et coccino eu. 237 00:13:51,970 --> 00:13:53,150 >> Sed experiendi noscendique libidine. 238 00:13:53,150 --> 00:13:58,170 Et tunc tempus procuratio vocabulary vere got in meus. 239 00:13:58,170 --> 00:14:01,100 Ego vere did have ut manage-- et ne metiaris illud. 240 00:14:01,100 --> 00:14:02,370 EGO coepi gestientes classis. 241 00:14:02,370 --> 00:14:04,500 I, quod iam confessus est. 242 00:14:04,500 --> 00:14:08,350 Sed iam et administrandi inter Extracurriculars 243 00:14:08,350 --> 00:14:10,520 magnum evaderet, magnus paciscor. 244 00:14:10,520 --> 00:14:13,024 >> Hodie, ego praesens a spreadsheet, fasciculum eos. 245 00:14:13,024 --> 00:14:15,190 Haec sunt omnia Im 'iens ut faceret in terra vitam meam. 246 00:14:15,190 --> 00:14:18,310 Hic 'quam multum tempus budgeted ad eos, et non placeat. 247 00:14:18,310 --> 00:14:22,370 Quae omnia in memoria Outlook. 248 00:14:22,370 --> 00:14:25,330 I, quod habent a macro tangetque extremum dextræ auriculæ eam in Excel. 249 00:14:25,330 --> 00:14:28,850 Et ego do versus budget actu comparata. 250 00:14:28,850 --> 00:14:32,550 >> Suus 'aliquantulus aliter cum Institui equidem me, quote, secessit, unquote. 251 00:14:32,550 --> 00:14:37,060 Sed Microsoft, iam scio me XII, qui una cum Harrius habiturus 252 00:14:37,060 --> 00:14:37,964 hoc anno. 253 00:14:37,964 --> 00:14:39,130 Et tunc ego indaginem peruenire. 254 00:14:39,130 --> 00:14:40,740 Quot facerem? 255 00:14:40,740 --> 00:14:45,950 Anno X horas consumere me loquens ad ipsum in telephone 256 00:14:45,950 --> 00:14:46,980 versus est in persona. 257 00:14:46,980 --> 00:14:52,330 Et modius æqualis et omnia, tunc, ut opinor, ita est. 258 00:14:52,330 --> 00:14:58,380 >> Credo in Storytelling-- quicquid facere volueris, in vita, 259 00:14:58,380 --> 00:15:02,810 etiam si vestri 'iens futurus maxime Hardcore, destinatos computatrum Lamiam, 260 00:15:02,810 --> 00:15:09,690 narrare fabulam cognita, si lingent my-- scribere non possum facere potest, 261 00:15:09,690 --> 00:15:12,890 Nec sum autem in : sed eloquium meum style 262 00:15:12,890 --> 00:15:15,650 est et alia populus, qui erat in podiums. 263 00:15:15,650 --> 00:15:16,840 Suus 'aliter se habet. 264 00:15:16,840 --> 00:15:21,780 >> Per se possit narrare fabulam opus in verbo, 265 00:15:21,780 --> 00:15:24,430 per tanta scribere. 266 00:15:24,430 --> 00:15:26,020 Vos volo a grant application? 267 00:15:26,020 --> 00:15:27,260 Tu magis narrare fabulam. 268 00:15:27,260 --> 00:15:29,250 Vos volo vestri crumens satus sursum idea? 269 00:15:29,250 --> 00:15:30,490 Tu magis narrare fabulam. 270 00:15:30,490 --> 00:15:33,610 Vis ad summitatem ingenio, qui suus 'on the team 271 00:15:33,610 --> 00:15:36,350 cogens visio quo fit ut sequeretur se? 272 00:15:36,350 --> 00:15:39,040 Melius te posse narrare fabulam. 273 00:15:39,040 --> 00:15:42,340 >> Et universaliter, non puto populus qui egressus est 274 00:15:42,340 --> 00:15:45,950 versatus in schola gravida feugiat condimentum. 275 00:15:45,950 --> 00:15:50,450 Ex altera autem parte, ut Harvard eu procurator, 276 00:15:50,450 --> 00:15:57,750 Non sum ad adepto omnem meal-- audire bigas ascendit, et nuntius everbody-- 277 00:15:57,750 --> 00:15:59,150 in carrucis. 278 00:15:59,150 --> 00:16:03,250 Et ego ad te adveni, sit amet non sublimi, et colebant situs. 279 00:16:03,250 --> 00:16:05,040 Saltem XL annos fuit. 280 00:16:05,040 --> 00:16:10,135 Nunc certe longe diversa, quia tota ratio mutetur. 281 00:16:10,135 --> 00:16:12,760 Sed exsurge, et youd youd dicite quomodo hoc narrare? 282 00:16:12,760 --> 00:16:14,218 Quid vere annuntiare? 283 00:16:14,218 --> 00:16:15,380 Quid facies? 284 00:16:15,380 --> 00:16:19,530 Sed, ut ad dandum speeches-- Sicut agnus timidus sum nimis. 285 00:16:19,530 --> 00:16:22,400 Et cum a Harvard eu procurator pro me 286 00:16:22,400 --> 00:16:26,600 talis fuerat, ingenti, transformative experientia. 287 00:16:26,600 --> 00:16:30,220 >> Ultima lectione Novi didici, Harvard repromittit non ad verbum, 288 00:16:30,220 --> 00:16:33,490 sed suus 'figuratively-- intra in cubiculum pondus. 289 00:16:33,490 --> 00:16:36,430 Sed et in sports locus ubi vos adepto in figura. 290 00:16:36,430 --> 00:16:38,010 Quia fabricasti lupanar musculos novum. 291 00:16:38,010 --> 00:16:40,010 Quia fabricasti lupanar new mollitiem. 292 00:16:40,010 --> 00:16:44,140 Discere nova facio propter causam, quia novi capabilities. 293 00:16:44,140 --> 00:16:47,340 >> In vita, tibi ad manete in pondere locus. 294 00:16:47,340 --> 00:16:51,990 Habetis custodiam acquisitionibus aedificium artes, discere nova. 295 00:16:51,990 --> 00:16:56,460 Et facile est dicere, sed non multum faciunt. 296 00:16:56,460 --> 00:16:59,070 Possis dicere, OK, bene populus qui descendunt in tech industria, 297 00:16:59,070 --> 00:17:01,750 do-- omnibus non est verum. 298 00:17:01,750 --> 00:17:04,160 >> Peius 'iustus tribuo vos magnus est transmutatio 299 00:17:04,160 --> 00:17:07,240 quod fit in mundo exstant. 300 00:17:07,240 --> 00:17:11,560 Plurimus populus qui sunt aetatis meae doctus a form of computer quod scientia 301 00:17:11,560 --> 00:17:14,990 scribens progressio qua vos tulit et dedit in inputs 302 00:17:14,990 --> 00:17:19,460 vos, qui erant outputs male vel bene. 303 00:17:19,460 --> 00:17:23,099 Maxime moderni programming dicit, da mihi a bunch of inputs 304 00:17:23,099 --> 00:17:28,450 et Im 'iens ut statistically coniecto interesting hic de illis quidnam fieret. 305 00:17:28,450 --> 00:17:30,650 >> Ut enim ipsam artem novam. 306 00:17:30,650 --> 00:17:34,480 Et si forte qui sunt igitur, dicere, aut X XV annos ex collegio, 307 00:17:34,480 --> 00:17:38,730 non autumare, technicis, usque in hodiernum diem. 308 00:17:38,730 --> 00:17:42,130 Et ideo, si suus 'in need-- aut in tuo quærunt, vitam tuam ad me 309 00:17:42,130 --> 00:17:44,740 at Harvard, Math I A docuit? 310 00:17:44,740 --> 00:17:47,060 Does Math A existere a cursu? 311 00:17:47,060 --> 00:17:49,070 Erat pre-calculus. 312 00:17:49,070 --> 00:17:54,160 >> Haec tamen, quia te putabam ut quidam eximius math guy pro me, 313 00:17:54,160 --> 00:18:00,080 Discant rationem habui et explicare simpliciter. 314 00:18:00,080 --> 00:18:04,550 Eram docens, pre-calc, aliquid Quinquennio maturius fecisset. 315 00:18:04,550 --> 00:18:08,910 Et virtute, ut aedificarem opere et demonstravisse new 316 00:18:08,910 --> 00:18:13,350 ad experientiam, at bonum facere, Harvard. 