1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,994 [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 3 00:00:02,994 --> 00:00:11,477 4 00:00:11,477 --> 00:00:13,972 >> [MÚSICA Armin van Buuren, "AIXÒ ÉS EL  SE SENT "] 5 00:00:13,972 --> 00:01:25,828 6 00:01:25,828 --> 00:01:28,323 >> [MÚSICA - M4SONIC "ARMA 2.0"] 7 00:01:28,323 --> 00:02:27,704 8 00:02:27,704 --> 00:02:28,790 >> [Aplaudiments] 9 00:02:28,790 --> 00:02:30,286 >> Steve Ballmer: Woo! 10 00:02:30,286 --> 00:02:32,716 Això és CS50. 11 00:02:32,716 --> 00:02:37,090 12 00:02:37,090 --> 00:02:39,034 >> [Aplaudiments] 13 00:02:39,034 --> 00:02:43,894 14 00:02:43,894 --> 00:02:46,150 >> DAVID Malan: Aquest és CS50. 15 00:02:46,150 --> 00:02:51,200 I aquest és el començament i el final, de la setmana 12 per a l'últim moment. 16 00:02:51,200 --> 00:02:53,299 Vostè recordarà de Setmana 0 que vam prometre 17 00:02:53,299 --> 00:02:55,340 això, que el que en última instància, assumptes en aquest curs 18 00:02:55,340 --> 00:02:57,839 no és tant on vostè acaba amunt en relació amb els seus companys de classe, 19 00:02:57,839 --> 00:03:02,060 però en el qual, en la setmana 12, acaba amb relació a si mateix en la Setmana 0. 20 00:03:02,060 --> 00:03:04,450 >> Bé, estem aquí ara en la setmana 12, i 21 00:03:04,450 --> 00:03:08,420 podria mirar cap enrere amb afecte, o remarkadly, al veure el lluny que ha 22 00:03:08,420 --> 00:03:13,180 venir quan aquest va ser el pitjor seus problemes, fa unes setmanes. 23 00:03:13,180 --> 00:03:15,470 Però considerar fins a quin punt vostè ha vingut des de llavors. 24 00:03:15,470 --> 00:03:19,580 Particularment, si entre els que no experiència prèvia, només unes setmanes després, 25 00:03:19,580 --> 00:03:21,700 estaves implementant un dades bastant sofisticats 26 00:03:21,700 --> 00:03:25,380 estructura com aquesta taula hash aquí, o fins i tot aquest TRI aquí. 27 00:03:25,380 --> 00:03:28,020 >> Només unes setmanes després, i fa tot just una setmana, 28 00:03:28,020 --> 00:03:32,280 estaves implementant això, un mash-up de múltiples APIs uisng asynchronus 29 00:03:32,280 --> 00:03:36,700 JavaScript flama i HTTP peticions darrere de l'escena. 30 00:03:36,700 --> 00:03:41,510 En última instància, la creació d'una tota aplicació web d'alguna cosa 31 00:03:41,510 --> 00:03:43,860 que va començar amb uns pocs marques de control. 32 00:03:43,860 --> 00:03:47,702 Ara, de fet, es pot recordar que 78% dels que no tenia experiència prèvia, 33 00:03:47,702 --> 00:03:49,410 i vam proposar que és possible que se sent 34 00:03:49,410 --> 00:03:52,280 una mica sol en el començant, però s'adonen 35 00:03:52,280 --> 00:03:57,650 que són ara molt entre amics i simpatitzants aquí. 36 00:03:57,650 --> 00:04:00,370 >> Ara, és una tradició en CS50 per començar no només el semestre, 37 00:04:00,370 --> 00:04:03,190 sinó també acabar el semestre amb una mica de pastís. 38 00:04:03,190 --> 00:04:06,620 De fet, l'equip ha estat baix que fins al tall, i el mostreig de la coca, 39 00:04:06,620 --> 00:04:08,610 però que espera en només una mica de temps. 40 00:04:08,610 --> 00:04:12,720 Però vaig pensar que recullo on deixat fora i aconseguir una mica de tancament d'avui. 41 00:04:12,720 --> 00:04:17,149 >> Vostè pot recordar aquesta aquí pàgina web, pensat l'única cosa bona que podia fer 42 00:04:17,149 --> 00:04:21,950 és escriure aquestes amables persones en tenir ells recolzat pel que en classe només un parell 43 00:04:21,950 --> 00:04:22,670 de setmanes enrere. 44 00:04:22,670 --> 00:04:25,660 I diré a la seva crèdit, vaig tornar aquesta resposta 45 00:04:25,660 --> 00:04:27,690 des ediblearrangments.com. 46 00:04:27,690 --> 00:04:28,810 Bon dia, Sr. Malan. 47 00:04:28,810 --> 00:04:32,360 Hem preguntat amb el nostre TI departament pel que fa a la seva preocupació. 48 00:04:32,360 --> 00:04:36,620 Ells aconsellen que a partir de la setmana que ve, hi haurà un pegat aplicat lloc web. 49 00:04:36,620 --> 00:04:38,581 Agraïm els comentaris. 50 00:04:38,581 --> 00:04:39,080 I indeed-- 51 00:04:39,080 --> 00:04:40,784 >> [Aplaudiments] 52 00:04:40,784 --> 00:04:43,900 53 00:04:43,900 --> 00:04:46,400 DAVID Malan: I de fet si anar a editablearrangments.com 54 00:04:46,400 --> 00:04:51,423 Ara, feu clic login, vostè està de fet enviat a la versió HTTPS del lloc. 55 00:04:51,423 --> 00:04:53,355 >> [Aplaudiments] 56 00:04:53,355 --> 00:04:54,810 57 00:04:54,810 --> 00:04:59,980 >> Així que aquí ho tenen, CS50 aquí fer una diferència, un lloc web en un moment. 58 00:04:59,980 --> 00:05:03,017 Així que ara, el projecte final és, per descomptat, tot el que els espera ara. 59 00:05:03,017 --> 00:05:05,100 I s'adonen que hi ha qualsevol nombre d'ingredients 60 00:05:05,100 --> 00:05:07,900 que es pot teixir en aquest projecte teu. 61 00:05:07,900 --> 00:05:11,060 >> De fet el que molts estudiants fan, si abordar un projecte final basat en la web, 62 00:05:11,060 --> 00:05:14,030 es durà a P lloc 7 de codi de distribució, CS50 Finances, 63 00:05:14,030 --> 00:05:15,780 i després es arrencar parts d'aquesta que són 64 00:05:15,780 --> 00:05:17,840 d'interès, o de germà al seu projecte final, 65 00:05:17,840 --> 00:05:21,420 com la funció de mirar cap amunt, la qual és segurament molt específic a Yahoo Finance. 66 00:05:21,420 --> 00:05:24,749 I van a afegir en el seu propi codi, i construir sobre del mecanisme d'inici de sessió 67 00:05:24,749 --> 00:05:25,790 que posem a la seva disposició. 68 00:05:25,790 --> 00:05:28,430 I el que és absolutament un gran lloc per començar. 69 00:05:28,430 --> 00:05:30,790 >> Sobretot si durant les vacances, i poc després, ets 70 00:05:30,790 --> 00:05:34,110 simplement no molt segur per on començar a crear alguna cosa que no té 71 00:05:34,110 --> 00:05:36,210 ha lliurat a vostè si més no en part. 72 00:05:36,210 --> 00:05:38,600 p ajustat 8.2, si voleu fer alguna cosa amb AJAX, 73 00:05:38,600 --> 00:05:42,010 o si voleu escriure un guió que les importacions d'un conjunt de dades molt gran 74 00:05:42,010 --> 00:05:45,230 en una base de dades, l'ús de p establir 8 com a un model en el qual 75 00:05:45,230 --> 00:05:48,970 vostè pot construir el seu propi codi, en última instància. 76 00:05:48,970 --> 00:05:52,210 Però es donen compte, també, que hi ha fins i tot maneres més elegants per començar. 77 00:05:52,210 --> 00:05:55,700 >> Un marc molt popular, que Som fans de, es diu Laravel. 78 00:05:55,700 --> 00:05:57,960 Aquest és un framework PHP que afegeix essencialment 79 00:05:57,960 --> 00:06:00,050 a PHP diversos característiques que ja estan 80 00:06:00,050 --> 00:06:02,780 comú en el món de Ruby i Python, 81 00:06:02,780 --> 00:06:05,450 altres llenguatges de programació que han construït en ells, 82 00:06:05,450 --> 00:06:07,880 o en la part superior d'ells, marcs addicionals. 