1 00:00:00,000 --> 00:00:00,890 2 00:00:00,890 --> 00:00:03,890 >> [Мусиц плаиинг] 3 00:00:03,890 --> 00:00:11,854 4 00:00:11,854 --> 00:00:14,339 >> [ПУБЛИКА бодрење и аплаудира] 5 00:00:14,339 --> 00:00:19,806 6 00:00:19,806 --> 00:00:23,285 >> ДАВИД Ј. Малан: Ово је ЦС50, Увод Универзитету Харвард 7 00:00:23,285 --> 00:00:26,267 интелектуалном предузећа рачунарске науке 8 00:00:26,267 --> 00:00:27,758 и уметност програмирања. 9 00:00:27,758 --> 00:00:31,240 Ми смо толико узбуђени да имају Амазинг Алум овде са нама данас. 10 00:00:31,240 --> 00:00:34,470 Он је био припадник Харвард класа 1977. 11 00:00:34,470 --> 00:00:36,750 Хе концентрован у Примењене математике економија. 12 00:00:36,750 --> 00:00:39,770 И он је био становник Цурриер Хоусе. 13 00:00:39,770 --> 00:00:42,220 >> [ПУБЛИКА навијају] 14 00:00:42,220 --> 00:00:44,550 >> Он је био директор Харвард фудбалски тим, 15 00:00:44,550 --> 00:00:49,020 рекламирање менаџер Цримсон, и издавач Харвард Адвоцате. 16 00:00:49,020 --> 00:00:53,230 И након дипломирања, он кренули јер у пословној школи Станфорд, 17 00:00:53,230 --> 00:00:56,090 али није остао дуго, као што је био брзо регрутован од стране његовог пријатеља 18 00:00:56,090 --> 00:01:00,650 на мала компанија сада сви знамо као Мицрософт, где је први пут служио 19 00:01:00,650 --> 00:01:05,640 као бизнис менаџер, касније као извршни директор, и је сада власник ЛА Клиперса. 20 00:01:05,640 --> 00:01:09,112 >> [ПУБЛИКА навијају] 21 00:01:09,112 --> 00:01:12,930 >> ЦС50, ово је Стив Балмер. 22 00:01:12,930 --> 00:01:17,900 >> [ЦХЕЕРИНГ и аплауз] 23 00:01:17,900 --> 00:01:31,330 24 00:01:31,330 --> 00:01:32,510 >> Стеве Баллмер: Па, хвала. 25 00:01:32,510 --> 00:01:36,310 Почаствован сам да имам шансу да будем овде са вама данас. 26 00:01:36,310 --> 00:01:38,780 Када сам први пут разговарао са Давид о томе, рекао је он, 27 00:01:38,780 --> 00:01:42,280 Стварно бих волео да се на у и дају напредне предавање 28 00:01:42,280 --> 00:01:46,350 у машинског учења и Цомпутатионал размишљање. 29 00:01:46,350 --> 00:01:50,190 Ми нисмо задржавали на том идејом дуго. 30 00:01:50,190 --> 00:01:52,870 >> Па сам помислио да бих дао ти мало талк-- 31 00:01:52,870 --> 00:01:56,290 ако ја могу да схватим који Спаце Бар сам хиттинг-- 32 00:01:56,290 --> 00:01:58,900 шта треба да урадим да променим? 33 00:01:58,900 --> 00:02:01,250 Нећу дирати ту. 34 00:02:01,250 --> 00:02:03,390 Овај нећу дирати. 35 00:02:03,390 --> 00:02:04,580 Ту идемо. 36 00:02:04,580 --> 00:02:06,010 У реду. 37 00:02:06,010 --> 00:02:09,520 >> Мислио сам да ти дам мало-- си Мора да такмичар у послу. 38 00:02:09,520 --> 00:02:12,230 У сваком случају, мислио сам да би било причати мало данас, 39 00:02:12,230 --> 00:02:17,530 само неколико мисли, он Већина онога што сам научио 40 00:02:17,530 --> 00:02:20,190 Сазнао сам на Универзитету Харвард. 41 00:02:20,190 --> 00:02:26,230 Мислио сам да ћу покушати да резимирам да у око девет једноставна корака, а затим четири 42 00:02:26,230 --> 00:02:29,810 ствари које сам научио после Ја сам одавде, 43 00:02:29,810 --> 00:02:32,510 и надам се да све до да је у око 25 минута-- само 44 00:02:32,510 --> 00:02:34,580 да вам мало мало хране за размишљање. 45 00:02:34,580 --> 00:02:37,350 А онда ћемо урадити К & А. 46 00:02:37,350 --> 00:02:45,470 >> Ја сам сигуран да 99,999999999% ништа говоримо о данас 47 00:02:45,470 --> 00:02:49,330 битно за ваш разред или ће се појавити на финалу. 48 00:02:49,330 --> 00:02:52,570 Мислим да си као сигурна као киша на том данас. 49 00:02:52,570 --> 00:02:59,974 Али надам се, добити размишљаш о пар ствари као што смо проћи. 50 00:02:59,974 --> 00:03:02,640 Прва ствар која је вероватно важно за вас да регистер-- ово 51 00:03:02,640 --> 00:03:07,560 је врста академски дангероус-- свих оних многих важних ствари 52 00:03:07,560 --> 00:03:12,330 Сам научио на Харварду, ит није био у учионици. 53 00:03:12,330 --> 00:03:15,170 Док сам слушао Давида урадити Увод, мислио сам у себи, 54 00:03:15,170 --> 00:03:20,130 звучи као да Студирала додатних планова кад сам био овде. 55 00:03:20,130 --> 00:03:22,160 То је заправо истина. 56 00:03:22,160 --> 00:03:25,730 Присуствовао сам све једно класа сједница Сениор Иеар. 57 00:03:25,730 --> 00:03:29,370 Јуниор година је мало боље. 58 00:03:29,370 --> 00:03:32,870 >> Са модерном технологијом, не знам Знам какве су могућности су, 59 00:03:32,870 --> 00:03:35,340 али чини се да бити још већи и данас 60 00:03:35,340 --> 00:03:37,650 за несташлуке изван учионице. 61 00:03:37,650 --> 00:03:45,680 Али ћу вам рећи да заиста веома формативно и семени. 62 00:03:45,680 --> 00:03:49,430 Стигао сам овде у 1973. 63 00:03:49,430 --> 00:03:54,580 И ја сам био Хелл Бент и одређена да ћу да узмем Пх.Д. 64 00:03:54,580 --> 00:03:56,600 било у математици и физици. 65 00:03:56,600 --> 00:03:58,880 Ио једина ствар да схватим је 66 00:03:58,880 --> 00:04:02,740 да ли ће бити математику или физику. 67 00:04:02,740 --> 00:04:03,370 То је било то. 68 00:04:03,370 --> 00:04:05,770 То је све што је потребно да се провалио. 69 00:04:05,770 --> 00:04:07,910 >> Бруцош године, велики одлука је била да ли да узме 70 00:04:07,910 --> 00:04:12,960 Физика 55-- Ја не знам да ли да Наравно увек екистс-- или математици 55. 71 00:04:12,960 --> 00:04:21,279 Мислио сам да ћу се и, и љубазно Саветник је рекао, млади Стив, велика грешка. 72 00:04:21,279 --> 00:04:23,320 Нећу дозволити да то. 73 00:04:23,320 --> 00:04:27,240 Зато сам узео један од њих и урадили независна студија у другом. 74 00:04:27,240 --> 00:04:29,760 И хвала Богу да сам урадио. 75 00:04:29,760 --> 00:04:32,570 >> Прва лекција, сам научио веома, веома рано. 76 00:04:32,570 --> 00:04:37,000 Бруцош године, узео сам свој први испит. 77 00:04:37,000 --> 00:04:38,720 Узео сам свој први испит. 78 00:04:38,720 --> 00:04:39,820 Ходао сам од тога. 79 00:04:39,820 --> 00:04:42,680 Звао сам своје родитеље и рекао, ја да сам пао из школе. 80 00:04:42,680 --> 00:04:45,310 81 00:04:45,310 --> 00:04:49,470 Већ сам укључен у Харвард фудбалски тим ради статистике. 82 00:04:49,470 --> 00:04:53,250 Требало је да одем до Пенн, тако да Мора да је у ово доба године, 83 00:04:53,250 --> 00:04:56,350 јер је распоред за фудбал није променио у последњих 50 година. 84 00:04:56,350 --> 00:04:57,940 >> Требали смо да идемо доле Пенн. 85 00:04:57,940 --> 00:05:02,320 Ја нисам ишао, јер сам био крш пао да сам пао из школе. 86 00:05:02,320 --> 00:05:05,415 Имам испит назад следећа недеља, и наравно, да 87 00:05:05,415 --> 00:05:12,880 је стечен 33, која је била у вези са пети или шести у класи. 88 00:05:12,880 --> 00:05:21,430 Момак који је добио 75 је проф у физика, професор физике, 89 00:05:21,430 --> 00:05:23,230 и геније. 90 00:05:23,230 --> 00:05:26,690 Тако да ми је око два месеца да науче да није био физичар 91 00:05:26,690 --> 00:05:27,940 а нисам био геније. 92 00:05:27,940 --> 00:05:35,780 И све добро почело тамо са мојим првим велики неуспех, да се тако изразим. 93 00:05:35,780 --> 00:05:39,370 >> Управо сам завршио давање класу, заправо, у пословној школи 94 00:05:39,370 --> 00:05:40,570 на Станфорду. 95 00:05:40,570 --> 00:05:45,830 И радио сам са дамом која је била Професор овде на Харварду у економији 96 00:05:45,830 --> 00:05:48,760 а сада је на Станфорд Бусинесс Сцхоол. 97 00:05:48,760 --> 00:05:55,560 И сам је искористио прилику да погледате назад и одражавају на, да кажем, 98 00:05:55,560 --> 00:05:59,750 важне лекције које сам научили током времена мог живота, 99 00:05:59,750 --> 00:06:04,300 али посебно што је важно за мене као што сам трчао Мицрософт. 100 00:06:04,300 --> 00:06:07,350 >> И нећу покушати да проћи кроз детаље сваког, 101 00:06:07,350 --> 00:06:10,290 али сам их резимирам у кратком облику. 102 00:06:10,290 --> 00:06:13,670 А када сам се зауставио и погледао назад и сам рекао, колико је од оних 103 00:06:13,670 --> 00:06:19,970 односе на нешто конкретно и да И изашли из мог искуства на Харварду, 104 00:06:19,970 --> 00:06:22,330 одговор испостави да је веома висока. 105 00:06:22,330 --> 00:06:26,570 >> Мали шоу хандс-- колико бруцош имамо у разреду? 106 00:06:26,570 --> 00:06:28,930 Сопхоморес? 107 00:06:28,930 --> 00:06:30,550 Јуниори? 108 00:06:30,550 --> 00:06:33,780 Сениори покушава да да Ласт ЦС прије него што одеш? 109 00:06:33,780 --> 00:06:35,740 Добро, добро. 110 00:06:35,740 --> 00:06:41,690 >> Ја ћу вам рећи да је у рефлексији, износ можете добити из овог места 111 00:06:41,690 --> 00:06:42,860 је запањујући. 112 00:06:42,860 --> 00:06:48,630 Моји најбољи пријатељи, многи од њих сам састали су се да овај дан док сам био овде. 113 00:06:48,630 --> 00:06:52,070 Формативни искуства, ја овде. 114 00:06:52,070 --> 00:06:54,520 И сви говори ти, али је невероватно 115 00:06:54,520 --> 00:06:56,000 шта можете добити из места. 