1 00:00:00,000 --> 00:00:00,890 2 00:00:00,890 --> 00:00:03,890 >> [Muziek] 3 00:00:03,890 --> 00:00:11,854 4 00:00:11,854 --> 00:00:14,339 >> [Publiek juichen en applaudisseren,] 5 00:00:14,339 --> 00:00:19,806 6 00:00:19,806 --> 00:00:23,285 >> DAVID J. MALAN: Dit is CS50, Introductie Harvard University's 7 00:00:23,285 --> 00:00:26,267 de intellectuele bedrijven van de informatica 8 00:00:26,267 --> 00:00:27,758 en de kunst van het programmeren. 9 00:00:27,758 --> 00:00:31,240 We zijn zo enthousiast om een ​​hebben verbazingwekkende aluin hier bij ons vandaag. 10 00:00:31,240 --> 00:00:34,470 Hij was een lid van de Harvard klasse van 1977. 11 00:00:34,470 --> 00:00:36,750 Hij concentreerde zich in toegepaste wiskunde economie. 12 00:00:36,750 --> 00:00:39,770 En hij was een inwoner van Currier House. 13 00:00:39,770 --> 00:00:42,220 >> [Publiek juichen] 14 00:00:42,220 --> 00:00:44,550 >> Hij was directeur van de Harvard voetbalteam, 15 00:00:44,550 --> 00:00:49,020 advertising manager van de Crimson, en uitgever van de Harvard Advocate. 16 00:00:49,020 --> 00:00:53,230 En bij afstuderen, leidde hij af voor een aan Stanford business school, 17 00:00:53,230 --> 00:00:56,090 maar bleef niet lang, want hij was snel aangeworven door een vriend van hem 18 00:00:56,090 --> 00:01:00,650 om een ​​klein bedrijf zijn we nu allemaal weten zoals Microsoft, waar hij voor het eerst 19 00:01:00,650 --> 00:01:05,640 als business manager, later als CEO, en is nu de eigenaar van de LA Clippers. 20 00:01:05,640 --> 00:01:09,112 >> [Publiek juichen] 21 00:01:09,112 --> 00:01:12,930 >> CS50, dit is Steve Ballmer. 22 00:01:12,930 --> 00:01:17,900 >> [Gejuich en applaus] 23 00:01:17,900 --> 00:01:31,330 24 00:01:31,330 --> 00:01:32,510 >> Steve Ballmer: Nou, bedankt. 25 00:01:32,510 --> 00:01:36,310 Ik ben vereerd om een ​​kans te hebben om hier te zijn met u vandaag. 26 00:01:36,310 --> 00:01:38,780 Toen ik voor het eerst gesproken met David over dit, zei hij, 27 00:01:38,780 --> 00:01:42,280 Ik zou echt willen dat je op komen in en geef een geavanceerde lezing 28 00:01:42,280 --> 00:01:46,350 in machine learning en computationele denken. 29 00:01:46,350 --> 00:01:50,190 We hebben niet op dat idee wonen erg lang. 30 00:01:50,190 --> 00:01:52,870 >> Dus ik dacht dat ik zou geven je een beetje talk-- 31 00:01:52,870 --> 00:01:56,290 als ik kan achterhalen welke spatiebalk Ik ben hitting-- 32 00:01:56,290 --> 00:01:58,900 wat hebben we nodig om te doen om te veranderen? 33 00:01:58,900 --> 00:02:01,250 Ik zal dat niet één aan. 34 00:02:01,250 --> 00:02:03,390 Deze zal ik niet aanraken. 35 00:02:03,390 --> 00:02:04,580 Daar gaan we. 36 00:02:04,580 --> 00:02:06,010 OK. 37 00:02:06,010 --> 00:02:09,520 >> Ik dacht dat ik je een little-- je hebt te geven kreeg om een ​​concurrent in het bedrijfsleven. 38 00:02:09,520 --> 00:02:12,230 Hoe dan ook, ik dacht dat we zouden praten een beetje vandaag, 39 00:02:12,230 --> 00:02:17,530 slechts een paar gedachten, op het grootste deel van wat ik heb geleerd 40 00:02:17,530 --> 00:02:20,190 Ik leerde aan de Harvard University. 41 00:02:20,190 --> 00:02:26,230 Ik dacht dat ik zou proberen te vatten dat in ongeveer negen eenvoudige stappen en vervolgens vier 42 00:02:26,230 --> 00:02:29,810 dingen die ik geleerd na Ik heb uit deze plaats, 43 00:02:29,810 --> 00:02:32,510 en hopelijk allemaal door te komen dat in ongeveer 25 minutes-- net 44 00:02:32,510 --> 00:02:34,580 om je een beetje te geven beetje stof tot nadenken. 45 00:02:34,580 --> 00:02:37,350 En dan zullen we doen Q & A. 46 00:02:37,350 --> 00:02:45,470 >> Ik ben 99,999999999% zeker dat niets we praten over vandaag 47 00:02:45,470 --> 00:02:49,330 zal van belang voor je cijfer of zal verschijnen op de finale. 48 00:02:49,330 --> 00:02:52,570 Ik denk dat je zo veilig als regen op dat vandaag de dag. 49 00:02:52,570 --> 00:02:59,974 Maar hopelijk krijg je het denken over een paar dingen als we door. 50 00:02:59,974 --> 00:03:02,640 Eerste ding dat is waarschijnlijk belangrijk voor u om deze register-- 51 00:03:02,640 --> 00:03:07,560 is een soort van academisch dangerous-- van al die vele belangrijke dingen 52 00:03:07,560 --> 00:03:12,330 Ik leerde op Harvard, het was niet in de klas. 53 00:03:12,330 --> 00:03:15,170 Terwijl ik luisterde naar David doen het inleiding, dacht ik bij mezelf, 54 00:03:15,170 --> 00:03:20,130 het klinkt alsof ik afstudeerde in extracurriculars toen ik hier was. 55 00:03:20,130 --> 00:03:22,160 Dat is eigenlijk waar. 56 00:03:22,160 --> 00:03:25,730 Ik woonde al een klasse sessie senior jaar. 57 00:03:25,730 --> 00:03:29,370 Junior jaar was een beetje beter. 58 00:03:29,370 --> 00:03:32,870 >> Met moderne technologie, dat doe ik niet wat de mogelijkheden zijn, 59 00:03:32,870 --> 00:03:35,340 maar lijkt zelfs meer vandaag 60 00:03:35,340 --> 00:03:37,650 voor kattenkwaad buiten het klaslokaal. 61 00:03:37,650 --> 00:03:45,680 Maar ik zal u het was echt vertellen heel, heel vormend en rudimentaire. 62 00:03:45,680 --> 00:03:49,430 Ik kwam hier in 1973. 63 00:03:49,430 --> 00:03:54,580 En ik was hel gebogen en bepaald dat ik zou gaan om mijn doctoraat te krijgen 64 00:03:54,580 --> 00:03:56,600 in zowel wiskunde of natuurkunde. 65 00:03:56,600 --> 00:03:58,880 En ongeveer de enige ding om erachter te komen was 66 00:03:58,880 --> 00:04:02,740 of het nu ging om wiskunde of natuurkunde zijn. 67 00:04:02,740 --> 00:04:03,370 Dat was het. 68 00:04:03,370 --> 00:04:05,770 Dat is alles wat nodig uitgezocht worden. 69 00:04:05,770 --> 00:04:07,910 >> Eerste jaar, de grote beslissing was of te nemen 70 00:04:07,910 --> 00:04:12,960 Natuurkunde 55-- Ik weet niet of dat natuurlijk nog steeds exists-- of Math 55. 71 00:04:12,960 --> 00:04:21,279 Ik dacht dat ik zou beide nemen, en de vriendelijke adviseur zei, jonge Steve, grote fout. 72 00:04:21,279 --> 00:04:23,320 Ik zal niet toestaan ​​dat u om dat te doen. 73 00:04:23,320 --> 00:04:27,240 Dus nam ik een van hen en deed een onafhankelijke studie in de andere. 74 00:04:27,240 --> 00:04:29,760 En ik dank God dat ik deed. 75 00:04:29,760 --> 00:04:32,570 >> Eerste les, leerde ik heel, heel vroeg. 76 00:04:32,570 --> 00:04:37,000 Eerste jaar, nam ik mijn eerste examen. 77 00:04:37,000 --> 00:04:38,720 Ik nam mijn eerste examen. 78 00:04:38,720 --> 00:04:39,820 Ik liep van te maken. 79 00:04:39,820 --> 00:04:42,680 Ik belde mijn ouders en zei, ik denk dat ik net gezakt van school. 80 00:04:42,680 --> 00:04:45,310 81 00:04:45,310 --> 00:04:49,470 Ik was al betrokken bij de Harvard voetbalteam doet statistieken. 82 00:04:49,470 --> 00:04:53,250 Ik moest naar beneden te gaan naar Penn, dus het moet rond deze tijd van het jaar zijn geweest, 83 00:04:53,250 --> 00:04:56,350 sinds het schema voor het voetbal is niet veranderd in 50 jaar. 84 00:04:56,350 --> 00:04:57,940 >> We moesten naar beneden gaan Penn. 85 00:04:57,940 --> 00:05:02,320 Ik ging niet, want ik was kuif gedaald dat ik van school was gezakt. 86 00:05:02,320 --> 00:05:05,415 Ik heb mijn examen terug de volgende week, en ja hoor, ik 87 00:05:05,415 --> 00:05:12,880 had gekregen van een 33, die over was vijfde of zesde plaats in de klasse. 88 00:05:12,880 --> 00:05:21,430 De man die kreeg 75 is Ph.D. in fysica, is een professor in de fysica, 89 00:05:21,430 --> 00:05:23,230 en is een genie. 90 00:05:23,230 --> 00:05:26,690 Dus het kostte me ongeveer twee maanden om te leren Ik was niet een natuurkundige 91 00:05:26,690 --> 00:05:27,940 en ik was niet een genie. 92 00:05:27,940 --> 00:05:35,780 En alles goed begonnen daar met mijn eerste grote mislukking, zo te zeggen. 93 00:05:35,780 --> 00:05:39,370 >> Ik ben net klaar het geven van een klasse, eigenlijk, op de business school 94 00:05:39,370 --> 00:05:40,570 in Stanford. 95 00:05:40,570 --> 00:05:45,830 En ik werkte met een dame die was geweest een professor hier op Harvard in de economie 96 00:05:45,830 --> 00:05:48,760 en nu is het aan de Stanford Business School. 97 00:05:48,760 --> 00:05:55,560 En ik nam de gelegenheid om te kijken rug en reflecteren op, laat ik zeggen, 98 00:05:55,560 --> 00:05:59,750 belangrijke lessen die ik heb geleerd in de tijd van mijn leven, 99 00:05:59,750 --> 00:06:04,300 maar vooral dat telde voor mij als ik was met Microsoft. 100 00:06:04,300 --> 00:06:07,350 >> En ik ben niet van plan om te proberen gaan door het detail van elk, 101 00:06:07,350 --> 00:06:10,290 maar Ik vat ze in korte vorm. 102 00:06:10,290 --> 00:06:13,670 En toen ik stopte en keek terug en ik zei, hoeveel van die 103 00:06:13,670 --> 00:06:19,970 betreffen iets concreet ik stapte uit mijn ervaring aan Harvard, 104 00:06:19,970 --> 00:06:22,330 het antwoord blijkt erg hoog te zijn. 105 00:06:22,330 --> 00:06:26,570 >> Kleine show van de hands-- hoeveel eerstejaars hebben we in de klas? 106 00:06:26,570 --> 00:06:28,930 Tweedejaarsstudenten? 107 00:06:28,930 --> 00:06:30,550 Juniors? 108 00:06:30,550 --> 00:06:33,780 Senioren proberen om dat te krijgen laatste CS in voor je vertrekt? 109 00:06:33,780 --> 00:06:35,740 OK, goed. 110 00:06:35,740 --> 00:06:41,690 >> Ik zal je vertellen dat in reflectie, het bedrag dat u kunt krijgen uit deze plaats 111 00:06:41,690 --> 00:06:42,860 is prachtig. 112 00:06:42,860 --> 00:06:48,630 Mijn beste vrienden, velen van hen heb ik voldaan aan deze dag terwijl ik hier was. 113 00:06:48,630 --> 00:06:52,070 De vormende ervaringen, kreeg ik hier. 114 00:06:52,070 --> 00:06:54,520 En iedereen vertelt u, maar het is verbazingwekkend 115 00:06:54,520 --> 00:06:56,000 wat je kunt krijgen van de plaats. 