83 00:06:07,880 --> 00:06:11,070 I així Laravel prendrà p conjunt Marc de 7, essencialment, 84 00:06:11,070 --> 00:06:14,650 i li donarà molt més eines per a la seva caixa d'eines. 85 00:06:14,650 --> 00:06:17,630 Així que si curiós, i si voleu no només per aplicar les lliçons apreses, 86 00:06:17,630 --> 00:06:19,940 però davant d'algunes noves lliçons per al seu projecte final, 87 00:06:19,940 --> 00:06:23,610 veure aquesta i similars tipus de marcs en línia. 88 00:06:23,610 --> 00:06:25,102 >> Què hi ha d'allotjament del seu lloc web? 89 00:06:25,102 --> 00:06:28,060 Per descomptat que pot posar la seva última projecte, si fer alguna cosa basat en la web, 90 00:06:28,060 --> 00:06:30,110 en el seu electrodomèstic CS50, i la majoria dels estudiants fan. 91 00:06:30,110 --> 00:06:33,040 Però si voleu prendre realment la web a tot el món a fer un volt 92 00:06:33,040 --> 00:06:35,799 i posar el seu codi fora allà, s'adonen que és 93 00:06:35,799 --> 00:06:38,840 bastant senzill en aquests dies a comprar un nom de domini per uns pocs dòlars, 94 00:06:38,840 --> 00:06:42,650 per configurar DNS del seu nom de domini configuració de l'adreça IP coses. 95 00:06:42,650 --> 00:06:45,120 I llavors realment empènyer la seva codi a algun servidor remot 96 00:06:45,120 --> 00:06:47,460 perquè algú pugui visitar vostè en something.com, 97 00:06:47,460 --> 00:06:50,090 o el que sigui de domini nom li passa a comprar. 98 00:06:50,090 --> 00:06:52,240 >> Estiguin atents a la casa d'CS50 pàgina en els dies per venir, 99 00:06:52,240 --> 00:06:54,980 on publicarem algunes instruccions per fer exactament això. 100 00:06:54,980 --> 00:06:57,069 Si desitja seguir alguna orientació, o desitja 101 00:06:57,069 --> 00:06:58,860 vol aventurar-se per seu compte, hi ha tantes 102 00:06:58,860 --> 00:07:01,000 molts marcs populars i sistemes per aquí. 103 00:07:01,000 --> 00:07:04,850 Molts dels quals són gratuïts, o super barat, o almenys lliure per als estudiants. 104 00:07:04,850 --> 00:07:07,090 AWS, o Amazon Web Services, és un. 105 00:07:07,090 --> 00:07:11,410 De fet, aquí és on CS50 executa la major part de els seus propis servidors en l'anomenada núvol, 106 00:07:11,410 --> 00:07:14,770 ús de màquines virtuals, servidors que no són realment físic. 107 00:07:14,770 --> 00:07:17,510 >> Són la il·lusió de la física servidors, sinó que nosaltres, i tu, 108 00:07:17,510 --> 00:07:19,210 podria tenir un control complet sobre. 109 00:07:19,210 --> 00:07:21,880 I acabem de tenir un seminari, en De fet, fa un parell de setmanes en això. 110 00:07:21,880 --> 00:07:25,530 Parse.com és un super eina de back-end populars 111 00:07:25,530 --> 00:07:27,520 que es pot utilitzar per en realitat l'amfitrió d'una base de dades. 112 00:07:27,520 --> 00:07:30,790 Si no vol esbrinar, o defensar la seva pròpia base de dades MySQL, 113 00:07:30,790 --> 00:07:32,962 hi ha aquesta i altres serveis relacionats que 114 00:07:32,962 --> 00:07:35,170 li permeten centrar-se en la part de la seva aplicació que realment 115 00:07:35,170 --> 00:07:37,150 com, el front-end o la interfície d'usuari, 116 00:07:37,150 --> 00:07:40,730 o les característiques, i després subcontracten a una altra persona, sovint de forma gratuïta. 117 00:07:40,730 --> 00:07:44,450 Certament, per a l'escala estudiant prototips, qualsevol dels serveis de back-end 118 00:07:44,450 --> 00:07:47,560 com el correu electrònic o les bases de dades que pugui necessitar. 119 00:07:47,560 --> 00:07:51,210 >> Ara, per a l'autenticació, un FAQ molt comú en CS50 120 00:07:51,210 --> 00:07:52,850 És a dir, com autenticar als usuaris? 121 00:07:52,850 --> 00:07:54,760 No amb el seu propi usuari noms i contrasenyes, 122 00:07:54,760 --> 00:07:56,620 però amb com Harvard IDs i PINS. 123 00:07:56,620 --> 00:07:59,170 Bé, adonar-CS50 té un servei anomenat CS50 124 00:07:59,170 --> 00:08:02,220 ID, a través del qual vostè pot fer exactament això. 125 00:08:02,220 --> 00:08:05,220 I després aquells de vostès abordar, diuen, projectes mòbils, on vostè està 126 00:08:05,220 --> 00:08:09,440 tipus de conflicte si vols fer una aplicació per l'iPhone, un Windows Phone 127 00:08:09,440 --> 00:08:12,880 aplicació, una aplicació per Android, o qualsevol nombre d'altres dispositius per aquí, 128 00:08:12,880 --> 00:08:14,840 s'adonen que hi ha en realitat eines que 129 00:08:14,840 --> 00:08:17,830 permeten escriure la seva aplicació, en típicament JavaScript 130 00:08:17,830 --> 00:08:19,050 o algun llenguatge similar. 131 00:08:19,050 --> 00:08:22,850 I després implementar en múltiples plataformes com iOS i Android 132 00:08:22,850 --> 00:08:25,560 i similars, PhoneGap sent un, titani altra. 133 00:08:25,560 --> 00:08:27,467 >> Així que si ets una mena de en conflicte, i s'adonen 134 00:08:27,467 --> 00:08:29,550 que hi ha una mica d'un la corba d'aprenentatge per a l'aprenentatge 135 00:08:29,550 --> 00:08:31,700 només un d'aquests idiomes, s'adona que pot 136 00:08:31,700 --> 00:08:35,080 prendre la seva pròpia nova familiaritat trobat amb Javascript a fer un volt, 137 00:08:35,080 --> 00:08:36,070 i aplicar-hi. 138 00:08:36,070 --> 00:08:39,309 I hi ha molt més que vostè pot trobar pel seu compte, 139 00:08:39,309 --> 00:08:41,460 o consultant els seus TFS. 140 00:08:41,460 --> 00:08:43,059 Ara, què passa amb la vida després de CS50? 141 00:08:43,059 --> 00:08:44,980 Només perquè això és dit, almenys una vegada, 142 00:08:44,980 --> 00:08:48,080 vostè no serà lliurat problema especificacions i distribució de conjunt 143 00:08:48,080 --> 00:08:51,700 codi a perpetuïtat, però s'adonen que no és necessari el CS50 144 00:08:51,700 --> 00:08:54,070 aparell per a continuar la codificació en Mac OS. 145 00:08:54,070 --> 00:08:56,690 >> És una meravellosa, útil entorn en el qual 146 00:08:56,690 --> 00:08:59,860 és pre-configurat per a ser representant d'un sistema Linux agradable. 147 00:08:59,860 --> 00:09:03,050 Però que sens dubte pot utilitzar qualsevol nombre d'eines disponibles gratuïtament 148 00:09:03,050 --> 00:09:07,030 en aquests dies per a programar en el seu propi Mac sense la sobrecàrrega d'un aparell, 149 00:09:07,030 --> 00:09:10,770 o en el seu propi ordinador Windows o si s'està executant Linux, una sèrie d'eines 150 00:09:10,770 --> 00:09:12,714 existir allà també. 151 00:09:12,714 --> 00:09:14,630 Així que això és només un remolí gira que et poden 152 00:09:14,630 --> 00:09:16,490 voler arraulir en algun moment. 