116 00:06:56,000 --> 00:07:01,914 >> Број један за мене, живот лекција, је идеја битно. 117 00:07:01,914 --> 00:07:03,580 Сада, кажу, наравно идеја битно. 118 00:07:03,580 --> 00:07:08,430 Какав глупи зивот лекција је да се идеје битно? 119 00:07:08,430 --> 00:07:13,060 Истина је у томе да је ово и под и над цењена. 120 00:07:13,060 --> 00:07:18,800 Већина људи мисли да свака идеја Добра идеја док су га имали. 121 00:07:18,800 --> 00:07:22,240 Истина је Није свака идеја је добра идеја. 122 00:07:22,240 --> 00:07:24,140 Не Свака идеја Маттерс. 123 00:07:24,140 --> 00:07:26,910 А не свака идеја треба наставити. 124 00:07:26,910 --> 00:07:31,070 >> А ако сте у области као што Ја сам био и иновација, 125 00:07:31,070 --> 00:07:36,300 Није свака идеја је добра идеја, чак и ако То вам удари тако на први поглед. 126 00:07:36,300 --> 00:07:38,870 У ствари, већина људи среће да има једну идеју да 127 00:07:38,870 --> 00:07:41,120 што је заиста важно у целом животу. 128 00:07:41,120 --> 00:07:42,960 То није критика. 129 00:07:42,960 --> 00:07:45,510 Али земља Схаттеринг, Лифе Цхангинг Идеас 130 00:07:45,510 --> 00:07:50,820 врло мало и сада бетвеен-- истраживања увиди, инвестиционе увида, 131 00:07:50,820 --> 00:07:52,260 Иновације. 132 00:07:52,260 --> 00:07:55,780 Добра идеја мора бити негује и негује. 133 00:07:55,780 --> 00:07:58,910 И у извесном смислу, могло би се рећи да сазнао да овде у Мицрософт-- овде 134 00:07:58,910 --> 00:08:00,540 в Мицрософт-- овде на Харварду. 135 00:08:00,540 --> 00:08:01,950 >> [Лаугхтер] 136 00:08:01,950 --> 00:08:04,910 >> Ја стварно знам шта је на слајду, додуше. 137 00:08:04,910 --> 00:08:05,890 Научио сам овде. 138 00:08:05,890 --> 00:08:12,694 Мицрософт је започео овде Билл Гејтс и Пол Ален, када сам био овде. 139 00:08:12,694 --> 00:08:14,860 Када сам коначно придружио Компанија, било је пет година 140 00:08:14,860 --> 00:08:17,039 после добио почела Мицрософт. 141 00:08:17,039 --> 00:08:20,330 Неки људи би рекли када је покренута горе на Цурриер кући, али стварно имам 142 00:08:20,330 --> 00:08:24,360 покренута у кућишту пројектује се у Ринге, 143 00:08:24,360 --> 00:08:27,250 који је место где Пол Ален је живео. 144 00:08:27,250 --> 00:08:30,260 >> Али овај појам, који Мицрософт је почео, 145 00:08:30,260 --> 00:08:35,080 била идеја да софтвер представља облик слободне интелигенције, 146 00:08:35,080 --> 00:08:40,010 и да ако је у комбинацији са овим нови суштински слободан Интеллигенце 147 00:08:40,010 --> 00:08:45,350 у форми микропроцесора, невероватне ствари ће се десити. 148 00:08:45,350 --> 00:08:50,060 Као и да основна идеја да Софтвер је мобилисање снага 149 00:08:50,060 --> 00:08:56,310 за овај нови микропроцесор, која је фрее-- то очигледно била велика идеја. 150 00:08:56,310 --> 00:08:58,250 >> И то је био идеја да Паул Аллен и Билл 151 00:08:58,250 --> 00:09:01,500 Гејтс је имао када су почели компанију. 152 00:09:01,500 --> 00:09:04,300 И идеје битно. 153 00:09:04,300 --> 00:09:07,780 И то је вредно разматрања а не заљубљеност 154 00:09:07,780 --> 00:09:12,230 са сваком идејом, да ли ви имате Ви покушавате да решите проблем сет 155 00:09:12,230 --> 00:09:14,880 или ви покушавате да урадите нешто друго. 156 00:09:14,880 --> 00:09:18,970 >> Друга ствар коју сам научио је да постоји предност 157 00:09:18,970 --> 00:09:22,290 да будем оно што волим сада звати хардкор. 158 00:09:22,290 --> 00:09:25,170 Хардцоре-- Не знам сасвим како да то опишем. 159 00:09:25,170 --> 00:09:29,690 То је комбинација упорни и посвећени и страствени и 160 00:09:29,690 --> 00:09:34,090 цоммиттед-- нешто тако, хардцоре. 161 00:09:34,090 --> 00:09:39,360 >> Сазнао сам о томе хардцоре из математике концентратора на Харварду. 162 00:09:39,360 --> 00:09:41,660 >> [Лаугхтер] 163 00:09:41,660 --> 00:09:45,180 >> Нећу да питам да ли смо имате математичких концентратори овде. 164 00:09:45,180 --> 00:09:48,110 Али ја бих рекао да је то где сам добио лекцију. 165 00:09:48,110 --> 00:09:51,759 Људи само да одем црази-- фокусиран. 166 00:09:51,759 --> 00:09:53,550 И то није било само то људи Гениус, 167 00:09:53,550 --> 00:09:57,750 али ради и ради и ради и ради. 168 00:09:57,750 --> 00:10:00,740 Ја бих седео у својој соби ради на Проблем сет, а после три хоурс-- 169 00:10:00,740 --> 00:10:03,850 Мало сам ја АДД-- једноставно није могао узети. 170 00:10:03,850 --> 00:10:08,070 Највише људи могли хардцоре Само моћ кроз било шта. 171 00:10:08,070 --> 00:10:11,290 >> И предност бити да упоран и предан 172 00:10:11,290 --> 00:10:15,470 а ја тврдим цоммиттед-- то нам је помогло у Мицрософту. 173 00:10:15,470 --> 00:10:17,210 То је била основна у Мицрософту. 174 00:10:17,210 --> 00:10:19,750 Али сам га научио овде на Харварду. 175 00:10:19,750 --> 00:10:23,740 >> Пассион-- мислим да је фер за мене да кажем у овом тренутку у мом животу 176 00:10:23,740 --> 00:10:26,920 да је кошарка страст. 177 00:10:26,920 --> 00:10:31,492 Почео сам праћење скокова и асистенција. 178 00:10:31,492 --> 00:10:33,190 $ 12 игра сам да се плаћа. 179 00:10:33,190 --> 00:10:36,815 Отишао сам у сваком Харвард кошарци Игра, која бих ионако отишла. 180 00:10:36,815 --> 00:10:41,620 Али сам платио $ 12 да би Трацк скокова и асистенција. 181 00:10:41,620 --> 00:10:46,270 >> И ја ћу рећи да је проналажење Ваша страст је нешто 182 00:10:46,270 --> 00:10:49,350 ти да урадите скоро у јединствен начин на колеџу. 183 00:10:49,350 --> 00:10:52,910 И проналажење ствари које сте страствени о 184 00:10:52,910 --> 00:10:56,010 је вероватно Битно да си 185 00:10:56,010 --> 00:10:59,410 дођете до заиста почну да раде када се на колеџ. 186 00:10:59,410 --> 00:11:02,080 Пре факултета, све је о добијању на колеџ. 187 00:11:02,080 --> 00:11:04,320 То је несрећна, али знам да је то истина. 188 00:11:04,320 --> 00:11:08,000 >> Ево, одвојите време да истражите своју страст. 189 00:11:08,000 --> 00:11:11,790 Сада ове године ће вероватно ићи око 200 кошаркашких утакмица. 190 00:11:11,790 --> 00:11:15,480 Мислим да је фер да се кажу да је страст. 191 00:11:15,480 --> 00:11:20,620 Али седи тамо у старом ИАБ, који Мислим да се зове Малкин центар, 192 00:11:20,620 --> 00:11:23,760 обележавање довн-- постоји момак по имену Лу Силвер 193 00:11:23,760 --> 00:11:26,630 који је играо на Харварду Кошаркашки тим у 1975. 194 00:11:26,630 --> 00:11:29,960 Дао сам му у корист сумњу на сваки опоравак икада. 195 00:11:29,960 --> 00:11:32,940 Мислим да сам био део Његове Иви успех. 196 00:11:32,940 --> 00:11:37,230 И који је био један од првих момака у емаил ме кад сам купио ЛА Клиперс? 197 00:11:37,230 --> 00:11:42,760 Лоу Силвер-- страст изграђен рано у животу. 198 00:11:42,760 --> 00:11:45,300 >> Овн резултате. 199 00:11:45,300 --> 00:11:50,210 То је у ствари, мислим, један од Најтеже ствари на колеџ деца да се, 200 00:11:50,210 --> 00:11:53,850 посебно деца на Харварду, што је на крају дана, 201 00:11:53,850 --> 00:11:56,670 не ради се само о томе да ли имате добру идеју 202 00:11:56,670 --> 00:12:00,620 и да ли стварно талентован и веома паметан. 203 00:12:00,620 --> 00:12:05,610 То је довољно да те у много добрих колеџа, укључујући и овај. 204 00:12:05,610 --> 00:12:10,010 >> Али све те ствари су Не баш Мере успеха. 205 00:12:10,010 --> 00:12:15,130 Ви треба да урадите нешто друго осим да оцене и да се мери на њих 206 00:12:15,130 --> 00:12:15,630 у животу. 207 00:12:15,630 --> 00:12:18,280 То је углавном како свет функционише. 208 00:12:18,280 --> 00:12:21,580 И стварно је одговоран за исходе 209 00:12:21,580 --> 00:12:24,870 чини боље у свему што радите. 210 00:12:24,870 --> 00:12:30,430 Ја цомпед за Цримсон и морао иди прода 1.000 у вредности од оглашавања. 211 00:12:30,430 --> 00:12:31,430 То је био много новца. 212 00:12:31,430 --> 00:12:37,360 Ја не знам шта ће бити бројеви ово даис-- али $ 1,000 прихода ад, 213 00:12:37,360 --> 00:12:39,460 а потом је на продају огласа. 214 00:12:39,460 --> 00:12:42,156 >> И осећа притисак, посебно у установи 215 00:12:42,156 --> 00:12:44,030 да у основи нема новца-- барем тако 216 00:12:44,030 --> 00:12:48,070 где је 35 Цримсон година аго-- је добро за тебе. 217 00:12:48,070 --> 00:12:49,570 То је добро за душу. 218 00:12:49,570 --> 00:12:54,560 И то је заправо тера да боље све што радите да поседују резултате. 219 00:12:54,560 --> 00:13:00,110 >> Времена-- готово колико људи у Соба ће рећи да су превише заузети? 220 00:13:00,110 --> 00:13:02,840 Није заузет довољно? 