116 00:06:56,000 --> 00:07:01,914 >> Nummer één voor mij, het leven les, is ideeën uit. 117 00:07:01,914 --> 00:07:03,580 Nu, mensen zeggen, natuurlijk ideeën uit. 118 00:07:03,580 --> 00:07:08,430 Wat voor domme leven les is het dat ideeën uit? 119 00:07:08,430 --> 00:07:13,060 De waarheid van de zaak is dit onder en boven gesteld. 120 00:07:13,060 --> 00:07:18,800 De meeste mensen denken dat elk idee is een goed idee, zolang ze het hadden. 121 00:07:18,800 --> 00:07:22,240 De waarheid van de zaak is niet elk idee is een goed idee. 122 00:07:22,240 --> 00:07:24,140 Niet elk idee zaken. 123 00:07:24,140 --> 00:07:26,910 En niet elk idee moet worden nagestreefd. 124 00:07:26,910 --> 00:07:31,070 >> En als je in een gebied, zoals Ik ben of was van innovatie, 125 00:07:31,070 --> 00:07:36,300 niet elk idee is een goed idee, ook al is het valt je op die manier op het eerste gezicht. 126 00:07:36,300 --> 00:07:38,870 In feite zijn de meeste mensen zijn geluk om één idee hebben dat 127 00:07:38,870 --> 00:07:41,120 echt toe doet in hun hele leven. 128 00:07:41,120 --> 00:07:42,960 Dat is geen kritiek. 129 00:07:42,960 --> 00:07:45,510 Maar wereldschokkend, levensveranderende ideeën 130 00:07:45,510 --> 00:07:50,820 zijn zeer weinig en ver between-- onderzoek inzichten, investeringen inzichten, 131 00:07:50,820 --> 00:07:52,260 innovaties. 132 00:07:52,260 --> 00:07:55,780 Een goed idee moet worden gekoesterd en gevoed. 133 00:07:55,780 --> 00:07:58,910 En in zekere zin, zou je kunnen zeggen dat ik leerde dat hier bij Microsoft-- hier 134 00:07:58,910 --> 00:08:00,540 bij Microsoft-- hier op Harvard. 135 00:08:00,540 --> 00:08:01,950 >> [Lachen] 136 00:08:01,950 --> 00:08:04,910 >> Ik heb eigenlijk weet wat er op de glijbaan, dat wel. 137 00:08:04,910 --> 00:08:05,890 Ik leerde het hier. 138 00:08:05,890 --> 00:08:12,694 Microsoft is hier begonnen door Bill Gates en Paul Allen toen ik hier was. 139 00:08:12,694 --> 00:08:14,860 Toen ik eindelijk toegetreden tot de bedrijf, het was vijf jaar 140 00:08:14,860 --> 00:08:17,039 nadat Microsoft begonnen. 141 00:08:17,039 --> 00:08:20,330 Sommige mensen zouden zeggen dat het werd opgestart bij de Currier House, maar het echt 142 00:08:20,330 --> 00:08:24,360 startte op de behuizing projecteren op naar Ringe, 143 00:08:24,360 --> 00:08:27,250 dat is waar Paul Allen woonde. 144 00:08:27,250 --> 00:08:30,260 >> Maar dit idee, dat Microsoft gestart 145 00:08:30,260 --> 00:08:35,080 was het idee dat software vertegenwoordigd een vorm van vrije intelligentie, 146 00:08:35,080 --> 00:08:40,010 en dat als je het in combinatie met deze nieuwe wezen vrij intelligentie 147 00:08:40,010 --> 00:08:45,350 in de vorm van de microprocessor, ongelooflijke dingen zouden gebeuren. 148 00:08:45,350 --> 00:08:50,060 En dat basisidee dat software was een mobilisatie van kracht 149 00:08:50,060 --> 00:08:56,310 deze nieuwe microprocessor, die free-- dat was natuurlijk een grote idee. 150 00:08:56,310 --> 00:08:58,250 >> En dat was het idee dat Paul Allen en Bill 151 00:08:58,250 --> 00:09:01,500 Gates hadden toen ze begonnen met het bedrijf. 152 00:09:01,500 --> 00:09:04,300 En ideeën toe doen. 153 00:09:04,300 --> 00:09:07,780 En het is het overwegen waard en niet verliefd 154 00:09:07,780 --> 00:09:12,230 met elk idee je hebt, of je probeert om een ​​probleem op te lossen set 155 00:09:12,230 --> 00:09:14,880 of je probeert iets anders te doen. 156 00:09:14,880 --> 00:09:18,970 >> Tweede wat ik heb geleerd is er een voordeel 157 00:09:18,970 --> 00:09:22,290 het feit dat wat ik leuk vind om te bellen nu hardcore. 158 00:09:22,290 --> 00:09:25,170 Hardcore-- ik weet het niet helemaal hoe het te beschrijven. 159 00:09:25,170 --> 00:09:29,690 Het is een combinatie van hardnekkige en toegewijd en gepassioneerd en 160 00:09:29,690 --> 00:09:34,090 committed-- iets als dat, hardcore. 161 00:09:34,090 --> 00:09:39,360 >> Ik leerde over het feit dat hardcore van wiskunde concentrators op Harvard. 162 00:09:39,360 --> 00:09:41,660 >> [Lachen] 163 00:09:41,660 --> 00:09:45,180 >> Ik ben niet van plan om te vragen of we nog wiskunde concentrators hier. 164 00:09:45,180 --> 00:09:48,110 Maar ik zou zeggen dat is waar ik mijn les. 165 00:09:48,110 --> 00:09:51,759 Mensen konden gewoon gaan crazy-- gericht. 166 00:09:51,759 --> 00:09:53,550 En het was niet alleen dat mensen waren genie, 167 00:09:53,550 --> 00:09:57,750 maar werken en werken en werken en werken. 168 00:09:57,750 --> 00:10:00,740 Ik zou in mijn kamer zitten werken aan een probleem stellen, na drie hours-- 169 00:10:00,740 --> 00:10:03,850 Ik ben een beetje ADD-- I kon gewoon niet nemen. 170 00:10:03,850 --> 00:10:08,070 De meeste hardcore mensen konden gewoon macht door niets. 171 00:10:08,070 --> 00:10:11,290 >> En het voordeel dat die vasthoudend en toegewijde 172 00:10:11,290 --> 00:10:15,470 en committed-- Ik claim het hielp ons bij Microsoft. 173 00:10:15,470 --> 00:10:17,210 Het was fundamenteel bij Microsoft. 174 00:10:17,210 --> 00:10:19,750 Maar ik heb geleerd dat hier op Harvard. 175 00:10:19,750 --> 00:10:23,740 >> Passion-- Ik denk dat het waarschijnlijk eerlijk voor mij om te zeggen dat in deze fase van mijn leven 176 00:10:23,740 --> 00:10:26,920 dat basketbal is een passie. 177 00:10:26,920 --> 00:10:31,492 Ik begon het bijhouden van rebounds en assists. 178 00:10:31,492 --> 00:10:33,190 $ 12 per spel dat ik gebruikt om betaald te krijgen. 179 00:10:33,190 --> 00:10:36,815 Ik ging elke Harvard basketbal spel, dat ik zou hebben toch aan gegaan. 180 00:10:36,815 --> 00:10:41,620 Maar ik werd betaald $ 12 te houden spoor van rebounds en assists. 181 00:10:41,620 --> 00:10:46,270 >> En ik zal zeggen dat het vinden van je passie is iets 182 00:10:46,270 --> 00:10:49,350 je krijgt te doen bijna in een unieke manier op de universiteit. 183 00:10:49,350 --> 00:10:52,910 En het vinden van de dingen die je gepassioneerd over bent 184 00:10:52,910 --> 00:10:56,010 is waarschijnlijk de meest belangrijkste ding dat je 185 00:10:56,010 --> 00:10:59,410 krijgen om echt te gaan doen als je naar de universiteit. 186 00:10:59,410 --> 00:11:02,080 Voordat universiteit, alles is over het krijgen van naar de universiteit. 187 00:11:02,080 --> 00:11:04,320 Het is jammer, maar ik weet dat het waar is. 188 00:11:04,320 --> 00:11:08,000 >> Hier, neem de tijd om verken je passie. 189 00:11:08,000 --> 00:11:11,790 Ik nu dit jaar zal waarschijnlijk gaan tot ongeveer 200 basketbalwedstrijden. 190 00:11:11,790 --> 00:11:15,480 Ik denk dat het eerlijk is om te zeggen het is een passie. 191 00:11:15,480 --> 00:11:20,620 Maar zit er in de oude IAB, die Ik denk dat heet de Malkin Center, 192 00:11:20,620 --> 00:11:23,760 markering down-- er een jongen genaamd Lou Silver 193 00:11:23,760 --> 00:11:26,630 die via de Harvard afgespeeld basketbalteam in 1975. 194 00:11:26,630 --> 00:11:29,960 Ik gaf hem het voordeel van de twijfel op elke rebound ooit. 195 00:11:29,960 --> 00:11:32,940 Ik denk dat ik maakte deel uit van zijn All Ivy succes. 196 00:11:32,940 --> 00:11:37,230 En wie een van de eerste jongens was om e-mail me toen ik hem kocht de LA Clippers? 197 00:11:37,230 --> 00:11:42,760 Lou Silver-- passie vroeg in het leven opgebouwd. 198 00:11:42,760 --> 00:11:45,300 >> Eigenaar van de resultaten. 199 00:11:45,300 --> 00:11:50,210 Dit is eigenlijk, denk ik, een van de moeilijkste dingen voor het college kinderen te krijgen, 200 00:11:50,210 --> 00:11:53,850 vooral kinderen op Harvard, die aan het eind van de dag, 201 00:11:53,850 --> 00:11:56,670 het gaat niet alleen over de vraag of je hebt een goed idee 202 00:11:56,670 --> 00:12:00,620 en of je echt getalenteerd en echt slim. 203 00:12:00,620 --> 00:12:05,610 Dat is genoeg om je in een veel van goede universiteiten, waaronder deze. 204 00:12:05,610 --> 00:12:10,010 >> Maar al die dingen zijn niet echt maatstaven voor succes. 205 00:12:10,010 --> 00:12:15,130 Je moet iets anders te doen dan maken kwaliteiten en word gemeten op hen 206 00:12:15,130 --> 00:12:15,630 in leven. 207 00:12:15,630 --> 00:12:18,280 Dat is over het algemeen hoe de wereld werkt. 208 00:12:18,280 --> 00:12:21,580 En echt het zijn verantwoordelijk voor de resultaten 209 00:12:21,580 --> 00:12:24,870 maakt u zich beter bij alles wat je doet. 210 00:12:24,870 --> 00:12:30,430 Ik gaf mij voor de Crimson en moest gaan verkopen $ 1000 waard van reclame. 211 00:12:30,430 --> 00:12:31,430 Dat was een hoop geld. 212 00:12:31,430 --> 00:12:37,360 Ik weet niet wat de nummers zou zijn deze dagen-- maar $ 1000 van advertentie-inkomsten, 213 00:12:37,360 --> 00:12:39,460 en dan nam advertentieverkoop. 214 00:12:39,460 --> 00:12:42,156 >> En voelen de druk, in het bijzonder bij een instelling 215 00:12:42,156 --> 00:12:44,030 dat heeft in principe geen money-- althans dat is 216 00:12:44,030 --> 00:12:48,070 waar de Crimson was 35 jaar ago-- het is goed voor je. 217 00:12:48,070 --> 00:12:49,570 Het is goed voor de ziel. 218 00:12:49,570 --> 00:12:54,560 En het maakt eigenlijk je beter op alles wat je doet aan de eigen resultaten. 219 00:12:54,560 --> 00:13:00,110 >> Tijd-- hoeveel mensen in de kamer zou zeggen dat ze het te druk? 220 00:13:00,110 --> 00:13:02,840 Niet druk genoeg? 