153 00:09:16,490 --> 00:09:19,060 Però per ara, anem a fer una mirar cap al futur i el que queda. 154 00:09:19,060 --> 00:09:22,830 >> En particular, entre els esdeveniments històrics del curs 155 00:09:22,830 --> 00:09:24,280 és la hackathon CS50. 156 00:09:24,280 --> 00:09:27,290 Una epopeia tot night, a la qual has d'arribar al voltant de les 7:00 de la tarda, 157 00:09:27,290 --> 00:09:30,260 establir una botiga amb el seu ordinador portàtil, i el projecte, i els amics. 158 00:09:30,260 --> 00:09:32,910 I submergir-se en definitiva projectes en un entorn 159 00:09:32,910 --> 00:09:35,050 que es veu una mica com això a la seva arribada. 160 00:09:35,050 --> 00:09:38,000 Et registres aquí, podràs a continuació, posar-se a treballar, 161 00:09:38,000 --> 00:09:39,510 vostè ajudarà a un company de classe. 162 00:09:39,510 --> 00:09:44,680 >> Vas a gaudir de primer sopar al voltant 21:00, segon sopar al voltant de les 1:00 PM. 163 00:09:44,680 --> 00:09:47,570 I després per als que segueixen de peu al final de la nit, 164 00:09:47,570 --> 00:09:49,004 et portarem a Ihop. 165 00:09:49,004 --> 00:09:50,920 Però en el camí hi ha serà una cabina de fotos, 166 00:09:50,920 --> 00:09:56,280 no així, i de fet real Llançadores CS50 en el nostre camí a Ihop. 167 00:09:56,280 --> 00:09:58,680 >> Ara, la fira CS50, per alumnes de la classe, 168 00:09:58,680 --> 00:10:02,050 aquesta és la teva oportunitat d'exhibir orgullosament els seus projectes finals. 169 00:10:02,050 --> 00:10:05,770 No només als altres, però típicament 2000 a més d'assistents de tot el campus, 170 00:10:05,770 --> 00:10:09,380 estudiants, professors, persones que veuen els globus al llarg d'Oxford Street 171 00:10:09,380 --> 00:10:10,270 i anem a. 172 00:10:10,270 --> 00:10:13,690 Així que adonar-se que el que li espera hi indicis de projectes potser cada d'altres 173 00:10:13,690 --> 00:10:15,320 aquí, on podràs portar el seu ordinador portàtil. 174 00:10:15,320 --> 00:10:19,100 Anem a configurar taules altes en la qual posar el seu ordinador portàtil, agafar el Wi-Fi, 175 00:10:19,100 --> 00:10:21,300 i demostració dels seus projectes als transeünts. 176 00:10:21,300 --> 00:10:24,090 >> Mentrestant, hi haurà música, i crispetes de blat de moro i dolços, i més. 177 00:10:24,090 --> 00:10:26,760 Així que vas a tenir un ampli oportunitats per barrejar. 178 00:10:26,760 --> 00:10:28,600 Tindrem amics de la nostra de la indústria, 179 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 reclutadors de qualsevol nombre d'aquestes empreses 180 00:10:30,600 --> 00:10:33,530 aquí no només per xerrar fins els estudiants sobre la vida després de la universitat, 181 00:10:33,530 --> 00:10:35,990 o passanties durant universitat, i similars. 182 00:10:35,990 --> 00:10:38,660 Vostè veurà, també, que hi ha una rifa per incentivar no només 183 00:10:38,660 --> 00:10:40,661 que per entaular aquests xerrades amb amics, 184 00:10:40,661 --> 00:10:42,660 sinó també de convidar a la seva propis amics, o convèncer 185 00:10:42,660 --> 00:10:44,570 seus propis amics a venir a veure el seu projecte. 186 00:10:44,570 --> 00:10:48,060 >> Es pot endolcir l'oferta per aquests petites targetes que es lliuraran. 187 00:10:48,060 --> 00:10:51,461 Cadascun d'ells tindrà marcadors de posició per als petits somrient de la cara adhesius. 188 00:10:51,461 --> 00:10:53,960 Vostès com els estudiants donar Cara somrient adhesius. 189 00:10:53,960 --> 00:10:57,334 I per a qualsevol persona que s'aventura fins i et diu, hey, què vas fer? 190 00:10:57,334 --> 00:11:00,000 O vostè demana un demo de la seva projecte, se'ls lliurarà un adhesiu. 191 00:11:00,000 --> 00:11:01,083 El posen a la targeta. 192 00:11:01,083 --> 00:11:03,910 I que els qualifica per qualsevol nombre de fabulosos premis, 193 00:11:03,910 --> 00:11:06,320 incloent-hi les que es mostren aquí, que són llavors 194 00:11:06,320 --> 00:11:08,010 va sortejar al final de l'esdeveniment. 195 00:11:08,010 --> 00:11:11,940 196 00:11:11,940 --> 00:11:14,680 Això és tot per CS50. 197 00:11:14,680 --> 00:11:19,200 I en el camí, hi haurà un ampli crispetes de blat de moro, i l'estrès pilotes i dolços, 198 00:11:19,200 --> 00:11:21,620 i fins i tot l'any passat el Banda de Harvard, que no era 199 00:11:21,620 --> 00:11:23,520 era d'esperar, però va ser en l'assistència. 200 00:11:23,520 --> 00:11:27,590 >> Hi haurà una cabina de fotos allà com així, i un nombre massiu de globus 201 00:11:27,590 --> 00:11:28,480 com aquestes les d'aquí. 202 00:11:28,480 --> 00:11:30,980 Així que molts així, que invariablement el personal intenta 203 00:11:30,980 --> 00:11:34,210 per treure aquest truc al final de la nit, mai funciona. 204 00:11:34,210 --> 00:11:36,950 Però per a vostè, si vol convidar als teus amics a aquest event-- 205 00:11:36,950 --> 00:11:40,360 >> CLARK SAM: Ara, en venir a la següent parada de l'excursió. 206 00:11:40,360 --> 00:11:41,595 Es donarà compte d'una distinct-- 207 00:11:41,595 --> 00:11:43,850 >> [Rialles] 208 00:11:43,850 --> 00:11:46,730 209 00:11:46,730 --> 00:11:47,955 >> Arxiu d'en. 210 00:11:47,955 --> 00:11:53,390 Veuràs que hi ha una sortida diferent de l'arquitectura gòtica 211 00:11:53,390 --> 00:11:56,410 que vam veure a la resta de el recorregut pel campus de la Universitat de Yale. 212 00:11:56,410 --> 00:11:58,280 Ara, aquí estem en Sanders Theater. 213 00:11:58,280 --> 00:12:04,650 Sanders Theater és realment un caràcter cultural i centre acadèmic aquí a Harvard. 214 00:12:04,650 --> 00:12:07,540 Començament es va celebrar aquí fins a 1922. 215 00:12:07,540 --> 00:12:12,230 És el model de la Sheldonian Teatre a Oxford, Anglaterra, 216 00:12:12,230 --> 00:12:13,950 com una qüestió de fet. 217 00:12:13,950 --> 00:12:17,100 I serveix com una ubicació per molts esdeveniments culturals, 218 00:12:17,100 --> 00:12:18,900 i esdeveniments acadèmics grans aquí. 219 00:12:18,900 --> 00:12:21,870 >> Molts grups A capella realitzar en Sanders, 220 00:12:21,870 --> 00:12:24,380 els Crocodillos realitzar aquí sovint, són 221 00:12:24,380 --> 00:12:28,800 cosa així com el Wippenpoofs 2,0, gairebé. 222 00:12:28,800 --> 00:12:35,020 Així com la classe més gran en realitat a Harvard, CS50, que s'ensenya aquí. 223 00:12:35,020 --> 00:12:37,460 Qui en la gira està interessat en ciències de la computació? 224 00:12:37,460 --> 00:12:38,950 Qualsevol persona interessada? 225 00:12:38,950 --> 00:12:39,660 Terrific. 226 00:12:39,660 --> 00:12:42,590 Bé, si vostè passa matricular-se en la Universitat de Yale, 227 00:12:42,590 --> 00:12:46,410 Vas molt, molt volen estar prenent CS50. 