317 00:18:13,350 --> 00:18:16,370 >> Vltra Harvard-- memini pauca adhuc discere. 318 00:18:16,370 --> 00:18:19,950 Scio hoc est optima institutio, Simpliciter quidem, in hoc mundo. 319 00:18:19,950 --> 00:18:23,100 Ego eram in Boston Globe hodie de Harvard, 320 00:18:23,100 --> 00:18:25,050 numerus unus in omnibus. 321 00:18:25,050 --> 00:18:26,720 I Harvard sanguinare. 322 00:18:26,720 --> 00:18:31,630 Sed etiam a iugo didicit postquam egressi sunt universitatem. 323 00:18:31,630 --> 00:18:34,770 >> Primus ego loquor dicebat est in vita, 324 00:18:34,770 --> 00:18:36,890 QB tua vis. 325 00:18:36,890 --> 00:18:39,350 Ecce in agro. 326 00:18:39,350 --> 00:18:42,790 Ut multi populum myopically inhaeret aliquid, 327 00:18:42,790 --> 00:18:45,630 Erg Difficile et retro. 328 00:18:45,630 --> 00:18:49,810 CO ipsum ex Microsoft est Mirum, opportunitatem. 329 00:18:49,810 --> 00:18:55,080 Evenit, in omnibus quid vult dicere mundum est. 330 00:18:55,080 --> 00:18:56,580 Et scietis educandos vobis. 331 00:18:56,580 --> 00:18:59,310 >> Vos volo ut instruerer quales sunt, vix tribus a technology? 332 00:18:59,310 --> 00:19:03,440 Vt dum non sciunt omnes, aliquis educandos vobis. 333 00:19:03,440 --> 00:19:09,030 Ad solam facultatem habes late per agrum technology. 334 00:19:09,030 --> 00:19:13,710 Nunc tempus mundus ego multum regimine, et ipsum studium elit. 335 00:19:13,710 --> 00:19:16,560 >> Vertit ex numero de locis quidem potestis 336 00:19:16,560 --> 00:19:22,600 legitur de universitate imperium paene nulla est in Iunctus Civitas. 337 00:19:22,600 --> 00:19:25,880 Quid est totalis consumpta in in hac regione imperium, 338 00:19:25,880 --> 00:19:28,320 et quid faciendum est impetro impenditur? 339 00:19:28,320 --> 00:19:31,420 Ibi est haud habenae est in eo sermone referre. 340 00:19:31,420 --> 00:19:35,982 >> Quod contingit ex best site quidam temere blogger qui occurrit, 341 00:19:35,982 --> 00:19:37,440 puto, qui magnus in via. 342 00:19:37,440 --> 00:19:41,910 Sed per eum Bing search engine, quod mirum est, non. 343 00:19:41,910 --> 00:19:44,810 >> [Risus] 344 00:19:44,810 --> 00:19:46,750 >> Unicus est mihi: quod plug in diem hanc. 345 00:19:46,750 --> 00:19:51,310 Im 'etiam a shareholder-- Postquam in agrum. 346 00:19:51,310 --> 00:19:56,220 In vita, suus semper bonum esse primus est aliquid consequuntur. 347 00:19:56,220 --> 00:20:00,960 Suscipit sit amet quis Evenit qui id faciebat, tandem metus. 348 00:20:00,960 --> 00:20:05,740 Ita semper se melior finxerunt idea primum est ad aliquid. 349 00:20:05,740 --> 00:20:10,990 Demum, quod est de committendo manere aliquid sit amet. 350 00:20:10,990 --> 00:20:14,190 Suus 'quasi quoddam corollarium, Hardcore essendi. 351 00:20:14,190 --> 00:20:17,340 >> Et certe inveniuntur Microsoft scriptor successu agris, 352 00:20:17,340 --> 00:20:22,470 sicut magnis conatibus ad vendentes, ubi in itinere, cum '80s, 353 00:20:22,470 --> 00:20:23,990 Dixitque populus: numquam faciunt. 354 00:20:23,990 --> 00:20:26,340 Quod suus omnes IBM scriptor campum occupant. 355 00:20:26,340 --> 00:20:30,720 Quod hodie esset LXX% et LXXXIII% of Microsoft non prodest 356 00:20:30,720 --> 00:20:37,860 quia venit ad aliquid defuit XX annis, sed pro nobis retinenda est. 357 00:20:37,860 --> 00:20:44,070 >> Corol ideas matter-- Difficile ad secundam rationem. 358 00:20:44,070 --> 00:20:48,580 Si introspicere tech industria, unam ideam plus tech turmas, 359 00:20:48,580 --> 00:20:53,241 dummodo rationi et ut incaluerit, et dein in nigrum, et calidum et cecidit ibi maneret. 360 00:20:53,241 --> 00:20:55,990 Si quaeris in omnibus locis qui important in technology 361 00:20:55,990 --> 00:21:00,810 cum ad Microsoft in MCMLXXX, IBM tantum est circum. 362 00:21:00,810 --> 00:21:04,140 Et arguitur quod non, ut a tech company anymore. 363 00:21:04,140 --> 00:21:08,190 >> Et magna somnium meum pro Microsoft id est, ut ita dicam, 364 00:21:08,190 --> 00:21:11,370 duo, tres, quatuor, aut furta probet. 365 00:21:11,370 --> 00:21:14,330 Ait, quod locutus sum ego, tum demum abeas Apple et Microsoft de prodigiis et signis 366 00:21:14,330 --> 00:21:18,900 dolum quod gemini asturconibus, Apple alicui bashing visum fuit. 367 00:21:18,900 --> 00:21:21,550 Imo hoc est mei honoris ultimum. 368 00:21:21,550 --> 00:21:26,170 >> Quislibet qui duo esse potest, si good-- ideam habere puto te admirari. 369 00:21:26,170 --> 00:21:31,850 Duarum idearum Si tu es Timagenes in historia elit. 370 00:21:31,850 --> 00:21:34,650 Suus 'vere interesting. 371 00:21:34,650 --> 00:21:40,090 >> Colin Powell Optimim-- venit ad eum at receptum nostrum et uno anno executive 372 00:21:40,090 --> 00:21:42,740 postquam praetor fuerat, Head of Staff strages coniuncta est. 373 00:21:42,740 --> 00:21:45,230 Et quantum quis in hac quote ego veni ad amorem. 374 00:21:45,230 --> 00:21:48,270 "Optimismi est multiplicator vis." 375 00:21:48,270 --> 00:21:52,380 Et praecipue in technical populo et populo vere ipsum, 376 00:21:52,380 --> 00:21:57,740 de elegantia, elegantia, res et frigus et caninam, est esse skeptical 377 00:21:57,740 --> 00:21:59,730 et ea quae sunt alia colligunt. 378 00:21:59,730 --> 00:22:03,720 >> Et cognovi quod non amplius fieret, in CS50, sed tu videris 379 00:22:03,720 --> 00:22:07,990 in quodam genere QI technical populum. 380 00:22:07,990 --> 00:22:11,670 Et tamen est vis spe multiplicator. 381 00:22:11,670 --> 00:22:15,920 Et quomodo tu crudeliter et cum realitate congruens esse eu? 382 00:22:15,920 --> 00:22:17,285 Praesent ipsum, ipsum. 383 00:22:17,285 --> 00:22:20,540 384 00:22:20,540 --> 00:22:22,540 >> Figurabatur hoc ex post at cum a Microsoft. 385 00:22:22,540 --> 00:22:26,680 Microsoft at sunt naturaliter Salespeople optimistic, ut verisimile est ubique. 386 00:22:26,680 --> 00:22:28,890 Dic nobis ubi sumus agnus dei ire et currere! 387 00:22:28,890 --> 00:22:30,930 Et scimus amet expedit 388 00:22:30,930 --> 00:22:33,200 Nam qui volunt credunt. 389 00:22:33,200 --> 00:22:36,840 Mechanicis, inquam, hic ubi erant 'iens ut, 390 00:22:36,840 --> 00:22:40,180 et primum est ipsi dicere, o, venerunt. 391 00:22:40,180 --> 00:22:40,950 >> [Risus] 392 00:22:40,950 --> 00:22:41,990 >> Quod non est bonum. 393 00:22:41,990 --> 00:22:44,240 Non est recta via. 394 00:22:44,240 --> 00:22:48,570 Quod autem habeo potentiam found-- meum praecipuum eis contra optimism-- 395 00:22:48,570 --> 00:22:50,540 quod engineer quandoque optimist 396 00:22:50,540 --> 00:22:52,190 paulo aliter quam venditabant. 