221 00:13:02,840 --> 00:13:05,360 Dat is een politiek impopulaire plaatsen naar uw hand te zetten, 222 00:13:05,360 --> 00:13:09,070 maar God zegene u voor het aanbrengen van je hand omhoog daar. 223 00:13:09,070 --> 00:13:13,720 De waarheid van de zaak is, denken over de tijd als iets 224 00:13:13,720 --> 00:13:18,650 te worden beheerd, of het nu hoe long-- voor degenen onder u die senioren, 225 00:13:18,650 --> 00:13:22,820 Ik weet zeker dat je de vraag te stellen, hoe lang zal ik mijn eerste baan doen? 226 00:13:22,820 --> 00:13:23,340 Hoe lang? 227 00:13:23,340 --> 00:13:27,460 Blijf ik in mijn werk zes maanden, een jaar, vijf jaar? 228 00:13:27,460 --> 00:13:30,600 >> Hoe lang voor ik beslis of ik hou echt van mijn carrière? 229 00:13:30,600 --> 00:13:33,930 Hoe lang voordat ik echt mijn grote? 230 00:13:33,930 --> 00:13:37,120 Hoe moet ik echt het beheren van mijn tijd? 231 00:13:37,120 --> 00:13:39,200 >> Ik raakte betrokken bij een heleboel van extracurriculars. 232 00:13:39,200 --> 00:13:44,220 Degene die de bank brak voor mij was steeds uitgever van de advocaat. 233 00:13:44,220 --> 00:13:45,594 Ik weet niet eens zeker waarom ik het deed. 234 00:13:45,594 --> 00:13:47,010 Echt, ik weet niet waarom ik het deed. 235 00:13:47,010 --> 00:13:49,020 Het was weer een CV te bouwen. 236 00:13:49,020 --> 00:13:51,970 Ik was al bezig met voetbal en de Crimson. 237 00:13:51,970 --> 00:13:53,150 >> Maar ik deed het. 238 00:13:53,150 --> 00:13:58,170 En dan time management echt in mijn vocabulaire. 239 00:13:58,170 --> 00:14:01,100 Ik had echt te manage-- en ik weet niet eens meten. 240 00:14:01,100 --> 00:14:02,370 Ik begon het overslaan van klasse. 241 00:14:02,370 --> 00:14:04,500 Ik al bekend dat. 242 00:14:04,500 --> 00:14:08,350 Maar zelfs het beheren van tijd onder de extracurriculars 243 00:14:08,350 --> 00:14:10,520 moet een groot, groot probleem. 244 00:14:10,520 --> 00:14:13,024 >> Vandaag heb ik eigenlijk houd een spreadsheet, een bos van hen. 245 00:14:13,024 --> 00:14:15,190 Dit zijn alle dingen Ik ga doen in mijn leven. 246 00:14:15,190 --> 00:14:18,310 Hier is hoeveel tijd wordt begroot aan hen, en wijzen het. 247 00:14:18,310 --> 00:14:22,370 Ik doe alles op te nemen in Outlook. 248 00:14:22,370 --> 00:14:25,330 Ik heb een macro die spuugt het uit in Excel. 249 00:14:25,330 --> 00:14:28,850 En ik doe budget versus werkelijke vergelijkingen. 250 00:14:28,850 --> 00:14:32,550 >> Het is een beetje anders, omdat Ik heb, citaat, gepensioneerd, unquote. 251 00:14:32,550 --> 00:14:37,060 Maar bij Microsoft, kon ik je dat ik zeg gaat hebben 12 één op degenen met Harry 252 00:14:37,060 --> 00:14:37,964 dit jaar. 253 00:14:37,964 --> 00:14:39,130 En dan zou ik ze op te sporen. 254 00:14:39,130 --> 00:14:40,740 Hoeveel heb ik? 255 00:14:40,740 --> 00:14:45,950 Ik was van plan om 10 uren per jaar praten met klanten via de telefoon 256 00:14:45,950 --> 00:14:46,980 versus in persoon. 257 00:14:46,980 --> 00:14:52,330 En ik gewoon alles te meten, omdat ik denk dat de tijd is zo belangrijk. 258 00:14:52,330 --> 00:14:58,380 >> Storytelling-- Ik denk dat in wat je ook kiest om te doen in het leven, 259 00:14:58,380 --> 00:15:02,810 zelfs als je gaat naar het meest zijn hardcore, gewijd computer engineer, 260 00:15:02,810 --> 00:15:09,690 leren om een ​​verhaal te vertellen, of u doe het met my-- Ik kan een lik niet schrijven, 261 00:15:09,690 --> 00:15:12,890 maar ik ben niet slecht in een spraak, maar mijn toespraak stijl 262 00:15:12,890 --> 00:15:15,650 is heel anders dan mensen staan ​​aan podia. 263 00:15:15,650 --> 00:15:16,840 Het is heel anders. 264 00:15:16,840 --> 00:15:21,780 >> In staat zijn om een ​​verhaal te vertellen aan de hand je werk, door middel van uw toespraak, 265 00:15:21,780 --> 00:15:24,430 via uw schrijven is zo belangrijk. 266 00:15:24,430 --> 00:15:26,020 U wilt een subsidieaanvraag? 267 00:15:26,020 --> 00:15:27,260 Je kunt beter je verhaal vertellen. 268 00:15:27,260 --> 00:15:29,250 U wilt dat uw start-up idee gefinancierd? 269 00:15:29,250 --> 00:15:30,490 Je kunt beter je verhaal vertellen. 270 00:15:30,490 --> 00:15:33,610 Je wilt naar de top te zijn ingenieur op het team dat is 271 00:15:33,610 --> 00:15:36,350 overtuigende visie over waar het product zou moeten gaan? 272 00:15:36,350 --> 00:15:39,040 Je kunt beter in staat zijn om een ​​verhaal te vertellen. 273 00:15:39,040 --> 00:15:42,340 >> En in het algemeen, dat doe ik niet denk dat mensen naar buiten komen 274 00:15:42,340 --> 00:15:45,950 van de school goed thuis in het vertellen van verhalen. 275 00:15:45,950 --> 00:15:50,450 Anderzijds, als Harvard football manager, 276 00:15:50,450 --> 00:15:57,750 Ik moest opstaan ​​elke team meal-- luisteren up, everbody-- en maak aankondiging 277 00:15:57,750 --> 00:15:59,150 voor de coaches. 278 00:15:59,150 --> 00:16:03,250 En ik moet je zeggen, dat een manager is niet een verheven, vereerd positie. 279 00:16:03,250 --> 00:16:05,040 Tenminste, het was niet 40 jaar geleden. 280 00:16:05,040 --> 00:16:10,135 Ik weet zeker nu is het heel anders, omdat het hele systeem veranderd. 281 00:16:10,135 --> 00:16:12,760 Maar je zou er opstaan ​​en je zou zeg, hoe kan ik dit verhaal vertellen? 282 00:16:12,760 --> 00:16:14,218 Wat moet ik echt aan de hand om aan te kondigen? 283 00:16:14,218 --> 00:16:15,380 Wat ga ik doen? 284 00:16:15,380 --> 00:16:19,530 Zelfs leren speeches-- geven Ik was erg verlegen als een kind. 285 00:16:19,530 --> 00:16:22,400 En omdat het een Harvard Football Manager voor mij 286 00:16:22,400 --> 00:16:26,600 was als deze enorme, transformerende ervaring. 287 00:16:26,600 --> 00:16:30,220 >> De laatste les die ik geleerd op Harvard is-- niet letterlijk, 288 00:16:30,220 --> 00:16:33,490 maar figuratively-- het is krijgen in het gewicht kamer. 289 00:16:33,490 --> 00:16:36,430 Het gewicht kamer in de sport is waar je in vorm te krijgen. 290 00:16:36,430 --> 00:16:38,010 Je bouwt nieuwe spieren. 291 00:16:38,010 --> 00:16:40,010 Je bouwt nieuwe flexibiliteit. 292 00:16:40,010 --> 00:16:44,140 Je leert nieuwe dingen te doen omdat je nieuwe mogelijkheden. 293 00:16:44,140 --> 00:16:47,340 >> In het leven, moet je verblijf in het gewicht kamer. 294 00:16:47,340 --> 00:16:51,990 U moet evolueren, blijft bouwen nieuwe vaardigheden, het leren van nieuwe dingen. 295 00:16:51,990 --> 00:16:56,460 En dat is makkelijk om te zeggen, maar veel mensen niet doen. 296 00:16:56,460 --> 00:16:59,070 Je zou kunnen zeggen, OK, goed, mensen die in de tech-industrie gaan 297 00:16:59,070 --> 00:17:01,750 alle doen-- niet waar. 298 00:17:01,750 --> 00:17:04,160 >> Ik geef je gewoon opgeven één grote transformatie 299 00:17:04,160 --> 00:17:07,240 wat er gebeurt in de wereld van vandaag. 300 00:17:07,240 --> 00:17:11,560 De meeste mensen die mijn leeftijd leerde een vorm van computer science 301 00:17:11,560 --> 00:17:14,990 waar je een programma schreef die heeft ingangen en gaf 302 00:17:14,990 --> 00:17:19,460 je uitgangen die waren juist of onjuist. 303 00:17:19,460 --> 00:17:23,099 De meeste moderne programmering zegt, geef me een stel inputs 304 00:17:23,099 --> 00:17:28,450 en ik ga statistisch raden over wat er kan hier interessant zijn. 305 00:17:28,450 --> 00:17:30,650 >> Dat is een heel nieuwe vaardigheid. 306 00:17:30,650 --> 00:17:34,480 En als je mensen die vinden, laten we zeggen, 10 of 15 jaar van de universiteit, 307 00:17:34,480 --> 00:17:38,730 ze denken niet op die manier technologisch, zelfs tot op de dag. 308 00:17:38,730 --> 00:17:42,130 En dus is de need-- of het nu in je carrière of in uw leven-- voor mij 309 00:17:42,130 --> 00:17:44,740 aan Harvard, ik leerde Math A? 310 00:17:44,740 --> 00:17:47,060 Heeft Math A bestaan ​​nog steeds als een cursus? 311 00:17:47,060 --> 00:17:49,070 Het pre-calculus. 312 00:17:49,070 --> 00:17:54,160 >> Het volstaat te zeggen, omdat ik dacht van mijzelf als een aantal super wiskunde vent, 313 00:17:54,160 --> 00:18:00,080 Ik moest leren om concepten te nemen en eenvoudig uitleggen. 314 00:18:00,080 --> 00:18:04,550 Ik leerde pre-calc, iets Ik had vijf jaar eerder gedaan. 315 00:18:04,550 --> 00:18:08,910 En het opbouwen nieuwe skills-- Ik wijs 316 00:18:08,910 --> 00:18:13,350 om de ervaring van doet dat op Harvard. 317 00:18:13,350 --> 00:18:16,370 >> Beyond Harvard-- ja, er waren nog een paar dingen te leren. 318 00:18:16,370 --> 00:18:19,950 Ik weet dat dit de beste instelling, absoluut, in de wereld. 319 00:18:19,950 --> 00:18:23,100 Ik was bij de Boston Globe vandaag praten over Harvard, 320 00:18:23,100 --> 00:18:25,050 nummer één in alles. 321 00:18:25,050 --> 00:18:26,720 Ik bloeden Harvard. 322 00:18:26,720 --> 00:18:31,630 Maar ik eigenlijk geleerd een paar dingen nadat ik uit Harvard. 323 00:18:31,630 --> 00:18:34,770 >> De eerste boodschap die ik zou zeggen is in het leven, 324 00:18:34,770 --> 00:18:36,890 U wilt uw eigen quarterback zijn. 325 00:18:36,890 --> 00:18:39,350 Zie het speelveld. 326 00:18:39,350 --> 00:18:42,790 Veel mensen willen krijgen kortzichtig gebonden in een ding, 327 00:18:42,790 --> 00:18:45,630 en ze hebben een harde tijd een stap terug. 328 00:18:45,630 --> 00:18:49,810 Omdat CO van Microsoft is dit verbazingwekkende, prachtige kans. 329 00:18:49,810 --> 00:18:55,080 Het blijkt, iedereen in de wereld wil je vertellen wat te doen. 330 00:18:55,080 --> 00:18:56,580 En ze zullen je onderwijzen. 331 00:18:56,580 --> 00:18:59,310 >> U wilt leren over elk gebied van de technologie? 