228 00:12:46,410 --> 00:12:47,829 >> [Rialles] 229 00:12:47,829 --> 00:12:49,721 >> [Aplaudiments] 230 00:12:49,721 --> 00:12:54,451 231 00:12:54,451 --> 00:12:58,420 >> No serà realment capaços de prendre físicament dins Sanders Theater, 232 00:12:58,420 --> 00:13:03,260 No obstant això, CS50 serà en viu transmès a vostè a New Haven. 233 00:13:03,260 --> 00:13:08,520 Així com vostè tindrà un tot personal de suport, la xarxa de suport del personal 234 00:13:08,520 --> 00:13:12,070 allà per prendre CS50, per aprendre tot sobre la informàtica. 235 00:13:12,070 --> 00:13:13,660 Així que això és Sanders Theater. 236 00:13:13,660 --> 00:13:16,580 No és gòtica, però és genial. 237 00:13:16,580 --> 00:13:19,924 Algú té alguna pregunta abans de passar a la següent parada? 238 00:13:19,924 --> 00:13:22,359 Sí. 239 00:13:22,359 --> 00:13:23,820 >> AUDIÈNCIA: És que David Malan? 240 00:13:23,820 --> 00:13:25,768 >> [Rialles] 241 00:13:25,768 --> 00:13:27,390 >> SAM CLARK: Oh, Déu meu que és! 242 00:13:27,390 --> 00:13:28,270 Fem una autofoto. 243 00:13:28,270 --> 00:13:28,770 Autofoto! 244 00:13:28,770 --> 00:13:30,530 Tome un autofoto! 245 00:13:30,530 --> 00:13:31,919 Aquí mateix, aquí mateix. 246 00:13:31,919 --> 00:13:32,960 Aquí, algú que la sostingui dalt. 247 00:13:32,960 --> 00:13:35,210 Algú que la sostingui dalt. 248 00:13:35,210 --> 00:13:36,615 Com estàs, David? 249 00:13:36,615 --> 00:13:37,836 >> DAVID Malan: Hola, DA 250 00:13:37,836 --> 00:13:38,940 >> CLARK SAM: Ho estic fent bé. 251 00:13:38,940 --> 00:13:39,960 He de donar-li la volta. 252 00:13:39,960 --> 00:13:43,990 253 00:13:43,990 --> 00:13:46,070 I la cara d'ànec, David. 254 00:13:46,070 --> 00:13:47,048 >> [Rialles] 255 00:13:47,048 --> 00:13:50,460 >> Sí, a ell li agrada això. 256 00:13:50,460 --> 00:13:50,960 Terrific. 257 00:13:50,960 --> 00:13:51,622 Terrific. 258 00:13:51,622 --> 00:13:53,163 Bé, anem a passar a la següent parada. 259 00:13:53,163 --> 00:13:56,480 La nostra propera parada és el Estadi de Harvard, on 260 00:13:56,480 --> 00:13:59,374 hem tingut molta sort en els últims 13 anys. 261 00:13:59,374 --> 00:14:00,342 >> [Rialles] 262 00:14:00,342 --> 00:14:01,794 >> [Aplaudiments] 263 00:14:01,794 --> 00:14:10,520 264 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 >> DAVID Malan: Així que el rumors són de fet veritat. 265 00:14:12,640 --> 00:14:15,460 Per primera vegada en la història, estudiants de Harvard i Yale 266 00:14:15,460 --> 00:14:20,620 per igual poden prendre un curs anomenat CS50 aquesta tardor que ve al 2015. 267 00:14:20,620 --> 00:14:24,380 Posarem asie la rivalitat per gairebé 100 anys, 268 00:14:24,380 --> 00:14:37,075 i en última instància, a la tardor 2015, alumnes reals de Yale 269 00:14:37,075 --> 00:14:39,760 serà capaç de prendre CS50 per primera vegada. 270 00:14:39,760 --> 00:14:42,650 Les conferències seran de fet ser transmès des d'aquí, 271 00:14:42,650 --> 00:14:45,800 seus successors en aquesta audiència, a New Haven, on els estudiants 272 00:14:45,800 --> 00:14:48,470 serà capaç de participar en persona, o com alguns de vostès 273 00:14:48,470 --> 00:14:51,790 pel que han optimitzat, en línia viure, o en la demanda després. 274 00:14:51,790 --> 00:14:54,110 >> Però anem a estar dret un recolzament local 275 00:14:54,110 --> 00:14:55,860 estructura, completa amb becaris d'ensenyament, 276 00:14:55,860 --> 00:14:58,940 assistents del curs estaran dirigint seccions i hores d'oficina. 277 00:14:58,940 --> 00:15:00,970 CS50 Trencaclosques Day Will se celebrarà a Cambridge, 278 00:15:00,970 --> 00:15:03,620 i anem a convidar al nostre Yale amics a Cambridge 279 00:15:03,620 --> 00:15:06,830 per CS50 Trencaclosques Dia, com així com la hackathon CS50. 280 00:15:06,830 --> 00:15:10,340 I després al final del semestre, haurà ser una exhibició èpica tant a Cambridge 281 00:15:10,340 --> 00:15:14,390 i en New Haven de CS50 estudiants de Harvard, 282 00:15:14,390 --> 00:15:18,200 i Yale per igual a la pantalla en les respectives ciutats. 283 00:15:18,200 --> 00:15:21,000 >> I de fet si vostè té qualsevol amics que van a Yale, 284 00:15:21,000 --> 00:15:25,440 si necessitem alguns TFS i CSS pel no els enviï a aquesta URL aquí. 285 00:15:25,440 --> 00:15:29,850 Però nosaltres, mentrestant, ser enviant a un mateix millor ensenyament de CS50 286 00:15:29,850 --> 00:15:33,370 companys, Jason Hirschhorn, que està a punt de postgrau, que acaba d'acabar 287 00:15:33,370 --> 00:15:36,490 la seva tesi sobre la intersecció de la informàtica i l'educació. 288 00:15:36,490 --> 00:15:39,920 Jason va a treballar a temps complet en Yale, i serà en el sòl no 289 00:15:39,920 --> 00:15:44,180 ajudant-nos a aquest suport i portar aquests dos universitats junts 290 00:15:44,180 --> 00:15:45,154 a través CS50. 291 00:15:45,154 --> 00:15:47,589 >> [Aplaudiments] 292 00:15:47,589 --> 00:15:52,470 293 00:15:52,470 --> 00:15:54,850 >> Ara, juntament amb d'CS50 equip de producció, I 294 00:15:54,850 --> 00:15:57,680 tingut l'oportunitat de saltar al cotxe amb aquest noi 295 00:15:57,680 --> 00:16:02,845 i fer una ullada al que que ens espera a New Haven. 296 00:16:02,845 --> 00:16:06,725 >> [REPRODUCCIÓ DE VÍDEO] 297 00:16:06,725 --> 00:16:11,090 >> [MÚSICA - "Movin 'DRET AL LLARG"] 298 00:16:11,090 --> 00:16:15,000 >> Dret -Movin 'al costat de la recerca dels temps bons i bones notícies 299 00:16:15,000 --> 00:16:17,015 amb bons amics que no poden perdre. 300 00:16:17,015 --> 00:16:19,900 >> -Això Podria convertir-se en un hàbit. 301 00:16:19,900 --> 00:16:23,320 >> Oportunitat Colpeja un cop anem a estendre la mà i agafar. 302 00:16:23,320 --> 00:16:24,160 >> -Sí! 303 00:16:24,160 --> 00:16:25,780 >> -juntament Anem a NAB ella. 304 00:16:25,780 --> 00:16:28,177 >> -Anem A fer autoestop, bus o taxi groc ell. 305 00:16:28,177 --> 00:16:29,578 >> -Cab Ell? 306 00:16:29,578 --> 00:16:34,930 >> -Movin 'Dreta al llarg, sense traves i de luxe. 307 00:16:34,930 --> 00:16:38,860 >> -Com Obtenir allà és la meitat de la diversió vénen compartir amb mi. 308 00:16:38,860 --> 00:16:40,330 >> -Movin 'Dreta al llarg. 309 00:16:40,330 --> 00:16:43,270 >> -Anem A aprendre a compartir la càrrega. 310 00:16:43,270 --> 00:16:48,170 >> -Nosaltres No necessitem un mapa per mantenir aquest espectacle en el camí. 311 00:16:48,170 --> 00:16:51,280 >> -Escolta, Fozzy, vull que gira a l'esquerra si s'arriba a una forquilla a la carretera. 312 00:16:51,280 --> 00:16:51,850 >> -Sí, Senyor. 313 00:16:51,850 --> 00:16:54,380 Gireu a l'esquerra en la forquilla a la carretera. 314 00:16:54,380 --> 00:16:56,260 Kermit? 315 00:16:56,260 --> 00:16:58,600 >> -No Crec això. 316 00:16:58,600 --> 00:17:02,500 Movin 'dreta al llarg, tenim trobat una vida a la carretera. 