397 00:22:52,190 --> 00:22:56,850 Dum venditabant iustus dicit ubi est et vade, et observarent, ingeniarius amo loquor, 398 00:22:56,850 --> 00:23:04,200 mundus omnia congredi est, sed potest reficere. 399 00:23:04,200 --> 00:23:06,980 Ut enim ad Lamiam in spe. 400 00:23:06,980 --> 00:23:11,800 Possum Everything's-- reficere. 401 00:23:11,800 --> 00:23:15,220 >> Luck-- haec est illa, quod vere non semper 402 00:23:15,220 --> 00:23:18,600 bene psallentem in Harvard guys. 403 00:23:18,600 --> 00:23:22,590 Evenit, ut inmensa es, ut tamquam praecipua 404 00:23:22,590 --> 00:23:27,310 ut sint ad locum hoc et de iugo gravissimo quod laboras, 405 00:23:27,310 --> 00:23:29,460 fortunam adhuc futurum in vita ipsius. 406 00:23:29,460 --> 00:23:32,970 Utrum sis Bill Gates, Marcus Zuckerberg, aut in luna, 407 00:23:32,970 --> 00:23:34,740 fortuna commissa est. 408 00:23:34,740 --> 00:23:36,110 Is vere est. 409 00:23:36,110 --> 00:23:38,170 >> Scire quid est? 410 00:23:38,170 --> 00:23:40,610 Quoniam melius est hoc? ut quis vestri 'effectus. 411 00:23:40,610 --> 00:23:43,824 Res agere, ne te quia faciet te bene 412 00:23:43,824 --> 00:23:46,990 erant 'iens ut postulo vos fortuna adeptus te ad te 413 00:23:46,990 --> 00:23:48,300 volentes esse usquam. 414 00:23:48,300 --> 00:23:50,880 Et ubi aliquid invenire omnibus viis tuis Virtus prodest, 415 00:23:50,880 --> 00:23:52,730 ubi tu vere es satiata. 416 00:23:52,730 --> 00:23:55,740 Et understand-- scio. 417 00:23:55,740 --> 00:23:57,280 >> At ego profecto ingenio guy. 418 00:23:57,280 --> 00:23:58,500 Bill ingeniosum arbitror. 419 00:23:58,500 --> 00:24:01,370 Puto est Paul Allen mirabile est, et scientia et guy. 420 00:24:01,370 --> 00:24:04,410 Dico puer fortunati fuimus. 421 00:24:04,410 --> 00:24:07,330 Vidi ego, Apple-- ex bene gesta re, et tamen, 422 00:24:07,330 --> 00:24:10,730 O fortunatam in multis partibus. 423 00:24:10,730 --> 00:24:12,700 Nunc, quod a vexillum dedit eis D $ million 424 00:24:12,700 --> 00:24:16,880 cum essent pene conturbare '97 in - sinus of factores. 425 00:24:16,880 --> 00:24:18,970 Et tunc cum magna fecit. 426 00:24:18,970 --> 00:24:22,270 Sed fortuna, semper in factores. 427 00:24:22,270 --> 00:24:26,120 >> Et tunc demum, quod maximum est, quia Ego arbitror temporis, 428 00:24:26,120 --> 00:24:30,040 et omnia quae in hoc mundo exiisse a guy est ex reali bias-- 429 00:24:30,040 --> 00:24:32,960 quae est forsit a technology. 430 00:24:32,960 --> 00:24:36,780 Innovation et technology pulsum cordis motus est 431 00:24:36,780 --> 00:24:39,610 quae ducit ad proficiendum in mundo. 432 00:24:39,610 --> 00:24:41,970 >> Et legite librum istum in sex menses. 433 00:24:41,970 --> 00:24:45,060 Suus 'vocavit disparitas, Capital in 21st Century 434 00:24:45,060 --> 00:24:47,100 Gallico nomine oeconomicarum Piketty. 435 00:24:47,100 --> 00:24:49,120 Cur ergo non de rapina. 436 00:24:49,120 --> 00:24:51,490 Evenit, si attenderis at Amazon ad statistics, 437 00:24:51,490 --> 00:24:53,670 uix cuiquam consummavi libro. 438 00:24:53,670 --> 00:24:57,510 It quasi legit, quasi socialist Diatribe in finem. 439 00:24:57,510 --> 00:25:01,570 Sed haec omnia 'got analysis in principio. 440 00:25:01,570 --> 00:25:04,330 >> Sed habere necesse est facit, respicientes 441 00:25:04,330 --> 00:25:08,380 per milia annorum historiae, est GDP augmenti 442 00:25:08,380 --> 00:25:10,370 functio trium est. 443 00:25:10,370 --> 00:25:12,715 Et melioramentis in vita ipsius 444 00:25:12,715 --> 00:25:17,980 et de populatio incrementum innovatione. 445 00:25:17,980 --> 00:25:20,990 Ut 'populatio, laetaque et incrementum innovatione. 446 00:25:20,990 --> 00:25:24,750 >> Vestibulum calidum technology, of operating ratio innovation omnes, 447 00:25:24,750 --> 00:25:26,520 est computatrum scientiae. 448 00:25:26,520 --> 00:25:30,690 Et quia amo ego coniecto David dicam ego, Steve ut firmum implicat Fenestra. 449 00:25:30,690 --> 00:25:34,690 Hoc est CS50, maxime Harvard class feres. 450 00:25:34,690 --> 00:25:36,104 Gratias tibi ago. 451 00:25:36,104 --> 00:25:39,548 >> [PLAUSUS] 452 00:25:39,548 --> 00:26:08,239 453 00:26:08,239 --> 00:26:11,030 DAVID J. Malan: et misericordiam habet Steve missi ingentem amount of tempus, reliquit 454 00:26:11,030 --> 00:26:11,900 hic ut tollat ​​quaestiones. 455 00:26:11,900 --> 00:26:13,170 Sed hic duo microphones. 456 00:26:13,170 --> 00:26:15,010 Habemus duo microphones in SOLARIUM. 457 00:26:15,010 --> 00:26:18,280 Sic et vos, immo vocem concurrant Gabe hic, et alii Davin 458 00:26:18,280 --> 00:26:23,500 primum, si quis est in vobis et secundum haec a. 459 00:26:23,500 --> 00:26:25,000 Steve Ballmer: Aut potest clamare. 460 00:26:25,000 --> 00:26:26,880 Audivi quod suus 'vexillum in protocollo, quod genus. 461 00:26:26,880 --> 00:26:27,090 >> DAVID J. Malan: omnes in melius. 462 00:26:27,090 --> 00:26:28,390 >> Steve Ballmer quod operatur. 463 00:26:28,390 --> 00:26:32,850 464 00:26:32,850 --> 00:26:36,780 >> DAVID J. Malan: Primum nobis Gabe hic in quaestionem. 465 00:26:36,780 --> 00:26:39,510 >> AUDITORES: Si quis vult primus similis faciens in vobis quod iudicium 466 00:26:39,510 --> 00:26:41,405 Microsoft et vade ad stillabunt? 467 00:26:41,405 --> 00:26:45,010 Quia nullus habitus est erat multus of incertitudinem. 468 00:26:45,010 --> 00:26:46,680 >> Steve Ballmer: OK. 469 00:26:46,680 --> 00:26:48,570 Suus 'MCMLXXX. 470 00:26:48,570 --> 00:26:53,280 Im 'at Lorem schola Stanford consummasset primo anno. 471 00:26:53,280 --> 00:26:58,340 Bill Gates satago appellationem ut sciam quid faciam aestas. 472 00:26:58,340 --> 00:27:01,520 Inquit, heu, quantus es ejus? 473 00:27:01,520 --> 00:27:02,970 Yeah. 474 00:27:02,970 --> 00:27:04,740 Yeah, o tu non absolvitur. 475 00:27:04,740 --> 00:27:05,730 Yeah. 476 00:27:05,730 --> 00:27:07,690 Gemina non nimis. 477 00:27:07,690 --> 00:27:11,040 Possemus genus adhibere Hic delitiscam negotio. 478 00:27:11,040 --> 00:27:12,663 Et quia in illo fuit. 479 00:27:12,663 --> 00:27:15,130 >> [Risus] 480 00:27:15,130 --> 00:27:18,050 >> Cogitabam de eo, Dixi etiam mitterent. 481 00:27:18,050 --> 00:27:19,710 Diceret ei opinor. 482 00:27:19,710 --> 00:27:23,515 Itaque postero die vocavit eum et dixit quid forte loquemur. 483 00:27:23,515 --> 00:27:25,270 We should loqui. 