332 00:18:59,310 --> 00:19:03,440 Zolang je niet gedragen als een betweter dit alles, zal iemand u te onderwijzen. 333 00:19:03,440 --> 00:19:09,030 En je hebt een unieke mogelijkheid om te zien in grote lijnen over het veld technologie. 334 00:19:09,030 --> 00:19:13,710 Op dit moment ben ik de uitgaven veel van mijn tijd het bestuderen van de overheid en de economie. 335 00:19:13,710 --> 00:19:16,560 >> Het blijkt dat het aantal van plaatsen waar je kunt eigenlijk 336 00:19:16,560 --> 00:19:22,600 lees over de totaliteit van de overheid in de Verenigde Staten is bijna nul. 337 00:19:22,600 --> 00:19:25,880 Wat is de totale doorgebracht in regering in dit land, 338 00:19:25,880 --> 00:19:28,320 en wat doet het word besteed? 339 00:19:28,320 --> 00:19:31,420 Er is geen overheid rapporteren over dat onderwerp. 340 00:19:31,420 --> 00:19:35,982 >> De beste site toevallig uit enkele willekeurige blogger die ik ontmoette, 341 00:19:35,982 --> 00:19:37,440 wie ik vind het geweldig, trouwens. 342 00:19:37,440 --> 00:19:41,910 Maar ik vond hem via onze Bing zoekmachine, niet verrassend. 343 00:19:41,910 --> 00:19:44,810 >> [Lachen] 344 00:19:44,810 --> 00:19:46,750 >> Dat is mijn enige plug voor vandaag. 345 00:19:46,750 --> 00:19:51,310 Ik ben nog steeds een shareholder-- maar het zien van het veld. 346 00:19:51,310 --> 00:19:56,220 In het leven, het is altijd goed om het te zijn eerste persoon om iets te bereiken. 347 00:19:56,220 --> 00:20:00,960 Het blijkt dat de man die wint is de man die het deed afgelopen. 348 00:20:00,960 --> 00:20:05,740 Dus het is altijd het beste om een ​​nieuwe te verzinnen idee, wees de eerste om iets te doen. 349 00:20:05,740 --> 00:20:10,990 Maar uiteindelijk gaat het om het plegen van succesvol zijn en te blijven op iets. 350 00:20:10,990 --> 00:20:14,190 Het is een soort van een uitvloeisel van zijn hardcore. 351 00:20:14,190 --> 00:20:17,340 >> En zeker, er zijn velden van het succes van Microsoft, 352 00:20:17,340 --> 00:20:22,470 zoals het verkopen van grote ondernemingen, waar toen we begonnen op dat in de jaren '80, 353 00:20:22,470 --> 00:20:23,990 mensen zeiden, je nooit zult doen. 354 00:20:23,990 --> 00:20:26,340 Dat is alles wat IBM's werkterrein. 355 00:20:26,340 --> 00:20:30,720 En vandaag, dat zou 70% bedragen of 83% van Microsoft de winst 356 00:20:30,720 --> 00:20:37,860 komen omdat we gefaald op iets voor 20 jaar, maar we hield vol. 357 00:20:37,860 --> 00:20:44,070 >> Uitvloeisel van ideeën matter-- het is moeilijk om een ​​tweede idee hebben. 358 00:20:44,070 --> 00:20:48,580 Als je echt de studie van de tech-industrie, de meeste tech bedrijven hebben een idee, 359 00:20:48,580 --> 00:20:53,241 en zolang het idee hot, zij blijf warm en dan verdwijnen ze naar zwart. 360 00:20:53,241 --> 00:20:55,990 Als je kijkt naar alle bedrijven die belangrijk zijn in de technologie waren 361 00:20:55,990 --> 00:21:00,810 toen ik naar Microsoft in 1980 alleen IBM is nog steeds rond. 362 00:21:00,810 --> 00:21:04,140 En ik zou kunnen zeggen dat het niet een tech bedrijf meer. 363 00:21:04,140 --> 00:21:08,190 >> En mijn grote droom voor Microsoft is dat het zogezegd, 364 00:21:08,190 --> 00:21:11,370 een twee, drie, of vier trick pony. 365 00:21:11,370 --> 00:21:14,330 Ik zei ergens dat ik dacht Apple en Microsoft waren geweldig 366 00:21:14,330 --> 00:21:18,900 omdat ze waren twee trick pony's, en iemand dacht dat ik bashing Apple. 367 00:21:18,900 --> 00:21:21,550 Nee, dat is mijn ultieme compliment. 368 00:21:21,550 --> 00:21:26,170 >> Iedereen die twee goed-- als je kunt hebben heb een idee, ik denk dat je bent geweldig. 369 00:21:26,170 --> 00:21:31,850 Als u twee ideeën, je bent lionized in de geschiedenis voor uw succes. 370 00:21:31,850 --> 00:21:34,650 Het is echt interessant. 371 00:21:34,650 --> 00:21:40,090 >> Optimim-- Colin Powell kwam om te spreken een jaar op onze executive retraite 372 00:21:40,090 --> 00:21:42,740 nadat hij hoofd van was geweest de Joint Chiefs of Staff. 373 00:21:42,740 --> 00:21:45,230 En hij heeft dit citaat dat ik gekomen ben om lief te hebben. 374 00:21:45,230 --> 00:21:48,270 "Optimisme is een kracht multiplier." 375 00:21:48,270 --> 00:21:52,380 En vooral onder technische mensen en echt slimme mensen, 376 00:21:52,380 --> 00:21:57,740 de chique, elegant, koel ding om te doen is cynisch en sceptisch te zijn 377 00:21:57,740 --> 00:21:59,730 en uit elkaar te halen dingen. 378 00:21:59,730 --> 00:22:03,720 >> Ik weet dat het nooit zou gebeuren in CS50, maar je ziet dat 379 00:22:03,720 --> 00:22:07,990 onder bepaalde soort hoog IQ technische mensen. 380 00:22:07,990 --> 00:22:11,670 En toch, optimisme is een kracht multiplier. 381 00:22:11,670 --> 00:22:15,920 Dus hoe gaat het op brute wijze realistisch en optimistisch? 382 00:22:15,920 --> 00:22:17,285 Het is heel, heel belangrijk. 383 00:22:17,285 --> 00:22:20,540 384 00:22:20,540 --> 00:22:22,540 >> Ik dacht dat dit na een tijdje bij Microsoft. 385 00:22:22,540 --> 00:22:26,680 Verkopers bij Microsoft zijn van nature optimistisch, waarschijnlijk overal. 386 00:22:26,680 --> 00:22:28,890 Vertel ons waar te gaan en we 're gonna run! 387 00:22:28,890 --> 00:22:30,930 En ik weet dat we gaan slagen! 388 00:22:30,930 --> 00:22:33,200 Omdat mensen willen geloven. 389 00:22:33,200 --> 00:22:36,840 Engineers, zeg je, hier is waar we heen gaan om te gaan, 390 00:22:36,840 --> 00:22:40,180 en het eerste wat ze zeggen is, oh, kom op. 391 00:22:40,180 --> 00:22:40,950 >> [Lachen] 392 00:22:40,950 --> 00:22:41,990 >> Dat is niet goed. 393 00:22:41,990 --> 00:22:44,240 Dat is niet de juiste manier om te gaan. 394 00:22:44,240 --> 00:22:48,570 Maar ik heb found-- en deze macht logenstraffen mijn fundamentele optimism-- 395 00:22:48,570 --> 00:22:50,540 dat de ingenieur optimist is soms 396 00:22:50,540 --> 00:22:52,190 een beetje anders dan de verkoper. 397 00:22:52,190 --> 00:22:56,850 Terwijl de verkoper zegt gewoon, waar te gaan, op te laden, de ingenieur graag zeggen, 398 00:22:56,850 --> 00:23:04,200 de wereld al geschroefd up, maar ik kan het bevestigen. 399 00:23:04,200 --> 00:23:06,980 Dat is een ingenieur het optimisme van mij. 400 00:23:06,980 --> 00:23:11,800 Everything's-- maar ik kan het bevestigen. 401 00:23:11,800 --> 00:23:15,220 >> Luck-- dit is de ene dat is echt niet altijd 402 00:23:15,220 --> 00:23:18,600 spelen goed onder de Harvard jongens. 403 00:23:18,600 --> 00:23:22,590 Het blijkt dat zo slim als je bent, zo bevoorrecht als je 404 00:23:22,590 --> 00:23:27,310 zijn te zijn op een plek als dit, en zo hard als je werkt, 405 00:23:27,310 --> 00:23:29,460 geluk is nog steeds te zijn een factor in je leven. 406 00:23:29,460 --> 00:23:32,970 Of je nu Bill Gates, Mark Zuckerberg, of de man in de maan, 407 00:23:32,970 --> 00:23:34,740 geluk is belangrijk. 408 00:23:34,740 --> 00:23:36,110 Het is echt. 409 00:23:36,110 --> 00:23:38,170 >> Waarom is dat belangrijk om te weten? 410 00:23:38,170 --> 00:23:40,610 Want het betekent dat je beter als wat je aan het doen bent. 411 00:23:40,610 --> 00:23:43,824 Je kunt maar beter niet dingen gewoon doen omdat het je succesvol zal maken, 412 00:23:43,824 --> 00:23:46,990 want je gaat een beetje geluk nodig om jezelf zo succesvol als je te maken 413 00:23:46,990 --> 00:23:48,300 toch wilt zijn. 414 00:23:48,300 --> 00:23:50,880 Dus iets waar vinden je passie wint, 415 00:23:50,880 --> 00:23:52,730 waar je echt tevreden bent. 416 00:23:52,730 --> 00:23:55,740 En dan understand-- ik weet dit. 417 00:23:55,740 --> 00:23:57,280 >> Ik denk dat ik echt getalenteerd man. 418 00:23:57,280 --> 00:23:58,500 Ik denk dat Bill is een genie. 419 00:23:58,500 --> 00:24:01,370 Ik denk dat Paul Allen is geweldig, inzichtelijke vent. 420 00:24:01,370 --> 00:24:04,410 En ik zeg, jongen, hoe gelukkig we waren. 421 00:24:04,410 --> 00:24:07,330 Apple-- ik heb gezien hun succes, en toch, 422 00:24:07,330 --> 00:24:10,730 hoe gelukkig ze waren in vele dimensies. 423 00:24:10,730 --> 00:24:12,700 We zijn een bedrijf dat gaf ze $ 500.000.000 424 00:24:12,700 --> 00:24:16,880 toen waren ze bijna failliet in '97 - samenvloeiing factoren. 425 00:24:16,880 --> 00:24:18,970 En toen deed ze grote dingen mee. 426 00:24:18,970 --> 00:24:22,270 Maar geluk factoren altijd in. 427 00:24:22,270 --> 00:24:26,120 >> En dan last but not least, omdat Ik denk dat ik ongeveer uit de tijd, 428 00:24:26,120 --> 00:24:30,040 alles in de wereld-- en dit komt van een man met een echte bias-- 429 00:24:30,040 --> 00:24:32,960 alles is een technologie probleem. 430 00:24:32,960 --> 00:24:36,780 Innovatie en technologie is de hartslag 431 00:24:36,780 --> 00:24:39,610 die leidt tot vooruitgang in de wereld. 432 00:24:39,610 --> 00:24:41,970 >> Ik las dit boek in de laatste zes maanden. 433 00:24:41,970 --> 00:24:45,060 Het heet Ongelijkheid, Kapitaal in de 21e eeuw 434 00:24:45,060 --> 00:24:47,100 door een Franse econoom genaamd Piketty. 435 00:24:47,100 --> 00:24:49,120 Het was een beetje controversieel. 436 00:24:49,120 --> 00:24:51,490 Het blijkt, als je kijkt bij de Amazon statistieken, 437 00:24:51,490 --> 00:24:53,670 nauwelijks iemand klaar met het boek. 438 00:24:53,670 --> 00:24:57,510 Het leest als een soort socialistische tirade in het einde. 439 00:24:57,510 --> 00:25:01,570 Maar het heeft allemaal grote analyse in het begin. 440 00:25:01,570 --> 00:25:04,330 >> Maar een fundamenteel punt hij maakt, terugkijkend 441 00:25:04,330 --> 00:25:08,380 loop van duizenden jaren van de geschiedenis, is de bbp-groei 442 00:25:08,380 --> 00:25:10,370 is slechts een functie van drie dingen. 