317 00:17:02,500 --> 00:17:04,722 >> -I Teu camí és el meu camí. 318 00:17:04,722 --> 00:17:06,610 >> -Així Que confien en el meu navegació. 319 00:17:06,610 --> 00:17:11,163 >> Estrelles -Movie amb cotxes cridaners, i la vida amb la capota baixada. 320 00:17:11,163 --> 00:17:13,261 >> -Estem Assaltar la gran ciutat. 321 00:17:13,261 --> 00:17:13,760 -Sí. 322 00:17:13,760 --> 00:17:14,810 Storm és correcte. 323 00:17:14,810 --> 00:17:16,140 ¿Ha d'estar nevant? 324 00:17:16,140 --> 00:17:17,470 >> -No, No ho crec. 325 00:17:17,470 --> 00:17:19,354 >> -Movin 'Dreta al llarg. 326 00:17:19,354 --> 00:17:22,029 >> -Footloose I de luxe. 327 00:17:22,029 --> 00:17:24,118 >> -Estar Llest per al gran moment 328 00:17:24,118 --> 00:17:25,917 >> -És Llest per a mi? 329 00:17:25,917 --> 00:17:29,893 330 00:17:29,893 --> 00:17:33,869 >> -Movin 'Dreta al llarg. 331 00:17:33,869 --> 00:17:38,342 Movin 'dreta al llarg. 332 00:17:38,342 --> 00:17:42,815 Movin 'dreta al llarg. 333 00:17:42,815 --> 00:17:44,803 Movin 'dreta al llarg. 334 00:17:44,803 --> 00:17:47,204 335 00:17:47,204 --> 00:17:48,370 -Tal Vegada vostè tira millor acabat. 336 00:17:48,370 --> 00:17:50,150 -Sí, Senyor. 337 00:17:50,150 --> 00:17:52,130 Oh, mira això. 338 00:17:52,130 --> 00:17:53,620 >> [FI DE REPRODUCCIÓ] 339 00:17:53,620 --> 00:17:55,881 >> DAVID Malan: Veurem Yale el 2015. 340 00:17:55,881 --> 00:17:57,725 >> [Aplaudiments] 341 00:17:57,725 --> 00:18:00,500 342 00:18:00,500 --> 00:18:01,960 >> Així que ara alguns agraïments. 343 00:18:01,960 --> 00:18:04,790 Només cal dir que hi ha una tota la família, tant davant 344 00:18:04,790 --> 00:18:08,440 i darrere de la càmera, en aquesta classe que fa que tot funcioni en última instància. 345 00:18:08,440 --> 00:18:11,020 I m'agradaria reconèixer un pocs, i després tot el personal 346 00:18:11,020 --> 00:18:15,120 per primera forma de Colton, la EDM ha permeat l'inici de classes 347 00:18:15,120 --> 00:18:16,627 per a algun nombre de setmanes. 348 00:18:16,627 --> 00:18:18,960 Així com tota la producció equip, que ha estat fent 349 00:18:18,960 --> 00:18:20,830 que tot sembli tan bonic aquest any. 350 00:18:20,830 --> 00:18:25,070 Donen a Xile, i Andrés, i Cheng, i Colton, i Ramón, i Barry a l'esquena, 351 00:18:25,070 --> 00:18:28,740 i Kenny i tots els que han estat involucrat darrere d'aquestes càmeres, 352 00:18:28,740 --> 00:18:30,700 fent tot el possible. 353 00:18:30,700 --> 00:18:33,380 Per Gabriel, així, el nostre company d'ensenyament cap. 354 00:18:33,380 --> 00:18:35,188 >> [Aplaudiments] 355 00:18:35,188 --> 00:18:37,860 356 00:18:37,860 --> 00:18:40,910 >> Si no ho va fer ja saber, Gabriel realitat 357 00:18:40,910 --> 00:18:43,890 CS50 trobat per mitjà de la Vídeos d'equip de producció. 358 00:18:43,890 --> 00:18:46,100 De fet créixer en Brasil fa uns anys, 359 00:18:46,100 --> 00:18:48,720 va descobrir que tots El material del CS50 estava en línia, 360 00:18:48,720 --> 00:18:51,320 i ell em va caure un atenta nota preguntant si ell 361 00:18:51,320 --> 00:18:54,280 podria ser capaç de traduir a Portuguès per als seus companys de classe. 362 00:18:54,280 --> 00:18:59,060 I de fet ho va fer, en última instància, donant conferències a uns 50 estudiants, els seus companys de classe, 363 00:18:59,060 --> 00:18:59,760 a l'escola secundària. 364 00:18:59,760 --> 00:19:03,440 Seguit per 150 estudiants de la següent any, i meravellosament al seu pare 365 00:19:03,440 --> 00:19:07,480 va ser de fet el rodatge de tot l'assumpte de manera es poden trobar conferències de Gabe de CS50 366 00:19:07,480 --> 00:19:09,860 al Brasil en línia també. 367 00:19:09,860 --> 00:19:15,690 >> I ara Davon aquí, Davon aquí ha estat la realització del curs, 368 00:19:15,690 --> 00:19:17,900 i ha estat fent tot funcioni tan bé, 369 00:19:17,900 --> 00:19:22,030 i sense ell no podríem gestionar l'equip que ara tenim. 370 00:19:22,030 --> 00:19:23,620 I després, per descomptat, Rob Bowden. 371 00:19:23,620 --> 00:19:25,310 >> [Aplaudiments] 372 00:19:25,310 --> 00:19:27,810 373 00:19:27,810 --> 00:19:30,590 >> Rob està ara ha estat amb la Per suposat uns cinc anys, 374 00:19:30,590 --> 00:19:33,000 haver-me acostat estudiant de segon any any amb un interès 375 00:19:33,000 --> 00:19:34,440 a participar en la classe. 376 00:19:34,440 --> 00:19:37,780 I després es va convertir en assistent del TF cap, i després Cap del TF, i després preceptor. 377 00:19:37,780 --> 00:19:40,610 I ara, ho creguis o no, el paper molt distingit 378 00:19:40,610 --> 00:19:44,230 del membre del personal tècnic, que en el món de la informàtica 379 00:19:44,230 --> 00:19:46,010 en realitat porta una mica de pes. 380 00:19:46,010 --> 00:19:50,320 I perquè subestimació és en realitat destinat a ser de la més alta consideració 381 00:19:50,320 --> 00:19:51,520 a Rob. 382 00:19:51,520 --> 00:19:55,310 >> Allison, per descomptat, que ha estat líder les nostres seccions oficials a la cambra un cop 383 00:19:55,310 --> 00:19:58,070 una setmana, i assegurar hi ha un recurs disponible 384 00:19:58,070 --> 00:20:01,990 en línia per als estudiants que estan incapaç de sintonitzar en persona. 385 00:20:01,990 --> 00:20:06,470 I després, per descomptat, un TF, que crec que ha estat en cada sol hores d'oficina 386 00:20:06,470 --> 00:20:11,770 aquest any, incloent ets aquí, ets aquí, els que són aquí també. 387 00:20:11,770 --> 00:20:15,170 I de fet [? Zamila ,?] que ha caminat tots a través del problema del curs 388 00:20:15,170 --> 00:20:19,460 conjunts, i sense els quals, podríem No espero, m'atreveixo a dir, per tant. 389 00:20:19,460 --> 00:20:21,440 >> I després, finalment, Cheng aquí, que és coneguda 390 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 per a molt més que aquests elefants, que 391 00:20:23,640 --> 00:20:26,640 han anat apareixent en la majoria de cada conferència. 392 00:20:26,640 --> 00:20:30,130 De fet Cheng va obtenir recentment junts amb equip de producció de CS50 393 00:20:30,130 --> 00:20:33,090 per armar aquest agraïment que per tot l'equip, 394 00:20:33,090 --> 00:20:37,414 per mitjà d'un petit segment de que anomenem, Cheng En El Carrer. 395 00:20:37,414 --> 00:20:38,382 >> [REPRODUCCIÓ DE VÍDEO] 396 00:20:38,382 --> 00:20:40,318 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 397 00:20:40,318 --> 00:20:42,254 >> -Aquest És Cheng Cheng al carrer. 