221 00:13:02,840 --> 00:13:05,360 То је политички непопуларна место да стави руку, 222 00:13:05,360 --> 00:13:09,070 али Бог вас благословио за стављање руку тамо. 223 00:13:09,070 --> 00:13:13,720 Истина је, размишљају о времену као нечем 224 00:13:13,720 --> 00:13:18,650 да се управља, да ли је то како лонг-- За оне од вас који су сениори, 225 00:13:18,650 --> 00:13:22,820 Сигуран сам да ћу поставити питање, Колико дуго ћу урадити свој први посао? 226 00:13:22,820 --> 00:13:23,340 Колико дуго? 227 00:13:23,340 --> 00:13:27,460 Да ли ћу остати у мом послу шест месеци, годину дана, пет година? 228 00:13:27,460 --> 00:13:30,600 >> Колико дуго пре него што одлучим да ли се заиста свиђа своју каријеру? 229 00:13:30,600 --> 00:13:33,930 Колико дуго пре него што сам се заиста свиђа мој главни? 230 00:13:33,930 --> 00:13:37,120 Како ја стварно управљање своје време? 231 00:13:37,120 --> 00:13:39,200 >> Сам се укључио у много за додатних планова. 232 00:13:39,200 --> 00:13:44,220 Која разбио банку за мене је био постаје издавач адвокат. 233 00:13:44,220 --> 00:13:45,594 Нисам ни сигуран зашто сам урадио. 234 00:13:45,594 --> 00:13:47,010 Заиста, нисам сигуран зашто сам то урадио. 235 00:13:47,010 --> 00:13:49,020 То је био још један резиме Буилд. 236 00:13:49,020 --> 00:13:51,970 Ја већ био заузет фудбал и Цримсон. 237 00:13:51,970 --> 00:13:53,150 >> Али сам то урадио. 238 00:13:53,150 --> 00:13:58,170 И онда тиме манагемент Стварно сам у мом речнику. 239 00:13:58,170 --> 00:14:01,100 Ја заиста морам да манаге-- а ја ни не измери. 240 00:14:01,100 --> 00:14:02,370 Почео сам да прескачем Цласс. 241 00:14:02,370 --> 00:14:04,500 Већ је признао то. 242 00:14:04,500 --> 00:14:08,350 Али управљање тиме и међу додатних планова 243 00:14:08,350 --> 00:14:10,520 Мора да буде велика, велика ствар. 244 00:14:10,520 --> 00:14:13,024 >> Данас, ја заправо стално табеларни, гомила њих. 245 00:14:13,024 --> 00:14:15,190 То су све ствари које Ја ћу да радим у животу. 246 00:14:15,190 --> 00:14:18,310 Ево како је буџет много времена њима, и издвоји га. 247 00:14:18,310 --> 00:14:22,370 Ја снимати све у Оутлоок. 248 00:14:22,370 --> 00:14:25,330 Имам макро који пљује га у Екцел. 249 00:14:25,330 --> 00:14:28,850 И ја буџет Версус Актуелни поређења. 250 00:14:28,850 --> 00:14:32,550 >> То је мало другачији од Ја сам, цитат, у пензији, завршен цитат. 251 00:14:32,550 --> 00:14:37,060 Али у Мицрософту, ја могу да вам кажем да је био ће имати 12 Један на један са Харри 252 00:14:37,060 --> 00:14:37,964 ове године. 253 00:14:37,964 --> 00:14:39,130 И онда би их пратите. 254 00:14:39,130 --> 00:14:40,740 Колико сам имао? 255 00:14:40,740 --> 00:14:45,950 Хтео сам да проведем 10 сати годишње разговарају са гостима преко телефона 256 00:14:45,950 --> 00:14:46,980 насупрот лично. 257 00:14:46,980 --> 00:14:52,330 И само мјерити све, јер мислим да је време тако важно. 258 00:14:52,330 --> 00:14:58,380 >> Мислим да је у Сторителлинг-- шта год да одлучите да урадите у животу, 259 00:14:58,380 --> 00:15:02,810 чак и ако ће бити највише хардцоре, посвећен рачунар инжењер, 260 00:15:02,810 --> 00:15:09,690 учење да исприча причу, да ли сте урадите то са мој-- не могу написати лизати, 261 00:15:09,690 --> 00:15:12,890 али ја нисам лоше говор, али је мој стил говор 262 00:15:12,890 --> 00:15:15,650 је веома разликује од људи стоји на подијума. 263 00:15:15,650 --> 00:15:16,840 То је сасвим другачије. 264 00:15:16,840 --> 00:15:21,780 >> Бити у стању да исприча причу кроз Ваш рад, кроз говор, 265 00:15:21,780 --> 00:15:24,430 кроз писања је толико важно. 266 00:15:24,430 --> 00:15:26,020 Желите апликацију за грант? 267 00:15:26,020 --> 00:15:27,260 Боље да кажете своју причу. 268 00:15:27,260 --> 00:15:29,250 Ви желите да ваш Старт Уп идеја финансира? 269 00:15:29,250 --> 00:15:30,490 Боље да кажете своју причу. 270 00:15:30,490 --> 00:15:33,610 Желите да буде на врху инжењер у тиму који је 271 00:15:33,610 --> 00:15:36,350 убедљив визија о где би требало ићи производ? 272 00:15:36,350 --> 00:15:39,040 Боље би ти било у стању да исприча причу. 273 00:15:39,040 --> 00:15:42,340 >> И уопште, не знам да људи излазе 274 00:15:42,340 --> 00:15:45,950 школе добро упућени у приповедању. 275 00:15:45,950 --> 00:15:50,450 С друге стране, као Харвард Фоотбалл Манагер, 276 00:15:50,450 --> 00:15:57,750 Морао сам да устанем сваки тим меал-- листен горе, евербоди-- и чине најаве 277 00:15:57,750 --> 00:15:59,150 за тренера. 278 00:15:59,150 --> 00:16:03,250 И ја морам да вам кажем, као менаџер није узвишена, поштовани положај. 279 00:16:03,250 --> 00:16:05,040 Барем, то није било пре 40 година. 280 00:16:05,040 --> 00:16:10,135 Сигуран сам да сада је то много другачије, јер цео систем променио. 281 00:16:10,135 --> 00:16:12,760 Али би се тамо и ти би рецимо, како да кажем ову причу? 282 00:16:12,760 --> 00:16:14,218 Оно што ја стварно да објави? 283 00:16:14,218 --> 00:16:15,380 Шта ћу да радим? 284 00:16:15,380 --> 00:16:19,530 Чак учење дају спеецхес-- Био сам веома стидљив као дете. 285 00:16:19,530 --> 00:16:22,400 И бити на Харварду Фоотбалл Манагер за мене 286 00:16:22,400 --> 00:16:26,600 је овако велики, трансформативан искуство. 287 00:16:26,600 --> 00:16:30,220 >> Последња лекција сам научио у Харвард је-- не буквално, 288 00:16:30,220 --> 00:16:33,490 али фигуративели-- је Улази у теретане. 289 00:16:33,490 --> 00:16:36,430 Теретану у спорту Овде ти у форму. 290 00:16:36,430 --> 00:16:38,010 Градите нове мишиће. 291 00:16:38,010 --> 00:16:40,010 Градите нову флексибилност. 292 00:16:40,010 --> 00:16:44,140 Учите да раде нове ствари јер имате нове могућности. 293 00:16:44,140 --> 00:16:47,340 >> У животу, морате да остани у теретане. 294 00:16:47,340 --> 00:16:51,990 Мораш да задржите развијају, зграду нове вештине, учење нових ствари. 295 00:16:51,990 --> 00:16:56,460 И то је лако рећи, али Много људи не то. 296 00:16:56,460 --> 00:16:59,070 Могло би се рећи, ОК, људи који иду у техничком индустрију 297 00:16:59,070 --> 00:17:01,750 Алл урадиш-- није истина. 298 00:17:01,750 --> 00:17:04,160 >> Ја ћу ти дати једна велика трансформација 299 00:17:04,160 --> 00:17:07,240 који се дешава у свету. 300 00:17:07,240 --> 00:17:11,560 Већина људи који су мојих година научили облик рачунарске науке 301 00:17:11,560 --> 00:17:14,990 где сте написали програм које су се улазе и дао 302 00:17:14,990 --> 00:17:19,460 ви излаза који су тачно или нетачно. 303 00:17:19,460 --> 00:17:23,099 Већина модерних програмирање каже, дај ми гомилу улаза 304 00:17:23,099 --> 00:17:28,450 и ја ћу се статистички гуесс о томе шта би могло бити интересантно овде. 305 00:17:28,450 --> 00:17:30,650 >> То је сасвим нова вештина. 306 00:17:30,650 --> 00:17:34,480 А ако пронађете људе који су, хајдемо кажу, 10 или 15 година од колеџа, 307 00:17:34,480 --> 00:17:38,730 они не мисле на тај начин технолошки, чак и данас. 308 00:17:38,730 --> 00:17:42,130 Па морају-- да ли је у Ваша каријера или у вашој живот-- за мене 309 00:17:42,130 --> 00:17:44,740 на Харварду, предавао сам Матх А? 310 00:17:44,740 --> 00:17:47,060 Да ли још увек постоји Математика као предмет? 311 00:17:47,060 --> 00:17:49,070 То је било пре рачун. 312 00:17:49,070 --> 00:17:54,160 >> Довољно је рећи, јер сам мислио себе као неког супер матх типа, 313 00:17:54,160 --> 00:18:00,080 Морао сам да научим да се концепти и објаснити им једноставно. 314 00:18:00,080 --> 00:18:04,550 Ја сам предавао пре-цалц, нешто Ја сам учинио пет година раније. 315 00:18:04,550 --> 00:18:08,910 И способност да се изгради Нова скиллс-- Показујем 316 00:18:08,910 --> 00:18:13,350 искуству то ради на Харварду. 317 00:18:13,350 --> 00:18:16,370 >> Иза Харвард-- Да, тамо још увек пар ствари да се научи. 318 00:18:16,370 --> 00:18:19,950 Знам да је ово најбољи институција, апсолутно, у свету. 319 00:18:19,950 --> 00:18:23,100 Био сам у Бостон Глобе Данас говоримо о Харварду, 320 00:18:23,100 --> 00:18:25,050 број један у свему. 321 00:18:25,050 --> 00:18:26,720 Ја крварим Харвард. 322 00:18:26,720 --> 00:18:31,630 Али ја стварно научио пар ствари када сам изашао из Харварда. 323 00:18:31,630 --> 00:18:34,770 >> Прва порука сам бих је у животу, 324 00:18:34,770 --> 00:18:36,890 желиш да будеш свој квотербек. 325 00:18:36,890 --> 00:18:39,350 Види поље за игру. 326 00:18:39,350 --> 00:18:42,790 Многи људи воле да се кратковидо везан у једној ствари, 327 00:18:42,790 --> 00:18:45,630 и они имају тежак пут изађе. 328 00:18:45,630 --> 00:18:49,810 Бити ЦО Мицрософта је ово Невероватно, дивна прилика. 329 00:18:49,810 --> 00:18:55,080 Испоставило се, сви у свет жели да ти кажем шта да радим. 330 00:18:55,080 --> 00:18:56,580 И они ће те едуковати. 331 00:18:56,580 --> 00:18:59,310 >> Желите да сазнате о било које области технике? 332 00:18:59,310 --> 00:19:03,440 Све док се не понашаш као кнов све, неко ће вас едуковати. 