443 00:25:10,370 --> 00:25:12,715 Dus de verbeteringen in leven zijn functie 444 00:25:12,715 --> 00:25:17,980 van groei en innovatie bevolking. 445 00:25:17,980 --> 00:25:20,990 Dat is het-- bevolking groei en innovatie. 446 00:25:20,990 --> 00:25:24,750 >> Vandaag de dag, de hot-technologie, de besturingssysteem van innovatie, 447 00:25:24,750 --> 00:25:26,520 is de informatica. 448 00:25:26,520 --> 00:25:30,690 En als ik denk dat David graag om te zeggen, ik ben Steve Ballmer. 449 00:25:30,690 --> 00:25:34,690 Dit is CS50, de belangrijkste klasse zult nemen aan de Harvard. 450 00:25:34,690 --> 00:25:36,104 Dank u. 451 00:25:36,104 --> 00:25:39,548 >> [Applaus] 452 00:25:39,548 --> 00:26:08,239 453 00:26:08,239 --> 00:26:11,030 DAVID J. MALAN: Steve is zo vriendelijk liet een enorme hoeveelheid tijd 454 00:26:11,030 --> 00:26:11,900 hier om vragen te nemen. 455 00:26:11,900 --> 00:26:13,170 We hebben twee microfoons hier. 456 00:26:13,170 --> 00:26:15,010 We hebben twee microfoons op het balkon. 457 00:26:15,010 --> 00:26:18,280 Dus je wordt aangemoedigd om te voldoen Gabe en Davin en anderen hier 458 00:26:18,280 --> 00:26:23,500 als je zou willen de eerste te zijn en ten tweede om deze vragen te stellen. 459 00:26:23,500 --> 00:26:25,000 Steve Ballmer: Of je kunt schreeuwen. 460 00:26:25,000 --> 00:26:26,880 Ik heb gehoord dat is standaard protocol in deze klasse. 461 00:26:26,880 --> 00:26:27,090 >> DAVID J. MALAN: Des te beter. 462 00:26:27,090 --> 00:26:28,390 >> Steve Ballmer: Dat werkt ook. 463 00:26:28,390 --> 00:26:32,850 464 00:26:32,850 --> 00:26:36,780 >> DAVID J. MALAN: Onze eerste vraag dan door Gabe hier. 465 00:26:36,780 --> 00:26:39,510 >> Publiek: Hoe was het om voor u het maken van deze beslissing 466 00:26:39,510 --> 00:26:41,405 om uit te vallen en ga naar Microsoft? 467 00:26:41,405 --> 00:26:45,010 Want natuurlijk er was veel onzekerheid. 468 00:26:45,010 --> 00:26:46,680 >> Steve Ballmer: OK. 469 00:26:46,680 --> 00:26:48,570 Het is 1980. 470 00:26:48,570 --> 00:26:53,280 Ik ben aan de Stanford Business School afwerking tot mijn eerste jaar. 471 00:26:53,280 --> 00:26:58,340 Bill Gates noemt als ik probeer te beslissen wat te doen voor een vakantiebaan. 472 00:26:58,340 --> 00:27:01,520 Hij zegt, hey, kijk, hoe gaat het? 473 00:27:01,520 --> 00:27:02,970 Yeah. 474 00:27:02,970 --> 00:27:04,740 Ja, oh, je nog niet klaar bent. 475 00:27:04,740 --> 00:27:05,730 Yeah. 476 00:27:05,730 --> 00:27:07,690 Jammer dat u niet beschikt over een tweeling. 477 00:27:07,690 --> 00:27:11,040 We konden soort gebruik maken van een ondernemer hier in de buurt. 478 00:27:11,040 --> 00:27:12,663 Dat was het veld opgelopen. 479 00:27:12,663 --> 00:27:15,130 >> [Lachen] 480 00:27:15,130 --> 00:27:18,050 >> Ik dacht erover na, en Ik zei, nou ja, te schieten. 481 00:27:18,050 --> 00:27:19,710 Ik denk dat ik hem kon vertellen. 482 00:27:19,710 --> 00:27:23,515 Dus ik belde hem de volgende dag terug en zei, nou ja, misschien praten we. 483 00:27:23,515 --> 00:27:25,270 We moeten praten. 484 00:27:25,270 --> 00:27:28,350 En mijn instincten waren eigenlijk gelijk. 485 00:27:28,350 --> 00:27:31,140 De meest risicovrije beslissing die u ooit zult maken 486 00:27:31,140 --> 00:27:34,360 is de beslissing om te stoppen met school. 487 00:27:34,360 --> 00:27:35,070 Nee, waarom? 488 00:27:35,070 --> 00:27:36,650 Ik zeg dat het voor een reden. 489 00:27:36,650 --> 00:27:40,150 >> Colleges laat je terug in laat vallen. 490 00:27:40,150 --> 00:27:43,650 Al mijn vrienden, professors-- oh, je niet gaat doen. 491 00:27:43,650 --> 00:27:47,360 Je gaat aan het werk gaan voor McKinney of blah blah blah-- Ik kan me niet herinneren 492 00:27:47,360 --> 00:27:49,740 die had ik aanbiedingen van-- Brownstone Consulting Group. 493 00:27:49,740 --> 00:27:52,550 >> [Lachen] 494 00:27:52,550 --> 00:27:56,336 >> En ik zeide: Ik zou kunnen gaan deelnemen aan deze vriend van mij die heeft deze kleine start-up. 495 00:27:56,336 --> 00:27:58,050 Nou ja, wat weet je over die plek? 496 00:27:58,050 --> 00:28:02,270 En ik zei, het is de wereldleider op het gebied in iets genaamd software. 497 00:28:02,270 --> 00:28:07,600 En ik had een paar programma's geschreven, maar het is niet alsof I-- ik niet CS50 nemen. 498 00:28:07,600 --> 00:28:11,470 De enige programma's die ik had geschreven was voor AM115 of iets dergelijks. 499 00:28:11,470 --> 00:28:13,690 Het was een wiskundige modellering klasse. 500 00:28:13,690 --> 00:28:16,380 >> En ze keek me wel grappig. 501 00:28:16,380 --> 00:28:18,050 En ik vertelde mijn moeder en vader. 502 00:28:18,050 --> 00:28:19,342 Mijn vader was een immigrant. 503 00:28:19,342 --> 00:28:20,550 Mijn vader ging niet naar school. 504 00:28:20,550 --> 00:28:22,660 Mijn moeder ging niet naar school. 505 00:28:22,660 --> 00:28:25,040 Mijn vader was een immigrant uit Zwitserland. 506 00:28:25,040 --> 00:28:27,950 De enige universiteit hij echt gegroeid up hoorzitting over was Harvard. 507 00:28:27,950 --> 00:28:29,950 Zelfs toen ik ging naar Stanford Business School, 508 00:28:29,950 --> 00:28:32,520 hij bang dat ik maakte was een fout, want het 509 00:28:32,520 --> 00:28:35,214 was enige plek ongehoord om hem. 510 00:28:35,214 --> 00:28:36,630 En ik zei, ik ga afhaken. 511 00:28:36,630 --> 00:28:41,250 En dit bedrijf is de wereldleider op het gebied in software voor personal computers. 512 00:28:41,250 --> 00:28:44,440 En mijn vader zei tegen mij, wat is de software? 513 00:28:44,440 --> 00:28:47,500 Nou, dat was geen onwetende vraag in 1980. 514 00:28:47,500 --> 00:28:49,170 Het zou nu grappig lijken. 515 00:28:49,170 --> 00:28:52,000 >> En mijn moeder vroeg me een nog meer vooruitziend vraag, 516 00:28:52,000 --> 00:28:55,330 dat is waarom zou een persoon ooit een computer nodig? 517 00:28:55,330 --> 00:28:59,720 Want vergeet niet, we zitten in een tijd van kamer-en kleinbedrijf computers. 518 00:28:59,720 --> 00:29:00,630 Maar ik zei, kijk. 519 00:29:00,630 --> 00:29:04,440 Ik maakte een deal met Bill dat zei Als het niet werkte, kon hij me ontslaan 520 00:29:04,440 --> 00:29:08,460 of ik kon terug in laten vallen Stanford aan het eind van de zomer. 521 00:29:08,460 --> 00:29:13,760 >> Na een maand, heb ik besloten dat ik had gemaakt een vergissing gaat Microsoft. 522 00:29:13,760 --> 00:29:17,200 Ik was eigenlijk de boekhouder voor een 30-persoons bedrijf. 523 00:29:17,200 --> 00:29:18,890 Ik vertelde Bill waren we met 30 mensen. 524 00:29:18,890 --> 00:29:20,270 We moesten voegen 18. 525 00:29:20,270 --> 00:29:22,490 Hij zei: je gaat failliet deze plaats, Steve. 526 00:29:22,490 --> 00:29:26,710 Ik heb je niet gevraagd te stoppen met Stanford om failliet Microsoft. 527 00:29:26,710 --> 00:29:29,610 >> En we hadden een enorme strijd. 528 00:29:29,610 --> 00:29:31,178 We waren goed in. 529 00:29:31,178 --> 00:29:32,522 >> [Lachen] 530 00:29:32,522 --> 00:29:33,897 >> En toen zei hij, kom op. 531 00:29:33,897 --> 00:29:35,480 We gaan uit eten met mijn vader. 532 00:29:35,480 --> 00:29:40,300 Soort Bill's vader van een eng uitziende dude-- niet echt, maar hij is 6'7 ". 533 00:29:40,300 --> 00:29:42,780 6'7 "ziet er niet uit dat tall meer ofwel aan mij, 534 00:29:42,780 --> 00:29:45,170 maar dat is een Clipper ding. 535 00:29:45,170 --> 00:29:52,130 >> Maar goed, ik ging door mijn shtick voor Bill en zijn vader. 536 00:29:52,130 --> 00:29:57,650 En dat is waar Bill uitgevonden wat ik denk dat was het thema voor het bedrijf. 537 00:29:57,650 --> 00:29:59,420 Hij zei, je snapt het niet, Steve. 538 00:29:59,420 --> 00:30:02,390 We gaan naar een computer te zetten op elk bureau en in elk huis. 539 00:30:02,390 --> 00:30:03,820 >> En ik neergestreken. 540 00:30:03,820 --> 00:30:05,050 Ik bleef. 541 00:30:05,050 --> 00:30:06,680 Stanford zou nog wel me terug. 542 00:30:06,680 --> 00:30:10,170 Het blijkt, tot op deze dag, Ik kon gaan afmaken mijn MBA. 543 00:30:10,170 --> 00:30:14,570 Het is gewoon niet zo riskant een propositie, omdat deze grote scholen 544 00:30:14,570 --> 00:30:19,685 laat je de tijd nemen af, in tegenstelling te laten vallen uit hun geheugenbanken. 545 00:30:19,685 --> 00:30:24,420 Het blijkt, ik ben nog steeds een Stanford aluin, Ook als het gaat om alumni geven. 546 00:30:24,420 --> 00:30:28,340 >> [Lachen] 547 00:30:28,340 --> 00:30:30,300 >> [Applaus] 548 00:30:30,300 --> 00:30:32,750 549 00:30:32,750 --> 00:30:36,020 >> DAVID J. MALAN: Een andere vraag van Ian op de mic hier. 550 00:30:36,020 --> 00:30:39,270 >> Publiek: Dus je hebt een serie gemaakt van opmerkingen over netneutraliteit, 551 00:30:39,270 --> 00:30:42,880 bijzonder te spreken tegen het, het meest recent in een tweet. 552 00:30:42,880 --> 00:30:45,040 En dat is een bijzonder impopulaire mening 553 00:30:45,040 --> 00:30:48,284 bij veel jonge mensen en tech mensen, 554 00:30:48,284 --> 00:30:50,200 dus ik vroeg me af of je zou kunnen uitwerken dat 555 00:30:50,200 --> 00:30:52,690 in misschien wel meer dan 180 tekens. 556 00:30:52,690 --> 00:30:53,680 >> Steve Ballmer: Yeah. 557 00:30:53,680 --> 00:30:56,180 Nou, ten eerste, ik heb niet maakte veel reacties. 558 00:30:56,180 --> 00:30:58,360 Ik maakte een kleine tweet gisteren, omdat ik 559 00:30:58,360 --> 00:31:01,550 soort vervelend was op de vliegtuig en had niets te maken. 560 00:31:01,550 --> 00:31:04,645 Dus ik getweet. 