398 00:20:42,254 --> 00:20:44,680 I avui, estic aquí a Del CS50 Qüestionari Una classificació 399 00:20:44,680 --> 00:20:49,220 Festa, on els membres del personal de CS50 s'han reunit per a la nota de l'examen un. 400 00:20:49,220 --> 00:20:51,749 Realment no ho consideraria una festa, però s'entén la idea. 401 00:20:51,749 --> 00:20:54,790 Vaig a estar preguntant algunes preguntes sobre les seves experiències aquest semestre, 402 00:20:54,790 --> 00:20:57,530 i potser una mica tècnic preguntes, llavors anem a resoldre'ls. 403 00:20:57,530 --> 00:20:58,636 >> -No Crec que estic preparat per això. 404 00:20:58,636 --> 00:20:59,062 >> -està Bé. 405 00:20:59,062 --> 00:20:59,562 >> -DE ACORD. 406 00:20:59,562 --> 00:21:01,455 -Quants Són els bits en un byte? 407 00:21:01,455 --> 00:21:02,640 >> -4, 8. 408 00:21:02,640 --> 00:21:03,960 >> -Què Vol dir PHP? 409 00:21:03,960 --> 00:21:06,430 >> -PHP? 410 00:21:06,430 --> 00:21:09,600 Protocol d'hipertext. 411 00:21:09,600 --> 00:21:11,207 >> -És Un protocol, però? 412 00:21:11,207 --> 00:21:11,790 -No Ho sé. 413 00:21:11,790 --> 00:21:12,950 Ho és? 414 00:21:12,950 --> 00:21:13,870 >> -Eh, Eh. 415 00:21:13,870 --> 00:21:14,370 Brunzidor. 416 00:21:14,370 --> 00:21:16,940 >> -Sé Que P significa PHP. 417 00:21:16,940 --> 00:21:18,070 >> -Llavors, ¿On s'atura? 418 00:21:18,070 --> 00:21:19,070 >> -Mai S'atura. 419 00:21:19,070 --> 00:21:20,314 >> -Té Que parar en algun lloc. 420 00:21:20,314 --> 00:21:20,980 -No, No és així. 421 00:21:20,980 --> 00:21:23,404 -Acronyms Simplificar a una paraula. 422 00:21:23,404 --> 00:21:25,074 -No, Mm-mm. [? Recouragin? ?] 423 00:21:25,074 --> 00:21:26,240 -Aquesta És una pregunta seriosa. 424 00:21:26,240 --> 00:21:27,052 [Rialles] 425 00:21:27,052 --> 00:21:30,050 El que ve a continuació en aquest seqüència de nombres? 426 00:21:30,050 --> 00:21:40,192 2, 4, 8, 16, 32, 955. 427 00:21:40,192 --> 00:21:43,564 >> -Vaig Pensar Que eres dirà 64, però està bé. 428 00:21:43,564 --> 00:21:45,230 -Quin És el següent número en la seqüència? 429 00:21:45,230 --> 00:21:46,286 -CS50. 430 00:21:46,286 --> 00:21:49,144 -Això No és tan sols un nombre. 431 00:21:49,144 --> 00:21:51,010 -No Tinc ni idea. 432 00:21:51,010 --> 00:21:52,396 -Cap De vostès tenen raó. 433 00:21:52,396 --> 00:21:53,890 Si us plau, torneu a la classificació. 434 00:21:53,890 --> 00:21:56,582 Què és 2 a la potència de 64? 435 00:21:56,582 --> 00:21:57,082 Oh, cels. 436 00:21:57,082 --> 00:21:58,044 Que he de saber això. 437 00:21:58,044 --> 00:22:00,930 438 00:22:00,930 --> 00:22:01,873 >> -No Ho sé. 439 00:22:01,873 --> 00:22:02,373 -DE ACORD. 440 00:22:02,373 --> 00:22:05,259 441 00:22:05,259 --> 00:22:07,183 >> [Rialles] 442 00:22:07,183 --> 00:22:08,160 443 00:22:08,160 --> 00:22:11,281 >> -Quantes Boles d'estrès ho fa prendre per omplir Sanders Theater? 444 00:22:11,281 --> 00:22:12,742 >> -Massa Molts. 445 00:22:12,742 --> 00:22:14,690 >> -Vostè Mai pot tenir massa subratllen boles. 446 00:22:14,690 --> 00:22:16,160 >> Sóc la dreta? 447 00:22:16,160 --> 00:22:17,294 Quina és la resposta correcta? 448 00:22:17,294 --> 00:22:18,460 -No Ha una resposta correcta. 449 00:22:18,460 --> 00:22:19,710 -Estic Segur que ho és. 450 00:22:19,710 --> 00:22:22,075 -És Depèn de la mida de la bola de la tensió. 451 00:22:22,075 --> 00:22:24,050 Saps qui és Rob Bowden és? 452 00:22:24,050 --> 00:22:25,490 >> -Sí. 453 00:22:25,490 --> 00:22:29,054 Ell té millor pèl d'aquest any el que ho va fer en anys anteriors. 454 00:22:29,054 --> 00:22:33,383 Així que va ser una mica difícil reconèixer-ho, però ho vaig aconseguir. 455 00:22:33,383 --> 00:22:34,340 >> -És Que el noi aficionat? 456 00:22:34,340 --> 00:22:34,840 >> -Sí. 457 00:22:34,840 --> 00:22:35,340 -DE ACORD. 458 00:22:35,340 --> 00:22:36,100 Sí, m'agrada. 459 00:22:36,100 --> 00:22:36,780 >> -Ara Que ho esmentes que, Tinc una pregunta per a vostè. 460 00:22:36,780 --> 00:22:37,570 >> -bé. 461 00:22:37,570 --> 00:22:40,380 >> -Quin És el press de banca de Rob Bowden? 462 00:22:40,380 --> 00:22:41,040 >> Max -IT. 463 00:22:41,040 --> 00:22:43,205 >> -Quin És el seu banc màx premsa? 464 00:22:43,205 --> 00:22:43,705 -Vostè. 465 00:22:43,705 --> 00:22:50,290 466 00:22:50,290 --> 00:22:54,930 >> -Gràcies Per molt que de CS50 TFS, AC, productors, dissenyadors, investigadors, 467 00:22:54,930 --> 00:22:58,110 i tots els altres que ha estat involucrat tant per davant i per darrere de la càmera 468 00:22:58,110 --> 00:22:59,130 aquí a CS50. 469 00:22:59,130 --> 00:23:02,230 Segurament no podríem fer això sense vostè, i no podem esperar per donar la benvinguda nou 470 00:23:02,230 --> 00:23:03,105 membres del personal. 471 00:23:03,105 --> 00:23:06,043 -tots En aquest taula, podem aconseguir una abraçada? 472 00:23:06,043 --> 00:23:07,540 >> -Gràcies. 473 00:23:07,540 --> 00:23:08,827 >> -Gràcies Vostè molt, personal. 474 00:23:08,827 --> 00:23:10,035 Gràcies per ser personal vostè. 475 00:23:10,035 --> 00:23:13,528 Això conclou la nostra entrevista. 476 00:23:13,528 --> 00:23:16,023 Gràcies per ser part del personal aquest any. 477 00:23:16,023 --> 00:23:17,520 >> -moltes Gràcies. 478 00:23:17,520 --> 00:23:18,518 >> -Gràcies. 479 00:23:18,518 --> 00:23:20,514 >> -No, No, gràcies. 480 00:23:20,514 --> 00:23:22,011 >> -¿Sabia Que faig una bona feina o què? 481 00:23:22,011 --> 00:23:23,540 >> -Vostè Ho va fer meravellosament. 482 00:23:23,540 --> 00:23:28,384 Aquest va ser Cheng, amb Cheng al Carrer, i això va ser CS50 2014. 483 00:23:28,384 --> 00:23:29,495 >> -Què Li parlem? 484 00:23:29,495 --> 00:23:30,895 Acabem de tenir aquesta conversa. 485 00:23:30,895 --> 00:23:34,216 Això no és una joguina. 486 00:23:34,216 --> 00:23:36,696 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 487 00:23:36,696 --> 00:23:42,648 488 00:23:42,648 --> 00:23:43,640 >> [FI DE REPRODUCCIÓ] 489 00:23:43,640 --> 00:23:46,120 >> [Aplaudiments] 490 00:23:46,120 --> 00:23:49,120 491 00:23:49,120 --> 00:23:51,660 >> DAVID Malan: Així és CS50 de fet ara la contractació de 492 00:23:51,660 --> 00:23:54,350 per TFS, assistents del curs, productors, dissenyadors, 493 00:23:54,350 --> 00:23:59,260 i qualsevol nombre d'altres funcions que activar aquesta per anar darrere de les escenes. 494 00:23:59,260 --> 00:24:01,830 I ara, una cosa una mica especial. 495 00:24:01,830 --> 00:24:04,500 Com vostès saben, Colton té va presentar la seva EDM a la classe, 496 00:24:04,500 --> 00:24:08,980 però avui dia se li va ocórrer la banda junts i CS50, abans de portar alguns estudiants fins 497 00:24:08,980 --> 00:24:14,202 a l'escenari, et dono Colton, Gabe, i Taylor. 498 00:24:14,202 --> 00:24:16,632 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 499 00:24:16,632 --> 00:24:22,950 500 00:24:22,950 --> 00:24:26,810 >> COLTON: Sent la meva manera a través de la foscor. 501 00:24:26,810 --> 00:24:30,580 Guiats per un cor que batega. 