484 00:27:25,270 --> 00:27:28,350 Et, instinctus, meum ius esse in actu. 485 00:27:28,350 --> 00:27:31,140 In periculo libero tu umquam arbitrio 486 00:27:31,140 --> 00:27:34,360 ex collegii sententia omittenda est. 487 00:27:34,360 --> 00:27:35,070 Sed quare? 488 00:27:35,070 --> 00:27:36,650 Ratione, inquam. 489 00:27:36,650 --> 00:27:40,150 >> Colleges in te declinaret. 490 00:27:40,150 --> 00:27:43,650 Amici mei, professors-- utinam te non amet faciunt. 491 00:27:43,650 --> 00:27:47,360 Vos es agnus dei ire ad operari pro McKinney et ego sim, non mauris non mauris blah-- 492 00:27:47,360 --> 00:27:49,740 qui mihi offers from-- Group Brownstone Consulting. 493 00:27:49,740 --> 00:27:52,550 >> [Risus] 494 00:27:52,550 --> 00:27:56,336 >> Et dixi, cum amicus et fiat nullam tamen haec surgunt meus. 495 00:27:56,336 --> 00:27:58,050 Sed scis quid agis? 496 00:27:58,050 --> 00:28:02,270 Et dixi, est mundus duce dicitur quod est in software. 497 00:28:02,270 --> 00:28:07,600 Et duas scripsisse, cum potius suus 'non amo ego non i-- CS50. 498 00:28:07,600 --> 00:28:11,470 I progressio Solus scribebat nam AM115 vel aliquid hujusmodi: quod. 499 00:28:11,470 --> 00:28:13,690 Sculpturae mathematicis erat genus. 500 00:28:13,690 --> 00:28:16,380 >> Qualis in me respexit et mauris. 501 00:28:16,380 --> 00:28:18,050 Et dixit mater et pater meus. 502 00:28:18,050 --> 00:28:19,342 Mea dad erat an immigrant. 503 00:28:19,342 --> 00:28:20,550 Ad collegium non pater meus. 504 00:28:20,550 --> 00:28:22,660 Ad collegium, non mater mea. 505 00:28:22,660 --> 00:28:25,040 Mea dad erat an immigrant De Helvetia. 506 00:28:25,040 --> 00:28:27,950 Solus ille causa college crescebat auditus eram Harvard up circiter. 507 00:28:27,950 --> 00:28:29,950 Et ego, quando reversus est Lorem schola ad Stanford, 508 00:28:29,950 --> 00:28:32,520 et timuit me, alam error, quia 509 00:28:32,520 --> 00:28:35,214 erat autem quidam ei de loco isto in vincla ducatur. 510 00:28:35,214 --> 00:28:36,630 Et dixi: Ego elabitur. 511 00:28:36,630 --> 00:28:41,250 Princeps mundi hujus, et in software for personal computers. 512 00:28:41,250 --> 00:28:44,440 Et dixit ad me: Pater meus, quid software? 513 00:28:44,440 --> 00:28:47,500 Bene, quod non fuit ignorant question in MCMLXXX. 514 00:28:47,500 --> 00:28:49,170 Videtur nunc mauris. 515 00:28:49,170 --> 00:28:52,000 >> Et dixit ad me adhuc in memoria mea, more praescia quaestio, 516 00:28:52,000 --> 00:28:55,330 et id quod est homo, aliter ac in casu umquam postulo a computer? 517 00:28:55,330 --> 00:28:59,720 Propter quod memores nos in time of amplitudo cella computers. 518 00:28:59,720 --> 00:29:00,630 Ego autem dixi: respice. 519 00:29:00,630 --> 00:29:04,440 Pepigi foedus cum dicitur quod Bill si non operari possit incendere 520 00:29:04,440 --> 00:29:08,460 seu mihi in declinaret Stanford ad finem aestate. 521 00:29:08,460 --> 00:29:13,760 >> Post mensem constitit placuit ut errorem a Microsoft. 522 00:29:13,760 --> 00:29:17,200 Ego basically in TABULARIUS XXX dolor in persona. 523 00:29:17,200 --> 00:29:18,890 Dixi Bill essemus XXX populo. 524 00:29:18,890 --> 00:29:20,270 Non opus est addere XVIII. 525 00:29:20,270 --> 00:29:22,490 Et dixit, vestri 'agnus dei exhaurias locum istum, Steve. 526 00:29:22,490 --> 00:29:26,710 Non postulamus ut elabitur Stanford ad fontem exhauriunt Microsoft. 527 00:29:26,710 --> 00:29:29,610 >> Ingens certamen et haberet. 528 00:29:29,610 --> 00:29:31,178 Bene nobis erat in illo. 529 00:29:31,178 --> 00:29:32,522 >> [Risus] 530 00:29:32,522 --> 00:29:33,897 >> Et tunc dixit, age. 531 00:29:33,897 --> 00:29:35,480 Lorem mihi Pater ad cenam. 532 00:29:35,480 --> 00:29:40,300 Bill scriptor dad scriptor sort of a scary respiciens dude-- non sunt, tamen ipsest 6'7 ". 533 00:29:40,300 --> 00:29:42,780 6'7 ", quod ita non esset vel proceræ anymore ad me, 534 00:29:42,780 --> 00:29:45,170 sed hoc quod est Clipper. 535 00:29:45,170 --> 00:29:52,130 >> Sed nihilominus ego mea Bill et shtick dad. 536 00:29:52,130 --> 00:29:57,650 Quod ut 'ubi ego inventa Bill argumentum cum putarent. 537 00:29:57,650 --> 00:29:59,420 Ait: Non capio, Steve. 538 00:29:59,420 --> 00:30:02,390 Sumamus posuit adipiscing In omni enim eius et in omnem desk. 539 00:30:02,390 --> 00:30:03,820 >> Et habitaverunt in eo. 540 00:30:03,820 --> 00:30:05,050 Ego autem steti. 541 00:30:05,050 --> 00:30:06,680 Stanford usque ad me. 542 00:30:06,680 --> 00:30:10,170 Evenit, usque ad diem hanc MBA veniam explere. 543 00:30:10,170 --> 00:30:14,570 Ut non modo periculi propositione quia haec sectae 544 00:30:14,570 --> 00:30:19,685 Longum est, ut contra te memoriam deponere de ripa. 545 00:30:19,685 --> 00:30:24,420 Evenit ego adhuc Stanford aluminis, et quando venit ad alumni dare. 546 00:30:24,420 --> 00:30:28,340 >> [Risus] 547 00:30:28,340 --> 00:30:30,300 >> [PLAUSUS] 548 00:30:30,300 --> 00:30:32,750 549 00:30:32,750 --> 00:30:36,020 >> DAVID J. Malan: Altera quaestio ea a Ian ad mic here. 550 00:30:36,020 --> 00:30:39,270 >> AUDITORES: Sic series fecistis Net nam medios of comments about, 551 00:30:39,270 --> 00:30:42,880 maxime loqueretur against eam nuper in tweet. 552 00:30:42,880 --> 00:30:45,040 Et quod suus 'a magis invidiosa opinione 553 00:30:45,040 --> 00:30:48,284 multum apud iuvenes populo et populo tech, 554 00:30:48,284 --> 00:30:50,200 sic EGO eram admiratio si elaborare potui, quod vos, 555 00:30:50,200 --> 00:30:52,690 fortasse magis quam CLXXX in moribus. 556 00:30:52,690 --> 00:30:53,680 >> Steve Ballmer: Yeah. 557 00:30:53,680 --> 00:30:56,180 Bene, ego non fecit multus of comments. 558 00:30:56,180 --> 00:30:58,360 Unum modicum tweet heri, quia 559 00:30:58,360 --> 00:31:01,550 et in genere molestiae nihil ad planum. 560 00:31:01,550 --> 00:31:04,645 Et tweeted. 561 00:31:04,645 --> 00:31:07,940 Et pueri, qui non plus tweet fuerunt quam ego unquam expectata. 562 00:31:07,940 --> 00:31:11,510 >> Propter hoc, ecce, exprimere. 563 00:31:11,510 --> 00:31:13,880 Quid est Net nam medios de quo dicit? 564 00:31:13,880 --> 00:31:15,700 Im 'non satis certus. 565 00:31:15,700 --> 00:31:21,810 Sed hoc non semper essent retinendis in pretio penitus obvius. 566 00:31:21,810 --> 00:31:26,160 Competition est premit price of Penitus obvius. 567 00:31:26,160 --> 00:31:31,580 Net neutralitatis est mere Ad iudicando qui pariatur. 