561 00:31:04,645 --> 00:31:07,940 En jongen, deed dat tweet krijg meer aandacht dan ik ooit had verwacht. 562 00:31:07,940 --> 00:31:11,510 >> Maar kijk, ik kan het uitleggen. 563 00:31:11,510 --> 00:31:13,880 Wat is netneutraliteit over? 564 00:31:13,880 --> 00:31:15,700 Ik ben niet helemaal zeker. 565 00:31:15,700 --> 00:31:21,810 Maar het is niet per se over het houden van beneden de prijs van internet. 566 00:31:21,810 --> 00:31:26,160 Concurrentie blijft beneden de prijs van internettoegang. 567 00:31:26,160 --> 00:31:31,580 Netneutraliteit is slechts beslissen wie er gaat betalen. 568 00:31:31,580 --> 00:31:35,080 Als de aanbieders die het maken van geld op de internet-- de Googles, 569 00:31:35,080 --> 00:31:37,880 de Netflixes-- de Tondeuse, bijvoorbeeld, 570 00:31:37,880 --> 00:31:41,220 als we gaan over de top met de Clippers uitzending, 571 00:31:41,220 --> 00:31:43,880 we zouden ook een te zijn breedband content provider. 572 00:31:43,880 --> 00:31:46,250 We kijken naar dat bij de Clippers. 573 00:31:46,250 --> 00:31:52,350 >> Maar door te zeggen dat je niet kunt differentieel rekenen voor het verkeer, wat het zegt 574 00:31:52,350 --> 00:31:55,960 is alle consumenten moeten een hogere prijs betalen 575 00:31:55,960 --> 00:32:01,830 voor de mensen die het nodig de diensten die daadwerkelijk meer kosten. 576 00:32:01,830 --> 00:32:04,910 Dus als je kijken Netflix, er zijn twee benaderingen. 577 00:32:04,910 --> 00:32:09,330 U kunt uw buurman vertellen wie niet kijken Netflix, ha, ha, ha, ha. 578 00:32:09,330 --> 00:32:13,160 Je betaalt meer, ook al heb je niet kijken Netflix, dan ik. 579 00:32:13,160 --> 00:32:18,490 Of u kunt laten de markt concurreren in verschillend geprijsd. 580 00:32:18,490 --> 00:32:21,340 >> Ik denk dat we gaan krijgen betere service, meer prijzen 581 00:32:21,340 --> 00:32:25,810 opties, en een betere algemene gaan door het hebben van concurrentie 582 00:32:25,810 --> 00:32:29,800 tussen breedband providers dan door het reguleren van de prijs. 583 00:32:29,800 --> 00:32:34,210 Dus dit, voor mij, gaat niet over lage prijzen ten opzichte van de hoge prijzen. 584 00:32:34,210 --> 00:32:38,760 Het is over het laten van het vrije ondernemerschap het probleem versus denken op te lossen 585 00:32:38,760 --> 00:32:44,250 een paar denkers in DC kan uitvinden gecompliceerde prijsstelling en tarifering 586 00:32:44,250 --> 00:32:50,150 regelingen die superieur in zijn het creëren van kansen dan de markt. 587 00:32:50,150 --> 00:32:55,050 >> Uiteindelijk, wat we echt willen is meer investeringen in breedbandinfrastructuur 588 00:32:55,050 --> 00:32:58,310 dat leidt tot betere service tegen lagere prijzen. 589 00:32:58,310 --> 00:32:59,390 Ik ben met u op dat. 590 00:32:59,390 --> 00:33:01,470 Ik ben 100% in op die. 591 00:33:01,470 --> 00:33:06,090 Ik ben het maken van een verklaring in termen van hoe ik denken dat de wereld zal best dat te bereiken. 592 00:33:06,090 --> 00:33:11,669 En ik voel me duidelijk in mijn na te denken over dat. 593 00:33:11,669 --> 00:33:13,710 DAVID J. MALAN: Up next, onze microfoon door Anton. 594 00:33:13,710 --> 00:33:16,770 Steve Ballmer: En ik zal zeggen dat ook al weet ik dat we waarschijnlijk 595 00:33:16,770 --> 00:33:20,700 zal wind up-- als we gaan over de top met onze Clippers tv-uitzending, 596 00:33:20,700 --> 00:33:23,170 zullen we de wind meer moeten betalen en onze klanten zullen meer betalen 597 00:33:23,170 --> 00:33:25,810 en we zullen een beetje minder te maken winst, maar iedereen 598 00:33:25,810 --> 00:33:28,380 zullen lagere prijzen voor krijgen fundamentele breedbandtoegang. 599 00:33:28,380 --> 00:33:31,679 600 00:33:31,679 --> 00:33:32,970 Publiek: Bedankt voor uw tijd. 601 00:33:32,970 --> 00:33:34,969 Wat doe je het meest van hou over het bezitten van de Clippers? 602 00:33:34,969 --> 00:33:36,250 Who's-- zwaaien je hand so-- 603 00:33:36,250 --> 00:33:37,374 >> Publiek: Hier boven. 604 00:33:37,374 --> 00:33:38,290 Steve Ballmer: Oh, hi. 605 00:33:38,290 --> 00:33:39,415 Publiek: Wat is er, Steve? 606 00:33:39,415 --> 00:33:42,161 Steve Ballmer: Het leek op God. 607 00:33:42,161 --> 00:33:42,660 Ga je gang. 608 00:33:42,660 --> 00:33:43,120 >> Publiek: Voice van een godheid. 609 00:33:43,120 --> 00:33:45,350 >> Steve Ballmer: Wat wil ik graag beste over het bezitten van de Clippers? 610 00:33:45,350 --> 00:33:46,030 >> Publiek: Ja, precies. 611 00:33:46,030 --> 00:33:47,196 >> Steve Ballmer: Ik weet het niet. 612 00:33:47,196 --> 00:33:51,120 Drie maanden in, ik kan vinden de badkamers nu in het stadion. 613 00:33:51,120 --> 00:33:54,110 Dat is mijn niveau van verfijning. 614 00:33:54,110 --> 00:33:57,870 Er is een heleboel dingen die leuk zijn geweest. 615 00:33:57,870 --> 00:34:01,740 Het blijkt dat het nog leuker om na te denken over het team dynamiek 616 00:34:01,740 --> 00:34:05,000 en horen over die van de coach dan ik dacht. 617 00:34:05,000 --> 00:34:07,930 >> Piekeren over de ventilator ervaring in de arena-- 618 00:34:07,930 --> 00:34:11,212 Ik didn't-- het nummer je was spelen voordat dit begon, 619 00:34:11,212 --> 00:34:13,670 Ik weet niet de naam, maar ik moet de naam van je te krijgen. 620 00:34:13,670 --> 00:34:15,489 Ik zat te denken, dat is een geweldig nummer. 621 00:34:15,489 --> 00:34:19,940 We konden echt gebruiken dat lied voor pomp ups coming out op het moment outs. 622 00:34:19,940 --> 00:34:21,250 >> [Lachen] 623 00:34:21,250 --> 00:34:23,389 >> Nee, serieus. 624 00:34:23,389 --> 00:34:26,989 Je zou kunnen zeggen dat het my-- Ik ben nog steeds Ik een "We Will Rock You" soort kerel. 625 00:34:26,989 --> 00:34:32,260 Maar we hebben 150 bezittingen in een basketbalwedstrijd. 626 00:34:32,260 --> 00:34:34,780 En laten we zeggen dat ten minste de helft van hen, we 627 00:34:34,780 --> 00:34:36,860 iets wilt doen aan houden de menigte bezig. 628 00:34:36,860 --> 00:34:38,090 Hoe doe je dat? 629 00:34:38,090 --> 00:34:41,070 Hoe doe je dat orkestreren soort drukke omgeving? 630 00:34:41,070 --> 00:34:43,060 Wat wilt u doen op de Jumbotron? 631 00:34:43,060 --> 00:34:46,820 >> De technologie basketball-- ongelooflijk. 632 00:34:46,820 --> 00:34:50,340 Elke MBA arena heeft nu zes camera's in het plafond 633 00:34:50,340 --> 00:34:52,340 dat het nemen van foto's van de actie. 634 00:34:52,340 --> 00:34:55,870 En er eigenlijk zijn start-ups die hebben machine learning-technologie die 635 00:34:55,870 --> 00:34:59,700 kijkt naar de video en karakteriseert de actie 636 00:34:59,700 --> 00:35:03,870 zodat het gebruikt computers te beslissen dat was een pick and roll versus een pick 637 00:35:03,870 --> 00:35:07,160 en pop met Chris Paul en Blake Griffin. 638 00:35:07,160 --> 00:35:10,320 Dat was een blitz door Jamal Crawford. 639 00:35:10,320 --> 00:35:13,330 En elke arena is uitgerust met deze technologie. 640 00:35:13,330 --> 00:35:17,530 >> En literally-- het is een bedrijf 'Second Spectrum. 641 00:35:17,530 --> 00:35:23,200 En een van de belangrijkste jongens is een 6'9 "Hooper van MIT die nooit basketbal gespeeld 642 00:35:23,200 --> 00:35:28,050 na de universiteit, maar hij is de machine doen leren algoritmen over visie 643 00:35:28,050 --> 00:35:30,200 erkenning op basketbal spullen. 644 00:35:30,200 --> 00:35:31,530 Dat is al soort van plezier. 645 00:35:31,530 --> 00:35:36,080 De in de arena, het denken over over de top en welke 646 00:35:36,080 --> 00:35:38,810 doen de economie kijken like-- blijkt 647 00:35:38,810 --> 00:35:41,970 er is veel van mooie leuke dingen. 648 00:35:41,970 --> 00:35:45,730 >> Het is veel ingewikkelder zaken dan het is groot. 649 00:35:45,730 --> 00:35:47,390 Microsoft, hebben we 100.000 mensen. 650 00:35:47,390 --> 00:35:49,830 We hebben ongeveer 130 bij de Clippers. 651 00:35:49,830 --> 00:35:55,900 En toch, de breedte van de problemen die we krijgen om na te denken over goed actually--, 652 00:35:55,900 --> 00:35:59,020 Het is niet 1000 keer minder gecompliceerd. 653 00:35:59,020 --> 00:36:03,970 Het is waarschijnlijk 500 keer minder gecompliceerd dan Microsoft. 654 00:36:03,970 --> 00:36:06,962 >> DAVID J. MALAN: Volgende vraag van Gabe's mic hier. 655 00:36:06,962 --> 00:36:07,670 PUBLIEK: Oh, hi. 656 00:36:07,670 --> 00:36:08,671 Mijn naam is Larson Ishii. 657 00:36:08,671 --> 00:36:11,586 Ik schrijf voor Clips Nation, dus ik was gaat verder met de Clippers 658 00:36:11,586 --> 00:36:12,210 vragen. 659 00:36:12,210 --> 00:36:17,200 Maar ik was van plan om te vragen over de manier waarop u bent waarin de rest van technologie. 660 00:36:17,200 --> 00:36:21,600 Ik heb gezien dat jullie nog een groter deel van de statistieken 661 00:36:21,600 --> 00:36:24,240 binnen games, zoals met de vier factoren 662 00:36:24,240 --> 00:36:27,245 produceren de kans op overwinning binnen het spel, dat denk ik niet 663 00:36:27,245 --> 00:36:30,020 alle andere teams aan het doen zijn in de competitie op dit moment, dat is echt geweldig. 664 00:36:30,020 --> 00:36:32,450 >> Dus ik wil gewoon weten hoe, van je wiskunde achtergrond, 665 00:36:32,450 --> 00:36:36,420 je bent het opnemen van meer van de technologie en statistische kant 666 00:36:36,420 --> 00:36:40,760 in het spel van basketbal in wat is scène als meer dan opkomende gebied, 667 00:36:40,760 --> 00:36:46,015 en als dat kan helpen bij het oplossen van de Clippers ' kleine voorwaarts probleem op dit moment. 