333 00:19:03,440 --> 00:19:09,030 И имате јединствену способност да виде широко преко поља технологије. 334 00:19:09,030 --> 00:19:13,710 Сада, ја проводим пуно времена проучавање владу и економију. 335 00:19:13,710 --> 00:19:16,560 >> Испоставило се број места Можете заправо 336 00:19:16,560 --> 00:19:22,600 прочитајте о укупности владе У Сједињеним Америчким Државама је скоро нула. 337 00:19:22,600 --> 00:19:25,880 Колика је укупна провео у Влада у овој земљи, 338 00:19:25,880 --> 00:19:28,320 и шта она се троши на? 339 00:19:28,320 --> 00:19:31,420 Нема владе извештај на ту тему. 340 00:19:31,420 --> 00:19:35,982 >> Најбољи сајт дешава да долази од Соме рандом блогер који сам срео, 341 00:19:35,982 --> 00:19:37,440 ко Мислим да је сјајно, узгред. 342 00:19:37,440 --> 00:19:41,910 Али сам га нашла преко Бинг претраживач, није изненађујуће. 343 00:19:41,910 --> 00:19:44,810 >> [Лаугхтер] 344 00:19:44,810 --> 00:19:46,750 >> То је мој једини утикач за данас. 345 00:19:46,750 --> 00:19:51,310 И даље сам схарехолдер-- али види терен. 346 00:19:51,310 --> 00:19:56,220 У животу, увек је добро да буде Прва особа која је нешто постигне. 347 00:19:56,220 --> 00:20:00,960 Испоставило се момак који је победи момак који је то радио прошле. 348 00:20:00,960 --> 00:20:05,740 Дакле, увек је најбоље да измисле нови Идеја, бити први који ће нешто. 349 00:20:05,740 --> 00:20:10,990 Али на крају, то је око починио у бити успешан и да остану у нечему. 350 00:20:10,990 --> 00:20:14,190 То је нека врста посљедица да буде хардцоре. 351 00:20:14,190 --> 00:20:17,340 >> И свакако, постоје поља Мицрософтове успеха, 352 00:20:17,340 --> 00:20:22,470 као продаје у великим предузећима, где је када смо почели о томе у 80, 353 00:20:22,470 --> 00:20:23,990 људи рекли, никада нећеш то урадити. 354 00:20:23,990 --> 00:20:26,340 То је све ИБМ надлежности. 355 00:20:26,340 --> 00:20:30,720 И данас, то би било 70% односно 83% од профита Мицрософт 356 00:20:30,720 --> 00:20:37,860 долазе јер смо успели у нечему за 20 година, али смо задржали на томе. 357 00:20:37,860 --> 00:20:44,070 >> Последица на идејама обзира-- тешко је имати другу идеју. 358 00:20:44,070 --> 00:20:48,580 Ако сте заиста проучити тецх индустрије, Већина тецх компанија има једну идеју, 359 00:20:48,580 --> 00:20:53,241 и док идеја је вруће, они Останите и онда поцрни. 360 00:20:53,241 --> 00:20:55,990 Ако погледате све компаније који су били важни у технологији 361 00:20:55,990 --> 00:21:00,810 када сам Мицрософту 1980, само ИБМ је још увек ту. 362 00:21:00,810 --> 00:21:04,140 И можда тврдити да није тек компанија више. 363 00:21:04,140 --> 00:21:08,190 >> И мој велики сан за Мицрософт се да је, да тако кажемо, 364 00:21:08,190 --> 00:21:11,370 два, три, или четири трик пони. 365 00:21:11,370 --> 00:21:14,330 Рекао сам негде да сам мислио Аппле и Мицрософт били запањујући 366 00:21:14,330 --> 00:21:18,900 јер су два трик понија, и неко мислио сам басхинг Аппле. 367 00:21:18,900 --> 00:21:21,550 Не, то је моја коначна комплимент. 368 00:21:21,550 --> 00:21:26,170 >> Свако ко може да има два зликовца-- ако вас има једну идеју, мислим да си невероватна. 369 00:21:26,170 --> 00:21:31,850 Ако имате две идеје, ти си лионизед у историји за ваш успех. 370 00:21:31,850 --> 00:21:34,650 То је стварно занимљиво. 371 00:21:34,650 --> 00:21:40,090 >> Оптимим-- Колин Пауел дошао да говори годину на нашем извршном повлачењу 372 00:21:40,090 --> 00:21:42,740 након што је био шеф Јоинт Цхиефс оф Стафф. 373 00:21:42,740 --> 00:21:45,230 И он има тај цитат да сам дошао да волим. 374 00:21:45,230 --> 00:21:48,270 "Оптимизам је сила мултипликатор." 375 00:21:48,270 --> 00:21:52,380 А посебно међу техничка људи и заиста паметни људи, 376 00:21:52,380 --> 00:21:57,740 шик, шик, кул ствар треба да буде циничан и скептичан 377 00:21:57,740 --> 00:21:59,730 и покупи ствари одвојено. 378 00:21:59,730 --> 00:22:03,720 >> Знам да никад не би десило у ЦС50, али видите да 379 00:22:03,720 --> 00:22:07,990 међу одређене врсте Висок ИК техничких људи. 380 00:22:07,990 --> 00:22:11,670 А ипак, оптимизам је сила мултипликатор. 381 00:22:11,670 --> 00:22:15,920 Па, како си брутално реалан и бити оптимиста? 382 00:22:15,920 --> 00:22:17,285 То је веома, веома важно. 383 00:22:17,285 --> 00:22:20,540 384 00:22:20,540 --> 00:22:22,540 >> Помислио сам ово после док у Мицрософту. 385 00:22:22,540 --> 00:22:26,680 Продавци у Мицрософту су природно оптимиста, вероватно свуда. 386 00:22:26,680 --> 00:22:28,890 Само нам реците где да иди ћемо Рун! 387 00:22:28,890 --> 00:22:30,930 И знам да ћемо успети! 388 00:22:30,930 --> 00:22:33,200 Јер људи желе да верују. 389 00:22:33,200 --> 00:22:36,840 Инжењери, кажете, ево где ћемо ићи, 390 00:22:36,840 --> 00:22:40,180 и прва ствар коју су кажем је, ох, хајде. 391 00:22:40,180 --> 00:22:40,950 >> [Лаугхтер] 392 00:22:40,950 --> 00:22:41,990 >> То није у реду. 393 00:22:41,990 --> 00:22:44,240 То није прави начин да се иде. 394 00:22:44,240 --> 00:22:48,570 Али имам фоунд-- и ово би могло белие ми фундаменталну оптимисм-- 395 00:22:48,570 --> 00:22:50,540 да је инжењер оптимиста је понекад 396 00:22:50,540 --> 00:22:52,190 мало другачије него продавац. 397 00:22:52,190 --> 00:22:56,850 Док продавац само каже, где иди, напуните, инжењер воли да каже, 398 00:22:56,850 --> 00:23:04,200 свет је све сјебан горе, али ја могу да га поправим. 399 00:23:04,200 --> 00:23:06,980 То је инжењер оптимизам ме. 400 00:23:06,980 --> 00:23:11,800 Еверитхинг'с-- али могу да поправим. 401 00:23:11,800 --> 00:23:15,220 >> Среће-- Ово је један То стварно није увек 402 00:23:15,220 --> 00:23:18,600 плаи и међу момцима Харварда. 403 00:23:18,600 --> 00:23:22,590 Испоставило се да је паметан као Ви сте, као привилеговани као и ти 404 00:23:22,590 --> 00:23:27,310 треба да буду на месту као што Ово, и колико год радите, 405 00:23:27,310 --> 00:23:29,460 срећа ће и даље бити фактор у вашем животу. 406 00:23:29,460 --> 00:23:32,970 Било да сте Бил Гејтс, Марк Цукерберг, или човек на месецу, 407 00:23:32,970 --> 00:23:34,740 срећа је важно. 408 00:23:34,740 --> 00:23:36,110 Стварно је. 409 00:23:36,110 --> 00:23:38,170 >> Зашто је то важно знати? 410 00:23:38,170 --> 00:23:40,610 Јер то вам значи боље Као шта радиш. 411 00:23:40,610 --> 00:23:43,824 Боље ти је да се ствари раде само јер ће вас успешан, 412 00:23:43,824 --> 00:23:46,990 јер ћеш требати среће да себе као успешан као ти 413 00:23:46,990 --> 00:23:48,300 Желим да буде свеједно. 414 00:23:48,300 --> 00:23:50,880 Дакле, наћи нешто где Ваша страст побеђује, 415 00:23:50,880 --> 00:23:52,730 где си стварно задовољни. 416 00:23:52,730 --> 00:23:55,740 А онда разумеш Знам то. 417 00:23:55,740 --> 00:23:57,280 >> Мислим да сам стварно талентован момак. 418 00:23:57,280 --> 00:23:58,500 Мислим да Бил је геније. 419 00:23:58,500 --> 00:24:01,370 Мислим да је Пол Ален је Невероватно, проницљиво момак. 420 00:24:01,370 --> 00:24:04,410 И ја кажем, дечко, колико смо били срећни. 421 00:24:04,410 --> 00:24:07,330 Аппле-- сам видела њихов успех, а ипак, 422 00:24:07,330 --> 00:24:10,730 Колико среће били су у многим димензијама. 423 00:24:10,730 --> 00:24:12,700 Ми смо компанија која дао им 500 милиона долара 424 00:24:12,700 --> 00:24:16,880 када су били на ивици егзистенције '97 - ушће фактора. 425 00:24:16,880 --> 00:24:18,970 А онда су урадили велике ствари са њим. 426 00:24:18,970 --> 00:24:22,270 Али срећа увек фактора у. 427 00:24:22,270 --> 00:24:26,120 >> И онда на крају, али не и најмање важно, јер Мислим да сам о ван времена, 428 00:24:26,120 --> 00:24:30,040 све у ворлд-- и ово долази од момка са правим биас-- 429 00:24:30,040 --> 00:24:32,960 све је проблем технологија. 430 00:24:32,960 --> 00:24:36,780 Иновације и технологија је срца 431 00:24:36,780 --> 00:24:39,610 који води напретку у свету. 432 00:24:39,610 --> 00:24:41,970 >> Читао сам ову књигу у последњих шест месеци. 433 00:24:41,970 --> 00:24:45,060 То се зове неравноправност, Капитал у 21. веку 434 00:24:45,060 --> 00:24:47,100 од француски економиста по имену Пикетти. 435 00:24:47,100 --> 00:24:49,120 То је била нека врста контроверзна. 436 00:24:49,120 --> 00:24:51,490 Испоставља се, ако се осврнемо статистике Амазон, 437 00:24:51,490 --> 00:24:53,670 мало ко је завршио књигу. 438 00:24:53,670 --> 00:24:57,510 То је некако чита као социјалистички Диатрибе на крају. 439 00:24:57,510 --> 00:25:01,570 Али има све овај велики Анализа на почетку. 440 00:25:01,570 --> 00:25:04,330 >> Али основна тачка он чини, осврћући се 441 00:25:04,330 --> 00:25:08,380 више хиљада година историје, је раст БДП-а 442 00:25:08,380 --> 00:25:10,370 је само функција три ствари. 