568 00:31:31,580 --> 00:31:35,080 Si provisoribus, qui facit pretiosior est internet-- Googles, 569 00:31:35,080 --> 00:31:37,880 et in Netflixes-- Retonsoribus, exempli gratia, 570 00:31:37,880 --> 00:31:41,220 si transire ad summitatem passim cum retonsoribus, 571 00:31:41,220 --> 00:31:43,880 et nos esset, broadband content provisor. 572 00:31:43,880 --> 00:31:46,250 In illo Clippers quaerimus. 573 00:31:46,250 --> 00:31:52,350 >> Sed non potes dicere differentially negocii arguere, quod dicit 574 00:31:52,350 --> 00:31:55,960 omne consumerent dabunt singuli pretium 575 00:31:55,960 --> 00:32:01,830 quia enim necesse est, qui officiis, ut actu pluris. 576 00:32:01,830 --> 00:32:04,910 Si ergo non vigilaveris Netflix, illic 'duo media. 577 00:32:04,910 --> 00:32:09,330 Nihil possum dicere amico tuo nec recluserit Netflix, ha, ha, ha, ha. 578 00:32:09,330 --> 00:32:13,160 Tu impendunt, licet nec tamen Netflix, quam ego. 579 00:32:13,160 --> 00:32:18,490 Vel vos can Sit foro certatim in differentially pretium. 580 00:32:18,490 --> 00:32:21,340 >> 'Iens ut puto magis serviant, quia magis Morbi cursus sapien 581 00:32:21,340 --> 00:32:25,810 bene, et melius altiore agitur, per hoc quod competition 582 00:32:25,810 --> 00:32:29,800 inter provisoribus broadband pretium quam secundum rectitudinem. 583 00:32:29,800 --> 00:32:34,210 Hoc igitur ad me, non est versus low prices prices altitudinis. 584 00:32:34,210 --> 00:32:38,760 Sed scis, de locatione libertatem coeptandi versus cogitandi et problema solvunt 585 00:32:38,760 --> 00:32:44,250 nonnulli in DC fingere Morbi cursus sapien, et complicated tariffing 586 00:32:44,250 --> 00:32:50,150 in cogitationes, quae sunt superiora creandi facultatem quam foro. 587 00:32:50,150 --> 00:32:55,050 >> Denique, quod re vera est infrastructure obsideri in broadband 588 00:32:55,050 --> 00:32:58,310 quae ducit ad melius, at usus inferiores prices. 589 00:32:58,310 --> 00:32:59,390 Quod ego sum tecum. 590 00:32:59,390 --> 00:33:01,470 In C% in me. 591 00:33:01,470 --> 00:33:06,090 Secundum quam dictum est facio ut mundus optime sentiunt. 592 00:33:06,090 --> 00:33:11,669 Quod mihi etiam patet in meam circa quod. 593 00:33:11,669 --> 00:33:13,710 DAVID J. Malan: deinde Up, microphone by Anton nostris. 594 00:33:13,710 --> 00:33:16,770 Steve Ballmer et dicam quamquam et illud scio sumus probably 595 00:33:16,770 --> 00:33:20,700 et ibimus in ventum up-- top cum retonsoribus TV broadcast, 596 00:33:20,700 --> 00:33:23,170 nos contorquére sursum reddens duplo magis et nostra, reddere rationem, 597 00:33:23,170 --> 00:33:25,810 et paulo infra faciemus in aliquam utilitatem, sed in ceteris omnibus 598 00:33:25,810 --> 00:33:28,380 erit inferiores prices for fundamental broadband accessum. 599 00:33:28,380 --> 00:33:31,679 600 00:33:31,679 --> 00:33:32,970 AUDITORES gratias tuae. 601 00:33:32,970 --> 00:33:34,969 Quid a te desiderabile oculorum De summus, habendi in retonsoribus? 602 00:33:34,969 --> 00:33:36,250 Who's-- agitate manum so-- 603 00:33:36,250 --> 00:33:37,374 >> AUDITORES: Ascendite huc. 604 00:33:37,374 --> 00:33:38,290 Steve Ballmer: O III. 605 00:33:38,290 --> 00:33:39,415 AUDITORES: Quis est hic, Steve? 606 00:33:39,415 --> 00:33:42,161 Steve Ballmer: placuit Deo. 607 00:33:42,161 --> 00:33:42,660 Manusque vestras. 608 00:33:42,660 --> 00:33:43,120 >> AUDITORES: Vox deo. 609 00:33:43,120 --> 00:33:45,350 >> Steve Ballmer: Quid mihi optime de summus, retonsoribus? 610 00:33:45,350 --> 00:33:46,030 >> AUDITORES: Yeah, exigo. 611 00:33:46,030 --> 00:33:47,196 >> Steve Ballmer: Nescio. 612 00:33:47,196 --> 00:33:51,120 Tribus mensibus, et utile mihi esse perspexero Nunc ad stadium in bathrooms. 613 00:33:51,120 --> 00:33:54,110 Id est ruditatis. 614 00:33:54,110 --> 00:33:57,870 Illic 'multus of rerum qui fuerunt fun. 615 00:33:57,870 --> 00:34:01,740 Etiam sit amet Evenit cogitare de bigas cursus 616 00:34:01,740 --> 00:34:05,000 et audire, quae ab iis, quam putabamus esse in raeda. 617 00:34:05,000 --> 00:34:07,930 >> EXERCITUS about the fan experientia in arena-- 618 00:34:07,930 --> 00:34:11,212 I didn't-- canticum essetis coepi ludens coram eo, 619 00:34:11,212 --> 00:34:13,670 Nomen nescio, sed a te postulo impetro. 620 00:34:13,670 --> 00:34:15,489 Ego, magna laus est. 621 00:34:15,489 --> 00:34:19,940 Sed ut potius uti cantus ad foris egressus, at tunc pump ups. 622 00:34:19,940 --> 00:34:21,250 >> [Risus] 623 00:34:21,250 --> 00:34:23,389 >> Sed serio. 624 00:34:23,389 --> 00:34:26,989 Nempe id my-- adhoc Ego "Vos Nos movendi" quaedam guy. 625 00:34:26,989 --> 00:34:32,260 Sed restat nobis ad CL possessiones in a basketball venatus. 626 00:34:32,260 --> 00:34:34,780 Et certe hic est Media pars eorum in nos, 627 00:34:34,780 --> 00:34:36,860 ad hoc vis facere custodi in turba sicut nimbus. 628 00:34:36,860 --> 00:34:38,090 Quid agis ut? 629 00:34:38,090 --> 00:34:41,070 How do you ut orchestrate occupatus genus environment? 630 00:34:41,070 --> 00:34:43,060 Quid vis facere Jumbotron? 631 00:34:43,060 --> 00:34:46,820 >> The technology in basketball-- venturam. 632 00:34:46,820 --> 00:34:50,340 Omnis autem qui arena MBA sex cameras in lacunaria, 633 00:34:50,340 --> 00:34:52,340 actio, quae accipiens pictures. 634 00:34:52,340 --> 00:34:55,870 At etiam sunt, quod satus ups machina eruditione technology quod habent 635 00:34:55,870 --> 00:34:59,700 spectat et video pertinet ad actionem, 636 00:34:59,700 --> 00:35:03,870 ita determinetur utitur computers versus est in pick et volumen a pick 637 00:35:03,870 --> 00:35:07,160 et cum Chris pop Blake Griffin and Paul. 638 00:35:07,160 --> 00:35:10,320 Ibi fuit per blitz Jamal Crawford. 639 00:35:10,320 --> 00:35:13,330 Et omnis, arena est sufficientior cum hoc technology. 640 00:35:13,330 --> 00:35:17,530 >> Et suus 'a turba literally-- Secundo dicitur imago. 641 00:35:17,530 --> 00:35:23,200 Et venit unus de guys est a key 6'9 "hooper de quibus nunquam lusit basketball MIT 642 00:35:23,200 --> 00:35:28,050 post collegium, et suus faciens apparatus cognita per visionem algorithms 643 00:35:28,050 --> 00:35:30,200 agnitionis basketball effercio. 644 00:35:30,200 --> 00:35:31,530 Id genus est fun. 645 00:35:31,530 --> 00:35:36,080 The in arena, de eo cogitans ire super summas et quid 646 00:35:36,080 --> 00:35:38,810 faciam rem oeconomicam et vide like-- fit 647 00:35:38,810 --> 00:35:41,970 frigus amet est sit amet nulla. 