668 00:36:46,015 --> 00:36:48,640 Steve Ballmer: Met een beetje edge op het einde van die question-- 669 00:36:48,640 --> 00:36:52,480 [Lachen] 670 00:36:52,480 --> 00:36:55,310 Wat we doen recht noq-- en de tech is gewoon niet helemaal 671 00:36:55,310 --> 00:37:00,110 er-- is voor elke spel, produceren we een paar 672 00:37:00,110 --> 00:37:04,670 van speelt die eigenlijk wel wat key spelen van de vorige keer dat we speelden 673 00:37:04,670 --> 00:37:08,360 een tegenstander, en het toont statistisch wat de waarschijnlijkheid was 674 00:37:08,360 --> 00:37:11,130 van het succes en de verwachte punten, afhankelijk 675 00:37:11,130 --> 00:37:13,276 op de beslissingen die de speler maakt. 676 00:37:13,276 --> 00:37:14,650 Zo zie je de jongens op het veld. 677 00:37:14,650 --> 00:37:15,650 Chris is met de bal. 678 00:37:15,650 --> 00:37:19,850 Als hij gooit het naar Blake Griffin, 30% kans. 679 00:37:19,850 --> 00:37:24,420 Op deze, zou hij een 40% kans hebben maken van een mand met een verwachte twee 680 00:37:24,420 --> 00:37:26,310 punt of drie schot punt schot. 681 00:37:26,310 --> 00:37:27,890 En we gebruiken dat aan te tonen. 682 00:37:27,890 --> 00:37:31,060 >> Wat u wilt doen, natuurlijk, is krijgt het zo terug komt real time. 683 00:37:31,060 --> 00:37:34,790 Dus we kunnen een toneelstuk te nemen die net gebeurd en hebben de visualisatie 684 00:37:34,790 --> 00:37:38,760 op basis van de data die is coming out van de sensoren gebeuren realtime 685 00:37:38,760 --> 00:37:43,570 zodat fans kunnen echt bijhouden hoe verbazingwekkende snelheid en de beslissing 686 00:37:43,570 --> 00:37:46,350 waardoor op die snelheid. 687 00:37:46,350 --> 00:37:48,092 >> Maar we werken onze weg naar dat. 688 00:37:48,092 --> 00:37:50,550 Het ding dat we dat gedaan hebt eigenlijk krijgt veel belangstelling 689 00:37:50,550 --> 00:37:53,720 is het ding noemen we onze Clipper Tron toepassing. 690 00:37:53,720 --> 00:37:57,940 Je gaat gewoon naar www.clippertron.com terwijl je zit in de arena, 691 00:37:57,940 --> 00:38:00,740 en je kunt kiezen uw favoriete speler. 692 00:38:00,740 --> 00:38:04,465 Je kunt een soort van een play-- een pick pick en roll, een blitz, een dit en dit. 693 00:38:04,465 --> 00:38:08,214 En we gaan gooien de markeren op de Jumbotron. 694 00:38:08,214 --> 00:38:10,380 We voegen nu, Twitter en Facebook-integratie. 695 00:38:10,380 --> 00:38:11,245 Dus zetten we je naam. 696 00:38:11,245 --> 00:38:12,610 Wij zullen uw foto toe te voegen. 697 00:38:12,610 --> 00:38:15,090 En we zullen de toneelstukken zetten dat u opgehaald en we can-- 698 00:38:15,090 --> 00:38:19,470 mensen houden van zichzelf zien op de Jumbo-- kus 699 00:38:19,470 --> 00:38:21,570 cam, al dat soort dingen. 700 00:38:21,570 --> 00:38:24,510 >> Tenminste, nu, we laten mensen gooien basketbal actie. 701 00:38:24,510 --> 00:38:26,885 Uiteindelijk, ik wil in staat zijn om het te doen bij mensen thuis. 702 00:38:26,885 --> 00:38:28,740 Dus met je telefoon, je naar Klipper Tron, 703 00:38:28,740 --> 00:38:30,890 en we zullen het overgeven levend in de uitzendingen hebt 704 00:38:30,890 --> 00:38:34,620 op TV-- dus sommige van de stuff we spelen met. 705 00:38:34,620 --> 00:38:38,020 >> DAVID J. MALAN: Een ander mic door Dan Bradley. 706 00:38:38,020 --> 00:38:40,550 >> PUBLIEK: Steve, na zijn contract met de Lakers is up, 707 00:38:40,550 --> 00:38:45,420 zou u overwegen ondertekening van Jeremy Lin als back-up voor Chris Paul? 708 00:38:45,420 --> 00:38:49,910 >> Steve Ballmer: Ik steun Doc Rivieren 100% in zijn beslissing 709 00:38:49,910 --> 00:38:51,770 maken over onze basketbalteam. 710 00:38:51,770 --> 00:38:56,320 Mijn taak is om te ondersteunen, vraag dan een veel vragen en ondersteuning. 711 00:38:56,320 --> 00:38:59,220 Hoe is dat voor niet het beantwoorden van uw vraag? 712 00:38:59,220 --> 00:39:00,705 >> [Lachen] 713 00:39:00,705 --> 00:39:02,685 >> [Applaus] 714 00:39:02,685 --> 00:39:05,160 715 00:39:05,160 --> 00:39:10,620 >> Ik ben wel naar de Laker-Clipper spel in LA vorige week, week voor het laatst. 716 00:39:10,620 --> 00:39:12,440 Ik ben blij om twee dingen te melden. 717 00:39:12,440 --> 00:39:14,010 Eén, Jeremy Lin speelde goed. 718 00:39:14,010 --> 00:39:15,920 En twee, we schopten hen. 719 00:39:15,920 --> 00:39:24,542 720 00:39:24,542 --> 00:39:25,561 >> Publiek: Dus ik ben Bobby. 721 00:39:25,561 --> 00:39:28,060 Ik ben uit LA, voor het geval u jongens moeten stagiaires deze zomer. 722 00:39:28,060 --> 00:39:28,935 Nee, ik ben gewoon een grapje. 723 00:39:28,935 --> 00:39:29,700 [Lachen] 724 00:39:29,700 --> 00:39:30,330 >> Maar seriously-- 725 00:39:30,330 --> 00:39:33,160 >> Steve Ballmer: Bobby, sballmer@clippers.com, 726 00:39:33,160 --> 00:39:35,080 voor het geval u een stage deze zomer. 727 00:39:35,080 --> 00:39:37,660 >> [Lachen] 728 00:39:37,660 --> 00:39:40,510 >> Geluk, kans, profiteer ervan. 729 00:39:40,510 --> 00:39:43,050 Je moet het agressieve instinct voeden. 730 00:39:43,050 --> 00:39:43,720 Ga je gang, Bobby. 731 00:39:43,720 --> 00:39:44,940 Lopen mee, hoewel, babe. 732 00:39:44,940 --> 00:39:48,110 >> Publiek: Dus u had uw 33 op uw eerste examen of wat dan ook. 733 00:39:48,110 --> 00:39:51,790 Maar kun je ons wat meer over andere vertellen voorbeelden van het falen in je carrière 734 00:39:51,790 --> 00:39:54,540 bij Microsoft of in je leven en wat je hebt geleerd van het 735 00:39:54,540 --> 00:39:56,037 en hoe je reageerde, et cetera? 736 00:39:56,037 --> 00:39:56,870 Steve Ballmer: Yeah. 737 00:39:56,870 --> 00:39:58,900 Ik ben grappig. 738 00:39:58,900 --> 00:40:05,290 Ik denk niet actually-- het blijkt, ik kreeg een B-plus op de test met de 33, 739 00:40:05,290 --> 00:40:09,980 omdat het de vijfde hoogste rang in de klas. 740 00:40:09,980 --> 00:40:14,090 Hoewel ik doen om golf te spelen met een jongen in LA die me herinnert hij kreeg 50 op de test 741 00:40:14,090 --> 00:40:15,185 en sloeg me. 742 00:40:15,185 --> 00:40:17,280 Hij herinnert zich dat aan deze dag. 743 00:40:17,280 --> 00:40:20,030 >> Dus relatief alles is. 744 00:40:20,030 --> 00:40:26,270 Ik ben een man die zo optimistisch, op een manier, ik denk dat ik nooit falen. 745 00:40:26,270 --> 00:40:29,440 Ik heb nog niet gelukt. 746 00:40:29,440 --> 00:40:32,700 Ik zeg zijn eerste, maar plegen laatste te zijn. 747 00:40:32,700 --> 00:40:33,200 OK. 748 00:40:33,200 --> 00:40:34,910 Nou, dat gaat niet goed. 749 00:40:34,910 --> 00:40:38,640 En je kunt het zien in Microsoft gedrag. 750 00:40:38,640 --> 00:40:41,870 Mensen gebruikt om te zeggen dat we niet krijgen dingen goed tot de derde versie. 751 00:40:41,870 --> 00:40:45,110 Ik weet niet of te nemen dat als een kritiek of lof. 752 00:40:45,110 --> 00:40:49,170 Get it right begin is goed, maar committeren aan het krijgen van dingen recht. 753 00:40:49,170 --> 00:40:54,680 >> Dus ik heb zeker gehad tegenslagen, of het was op school. 754 00:40:54,680 --> 00:40:57,680 Zeker wanneer we en IBM splitsen manieren, dacht ik 755 00:40:57,680 --> 00:40:59,840 Ons bedrijf wil waarschijnlijk gaan van het bedrijfsleven. 756 00:40:59,840 --> 00:41:01,990 Dat was ongeveer 1990. 757 00:41:01,990 --> 00:41:05,280 Zeker, ik heb te horen gekregen vele malen dat we nooit 758 00:41:05,280 --> 00:41:07,560 slagen in de enterprise business. 759 00:41:07,560 --> 00:41:11,100 Ik kreeg te horen dat je niet kunt doe een start-up video game. 760 00:41:11,100 --> 00:41:14,960 >> Ik was geen zoekmachine verteld ooit zal slagen versus Google. 761 00:41:14,960 --> 00:41:18,457 Er is nog meer van een element van waarheid aan die ene dan ik zou willen. 762 00:41:18,457 --> 00:41:19,650 >> [Lachen] 763 00:41:19,650 --> 00:41:24,600 >> Ik kreeg te horen dat het mobiele apparaat markt wordt opgesloten, dat geloof ik niet. 764 00:41:24,600 --> 00:41:27,990 Het is deels omdat ik geloof in de kracht van innovatie en de kracht 765 00:41:27,990 --> 00:41:30,960 niet alleen voor mensen veranderen en verbeteren van zichzelf, 766 00:41:30,960 --> 00:41:33,790 maar dat de dingen veranderen in de tijd. 767 00:41:33,790 --> 00:41:37,175 En zolang je bereid bent, zoals ik al zei in mijn talk-- 768 00:41:37,175 --> 00:41:39,800 als je in het gewicht kamer bent geweest en je hebt de capaciteiten 769 00:41:39,800 --> 00:41:43,920 en vaardigheden om iets te doen en je verblijf in het spel, 770 00:41:43,920 --> 00:41:48,010 dan moet je bereid bent om te nemen en beslag leggen op het volgende idee. 771 00:41:48,010 --> 00:41:51,293 >> Het is een beetje hetzelfde als zeggen, hey, kijk, we weten niet hoe om te the-- ik sloeg 772 00:41:51,293 --> 00:41:52,209 zal basketbal niet nemen. 773 00:41:52,209 --> 00:41:53,490 Ik ga voetbal nemen. 774 00:41:53,490 --> 00:41:56,490 Mensen weten niet hoe om te verslaan de Patriotten of de Seahawks. 775 00:41:56,490 --> 00:42:01,060 Maar dat betekent niet dat je niet stoppen training, het uitwerken, het opbouwen van vaardigheden. 776 00:42:01,060 --> 00:42:03,510 Je blijft werken aan je game plan, maar je bent altijd 777 00:42:03,510 --> 00:42:05,440 het bouwen van uw vaardigheden en capaciteiten. 778 00:42:05,440 --> 00:42:09,996 Dan kunt u optimistisch dat mislukking zal leiden tot succes de volgende keer. 779 00:42:09,996 --> 00:42:12,370 DAVID J. MALAN: Waarom doen we niet neem een ​​paar meer vragen 780 00:42:12,370 --> 00:42:14,120 en laat enige tijd voor hallo op het einde? 781 00:42:14,120 --> 00:42:15,872 Belinda? 782 00:42:15,872 --> 00:42:17,580 PUBLIEK: Hey, thanks zo veel voor uw komst. 