502 00:24:30,580 --> 00:24:35,530 No puc dir si el viatge va a acabar. 503 00:24:35,530 --> 00:24:38,950 Però sé per on començar. 504 00:24:38,950 --> 00:24:42,448 >> Intenta dir-me que sóc massa jove per entendre. 505 00:24:42,448 --> 00:24:44,356 Diguem que jo estic atrapat en un somni. 506 00:24:44,356 --> 00:24:47,230 507 00:24:47,230 --> 00:24:51,470 La vida passarà amb mi per si Jo no obro els meus ulls. 508 00:24:51,470 --> 00:24:53,516 Això està bé per a mi. 509 00:24:53,516 --> 00:24:58,020 >> Així que em desperta quan tot ha acabat. 510 00:24:58,020 --> 00:25:02,030 Quan estic més savi i jo sóc gran. 511 00:25:02,030 --> 00:25:09,230 Tot aquest temps m'estava trobant a mi mateix i jo no sabia que estava perdut. 512 00:25:09,230 --> 00:25:12,724 Així que em desperta quan tot ha acabat. 513 00:25:12,724 --> 00:25:16,845 Quan estic més savi i jo sóc gran. 514 00:25:16,845 --> 00:25:23,905 Tot aquest temps m'estava trobant a mi mateix i jo no sabia que estava perdut. 515 00:25:23,905 --> 00:26:07,465 516 00:26:07,465 --> 00:26:10,510 >> Vaig tractar de portar a la pes del món. 517 00:26:10,510 --> 00:26:14,545 Però només tinc dues mans. 518 00:26:14,545 --> 00:26:18,260 Espero tenir l'oportunitat viatjar pel món. 519 00:26:18,260 --> 00:26:22,140 Jo no tinc cap pla. 520 00:26:22,140 --> 00:26:26,020 Desitjo que em podia quedar sempre d'aquesta jove. 521 00:26:26,020 --> 00:26:29,280 No té por de tancar els ulls. 522 00:26:29,280 --> 00:26:35,686 La vida és un joc fet per tot el món i l'amor és un premi. 523 00:26:35,686 --> 00:26:39,590 >> Així que em desperta quan tot ha acabat. 524 00:26:39,590 --> 00:26:43,006 Quan estic més savi i jo sóc gran. 525 00:26:43,006 --> 00:26:50,314 Tot aquest temps m'estava trobant a mi mateix i jo no sabia que estava perdut. 526 00:26:50,314 --> 00:26:50,814 Tothom! 527 00:26:50,814 --> 00:26:54,315 Així que em desperta quan tot ha acabat. 528 00:26:54,315 --> 00:26:58,307 Quan estic més savi i jo sóc gran. 529 00:26:58,307 --> 00:27:06,790 Tot aquest temps m'estava trobant a mi mateix i jo no sabia que estava perdut. 530 00:27:06,790 --> 00:27:10,283 No sabia que estava perdut. 531 00:27:10,283 --> 00:27:12,279 No sabia que estava perdut. 532 00:27:12,279 --> 00:28:06,171 533 00:28:06,171 --> 00:28:08,167 >> [Aplaudiments] 534 00:28:08,167 --> 00:28:14,780 535 00:28:14,780 --> 00:28:19,140 >> DAVID Malan: L'venir aquest any a el CS50 Fira, la música en viu. 536 00:28:19,140 --> 00:28:22,900 Així que ara, la nostra última oportunitat per una mica de participació de l'audiència. 537 00:28:22,900 --> 00:28:26,760 Per això necessitem 06:00 estudiants i tres membres del personal. 538 00:28:26,760 --> 00:28:30,120 Anem a veure aquí, bé, tu estàs pràcticament saltant de la cadira. 539 00:28:30,120 --> 00:28:30,990 Anem amunt. 540 00:28:30,990 --> 00:28:31,490 >> D'acord. 541 00:28:31,490 --> 00:28:34,100 Què hi ha de vosaltres dos junts aquí, anem a dalt. 542 00:28:34,100 --> 00:28:40,170 I què hi ha de vosaltres dos i un, anem cap amunt. 543 00:28:40,170 --> 00:28:43,485 Anem a créixer als equips una mica. 544 00:28:43,485 --> 00:28:43,984 D'acord. 545 00:28:43,984 --> 00:28:44,483 Just aquí. 546 00:28:44,483 --> 00:28:45,060 Vingui. 547 00:28:45,060 --> 00:28:45,850 Sí. 548 00:28:45,850 --> 00:28:47,710 Vostè, anem cap avall. 549 00:28:47,710 --> 00:28:48,890 Això serà difícil. 550 00:28:48,890 --> 00:28:49,890 >> D'acord. 551 00:28:49,890 --> 00:28:50,390 D'acord. 552 00:28:50,390 --> 00:28:51,770 Bé, anem cap avall. 553 00:28:51,770 --> 00:28:53,200 Ens veiem en uns minuts. 554 00:28:53,200 --> 00:28:54,730 Molt bé, així que anem per aquí. 555 00:28:54,730 --> 00:28:57,020 Anem a aconseguir dos més cadires i farem efecte, 556 00:28:57,020 --> 00:29:05,160 i Alison, i aquest estudiant de Yale per aquí, i Rob Bowden, anem a dalt. 557 00:29:05,160 --> 00:29:07,900 Mentrestant, si Cheng podria unir-se a mi a l'escenari. 558 00:29:07,900 --> 00:29:13,120 559 00:29:13,120 --> 00:29:18,610 >> Si vostès volguessin formar dues equips d'estudiants i un equip de personal. 560 00:29:18,610 --> 00:29:22,480 I Cheng, si es pogués distribuir aquests presideix aquí, aconseguiré el tauler llest. 561 00:29:22,480 --> 00:29:23,710 Això és increïblement difícil. 562 00:29:23,710 --> 00:29:24,210 D'acord. 563 00:29:24,210 --> 00:29:26,360 Faci el seu camí a una cadira allà. 564 00:29:26,360 --> 00:29:27,105 >> Anem una altra vegada. 565 00:29:27,105 --> 00:29:32,130 566 00:29:32,130 --> 00:29:32,860 Anem cap avall. 567 00:29:32,860 --> 00:29:36,990 568 00:29:36,990 --> 00:29:40,700 I crec que l'estudiant de Yale voluntat estar jugant per a l'equip personal. 569 00:29:40,700 --> 00:29:42,804 Excel·lent. 570 00:29:42,804 --> 00:29:44,470 Hauríem de tenir suficients cadires, amb sort. 571 00:29:44,470 --> 00:29:46,577 Si no, ens agarrarem un altre. 572 00:29:46,577 --> 00:29:47,410 Quan ho necessitem? 573 00:29:47,410 --> 00:29:49,790 Per aquí, anem una altra vegada. 574 00:29:49,790 --> 00:29:51,402 Bé. 575 00:29:51,402 --> 00:29:53,170 >> CHENG GONG: Necessitem més personal? 576 00:29:53,170 --> 00:29:54,003 >> DAVID Malan: No, no. 577 00:29:54,003 --> 00:29:58,600 Hi haurà dos equips d'estudiants i un equip de personal de Harvard / Yale. 578 00:29:58,600 --> 00:30:02,290 Molt bé, així que no disposem d'aquesta la tradició de jugar Jeopardy, 579 00:30:02,290 --> 00:30:05,970 o en realitat, la nostra pròpia versió de Jeopardy on acabem de fer preguntes i esperem 580 00:30:05,970 --> 00:30:06,790 respostes. 581 00:30:06,790 --> 00:30:09,470 Però les preguntes que ens van per demanar que no van ser escrits per nosaltres, 582 00:30:09,470 --> 00:30:10,585 van ser escrites per vostè. 583 00:30:10,585 --> 00:30:14,860 Vostè pot recordar una vegada forma llarga per Problemes d'A 584 00:30:14,860 --> 00:30:16,820 >> [Rialles] 585 00:30:16,820 --> 00:30:18,290 586 00:30:18,290 --> 00:30:21,960 >> He d'admetre que, la majoria d'ells no convertir-lo en un concurs. 587 00:30:21,960 --> 00:30:26,170 Tenim potser 500 preguntes preguntar, què és HTML? 588 00:30:26,170 --> 00:30:27,530 Què és HTTP? 589 00:30:27,530 --> 00:30:29,000 Què és CSS? 590 00:30:29,000 --> 00:30:31,960 Així que no eren exactament el més desafiant de preguntes, 591 00:30:31,960 --> 00:30:34,630 però ens vam anar a través de centenars i centenars de preguntes 592 00:30:34,630 --> 00:30:36,100 per provar el següent. 593 00:30:36,100 --> 00:30:38,710 >> Així Cheng aquí ha tingut l'amabilitat ofert a executar la placa. 