648 00:35:41,970 --> 00:35:45,730 >> Sed magis complicated quam magna est res. 649 00:35:45,730 --> 00:35:47,390 Microsoft habemus 100,000 populus. 650 00:35:47,390 --> 00:35:49,830 Venimus de CXXX a retonsoribus. 651 00:35:49,830 --> 00:35:55,900 Et tamen difficultates latitudo adepto is actually-- bene cogitare de, 652 00:35:55,900 --> 00:35:59,020 1,000 interdum suus 'non esse posset. 653 00:35:59,020 --> 00:36:03,970 Suus 'forsit D temporibus minus complicated quam Microsoft. 654 00:36:03,970 --> 00:36:06,962 >> DAVID J. Malan: Deinde quaeritur, Gabe hic mic de s. 655 00:36:06,962 --> 00:36:07,670 AUDITORES: Oh, hi. 656 00:36:07,670 --> 00:36:08,671 My name is Larson Ishii. 657 00:36:08,671 --> 00:36:11,586 Scribam Tondeo gentis erat, ut permansurum cum retonsoribus 658 00:36:11,586 --> 00:36:12,210 quaestiones. 659 00:36:12,210 --> 00:36:17,200 Sed quomodo te quaesiturum rest of the incorporandi technology. 660 00:36:17,200 --> 00:36:21,600 Vidi ego, quod vos guys habent augetur proportio statistics 661 00:36:21,600 --> 00:36:24,240 in ludos, ut ostendens, quod sunt quatuor causae 662 00:36:24,240 --> 00:36:27,245 cum optimus quisque facere victoriae in ludum, quod non puto 663 00:36:27,245 --> 00:36:30,020 alia teams facitis in foedus nunc, quod est vere terribilis. 664 00:36:30,020 --> 00:36:32,450 >> Sic EGO iustus volo scire, a background math, 665 00:36:32,450 --> 00:36:36,420 vestri 'magis of the prodiens technology et statistical parte 666 00:36:36,420 --> 00:36:40,760 ultrices in in ludo scene est magis quam ut emergentes agro, 667 00:36:40,760 --> 00:36:46,015 et si potest solvere Clippers ' parva deinceps forsit vox iam. 668 00:36:46,015 --> 00:36:48,640 Steve Ballmer: modico ore in fine autem illius question-- 669 00:36:48,640 --> 00:36:52,480 [Risus] 670 00:36:52,480 --> 00:36:55,310 Quid iuris facimus noq-- doce justum, et non sublicae 671 00:36:55,310 --> 00:37:00,110 est quia omnis there-- ludum, generatur a iugo 672 00:37:00,110 --> 00:37:04,670 quod actualiter ita ludit quidam key lusimus ludum a ultimum tempus, 673 00:37:04,670 --> 00:37:08,360 ex adverso est, et ostendit illi quid propius fuit statistically 674 00:37:08,360 --> 00:37:11,130 et successus quae expectatur, secundum 675 00:37:11,130 --> 00:37:13,276 de sententiis in cithara. 676 00:37:13,276 --> 00:37:14,650 Vides in guys in curia. 677 00:37:14,650 --> 00:37:15,650 Chris est cum pila. 678 00:37:15,650 --> 00:37:19,850 Et si in altum mittit ad Blake Griffin, XXX% chance. 679 00:37:19,850 --> 00:37:24,420 Sed iste, forte putes a XL% with an basket faciens exspectabat 680 00:37:24,420 --> 00:37:26,310 punctum et tres punctum percussit iecit. 681 00:37:26,310 --> 00:37:27,890 Et nos erant 'usura ut demonstret. 682 00:37:27,890 --> 00:37:31,060 >> Quid vis ut faciam quidem verum illud est tempus, ut redeat. 683 00:37:31,060 --> 00:37:34,790 Ita quod sicut potest fabula et factum est visualization 684 00:37:34,790 --> 00:37:38,760 quae foras data fulcitur Contingit autem sensors in realis tempore 685 00:37:38,760 --> 00:37:43,570 ita fans non potest vere raucis, quam multa mirabili velocitate in iudicium 686 00:37:43,570 --> 00:37:46,350 facta est ad velocitatem. 687 00:37:46,350 --> 00:37:48,092 >> Sed ut ad iter Lorem. 688 00:37:48,092 --> 00:37:50,550 Id adeo nos nunc factum actu multum interest gets 689 00:37:50,550 --> 00:37:53,720 id est, quae dicitur nostra Clipper Tron application. 690 00:37:53,720 --> 00:37:57,940 Vos iustus ad www.clippertron.com tu dum capias sedentes in arena, 691 00:37:57,940 --> 00:38:00,740 ventus et colligent felis. 692 00:38:00,740 --> 00:38:04,465 Quin play-- quoddam pick et aspergite blitz est, et hoc est. 693 00:38:04,465 --> 00:38:08,214 Et transibo iacta usque highlight ad Jumbotron. 694 00:38:08,214 --> 00:38:10,380 Erant 'additis, nunc Twitter Facebook et perfici. 695 00:38:10,380 --> 00:38:11,245 Ita ut invocaretur nomen tuum. 696 00:38:11,245 --> 00:38:12,610 Puteus 'ponunt picture tua. 697 00:38:12,610 --> 00:38:15,090 Et puteus 'posuit ludos quod cum aspexerit videns nos can-- 698 00:38:15,090 --> 00:38:19,470 Videns autem populus amare se in osculo Jumbo-- 699 00:38:19,470 --> 00:38:21,570 cam, omnes qui genus effercio. 700 00:38:21,570 --> 00:38:24,510 >> Saltem nunc erant 'dimittas populum iactare basketball actio. 701 00:38:24,510 --> 00:38:26,885 Tandem, volo esse domos faciendum. 702 00:38:26,885 --> 00:38:28,740 Ita cum vestri phone, Si exieritis ad tronum CELOX, 703 00:38:28,740 --> 00:38:30,890 Vivamus et occidam eam passim in vobis 704 00:38:30,890 --> 00:38:34,620 sic quoque parte in TV-- et nos erant 'ludens cum effercio. 705 00:38:34,620 --> 00:38:38,020 >> DAVID J. Malan: Another C. Bradley a Dan. 706 00:38:38,020 --> 00:38:40,550 >> AUDITORES: Steve, post eius turpis contractum est sursum, 707 00:38:40,550 --> 00:38:45,420 volo te arbitrerisne Jeremy Lin ut a tergum in Chris Paulus? 708 00:38:45,420 --> 00:38:49,910 >> Steve Ballmer: I potest Doc Rivers in% C his decision 709 00:38:49,910 --> 00:38:51,770 faciens iustitias nostras basketball quadrigis. 710 00:38:51,770 --> 00:38:56,320 Sustinere officium meum, rogare multum quaestiones, et firmamentum. 711 00:38:56,320 --> 00:38:59,220 Quid est enim, non respondens quaeris? 712 00:38:59,220 --> 00:39:00,705 >> [Risus] 713 00:39:00,705 --> 00:39:02,685 >> [PLAUSUS] 714 00:39:02,685 --> 00:39:05,160 715 00:39:05,160 --> 00:39:10,620 >> Ego ibo ad Laker-venatus Clipper LA ultima septimana, sabbato ante ultimum. 716 00:39:10,620 --> 00:39:12,440 Referre in oculis meis duas. 717 00:39:12,440 --> 00:39:14,010 Unum, Jeremy Lin lusit bene. 718 00:39:14,010 --> 00:39:15,920 Et venerunt duæ et nos recalcitravit eos. 719 00:39:15,920 --> 00:39:24,542 720 00:39:24,542 --> 00:39:25,561 >> AUDITORES: Sic Im Gaius. 721 00:39:25,561 --> 00:39:28,060 Ego ex CA, sicut in casu interns guys opus in aestate. 722 00:39:28,060 --> 00:39:28,935 Imo mihi placeat. 723 00:39:28,935 --> 00:39:29,700 [Risus] 724 00:39:29,700 --> 00:39:30,330 >> Sed seriously-- 725 00:39:30,330 --> 00:39:33,160 >> Steve Ballmer: Bobby, sballmer@clippers.com, 726 00:39:33,160 --> 00:39:35,080 in casu vos postulo an Nulla aestate. 727 00:39:35,080 --> 00:39:37,660 >> [Risus] 728 00:39:37,660 --> 00:39:40,510 >> Fortuna, tempus, commodo id. 729 00:39:40,510 --> 00:39:43,050 Vos got ad vescendum instinctum irascibilis. 