443 00:25:10,370 --> 00:25:12,715 Дакле, побољшања у животу су функције 444 00:25:12,715 --> 00:25:17,980 раста становништва и иновација. 445 00:25:17,980 --> 00:25:20,990 То је то-- популација раст и иновације. 446 00:25:20,990 --> 00:25:24,750 >> Данас вруће технологија, оперативни систем свих иновација, 447 00:25:24,750 --> 00:25:26,520 је цомпутер сциенце. 448 00:25:26,520 --> 00:25:30,690 И као што претпостављам Дејвид воли да кажем, ја сам Стив Балмер. 449 00:25:30,690 --> 00:25:34,690 Ово је ЦС50, најважнији класа ћете узети на Харварду. 450 00:25:34,690 --> 00:25:36,104 Хвала. 451 00:25:36,104 --> 00:25:39,548 >> [АППЛАУСЕ] 452 00:25:39,548 --> 00:26:08,239 453 00:26:08,239 --> 00:26:11,030 ДАВИД Ј. Малан: Па Стив има љубазно оставио огромну количину времена 454 00:26:11,030 --> 00:26:11,900 овде да питања. 455 00:26:11,900 --> 00:26:13,170 Имамо два микрофона овде. 456 00:26:13,170 --> 00:26:15,010 Имамо два микрофона на балкону. 457 00:26:15,010 --> 00:26:18,280 Дакле, ви се охрабрују да испуне Габе и Давин и други овде 458 00:26:18,280 --> 00:26:23,500 Ако желите да будете први и друго да поставим ова питања. 459 00:26:23,500 --> 00:26:25,000 Стеве Баллмер: Или можете викати напоље. 460 00:26:25,000 --> 00:26:26,880 Чуо сам да је то стандардна Протокол у овој класи. 461 00:26:26,880 --> 00:26:27,090 >> ДАВИД Ј. Малан: Све боље. 462 00:26:27,090 --> 00:26:28,390 >> Стеве Баллмер: То такође ради. 463 00:26:28,390 --> 00:26:32,850 464 00:26:32,850 --> 00:26:36,780 >> ДАВИД Ј. Малан: Наш први питање од стране Габе овдје. 465 00:26:36,780 --> 00:26:39,510 >> ПУБЛИКА: Како је било за вас доношење те одлуке 466 00:26:39,510 --> 00:26:41,405 да се падне и идите на Мицрософт? 467 00:26:41,405 --> 00:26:45,010 Јер очигледно, постоји је пуно неизвесности. 468 00:26:45,010 --> 00:26:46,680 >> Стеве Баллмер: У реду. 469 00:26:46,680 --> 00:26:48,570 То је 1980. 470 00:26:48,570 --> 00:26:53,280 Ја сам на Станфорд Бусинесс Сцхоол завршавам прву годину. 471 00:26:53,280 --> 00:26:58,340 Бил Гејтс позива као што покушавам да одлучити шта да радим за летње посао. 472 00:26:58,340 --> 00:27:01,520 Он каже, хеј, види, како стоје ствари? 473 00:27:01,520 --> 00:27:02,970 Да. 474 00:27:02,970 --> 00:27:04,740 Да, ох, ти није завршен. 475 00:27:04,740 --> 00:27:05,730 Да. 476 00:27:05,730 --> 00:27:07,690 Штета што немате близанца. 477 00:27:07,690 --> 00:27:11,040 Могли би мало користи пословна особа овде. 478 00:27:11,040 --> 00:27:12,663 То је био терен. 479 00:27:12,663 --> 00:27:15,130 >> [Лаугхтер] 480 00:27:15,130 --> 00:27:18,050 >> Размишљао сам о томе, и Рекао сам, добро, пуцај. 481 00:27:18,050 --> 00:27:19,710 Мислим да могу да му кажем. 482 00:27:19,710 --> 00:27:23,515 Па сам назвао га вратим сутрадан и рекао, добро, можда причамо. 483 00:27:23,515 --> 00:27:25,270 Требало би да разговарамо. 484 00:27:25,270 --> 00:27:28,350 И моји инстинкти су били у праву. 485 00:27:28,350 --> 00:27:31,140 Мост ризика Одлука ћете икада направити 486 00:27:31,140 --> 00:27:34,360 је одлука да се одустане од колеџа. 487 00:27:34,360 --> 00:27:35,070 Не, зашто? 488 00:27:35,070 --> 00:27:36,650 Ја то кажем с разлогом. 489 00:27:36,650 --> 00:27:40,150 >> Факултети нека си се вратила у дроп. 490 00:27:40,150 --> 00:27:43,650 Сви моји пријатељи, профессорс-- Ох, нећеш то урадити. 491 00:27:43,650 --> 00:27:47,360 Идеш да раде за МцКиннеи или бла бла блах-- не могу да се сетим 492 00:27:47,360 --> 00:27:49,740 који сам имао понуде од-- Бровнстоне Цонсултинг Гроуп. 493 00:27:49,740 --> 00:27:52,550 >> [Лаугхтер] 494 00:27:52,550 --> 00:27:56,336 >> И ја сам рекао, можда одем прикључе овој пријатеља мој ко има овај мали старт-уп. 495 00:27:56,336 --> 00:27:58,050 Па, шта ти знаш о том месту? 496 00:27:58,050 --> 00:28:02,270 И ја сам рекао, то је светски лидер у нечему што се зове софтвера. 497 00:28:02,270 --> 00:28:07,600 И ја сам написао неколико програма, али није да ја-- нисам узео ЦС50. 498 00:28:07,600 --> 00:28:11,470 Једини Програми сам написао је за АМ115 или тако нешто. 499 00:28:11,470 --> 00:28:13,690 Била је математичко моделирање класа. 500 00:28:13,690 --> 00:28:16,380 >> И они ме је погледао мало смешно. 501 00:28:16,380 --> 00:28:18,050 И рекао сам маму и тату. 502 00:28:18,050 --> 00:28:19,342 Мој отац је био имигрант. 503 00:28:19,342 --> 00:28:20,550 Мој отац није ишао на колеџ. 504 00:28:20,550 --> 00:28:22,660 Моја мама није ишао на колеџ. 505 00:28:22,660 --> 00:28:25,040 Мој отац је био имигрант из Швајцарске. 506 00:28:25,040 --> 00:28:27,950 Само Колеџ је заиста растао се расправи о било Харвард. 507 00:28:27,950 --> 00:28:29,950 Чак и када сам отишао у Станфорд Бусинесс Сцхоол, 508 00:28:29,950 --> 00:28:32,520 плашио сам правио грешка, јер се 509 00:28:32,520 --> 00:28:35,214 била нека мјесто нечувено њему. 510 00:28:35,214 --> 00:28:36,630 И ја сам рекао, ја ћу да испадне. 511 00:28:36,630 --> 00:28:41,250 А ова компанија је светски лидер у софтверу за персоналне рачунаре. 512 00:28:41,250 --> 00:28:44,440 И мој тата ми је рекао, шта је софтвер? 513 00:28:44,440 --> 00:28:47,500 Па, то није било незналица питање 1980. године. 514 00:28:47,500 --> 00:28:49,170 Чини се смешно. 515 00:28:49,170 --> 00:28:52,000 >> И моја мама ме је питао још више наговестио питање, 516 00:28:52,000 --> 00:28:55,330 због чега би особа икад потребан компјутер? 517 00:28:55,330 --> 00:28:59,720 Зато што се сећате, ми смо у Време собе величине рачунара. 518 00:28:59,720 --> 00:29:00,630 Али сам рекао, види. 519 00:29:00,630 --> 00:29:04,440 Договорио сам се са Биллом то рекао ако то не ради, он би могао да ме отпусти 520 00:29:04,440 --> 00:29:08,460 или сам могао да падне назад у Станфорд крајем лета. 521 00:29:08,460 --> 00:29:13,760 >> После месец дана, одлучио сам да сам направио грешка ће Мицрософт. 522 00:29:13,760 --> 00:29:17,200 Ја сам био у основи књиговођа за 30-особе компанији. 523 00:29:17,200 --> 00:29:18,890 Рекао сам Билл смо 30 људи. 524 00:29:18,890 --> 00:29:20,270 Морали смо да додате 18. 525 00:29:20,270 --> 00:29:22,490 Он је рекао, ти ћеш банкрот ово место, Стеве. 526 00:29:22,490 --> 00:29:26,710 Нисам вас да напусти Станфорд до банкрота Мицрософт. 527 00:29:26,710 --> 00:29:29,610 >> И ми смо имали велику борбу. 528 00:29:29,610 --> 00:29:31,178 Били смо добри у томе. 529 00:29:31,178 --> 00:29:32,522 >> [Лаугхтер] 530 00:29:32,522 --> 00:29:33,897 >> А онда је рекао, хајде. 531 00:29:33,897 --> 00:29:35,480 Идемо на вечеру са мојим оцем. 532 00:29:35,480 --> 00:29:40,300 Сортирај Билл тата је од Сцари лоокинг дуде-- не баш, али је 6'7 ". 533 00:29:40,300 --> 00:29:42,780 6'7 "не изгледа да више висока или мени, 534 00:29:42,780 --> 00:29:45,170 али то је ствар Цлиппер. 535 00:29:45,170 --> 00:29:52,130 >> Али у сваком случају, отишао сам кроз мој схтицк за Билла и његов отац. 536 00:29:52,130 --> 00:29:57,650 И то је место где Бил измислио оно што сам да је тема за компанију. 537 00:29:57,650 --> 00:29:59,420 Он је рекао, да не капирам, Стеве. 538 00:29:59,420 --> 00:30:02,390 Ми ћемо ставити рачунар на сваком столу, а у сваком дому. 539 00:30:02,390 --> 00:30:03,820 >> И настанио сам доле. 540 00:30:03,820 --> 00:30:05,050 Ја сам остао. 541 00:30:05,050 --> 00:30:06,680 Станфорд би и даље ме натраг. 542 00:30:06,680 --> 00:30:10,170 Испоставља се, до данас, Могао бих да завршим МБА. 543 00:30:10,170 --> 00:30:14,570 То једноставно није то ризично предлог, јер ових великих школа 544 00:30:14,570 --> 00:30:19,685 дозволити да узме одмор, за разлику да одустане од својих меморијских банака. 545 00:30:19,685 --> 00:30:24,420 Испоставило се, још увек сам Станфорд стипса, такође, када је у питању давање алумни. 546 00:30:24,420 --> 00:30:28,340 >> [Лаугхтер] 547 00:30:28,340 --> 00:30:30,300 >> [АППЛАУСЕ] 548 00:30:30,300 --> 00:30:32,750 549 00:30:32,750 --> 00:30:36,020 >> ДАВИД Ј. Малан: Друго питање од Иан у микрофона овде. 550 00:30:36,020 --> 00:30:39,270 >> ПУБЛИКА: Дакле, ви сте направили серију од коментара о неутралности, 551 00:30:39,270 --> 00:30:42,880 посебно говори против то, недавно у твеет. 552 00:30:42,880 --> 00:30:45,040 И то је посебно непопуларна мишљења 553 00:30:45,040 --> 00:30:48,284 међу много младих људи и тецх људи, 554 00:30:48,284 --> 00:30:50,200 па сам се питао да ли можете разрадити да 555 00:30:50,200 --> 00:30:52,690 у можда и више од 180 знакова. 556 00:30:52,690 --> 00:30:53,680 >> Стеве Баллмер: Да. 557 00:30:53,680 --> 00:30:56,180 Па, прво, нисам је много коментара. 558 00:30:56,180 --> 00:30:58,360 Направио сам једну малу твеет јуче, јер је И 559 00:30:58,360 --> 00:31:01,550 је некако досадан на авион и није имао никакве везе. 560 00:31:01,550 --> 00:31:04,645 Па сам твеетед. 