783 00:42:17,580 --> 00:42:20,120 Dus ik van grote waarde Veel van de dingen die je zei, 784 00:42:20,120 --> 00:42:22,940 en ik denk dat drie dingen in specifieke echt resoneerde met mij. 785 00:42:22,940 --> 00:42:24,450 Eén, schat je tijd. 786 00:42:24,450 --> 00:42:25,650 Twee, zie het veld. 787 00:42:25,650 --> 00:42:29,010 En drie, ook je passies te verkennen. 788 00:42:29,010 --> 00:42:33,040 >> Dus de manier waarop ik het zie, is het probleem is dat de tijd is zo eindig 789 00:42:33,040 --> 00:42:35,190 en dat we zulke beperkte tijd. 790 00:42:35,190 --> 00:42:39,650 En verken je passies lijkt mij meer diepte-based, 791 00:42:39,650 --> 00:42:41,630 terwijl het zien van het veld is zeer breed gebaseerde. 792 00:42:41,630 --> 00:42:44,967 Dus genomen in de context van Ook het verwerven van nieuwe vaardigheden, 793 00:42:44,967 --> 00:42:46,300 hoe ga je je tijd prioriteren? 794 00:42:46,300 --> 00:42:49,540 En speciaal voor jou, toen je zei u een budget gecreëerd voor uw tijd, 795 00:42:49,540 --> 00:42:52,710 hoe heb je beslissen wat belangrijk was en wat zou je tijd waard zijn, 796 00:42:52,710 --> 00:42:53,740 eigenlijk? 797 00:42:53,740 --> 00:42:54,520 >> Steve Ballmer: OK. 798 00:42:54,520 --> 00:42:59,070 Laat Twee stories-- laat ik beginnen als student aan Harvard. 799 00:42:59,070 --> 00:43:04,880 Ik smeek elke senior die ik ken doen wat ik deed, omdat ik dacht dat het echt werkte. 800 00:43:04,880 --> 00:43:10,670 Toen ik een senior, interviewde ik met 35 verschillende bedrijven op de campus. 801 00:43:10,670 --> 00:43:12,480 >> Ik ben op zoek naar mijn zoon te krijgen om dat te doen. 802 00:43:12,480 --> 00:43:13,470 Hij is een senior. 803 00:43:13,470 --> 00:43:15,700 Ik heb geprobeerd om vrienden te krijgen van mij wiens kinderen gingen 804 00:43:15,700 --> 00:43:17,490 om Harvard-- mensen doen dat niet. 805 00:43:17,490 --> 00:43:19,470 Maar waarom was het zo goed? 806 00:43:19,470 --> 00:43:24,570 En toen kreeg ik een kans om te sniff 35 verschillende bedrijven, 35 807 00:43:24,570 --> 00:43:26,050 verschillende culturen. 808 00:43:26,050 --> 00:43:27,430 Ik ging terug en bezocht. 809 00:43:27,430 --> 00:43:31,419 Ik kan je vertellen hoe het voelde om te draaien een cheque verwerkingsruimte bij Mellon Bank. 810 00:43:31,419 --> 00:43:33,210 Ik kan je wat vertellen zou hebben gevoeld als 811 00:43:33,210 --> 00:43:36,369 naar Minot, North Dakota en handel graan voor Cargill. 812 00:43:36,369 --> 00:43:38,160 Ik kan je wat vertellen zou hebben gevoeld als 813 00:43:38,160 --> 00:43:40,600 een kleine start run up verzekeringsmaatschappij 814 00:43:40,600 --> 00:43:43,260 in Cleveland-- Progressive Verzekering, die nu is, 815 00:43:43,260 --> 00:43:45,230 natuurlijk een belangrijke speler. 816 00:43:45,230 --> 00:43:47,760 Ik herinner me al die bezoeken. 817 00:43:47,760 --> 00:43:52,110 En ik denk gewoon dat als je het veld wilt zien, 818 00:43:52,110 --> 00:43:55,360 je hebt kansen wat krijg ik zou doen 819 00:43:55,360 --> 00:44:00,220 roepen snelle weinig ervaringen die zijn echt nuttig voor je naar beneden 820 00:44:00,220 --> 00:44:01,990 om je passies. 821 00:44:01,990 --> 00:44:06,940 >> Wat zou ik zeggen als een CEO ik deed is blokkeerde ik twee soorten tijd. 822 00:44:06,940 --> 00:44:11,570 Een daarvan was de tijd dat ik zou doen wat onze mensen in een bepaald land 823 00:44:11,570 --> 00:44:16,980 wilde dat ik te doen of onze ingenieurs in een bepaalde productgroep wilde dat ik zou doen. 824 00:44:16,980 --> 00:44:18,730 Dat betekent dat ze me te vertellen over dingen 825 00:44:18,730 --> 00:44:20,740 Ik ben niet per se geïnteresseerd in. 826 00:44:20,740 --> 00:44:23,020 Maar ik kan altijd helpen de sales rep met een verkoop. 827 00:44:23,020 --> 00:44:24,880 Hey, de baas is hier, blah blah blah. 828 00:44:24,880 --> 00:44:27,120 Maar ik ben aan het leren, leren, leren, leren. 829 00:44:27,120 --> 00:44:33,610 >> En dan heb ik ook expliciet wordt geblokkeerd over noem het een totaal van 20% van mijn tijd 830 00:44:33,610 --> 00:44:36,730 waar mensen konden niet inplannen. 831 00:44:36,730 --> 00:44:40,130 En toen kon ik het gebruiken voor het lezen, het verkennen. 832 00:44:40,130 --> 00:44:43,550 Maar ook de tijd om te verkennen moet worden geblokkeerd. 833 00:44:43,550 --> 00:44:47,790 En tijd om anderen te laten opvoeden U moet worden geblokkeerd. 834 00:44:47,790 --> 00:44:51,310 >> En ik denk dat dat een deel van de manier waarop U kunt doorgaan met het veld zien 835 00:44:51,310 --> 00:44:56,900 en vervolgens de ontwikkeling van de soort passion-- dus gewoon een paar gedachten. 836 00:44:56,900 --> 00:44:59,790 >> DAVID J. MALAN: Last vraag van Davin's mic. 837 00:44:59,790 --> 00:45:01,460 >> Publiek: Hoi, ik ben J. Paul Meyer. 838 00:45:01,460 --> 00:45:06,104 Over je jaren bij Microsoft, welk product of huur 839 00:45:06,104 --> 00:45:09,020 of wat het ook is ben je al de meeste enthousiast over of je het meest opgewonden 840 00:45:09,020 --> 00:45:11,390 over? 841 00:45:11,390 --> 00:45:14,810 >> Steve Ballmer: Het is een beetje hetzelfde als vragen die van je kinderen je het best bevalt. 842 00:45:14,810 --> 00:45:19,260 En het is een soort van situationele, timewise. 843 00:45:19,260 --> 00:45:25,650 Je kijkt naar Windows 1.0 als het ging out-- Ik kan een regel code niet schrijven, 844 00:45:25,650 --> 00:45:29,080 maar ik was de ontwikkeling manager voor Windows 1.0. 845 00:45:29,080 --> 00:45:31,910 Dat is natuurlijk mijn favoriet product en aan het eind van de dag, 846 00:45:31,910 --> 00:45:34,040 het is de ruggengraat van Microsoft. 847 00:45:34,040 --> 00:45:37,250 >> Anderzijds, bij zeggen slick en interessant, 848 00:45:37,250 --> 00:45:39,740 Ik zou waarschijnlijk wijzen op Excel. 849 00:45:39,740 --> 00:45:43,510 Leven veranderen voor mij, zou ik waarschijnlijk wijzen op Surface Pro 850 00:45:43,510 --> 00:45:45,550 3 en de pen en One Note. 851 00:45:45,550 --> 00:45:50,090 Ik heb eindelijk het ding I echt willen om mijn werk gedaan. 852 00:45:50,090 --> 00:45:51,670 Ik kan echt papierloos. 853 00:45:51,670 --> 00:45:54,330 Ik heb echt mijn leven in de cloud. 854 00:45:54,330 --> 00:45:56,550 >> Voor mij, het inkten is zeer belangrijk, want als je bent 855 00:45:56,550 --> 00:46:00,100 presenteren de man van iemand aan, kun je niet daar te zitten en te typen. 856 00:46:00,100 --> 00:46:03,470 Als u wilt tekenen en annoteren, markup, kun je niet typen. 857 00:46:03,470 --> 00:46:05,790 Dus ik zou zeggen: Surface Pro 3. 858 00:46:05,790 --> 00:46:10,660 Als ik thuis was met mijn familie, omdat ik drie jongens van de juiste leeftijd, 859 00:46:10,660 --> 00:46:15,620 Ik zou zeggen, nou ja, natuurlijk, het was de Xbox 360 en de Halo spel. 860 00:46:15,620 --> 00:46:20,010 Mijn 15-jarige nog steeds van mening dat het het alleen zinvol werk 861 00:46:20,010 --> 00:46:21,600 Ik heb in mijn loopbaan. 862 00:46:21,600 --> 00:46:24,924 >> [Lachen] 863 00:46:24,924 --> 00:46:27,340 Drie weken geleden, zegt hij tegen me, Papa, ik ben erg teleurgesteld 864 00:46:27,340 --> 00:46:30,070 Je verlaat Microsoft. 865 00:46:30,070 --> 00:46:32,070 Ik was bezorgd over dit. 866 00:46:32,070 --> 00:46:33,050 Aaron. 867 00:46:33,050 --> 00:46:36,650 Ik weet niet of je nog kunt krijgen me de nieuwe Halo's als ze naar buiten komen. 868 00:46:36,650 --> 00:46:37,810 >> [Lachen] 869 00:46:37,810 --> 00:46:40,630 >> Dus schoonheid is een beetje in het oog van de toeschouwer, 870 00:46:40,630 --> 00:46:43,740 maar ik zou waarschijnlijk wijzen op de Surface Pro 3 in de moderne dagen 871 00:46:43,740 --> 00:46:46,641 en Windows 1.0 in het historische dagen. 872 00:46:46,641 --> 00:46:49,140 DAVID J. MALAN: Nou, laat me wrap up met een beetje iets 873 00:46:49,140 --> 00:46:50,540 we hebben nog nooit eerder gedaan. 874 00:46:50,540 --> 00:46:53,940 Maar wij namens CS50 TFs en Tas zou 875 00:46:53,940 --> 00:46:57,810 graag je maakt een erelid van personeel CS50's als u zult ons hebben. 876 00:46:57,810 --> 00:46:59,766 >> Steve Ballmer: OK, absoluut. 877 00:46:59,766 --> 00:47:01,722 >> [Gejuich en applaus] 878 00:47:01,722 --> 00:47:04,645 879 00:47:04,645 --> 00:47:05,145 Nice! 880 00:47:05,145 --> 00:47:10,035 881 00:47:10,035 --> 00:47:13,440 >> DAVID J. MALAN: En voor iedereen hier, u bent allen van harte 882 00:47:13,440 --> 00:47:16,300 uitgenodigd voor een speciaal evenement dat President Drew Faust, Dean Cherry 883 00:47:16,300 --> 00:47:18,590 Murray, en Steve Ballmer zal als gastheer van morgen 884 00:47:18,590 --> 00:47:21,944 bij het I-Lab aan 12:00, waarvoor er zal een puzzel jacht zijn die 885 00:47:21,944 --> 00:47:24,360 is de binnenkant van dit pakketje u zult worden ingeleverd op de weg 886 00:47:24,360 --> 00:47:27,550 out, waarvoor er fabelachtige prijzen, waaronder een aantal Xboxen 887 00:47:27,550 --> 00:47:30,035 en ook een paar van de Clipper tickets. 888 00:47:30,035 --> 00:47:35,600 >> Steve Ballmer: Clipper / Celtic tickets voor het spel hier op 29 maart, 889 00:47:35,600 --> 00:47:37,590 bezoeken van eigenaars zetels. 890 00:47:37,590 --> 00:47:39,366 Concurreren. 891 00:47:39,366 --> 00:47:39,866 [TOEJUICHENDE] 892 00:47:39,866 --> 00:47:41,794 Steve Ballmer: Bedankt, iedereen. 893 00:47:41,794 --> 00:47:44,204 DAVID J. MALAN: CS50, dit was Steve Ballmer. 894 00:47:44,204 --> 00:47:51,180 895 00:47:51,180 --> 00:47:55,310 >> Steve Ballmer: Dit is CS50! 896 00:47:55,310 --> 00:47:57,504