730 00:39:43,050 --> 00:39:43,720 Perge quo cupis, Bobby. 731 00:39:43,720 --> 00:39:44,940 Vade cum illo, cum infantem. 732 00:39:44,940 --> 00:39:48,110 >> AUDITORES: Sic te nominatus tua XXXIII primos in nito aut quicquid inveneris. 733 00:39:48,110 --> 00:39:51,790 An aliud, quod magis est exempla defectum in vita tua 734 00:39:51,790 --> 00:39:54,540 vel Microsoft at in vita tua ex quo didici te, et 735 00:39:54,540 --> 00:39:56,037 et respondisti, et cetera? 736 00:39:56,037 --> 00:39:56,870 Steve Ballmer: Yeah. 737 00:39:56,870 --> 00:39:58,900 Im 'funny. 738 00:39:58,900 --> 00:40:05,290 Actually-- non fit, quia cum B et accepit in test XXXIII, 739 00:40:05,290 --> 00:40:09,980 quia erat ad V. ultimum gradum in genere. 740 00:40:09,980 --> 00:40:14,090 Amet in me, licet ludere cum golf LA erat ipse, qui me in memoriam L on the test 741 00:40:14,090 --> 00:40:15,185 et percutere. 742 00:40:15,185 --> 00:40:17,280 Memento ut diem hanc. 743 00:40:17,280 --> 00:40:20,030 >> Quare omnia et propinquum. 744 00:40:20,030 --> 00:40:26,270 Ego sum a guy qui adeo eu, quodammodo non puto deficere. 745 00:40:26,270 --> 00:40:29,440 Ego tamen non successit. 746 00:40:29,440 --> 00:40:32,700 Primus dico, sed hoc facit novissimos. 747 00:40:32,700 --> 00:40:33,200 OK. 748 00:40:33,200 --> 00:40:34,910 Bene, suus 'non iens ut bene. 749 00:40:34,910 --> 00:40:38,640 Et vides in ea Microsoft moribus. 750 00:40:38,640 --> 00:40:41,870 Non dicimus habere solebant ad ostensionem iustitiae eius, donec tribus version. 751 00:40:41,870 --> 00:40:45,110 Nescio utrum, vel quod laudem spectat. 752 00:40:45,110 --> 00:40:49,170 Aliquam est diluculo, sed in omnibus rebus accidere, ut 'questus. 753 00:40:49,170 --> 00:40:54,680 >> Et certe cum acceptis incommodis, sive non esset: at turpis. 754 00:40:54,680 --> 00:40:57,680 Certe, dum et IBM split, quod locutus sum cogitavi 755 00:40:57,680 --> 00:40:59,840 our company verisimile esset De officio. 756 00:40:59,840 --> 00:41:01,990 Quod de MCMXC est. 757 00:41:01,990 --> 00:41:05,280 Bene, inquit, mihi indicatum Aliquam congue multum, 758 00:41:05,280 --> 00:41:07,560 succedere negotium inceptum. 759 00:41:07,560 --> 00:41:11,100 Dictum est, quod non, surgunt facere video venatus. 760 00:41:11,100 --> 00:41:14,960 >> Hoc dicebatur mihi, non quaero engine semper necessitas versus Google. 761 00:41:14,960 --> 00:41:18,457 Adhuc enim in elementum verum illud est quam vellem. 762 00:41:18,457 --> 00:41:19,650 >> [Risus] 763 00:41:19,650 --> 00:41:24,600 >> Dictum est mihi, quod in mobile venalicium consilium clausum est quod non credo. 764 00:41:24,600 --> 00:41:27,990 Nam in parte credo sive renovationis potestatem et virtutem 765 00:41:27,990 --> 00:41:30,960 non solum pro hominibus mutare et meliorandi; 766 00:41:30,960 --> 00:41:33,790 sed res in dies mutare. 767 00:41:33,790 --> 00:41:37,175 Et quamdiu paratus es, Locutusque cum mente mea, ut talk-- 768 00:41:37,175 --> 00:41:39,800 si pondus fui in cubiculo et vos have capabilities 769 00:41:39,800 --> 00:41:43,920 et operum scientia est ad aliquid et manere in ludum, 770 00:41:43,920 --> 00:41:48,010 tunc vos erant 'parabat Altera ratio occuparet. 771 00:41:48,010 --> 00:41:51,293 >> Suus genus quasi dicat, heus respice et nescimus quomodo ceciderunt the-- 772 00:41:51,293 --> 00:41:52,209 et si accepero ab basketball. 773 00:41:52,209 --> 00:41:53,490 Ego autem ducam ad eu. 774 00:41:53,490 --> 00:41:56,490 Quod non sciatur, quomodo ceciderunt de bonorum et Seahawks. 775 00:41:56,490 --> 00:42:01,060 Vos autem nolite stare, non exercitatione, atque operam mihi, peritias aedificare. 776 00:42:01,060 --> 00:42:03,510 Custodieris ea opus in vestri ludum consilium, semper sed tu 777 00:42:03,510 --> 00:42:05,440 aedificationem vestram scientiam et capabilities. 778 00:42:05,440 --> 00:42:09,996 Ergo peccatum potest esse optimi proxima est et res haberet effectum. 779 00:42:09,996 --> 00:42:12,370 DAVID J. Malan: Quare nos non potuimus take a iugo magis questions 780 00:42:12,370 --> 00:42:14,120 et sit tempus, enim, in fine hellos? 781 00:42:14,120 --> 00:42:15,872 Belinda? 782 00:42:15,872 --> 00:42:17,580 AUDITORES: Hey, gratias tam pro adventu. 783 00:42:17,580 --> 00:42:20,120 Et a vere appreciated quae multum dixisti 784 00:42:20,120 --> 00:42:22,940 et, puto, quae in tribus Vere resonated cum specifica me. 785 00:42:22,940 --> 00:42:24,450 Unum, thesaurizas tibi tempore. 786 00:42:24,450 --> 00:42:25,650 Duo sunt, videatur in agro. 787 00:42:25,650 --> 00:42:29,010 Tres etiam explorare vestris insumatis. 788 00:42:29,010 --> 00:42:33,040 >> Unde mihi videtur, problema quod tempus sit finitum, et 789 00:42:33,040 --> 00:42:35,190 talem et tempus. 790 00:42:35,190 --> 00:42:39,650 Et explorare, vinolentiis quae mihi videtur profundum, 791 00:42:39,650 --> 00:42:41,630 at videre per agrum est latitudinem-substructio. 792 00:42:41,630 --> 00:42:44,967 Et sic in context et comparatio novae artes, 793 00:42:44,967 --> 00:42:46,300 Prioritize quomodo tempus? 794 00:42:46,300 --> 00:42:49,540 Et praecipue, cum ait tempus nibh creasti, 795 00:42:49,540 --> 00:42:52,710 quid interest quomodo volueris valet in tempore quid sit, 796 00:42:52,710 --> 00:42:53,740 basically? 797 00:42:53,740 --> 00:42:54,520 >> Steve Ballmer: OK. 798 00:42:54,520 --> 00:42:59,070 Dimitte me ante et duo stories-- ut an adipiscing ad Harvard. 799 00:42:59,070 --> 00:43:04,880 Rogo ultimum per hoc quod ego sciam, tamen, quia te putabam excogitatam. 800 00:43:04,880 --> 00:43:10,670 Cum senior, adierunt me XXXV cohortes cum in campum. 801 00:43:10,670 --> 00:43:12,480 >> Turtur filium meum ut facerem. 802 00:43:12,480 --> 00:43:13,470 Hic, hic est senior. 803 00:43:13,470 --> 00:43:15,700 EGO altus suadeo ad amicos, cuius meus kids abiit 804 00:43:15,700 --> 00:43:17,490 ut non faciant quod Harvard--. 805 00:43:17,490 --> 00:43:19,470 Sed quid esset utile? 806 00:43:19,470 --> 00:43:24,570 Et tunc nacta oportunitate exsufflatis XXXV, diversis manipulis, XXXV 807 00:43:24,570 --> 00:43:26,050 cum diversis culturis copulantur. 808 00:43:26,050 --> 00:43:27,430 Et abiit ipse, et venimus. 809 00:43:27,430 --> 00:43:31,419 Quid dicam currere sensit a locus ad reprehendo processus Mellon Bank. 810 00:43:31,419 --> 00:43:33,210 Dicam tibi quod utinam ut sensi 811 00:43:33,210 --> 00:43:36,369 Minot ire, North Dakota et omne frumentum sub Cargill trade. 