561 00:31:04,645 --> 00:31:07,940 И дечак, да ли је то Твеет добили више пажња него икад очекивало. 562 00:31:07,940 --> 00:31:11,510 >> Али гледај, ја могу да објасним. 563 00:31:11,510 --> 00:31:13,880 Шта је неутралност у вези? 564 00:31:13,880 --> 00:31:15,700 Нисам сасвим сигуран. 565 00:31:15,700 --> 00:31:21,810 Али то није нужно о одржавању низ цене приступа интернету. 566 00:31:21,810 --> 00:31:26,160 Конкуренција држи доле Цена приступа интернету. 567 00:31:26,160 --> 00:31:31,580 Нет неутралност је само одлучује ко ће да плати. 568 00:31:31,580 --> 00:31:35,080 Уколико даваоци који чине Новац на интернет-- у Наочаре, 569 00:31:35,080 --> 00:31:37,880 Нетфликес-- Цлипперс, на пример, 570 00:31:37,880 --> 00:31:41,220 ако смо да идемо преко врха са маказама емитовање, 571 00:31:41,220 --> 00:31:43,880 и ми би широкопојасни провајдер садржаја. 572 00:31:43,880 --> 00:31:46,250 Гледамо да у маказама. 573 00:31:46,250 --> 00:31:52,350 >> Већ кажеш да не могу различито наплаћују за саобраћај, како пише 574 00:31:52,350 --> 00:31:55,960 је сви потрошачи треба да плаћају вишу цену 575 00:31:55,960 --> 00:32:01,830 за људе којима је потребна Услуге које заправо коштати више. 576 00:32:01,830 --> 00:32:04,910 Дакле, ако гледате Нетфлик, постоје два приступа. 577 00:32:04,910 --> 00:32:09,330 Можете рећи свог суседа који не гледам Нетфлик, ха, ха, ха, ха. 578 00:32:09,330 --> 00:32:13,160 Ви платите више, иако сте не гледају Нетфлик, него ја. 579 00:32:13,160 --> 00:32:18,490 Или можете пустити на тржиште такмиче у различито цени. 580 00:32:18,490 --> 00:32:21,340 >> Мислим да ћемо добити боље услуге, више цене 581 00:32:21,340 --> 00:32:25,810 опције, и бољи укупан бавити тако што конкуренције 582 00:32:25,810 --> 00:32:29,800 између широкопојасних провајдера него регулише цене. 583 00:32:29,800 --> 00:32:34,210 Тако да је ово, за мене, не ради се о ниске цене у односу на високе цене. 584 00:32:34,210 --> 00:32:38,760 То је било да слободно предузетништво решити проблем у односу размишљања 585 00:32:38,760 --> 00:32:44,250 неколико мислиоци у ДЦ да измисли компликован цене и тарифирање 586 00:32:44,250 --> 00:32:50,150 шеме које су супериорни у стварање могућности него на тржишту. 587 00:32:50,150 --> 00:32:55,050 >> На крају крајева, оно што заиста желимо више улагање у широкопојасне инфраструктуре 588 00:32:55,050 --> 00:32:58,310 који доводи до боље услуга по нижим ценама. 589 00:32:58,310 --> 00:32:59,390 Ја сам са вама о томе. 590 00:32:59,390 --> 00:33:01,470 Ја сам 100% у на то. 591 00:33:01,470 --> 00:33:06,090 Правим изјаву у смислу како сам мислимо да ће свет најбоље постићи то. 592 00:33:06,090 --> 00:33:11,669 И осећам сасвим јасно у мом мислећи о томе. 593 00:33:11,669 --> 00:33:13,710 ДАВИД Ј. Малан: следеци, наш микрофон Антон. 594 00:33:13,710 --> 00:33:16,770 Стеве Баллмер: И ја ћу рећи да је иако сам знамо вероватно 595 00:33:16,770 --> 00:33:20,700 ће винд их-- ако пређемо топ са нашим Цлипперс ТВ емисије, 596 00:33:20,700 --> 00:33:23,170 ми ћемо завршити плаћају више и наши корисници ће плаћати више 597 00:33:23,170 --> 00:33:25,810 а ми ћемо учинити нешто мање Профит, али сви остали 598 00:33:25,810 --> 00:33:28,380 ће добити ниже цене за фундаментални широкопојасни приступ. 599 00:33:28,380 --> 00:33:31,679 600 00:33:31,679 --> 00:33:32,970 ПУБЛИКА: Хвала на вашем времену. 601 00:33:32,970 --> 00:33:34,969 Шта волиш највише О поседовање маказама? 602 00:33:34,969 --> 00:33:36,250 Вхо'с-- махне руком па-- 603 00:33:36,250 --> 00:33:37,374 >> ПУБЛИКА: Овде. 604 00:33:37,374 --> 00:33:38,290 Стеве Баллмер: О, здраво. 605 00:33:38,290 --> 00:33:39,415 ПУБЛИКА: Шта је, Стив? 606 00:33:39,415 --> 00:33:42,161 Стеве Баллмер: Изгледало је као Бог. 607 00:33:42,161 --> 00:33:42,660 Само напред. 608 00:33:42,660 --> 00:33:43,120 >> ПУБЛИКА: Глас божанства. 609 00:33:43,120 --> 00:33:45,350 >> Стеве Баллмер: Шта ја волим Најбоље о поседовање маказама? 610 00:33:45,350 --> 00:33:46,030 >> ПУБЛИКА: Да, управо тако. 611 00:33:46,030 --> 00:33:47,196 >> Стеве Баллмер: Не знам. 612 00:33:47,196 --> 00:33:51,120 Три месеца у, могу наћи купатила сада на стадиону. 613 00:33:51,120 --> 00:33:54,110 То је мој ниво софистицираности. 614 00:33:54,110 --> 00:33:57,870 Има доста ствари који су било забавно. 615 00:33:57,870 --> 00:34:01,740 Испоставило се да је то још забавније да размишљају о динамици тима 616 00:34:01,740 --> 00:34:05,000 и чујем оне из тренер него што сам мислио. 617 00:34:05,000 --> 00:34:07,930 >> Бриге о вентилатора искуство у арена-- 618 00:34:07,930 --> 00:34:11,212 Нисам-- песму да си плаиинг пре тога почело, 619 00:34:11,212 --> 00:34:13,670 Ја не знам име, али ја Треба ми име од тебе. 620 00:34:13,670 --> 00:34:15,489 Размишљао сам, то је супер песма. 621 00:34:15,489 --> 00:34:19,940 Ми би ми ту песму пумпа УПС излази на тајм-аута. 622 00:34:19,940 --> 00:34:21,250 >> [Лаугхтер] 623 00:34:21,250 --> 00:34:23,389 >> Не, озбиљно. 624 00:34:23,389 --> 00:34:26,989 Могло би се рећи да је то моје-- сам још увек Ја "Ве Вилл Роцк Иоу" типове. 625 00:34:26,989 --> 00:34:32,260 Али ми имамо 150 ствари у кошаркашкој утакмици. 626 00:34:32,260 --> 00:34:34,780 И рецимо бар на половине њих, ми 627 00:34:34,780 --> 00:34:36,860 желите да урадите нешто да задржи публику ангажован. 628 00:34:36,860 --> 00:34:38,090 Како си то урадила? 629 00:34:38,090 --> 00:34:41,070 Како ви то оркестрирати заузет животне средине? 630 00:34:41,070 --> 00:34:43,060 Шта желите да урадите на Јумботрон? 631 00:34:43,060 --> 00:34:46,820 >> Технологија баскетбалл-- невероватно. 632 00:34:46,820 --> 00:34:50,340 Сваки МБА Арена сада има шест камера у плафон 633 00:34:50,340 --> 00:34:52,340 који се сликао акције. 634 00:34:52,340 --> 00:34:55,870 А у ствари се старт уп то имају технологију Мацхине Леарнинг то 635 00:34:55,870 --> 00:34:59,700 гледа видео и карактерише акцију 636 00:34:59,700 --> 00:35:03,870 тако да користи рачунаре да одлучи да био пицк анд ролл наспрам пицк 637 00:35:03,870 --> 00:35:07,160 и поп са Крисом Павле и Блејк Грифин. 638 00:35:07,160 --> 00:35:10,320 То је био блиц Јамал Цравфорд. 639 00:35:10,320 --> 00:35:13,330 И сваки је опремљен арена са овом технологијом. 640 00:35:13,330 --> 00:35:17,530 >> И литералли-- то предузеће звала Друга Спецтрум. 641 00:35:17,530 --> 00:35:23,200 А један од кључних момака је 6'9 "Хоопер од МИТ који никада играо кошарку 642 00:35:23,200 --> 00:35:28,050 после колеџа, али он ради машина учење алгоритми широм визије 643 00:35:28,050 --> 00:35:30,200 Препознавање на кошаркашком ствари. 644 00:35:30,200 --> 00:35:31,530 То је био некако забавно. 645 00:35:31,530 --> 00:35:36,080 У арени, размишљајући о иде преко врха и шта 646 00:35:36,080 --> 00:35:38,810 До Тхе економија изгледају као-- се испоставило 647 00:35:38,810 --> 00:35:41,970 има много прилично кул ствари. 648 00:35:41,970 --> 00:35:45,730 >> То је много компликованије бизнис него што је велика. 649 00:35:45,730 --> 00:35:47,390 Мицрософт, имамо 100.000 људи. 650 00:35:47,390 --> 00:35:49,830 Имамо око 130 у маказама. 651 00:35:49,830 --> 00:35:55,900 Па ипак, ширина проблема које смо морамо да размисљамо добро стварно--, 652 00:35:55,900 --> 00:35:59,020 то не 1000 пута мање компликован. 653 00:35:59,020 --> 00:36:03,970 Вероватно је 500 пута мање компликованији него Мицрософт. 654 00:36:03,970 --> 00:36:06,962 >> ДАВИД Ј. Малан: Следеће питање од Габе је миц овде. 655 00:36:06,962 --> 00:36:07,670 ПУБЛИКА: О, здраво. 656 00:36:07,670 --> 00:36:08,671 Моје име је Ларсон Иши. 657 00:36:08,671 --> 00:36:11,586 Пишем за исечци Натион, тако да сам био ће се наставити са маказама 658 00:36:11,586 --> 00:36:12,210 питања. 659 00:36:12,210 --> 00:36:17,200 Али сам хтео да питам како си ти укључује остатак технологије. 660 00:36:17,200 --> 00:36:21,600 Видео сам да ви имате Већи удео статистике 661 00:36:21,600 --> 00:36:24,240 у играма, као што је показује четири фактора који 662 00:36:24,240 --> 00:36:27,245 производе вероватноћу победе у игри, који ја не мислим 663 00:36:27,245 --> 00:36:30,020 неки други тимови раде у лиги Тренутно, то је стварно супер. 664 00:36:30,020 --> 00:36:32,450 >> Тако да сам само желим да знам како, из математике позадини, 665 00:36:32,450 --> 00:36:36,420 ти укључује више Технологија и статистичке стране 666 00:36:36,420 --> 00:36:40,760 у игри кошарке у шта је сцена као више него у настајању области, 667 00:36:40,760 --> 00:36:46,015 и ако то може да вам помогне да решите маказама " Крило проблем сада. 668 00:36:46,015 --> 00:36:48,640 Стеве Баллмер: Уз мало ивице на крају тог куестион-- 669 00:36:48,640 --> 00:36:52,480 [Лаугхтер] 670 00:36:52,480 --> 00:36:55,310 Оно што ми радимо праву нок-- а технологија је само није баш 671 00:36:55,310 --> 00:37:00,110 тамо-- је за свако игра, ми производимо пар 672 00:37:00,110 --> 00:37:04,670 представа која заиста узети неке Кеи игра од задњи пут смо играли 673 00:37:04,670 --> 00:37:08,360 противник, и показује статистички шта вероватноћа била 674 00:37:08,360 --> 00:37:11,130 успеха и очекивани поена, у зависности 675 00:37:11,130 --> 00:37:13,276 По одлукама играч чини. 676 00:37:13,276 --> 00:37:14,650 Па видиш момке на терену. 677 00:37:14,650 --> 00:37:15,650 Крис је са лоптом. 678 00:37:15,650 --> 00:37:19,850 Ако га баца у Блаке Грифин, 30% Могуће. 679 00:37:19,850 --> 00:37:24,420 На овај, он би имати 40% шансе да прави кош са два очекивало 680 00:37:24,420 --> 00:37:26,310 тачка или три тачке ударац ударац. 681 00:37:26,310 --> 00:37:27,890 И ми користимо то покаже. 682 00:37:27,890 --> 00:37:31,060 >> Шта желите да урадите, наравно, је да је толико врати у реалном времену. 683 00:37:31,060 --> 00:37:34,790 Тако да можемо узети представу да само десило и имају визуализацију 684 00:37:34,790 --> 00:37:38,760 на основу података које излази сензора десити у реалном времену 685 00:37:38,760 --> 00:37:43,570 тако да фанови могу да прате колико невероватна брзина и одлука 686 00:37:43,570 --> 00:37:46,350 чинећи при тој брзини је. 687 00:37:46,350 --> 00:37:48,092 >> Али ми радимо наш пут до тога. 688 00:37:48,092 --> 00:37:50,550 Оно што смо урадили заправо добија много интерес 689 00:37:50,550 --> 00:37:53,720 је ствар зовемо Цлиппер Трон апликација. 690 00:37:53,720 --> 00:37:57,940 Само идите на ввв.цлиппертрон.цом док седите у арени, 691 00:37:57,940 --> 00:38:00,740 и можете одабрати свој омиљени играч. 692 00:38:00,740 --> 00:38:04,465 Можете одабрати неку врсту плаи-- пицк ролл, блитз, ово и ово. 693 00:38:04,465 --> 00:38:08,214 И идемо бацити наглашавају се на Јумботрон. 694 00:38:08,214 --> 00:38:10,380 Ми смо додајући, сад, Твиттер и Фацебоок интеграцију. 695 00:38:10,380 --> 00:38:11,245 Па смо ставили своје име. 696 00:38:11,245 --> 00:38:12,610 Ми ћемо ставити своју слику. 697 00:38:12,610 --> 00:38:15,090 И ми ћемо ставити комаде да сте одабрали и ми можеш-- 698 00:38:15,090 --> 00:38:19,470 Људи воле себе виде на Јумбо-- пољубац 699 00:38:19,470 --> 00:38:21,570 Цам, све такве ствари. 700 00:38:21,570 --> 00:38:24,510 >> Бар, сад, Пуштамо људи бацају се кошаркашки акцију. 701 00:38:24,510 --> 00:38:26,885 На крају, желим да будем у стању да то уради у домовима људи. 702 00:38:26,885 --> 00:38:28,740 Дакле, са својим телефоном, одете Цлиппер Трон, 703 00:38:28,740 --> 00:38:30,890 и ми ћемо га повратим Ливе У емисији на вас 704 00:38:30,890 --> 00:38:34,620 на ТВ-- тако да неке од ствари играмо са. 705 00:38:34,620 --> 00:38:38,020 >> ДАВИД Ј. Малан: Други миц до Дан Брадлеи. 706 00:38:38,020 --> 00:38:40,550 >> ПУБЛИКА: Стив, након његовог уговор са Лејкерсима је горе, 707 00:38:40,550 --> 00:38:45,420 Да ли сматрате потписивања Јереми Лин као бацкуп за Цхрис Паул? 708 00:38:45,420 --> 00:38:49,910 >> Стеве Баллмер: Подржавам Доц Реке 100% у одлуци 709 00:38:49,910 --> 00:38:51,770 одлука о нашем кошаркашког тима. 710 00:38:51,770 --> 00:38:56,320 Мој посао је да подржи, аск Много питања, и подршка. 711 00:38:56,320 --> 00:38:59,220 Како је то за не одговарајући на ваше питање? 712 00:38:59,220 --> 00:39:00,705 >> [Лаугхтер] 713 00:39:00,705 --> 00:39:02,685 >> [АППЛАУСЕ] 714 00:39:02,685 --> 00:39:05,160 715 00:39:05,160 --> 00:39:10,620 >> Отишао сам у Језерац-Цлиппер гаме у ЛА прошле седмице, претпрошле седмице. 716 00:39:10,620 --> 00:39:12,440 Драго ми је да пријави две ствари. 717 00:39:12,440 --> 00:39:14,010 Један, Џереми Лин играо добро. 718 00:39:14,010 --> 00:39:15,920 И два, ми их шутирали. 719 00:39:15,920 --> 00:39:24,542 720 00:39:24,542 --> 00:39:25,561 >> ПУБЛИКА: Дакле, ја сам Бобби. 721 00:39:25,561 --> 00:39:28,060 Ја сам из ЛА, само у случају да момци треба приправника овог лета. 722 00:39:28,060 --> 00:39:28,935 Не, само се шалим. 723 00:39:28,935 --> 00:39:29,700 [Лаугхтер] 724 00:39:29,700 --> 00:39:30,330 >> Али сериоусли-- 725 00:39:30,330 --> 00:39:33,160 >> Стеве Баллмер: Боби, сбаллмер@цлипперс.цом, 726 00:39:33,160 --> 00:39:35,080 у случају да је потребно приправнички овог лета. 727 00:39:35,080 --> 00:39:37,660 >> [Лаугхтер] 728 00:39:37,660 --> 00:39:40,510 >> Срећа, прилика, искористи то. 729 00:39:40,510 --> 00:39:43,050 Мораш да нахрани агресивну инстинкт. 730 00:39:43,050 --> 00:39:43,720 Само напред, Бобби. 731 00:39:43,720 --> 00:39:44,940 Покрени са тим, ипак, мала. 732 00:39:44,940 --> 00:39:48,110 >> ПУБЛИКА: Дакле, ви поменули ваше 33 на првом испиту или било шта. 733 00:39:48,110 --> 00:39:51,790 Али, може ли нам рећи више о другим Примери неуспеха у каријери 734 00:39:51,790 --> 00:39:54,540 на Мицрософт или у вашем животу и шта сте научили од ње 735 00:39:54,540 --> 00:39:56,037 и како сте одговорили, и тако даље? 736 00:39:56,037 --> 00:39:56,870 Стеве Баллмер: Да. 737 00:39:56,870 --> 00:39:58,900 Ја сам забавна. 738 00:39:58,900 --> 00:40:05,290 Не стварно-- се испоставило, ја добио Б плус на тесту са 33, 739 00:40:05,290 --> 00:40:09,980 јер је то био пети највиши степен у класи. 740 00:40:09,980 --> 00:40:14,090 Иако ја да играм голф са младићем у ЛА која ме подсећа је добио 50 на тесту 741 00:40:14,090 --> 00:40:15,185 и тукли ме. 742 00:40:15,185 --> 00:40:17,280 Сећа се да је до данашњег дана. 743 00:40:17,280 --> 00:40:20,030 >> Дакле, све је релативно. 744 00:40:20,030 --> 00:40:26,270 Ја сам момак који је толико оптимистичан, на неки начин, ја нисам мислим да не. 745 00:40:26,270 --> 00:40:29,440 Само још нису успели. 746 00:40:29,440 --> 00:40:32,700 Кажем бити први, али обавезују да будемо последњи. 747 00:40:32,700 --> 00:40:33,200 У реду. 748 00:40:33,200 --> 00:40:34,910 Па, то не иде добро. 749 00:40:34,910 --> 00:40:38,640 И можете га видети у Мицрософт понашање. 750 00:40:38,640 --> 00:40:41,870 Људи користе да кажем да не добијемо ствари тако до верзије три. 751 00:40:41,870 --> 00:40:45,110 Ја не знам да ли да узме то као критику или похвалу. 752 00:40:45,110 --> 00:40:49,170 Гет ит право рано је добро, али је обавезати на добијање ствари. 753 00:40:49,170 --> 00:40:54,680 >> Тако да сам свакако сам имао киксева, да ли је то било у школи. 754 00:40:54,680 --> 00:40:57,680 Свакако, када смо и ИБМ подељена начине, мислио сам 755 00:40:57,680 --> 00:40:59,840 наша компанија би вероватно излазе из посла. 756 00:40:59,840 --> 00:41:01,990 То је било око 1990. године. 757 00:41:01,990 --> 00:41:05,280 Свакако, сам рекао много пута да ми никад 758 00:41:05,280 --> 00:41:07,560 успети у послу предузећа. 759 00:41:07,560 --> 00:41:11,100 Речено ми је да не можете урадите покренути видео игру. 760 00:41:11,100 --> 00:41:14,960 >> Речено ми је да не сеарцх енгине неће успети Версус Гоогле. 761 00:41:14,960 --> 00:41:18,457 Има још једног елемента истине оној него што бих желео. 762 00:41:18,457 --> 00:41:19,650 >> [Лаугхтер] 763 00:41:19,650 --> 00:41:24,600 >> Речено ми је да на тржишту мобилних уређаја је затворен, који ја не верујем. 764 00:41:24,600 --> 00:41:27,990 То је делимично због тога што верујем у Снага иновације и снаге 765 00:41:27,990 --> 00:41:30,960 не само да људи мењају и побољшати себе, 766 00:41:30,960 --> 00:41:33,790 али да се ствари не мењају током времена. 767 00:41:33,790 --> 00:41:37,175 И док сте припремљени, као што сам рекао у свом талк-- 768 00:41:37,175 --> 00:41:39,800 Ако сте били у соби тежине а имате могућности 769 00:41:39,800 --> 00:41:43,920 и вештине да уради нешто а ви останете у игри, 770 00:41:43,920 --> 00:41:48,010 онда сте спремни да предузму и одузети на следећем идеји. 771 00:41:48,010 --> 00:41:51,293 >> То је као говорећи, хеј, гледај, ми не знамо како да победи до-- И 772 00:41:51,293 --> 00:41:52,209 неће узети кошарку. 773 00:41:52,209 --> 00:41:53,490 Узећу фудбал. 774 00:41:53,490 --> 00:41:56,490 Људи не знају како да победи Патриоте или на Гиантс. 775 00:41:56,490 --> 00:42:01,060 Али то не значи да не зауставимо обука, воркинг оут, изградњу вештина. 776 00:42:01,060 --> 00:42:03,510 Стално радимо на Вашој Гаме план, али ти си увек 777 00:42:03,510 --> 00:42:05,440 изградњу своје вештине и способности. 778 00:42:05,440 --> 00:42:09,996 Онда можете бити оптимиста да неуспех ће довести до успеха следећи пут. 779 00:42:09,996 --> 00:42:12,370 ДАВИД Ј. Малан: Зашто не бисмо узети пар питања 780 00:42:12,370 --> 00:42:14,120 и оставите неко време за Хеллос на крају? 781 00:42:14,120 --> 00:42:15,872 Белинда? 782 00:42:15,872 --> 00:42:17,580 ПУБЛИКА: Хеј, хвала толико дошли. 