812 00:43:36,369 --> 00:43:38,160 Dicam tibi quod utinam ut sensi 813 00:43:38,160 --> 00:43:40,600 ut run a parva satus usque insurance company 814 00:43:40,600 --> 00:43:43,260 Progressivum in Cleveland-- Ipsum, quod est nunc, 815 00:43:43,260 --> 00:43:45,230 scilicet, a major ludio ludius. 816 00:43:45,230 --> 00:43:47,760 Memini me has omnes. 817 00:43:47,760 --> 00:43:52,110 Et vide, si videre campum, 818 00:43:52,110 --> 00:43:55,360 habes ut, quae vellem, 819 00:43:55,360 --> 00:44:00,220 ut vocant, citato Paulo experientiis antequam descendam sunt vere benevolens 820 00:44:00,220 --> 00:44:01,990 in concupiscentiis vestris insumatis. 821 00:44:01,990 --> 00:44:06,940 >> Quasi diceret: Quid feci CEO Ego clausus est duplex tempore. 822 00:44:06,940 --> 00:44:11,570 Unum tempus facturos nostris in alicuius nationis 823 00:44:11,570 --> 00:44:16,980 in nobis faciendum aut veniam quaerunt dedit productum coetus facere voluit me. 824 00:44:16,980 --> 00:44:18,730 Ut opes haerent mihi de his, 825 00:44:18,730 --> 00:44:20,740 Non sum interested in necessitate. 826 00:44:20,740 --> 00:44:23,020 Ego autem semper succurrendum venditionesque vio cum sale. 827 00:44:23,020 --> 00:44:24,880 Heus, hic princeps, blah blah blah. 828 00:44:24,880 --> 00:44:27,120 Ego autem semper sperabo, et, sanctitate, doctrina, eruditio. 829 00:44:27,120 --> 00:44:33,610 >> Et tunc ego clausus explicite XX% of Summam dici de 830 00:44:33,610 --> 00:44:36,730 ubi non arcu. 831 00:44:36,730 --> 00:44:40,130 Et tunc I uti posset legendi, explorat. 832 00:44:40,130 --> 00:44:43,550 Sed etiam tempus ad explorandum necesse est, ut per se stetisse. 833 00:44:43,550 --> 00:44:47,790 Et tempore ad alios educandi, vobis necesse est, ut per se stetisse. 834 00:44:47,790 --> 00:44:51,310 >> Pars et quam puto uideo te agro 835 00:44:51,310 --> 00:44:56,900 et evolvere genus just so passion-- pauca. 836 00:44:56,900 --> 00:44:59,790 >> DAVID J. Malan: Last quaestio est de Davin mic. 837 00:44:59,790 --> 00:45:01,460 >> AUDITORES: Hi, ego Petrus Paulus Meyer. 838 00:45:01,460 --> 00:45:06,104 At Microsoft Super annis, quod productum sive conductionis 839 00:45:06,104 --> 00:45:09,020 vel aliquid aliud quod est maxime eras vel, maxime concitatus de vobis 840 00:45:09,020 --> 00:45:11,390 de quo dicit? 841 00:45:11,390 --> 00:45:14,810 >> Steve Ballmer: Suus genus interrogantes quod melius vis eu. 842 00:45:14,810 --> 00:45:19,260 Genus est situalis, timewise. 843 00:45:19,260 --> 00:45:25,650 Te respice in Fenestra 1.0 Cum autem locus invitis linea codice scribere non possum, 844 00:45:25,650 --> 00:45:29,080 subtilis fuit, sed progressionem procurator pro Fenestra 1.0. 845 00:45:29,080 --> 00:45:31,910 Utique, ut 'meus ventus productum, et in fine diei, 846 00:45:31,910 --> 00:45:34,040 Microsoft scriptor narum. 847 00:45:34,040 --> 00:45:37,250 >> Rursus, cum interesting dicere et lubricum, 848 00:45:37,250 --> 00:45:39,740 Probabiliter Praecedo indicant. 849 00:45:39,740 --> 00:45:43,510 Vita mutatur me vellem Pro eo usque quasi probabiliter Superficies 850 00:45:43,510 --> 00:45:45,550 III et curtem Note unus. 851 00:45:45,550 --> 00:45:50,090 Tandem ego rei, vere volo ut fiat opus. 852 00:45:50,090 --> 00:45:51,670 Ego vere potest esse paperless. 853 00:45:51,670 --> 00:45:54,330 Vere vita in nube. 854 00:45:54,330 --> 00:45:56,550 >> Nam me, novorum dogmatum assertor affirmat, valde maximus, quia si vestri ' 855 00:45:56,550 --> 00:46:00,100 palpa quam aliquis sistit est, non sedens type. 856 00:46:00,100 --> 00:46:03,470 Si autem vis ad hauriendam aquam: et annotant, ch, non typus. 857 00:46:03,470 --> 00:46:05,790 Sic, ut ita dicam Superficies Pro III. 858 00:46:05,790 --> 00:46:10,660 Si domum patris mei, quia habet tres pueros de aetate, 859 00:46:10,660 --> 00:46:15,620 Vellem, bene utique, Xbox CCCLX Halo ludo fuit et. 860 00:46:15,620 --> 00:46:20,010 XV annorum id mi putet solum piece of operaepretium opus, 861 00:46:20,010 --> 00:46:21,600 Ego feci in meo curriculo operationem. 862 00:46:21,600 --> 00:46:24,924 >> [Risus] 863 00:46:24,924 --> 00:46:27,340 Tres septimanas, dicit me, pater, ego sum ipsa destituta 864 00:46:27,340 --> 00:46:30,070 fac tibi in Microsoft. 865 00:46:30,070 --> 00:46:32,070 Hoc ego cavi. 866 00:46:32,070 --> 00:46:33,050 Aaron. 867 00:46:33,050 --> 00:46:36,650 Nescio an nihilominus Cumque exierint plerunq meum novum. 868 00:46:36,650 --> 00:46:37,810 >> [Risus] 869 00:46:37,810 --> 00:46:40,630 >> Sic suus 'a parum in speciem in oculis aspicientis est, 870 00:46:40,630 --> 00:46:43,740 Probabiliter spectant, sed Pro III temporum in Superficiem 871 00:46:43,740 --> 00:46:46,641 Fenestra 1.0 et historic in dies. 872 00:46:46,641 --> 00:46:49,140 DAVID J. Malan: Bene, involventque aliquid ex parva 873 00:46:49,140 --> 00:46:50,540 nos nunquam cedere. 874 00:46:50,540 --> 00:46:53,940 Nos vero, pro CS50 tfs et utinam TAs 875 00:46:53,940 --> 00:46:57,810 ponam te quasi membrum honoris nobis si tu virga CS50. 876 00:46:57,810 --> 00:46:59,766 >> Steve Ballmer: OK, absolute. 877 00:46:59,766 --> 00:47:01,722 >> [Adflictos plausus] 878 00:47:01,722 --> 00:47:04,645 879 00:47:04,645 --> 00:47:05,145 Nice! 880 00:47:05,145 --> 00:47:10,035 881 00:47:10,035 --> 00:47:13,440 >> DAVID J. Malan: et pro omnibus hic, es omnia ex animo 882 00:47:13,440 --> 00:47:16,300 Vocatus est ut a specialis eventum, Drew Faust Praeses, Decani Cherry 883 00:47:16,300 --> 00:47:18,590 Murray, et Steve firmum implicat Fenestra, cras erit obnoxius 884 00:47:18,590 --> 00:47:21,944 at ego ad Lab 12:00 PM, in quo erit quod a puzzle hunt 885 00:47:21,944 --> 00:47:24,360 fasciculum inside of this is qui tu modo tradi 886 00:47:24,360 --> 00:47:27,550 de quibus non fabulosa praemia, quatenus complures Xboxes 887 00:47:27,550 --> 00:47:30,035 et quoque par Clipper tesseras. 888 00:47:30,035 --> 00:47:35,600 >> Steve Ballmer: Clipper / Celtic tesseras hic elit XXIX mensis Martii, 889 00:47:35,600 --> 00:47:37,590 visitans dominis sedes. 890 00:47:37,590 --> 00:47:39,366 Noli contendere. 891 00:47:39,366 --> 00:47:39,866 [PLAUSUS] 892 00:47:39,866 --> 00:47:41,794 Steve Ballmer gratias, omnibus. 893 00:47:41,794 --> 00:47:44,204 DAVID J. Malan: CS50, Steve hic erat firmum implicat Fenestra. 894 00:47:44,204 --> 00:47:51,180 895 00:47:51,180 --> 00:47:55,310 >> Steve Ballmer: Hic est CS50, 896 00:47:55,310 --> 00:47:57,504