783 00:42:17,580 --> 00:42:20,120 Тако да сам стварно ценио Много ствари које сте рекли, 784 00:42:20,120 --> 00:42:22,940 и ја мислим да три ствари у специфична заиста одјек са мном. 785 00:42:22,940 --> 00:42:24,450 Један, цените своје време. 786 00:42:24,450 --> 00:42:25,650 Два, види поље. 787 00:42:25,650 --> 00:42:29,010 И три, и истражују своје страсти. 788 00:42:29,010 --> 00:42:33,040 >> Дакле, како ја то видим, проблем је да је време да коначно 789 00:42:33,040 --> 00:42:35,190 и да имамо ограничено време. 790 00:42:35,190 --> 00:42:39,650 И истражују своје страсти Чини ми се више дубине на бази, 791 00:42:39,650 --> 00:42:41,630 док види терен је врло ширину бази. 792 00:42:41,630 --> 00:42:44,967 Тако узима у контексту и стицање нових вештина, 793 00:42:44,967 --> 00:42:46,300 како приоритете своје време? 794 00:42:46,300 --> 00:42:49,540 И посебно за вас, када сте рекли сте креирали буџет за ваше време, 795 00:42:49,540 --> 00:42:52,710 Како сте се одлучили шта је важно и шта би било вредно вашег времена, 796 00:42:52,710 --> 00:42:53,740 основи? 797 00:42:53,740 --> 00:42:54,520 >> Стеве Баллмер: У реду. 798 00:42:54,520 --> 00:42:59,070 Лет Два приие почећу као студент на Харварду. 799 00:42:59,070 --> 00:43:04,880 Преклињем сваки старији знам оно што сам урадио, јер сам мислио да је стварно испало. 800 00:43:04,880 --> 00:43:10,670 Када сам био старији, интервјуисала сам са 35 различитих компанија у кампусу. 801 00:43:10,670 --> 00:43:12,480 >> Покушавам да добијем сина да то уради. 802 00:43:12,480 --> 00:43:13,470 Он је старији. 803 00:43:13,470 --> 00:43:15,700 Покушао сам да пријатеље мој чија дјеца отишла 804 00:43:15,700 --> 00:43:17,490 да Харвард-- људи то не раде. 805 00:43:17,490 --> 00:43:19,470 Али зашто је то добро? 806 00:43:19,470 --> 00:43:24,570 А онда сам добио прилику да снифф 35 различитих компанија, 35 807 00:43:24,570 --> 00:43:26,050 различитих култура. 808 00:43:26,050 --> 00:43:27,430 Вратио сам се и посетили. 809 00:43:27,430 --> 00:43:31,419 Могу вам рећи какав је осећај да се ради провера обрада собу у Меллон Банк. 810 00:43:31,419 --> 00:43:33,210 Могу вам рећи шта је би се осјећао као 811 00:43:33,210 --> 00:43:36,369 да иду у Минот, Нортх Дакота и трговину зрна Царгилл. 812 00:43:36,369 --> 00:43:38,160 Могу вам рећи шта је би се осјећао као 813 00:43:38,160 --> 00:43:40,600 покренути мали почетак уп осигурање 814 00:43:40,600 --> 00:43:43,260 у Цлевеланд-- Прогрессиве Осигурање, која је сада, 815 00:43:43,260 --> 00:43:45,230 Наравно, главни играч. 816 00:43:45,230 --> 00:43:47,760 Сећам се све ове посете. 817 00:43:47,760 --> 00:43:52,110 И само да ако желе да виде на терену, 818 00:43:52,110 --> 00:43:55,360 имате прилике да оно што бих ја 819 00:43:55,360 --> 00:44:00,220 позовите брзе мале искуства да су заиста корисне пре него што се доле 820 00:44:00,220 --> 00:44:01,990 вашим страстима. 821 00:44:01,990 --> 00:44:06,940 >> Оно што бих рекао, као директор сам урадио Ја је блокиран две врсте времена. 822 00:44:06,940 --> 00:44:11,570 Једно је вријеме да ћу учинити све што Наши људи у датој земљи 823 00:44:11,570 --> 00:44:16,980 хтео да урадим, или наши инжењери у обзиром продуцт гроуп хтео да урадим. 824 00:44:16,980 --> 00:44:18,730 То значи да су ми говори о стварима 825 00:44:18,730 --> 00:44:20,740 Нисам нужно заинтересовани. 826 00:44:20,740 --> 00:44:23,020 Али ја увек могу да помогнем Салес Реп са продајом. 827 00:44:23,020 --> 00:44:24,880 Хеј, газда је овде, бла бла бла. 828 00:44:24,880 --> 00:44:27,120 Али ја учим, учење, учење, учење. 829 00:44:27,120 --> 00:44:33,610 >> А онда сам, такође блокиран експлицитно о га зову укупно 20% свог времена 830 00:44:33,610 --> 00:44:36,730 где људи нису могли да заказују. 831 00:44:36,730 --> 00:44:40,130 И онда сам могао користити за читање, истраживање. 832 00:44:40,130 --> 00:44:43,550 Али, чак и време је да истражује треба блокиран. 833 00:44:43,550 --> 00:44:47,790 И време је да да други едуковати Ви треба да се блокира. 834 00:44:47,790 --> 00:44:51,310 >> И ја мислим да је то део Хов можете наставити да виде терен 835 00:44:51,310 --> 00:44:56,900 а потом развија врсту пассион-- па само неколико мисли. 836 00:44:56,900 --> 00:44:59,790 >> ДАВИД Ј. Малан: Последњи Питање из Давин је микрофон. 837 00:44:59,790 --> 00:45:01,460 >> ПУБЛИКА: Здраво, ја сам Ј Пол Мејер. 838 00:45:01,460 --> 00:45:06,104 Преко вашег година у Мицрософту, шта производ или унајмити 839 00:45:06,104 --> 00:45:09,020 или шта год да је сте били највише О узбуђени или сте највише узбуђен 840 00:45:09,020 --> 00:45:11,390 О? 841 00:45:11,390 --> 00:45:14,810 >> Стеве Баллмер: То је нешто као да питате који од ваше деце желите најбоље. 842 00:45:14,810 --> 00:45:19,260 И то је нека врста ситуације, тимевисе. 843 00:45:19,260 --> 00:45:25,650 Гледаш Виндовс 1.0, када је дошао оут-- Не могу да пишем линију кода, 844 00:45:25,650 --> 00:45:29,080 али ја сам био развој менаџер за Виндовс 1.0. 845 00:45:29,080 --> 00:45:31,910 Наравно да је моја омиљена производа, и на крају дана, 846 00:45:31,910 --> 00:45:34,040 то је окосница Мицрософта. 847 00:45:34,040 --> 00:45:37,250 >> С друге стране, те кад кажу гладак и занимљиво, 848 00:45:37,250 --> 00:45:39,740 Вероватно бих указују на Екцел. 849 00:45:39,740 --> 00:45:43,510 Мења живот за мене, ја бих вероватно указују на површину Про 850 00:45:43,510 --> 00:45:45,550 3 и ПЕН и Оне Ноте. 851 00:45:45,550 --> 00:45:50,090 Коначно сам оно што сам Заиста желим да завршим посао. 852 00:45:50,090 --> 00:45:51,670 Ја заиста могу бити без папира. 853 00:45:51,670 --> 00:45:54,330 Стварно имам свој живот у облаку. 854 00:45:54,330 --> 00:45:56,550 >> За мене, потписивање је веома важно, јер ако си 855 00:45:56,550 --> 00:46:00,100 Момак нечији представљање да, не можете седети и тип. 856 00:46:00,100 --> 00:46:03,470 Ако желите да нацртате и обележавати, означавање, не можете да куцате. 857 00:46:03,470 --> 00:46:05,790 Тако да могу рећи површинско ПРО 3. 858 00:46:05,790 --> 00:46:10,660 Да сам био кући са својом породицом, јер је И имају три дечака од око десног доба, 859 00:46:10,660 --> 00:46:15,620 Ја бих рекао, па, наравно, је Ксбок 360 и Хало игру. 860 00:46:15,620 --> 00:46:20,010 Моја 15-годишња даље верује да је то Једина вредна ремек дело 861 00:46:20,010 --> 00:46:21,600 Ја сам у својој радној каријери. 862 00:46:21,600 --> 00:46:24,924 >> [Лаугхтер] 863 00:46:24,924 --> 00:46:27,340 Пре три недеље, каже да ми, тата, ја сам веома разочаран 864 00:46:27,340 --> 00:46:30,070 у тебе остављајући Мицрософт. 865 00:46:30,070 --> 00:46:32,070 Био сам забринут због овога. 866 00:46:32,070 --> 00:46:33,050 Аарон. 867 00:46:33,050 --> 00:46:36,650 Ја не знам да ли још увек можете добити ми нове ореоле кад изађу. 868 00:46:36,650 --> 00:46:37,810 >> [Лаугхтер] 869 00:46:37,810 --> 00:46:40,630 >> Дакле, лепота је мало Еие оф тхе Бехолдер, 870 00:46:40,630 --> 00:46:43,740 али вероватно бих указују Површина Про 3 у савременим данима 871 00:46:43,740 --> 00:46:46,641 и Виндовс 1.0 у историјским данима. 872 00:46:46,641 --> 00:46:49,140 ДАВИД Ј. Малан: Па, пусти ме завршити са нешто 873 00:46:49,140 --> 00:46:50,540 никада нисмо урадили раније. 874 00:46:50,540 --> 00:46:53,940 Али ми, у име ЦС50 Поздрав и тас воулд 875 00:46:53,940 --> 00:46:57,810 да вам направи почасног члана запослених ЦС50 ако ћеш нас имати. 876 00:46:57,810 --> 00:46:59,766 >> Стеве Баллмер: У реду, апсолутно. 877 00:46:59,766 --> 00:47:01,722 >> [ЦХЕЕРИНГ и аплауз] 878 00:47:01,722 --> 00:47:04,645 879 00:47:04,645 --> 00:47:05,145 Лепо! 880 00:47:05,145 --> 00:47:10,035 881 00:47:10,035 --> 00:47:13,440 >> ДАВИД Ј. Малан: И за све Овде, ви сте сви срдачно 882 00:47:13,440 --> 00:47:16,300 позвани на посебан догађај који Председник Дру Фауст, декан Трешња 883 00:47:16,300 --> 00:47:18,590 Мурраи, и Стив Балмер ће бити домаћин сутра 884 00:47:18,590 --> 00:47:21,944 на И-Лаб у 12:00, за које биће лов слагалица која 885 00:47:21,944 --> 00:47:24,360 унутар овог пакета који ћете бити предат на путу 886 00:47:24,360 --> 00:47:27,550 се, за које има невероватан награде, укључујући и неколико Ксбокес 887 00:47:27,550 --> 00:47:30,035 и пар Цлиппер карата. 888 00:47:30,035 --> 00:47:35,600 >> Стеве Баллмер: Цлиппер / Целтиц Улазнице за време игре 29. марта, 889 00:47:35,600 --> 00:47:37,590 Власници посети места. 890 00:47:37,590 --> 00:47:39,366 До такмиче. 891 00:47:39,366 --> 00:47:39,866 [Навијају] 892 00:47:39,866 --> 00:47:41,794 Стеве Баллмер: Хвала, свима. 893 00:47:41,794 --> 00:47:44,204 ДАВИД Ј. Малан: ЦС50, Ово је Стив Балмер. 894 00:47:44,204 --> 00:47:51,180 895 00:47:51,180 --> 00:47:55,310 >> Стеве Баллмер: Ово је ЦС50! 896 00:47:55,310 --> 00:47:57,504