594 00:30:38,710 --> 00:30:43,270 Seguirem endavant i aquí anomenem Equip Un, Equip Dos, i l'Equip Tres. 595 00:30:43,270 --> 00:30:45,930 I diguem que l'Equip Tres ha guanyat el sorteig, 596 00:30:45,930 --> 00:30:49,590 pel que vostès van a mirar l'esquerra o per sobre de tu, triar a la setmana, 597 00:30:49,590 --> 00:30:50,990 i recollir una quantitat de diners. 598 00:30:50,990 --> 00:30:53,240 >> Després demanarem la pregunta, i Cheng voluntat 599 00:30:53,240 --> 00:30:57,107 li concedirà, o deduir de que els punts necessaris. 600 00:30:57,107 --> 00:30:58,440 Equip Tres, què t'agradaria? 601 00:30:58,440 --> 00:31:03,240 602 00:31:03,240 --> 00:31:05,260 Estic escoltant molt de la Setmana 0 aquí. 603 00:31:05,260 --> 00:31:07,476 >> [Rialles] 604 00:31:07,476 --> 00:31:08,600 Estudiant 1: Podem escollir qualsevol? 605 00:31:08,600 --> 00:31:11,845 DAVID Malan: Qualsevol categoria, qualsevol quantitat. 606 00:31:11,845 --> 00:31:13,210 ESTUDIANT 2: Setmana 0, 500. 607 00:31:13,210 --> 00:31:16,001 DAVID Malan: Estàs posant més pensament en l'elecció de la qüestió 608 00:31:16,001 --> 00:31:19,840 del que vaig escriure en la selecció d'ells Molt bé, així que el que has dit? 609 00:31:19,840 --> 00:31:21,100 D'acord. 610 00:31:21,100 --> 00:31:23,190 I llavors el primer mà que puja voluntat 611 00:31:23,190 --> 00:31:25,230 considerar-se el que ha deixin entrar. 612 00:31:25,230 --> 00:31:28,950 Quina és la diferència entre variables globals i locals? 613 00:31:28,950 --> 00:31:29,770 Vaig Equip Dos. 614 00:31:29,770 --> 00:31:32,275 615 00:31:32,275 --> 00:31:34,650 ESTUDIANT 3: global-- fer que acabem de parlar al micròfon? 616 00:31:34,650 --> 00:31:37,660 617 00:31:37,660 --> 00:31:39,870 Global és per a tot el abast del programa, 618 00:31:39,870 --> 00:31:42,869 mentre que locals s'acaba de definir dins d'una part aïllada. 619 00:31:42,869 --> 00:31:44,160 DAVID Malan: Anem a fer una ullada. 620 00:31:44,160 --> 00:31:46,826 Anem a abraçar a la responen que els seus companys van donar. 621 00:31:46,826 --> 00:31:49,840 Si fa clic a la text, SCOPE en majúscules. 622 00:31:49,840 --> 00:31:51,670 >> [Rialles] 623 00:31:51,670 --> 00:31:53,144 624 00:31:53,144 --> 00:31:55,810 DAVID Malan: Crec que anem a haver de prendre això literalment. 625 00:31:55,810 --> 00:31:58,660 Així que no donarem a aquests punts. 626 00:31:58,660 --> 00:32:01,070 Esperarem exactament el que els seus companys de classe li va donar. 627 00:32:01,070 --> 00:32:09,720 Així que, lamentablement, estem en menys 500, però vostè encara està en control. 628 00:32:09,720 --> 00:32:12,700 Però encara estàs a control-- Ara estàs a control-- bé, no. 629 00:32:12,700 --> 00:32:13,710 Vostè encara està en control. 630 00:32:13,710 --> 00:32:14,293 >> ESTUDIANT 2: OK. 631 00:32:14,293 --> 00:32:17,280 DAVID Malan: Vostè encara està en control. 632 00:32:17,280 --> 00:32:19,080 Sí, anem a per 500 de nou. 633 00:32:19,080 --> 00:32:20,380 D'acord. 634 00:32:20,380 --> 00:32:23,430 Setmana 1, 500, Cheng. 635 00:32:23,430 --> 00:32:25,810 Quins són els tipus de dades i llurs mides? 636 00:32:25,810 --> 00:32:27,722 >> [Rialles] 637 00:32:27,722 --> 00:32:31,070 638 00:32:31,070 --> 00:32:32,990 >> DAVID Malan: Oh, vaig veure una mà per aquí primer. 639 00:32:32,990 --> 00:32:33,489 Rob Bowden. 640 00:32:33,489 --> 00:32:38,620 641 00:32:38,620 --> 00:32:43,220 >> ROB BOWDEN: Un char es 1 byte, un curt és de dos bytes, 1 int és de 4 bytes, 642 00:32:43,220 --> 00:32:48,790 molt és de 4 bytes, molt de temps és el 8 bytes, una estrella char és 4 bytes, 643 00:32:48,790 --> 00:32:53,682 1 int estrella és de 4 bytes, 1 llarg estrella llarga és de 4 bytes. 644 00:32:53,682 --> 00:32:55,640 DAVID Malan: Cheng, el és la resposta correcta? 645 00:32:55,640 --> 00:32:58,241 646 00:32:58,241 --> 00:32:59,616 ROB BOWDEN: Oh, float i double. 647 00:32:59,616 --> 00:33:04,564 648 00:33:04,564 --> 00:33:06,980 DAVID Malan: Vostè va deixar fora del part del full de referència, 649 00:33:06,980 --> 00:33:09,477 però crec que hauríem donar-lo a 500. 650 00:33:09,477 --> 00:33:10,185 ROB BOWDEN: Sí. 651 00:33:10,185 --> 00:33:12,932 652 00:33:12,932 --> 00:33:13,932 ESTUDIANT: Aquest és empès! 653 00:33:13,932 --> 00:33:15,557 ROB BOWDEN: De què estàs parlant? 654 00:33:15,557 --> 00:33:19,390 655 00:33:19,390 --> 00:33:23,120 >> DAVID Malan: Està bé els punts went-- això és correcte, Equip Un. 656 00:33:23,120 --> 00:33:24,840 Jo no sóc un bon jutge, pel que sembla. 657 00:33:24,840 --> 00:33:26,256 Molt bé, seguirem endavant. 658 00:33:26,256 --> 00:33:28,210 Vostès tenen el control. 659 00:33:28,210 --> 00:33:30,240 Estudiant de Yale. 660 00:33:30,240 --> 00:33:35,210 Farem Setmana 4 per 500 punts. 661 00:33:35,210 --> 00:33:40,020 662 00:33:40,020 --> 00:33:41,844 Crec que vaig veure Equip Tres. 663 00:33:41,844 --> 00:33:43,135 ESTUDIANT 1: Vostè alliberar la memòria. 664 00:33:43,135 --> 00:33:44,930 DAVID Malan: Vostè alliberar la memòria? 665 00:33:44,930 --> 00:33:45,790 Alliberar-lo. 666 00:33:45,790 --> 00:33:46,730 Anem a donar-li a vostè. 667 00:33:46,730 --> 00:33:49,550 668 00:33:49,550 --> 00:33:52,360 Molt bé, Un de l'equip i Tres estan lligats, Equip Tres té control. 669 00:33:52,360 --> 00:33:53,568 Quina categoria li agradaria? 670 00:33:53,568 --> 00:33:56,000 671 00:33:56,000 --> 00:33:57,808 >> ESTUDIANT 2: Segona setmana, 500. 672 00:33:57,808 --> 00:34:00,150 >> [ALARMA DOBLE DIARI] 673 00:34:00,150 --> 00:34:01,164 >> DAVID Malan: Amazing. 674 00:34:01,164 --> 00:34:02,080 ESTUDIANT 2: Tot? 675 00:34:02,080 --> 00:34:03,010 DAVID Malan: Obtens triar la seva quantitat. 676 00:34:03,010 --> 00:34:03,914 Estudiant 1: Per què no? 677 00:34:03,914 --> 00:34:04,366 ESTUDIANT 3: Sí. 678 00:34:04,366 --> 00:34:05,116 ESTUDIANT 4: All in. 679 00:34:05,116 --> 00:34:06,432 ESTUDIANT 2: 500. 680 00:34:06,432 --> 00:34:07,140 DAVID Malan: 500? 681 00:34:07,140 --> 00:34:07,900 ESTUDIANT 2: Sí. 682 00:34:07,900 --> 00:34:12,960 DAVID Malan: 500, Daily Double. 683 00:34:12,960 --> 00:34:15,219 ESTUDIANT 3: No, no es pot. 684 00:34:15,219 --> 00:34:17,976 DAVID Malan: Cheng? 685 00:34:17,976 --> 00:34:18,476 No! 686 00:34:18,476 --> 00:34:20,420 >> [ANIMA] 687 00:34:20,420 --> 00:34:22,860 688 00:34:22,860 --> 00:34:25,199 >> DAVID Malan: 500 i control de la junta. 689 00:34:25,199 --> 00:34:26,185 Tenemos-- 690 00:34:26,185 --> 00:34:27,171 >> ROB BOWDEN: Així un doble va ser un sí o un no? 691 00:34:27,171 --> 00:34:28,157 >> [Rialles] 692 00:34:28,157 --> 00:34:31,630 >> DAVID Malan: Tenim temps per a una o dues preguntes més en Individual Jeopardy. 693 00:34:31,630 --> 00:34:43,253 694 00:34:43,253 --> 00:34:43,753 D'acord. 695 00:34:43,753 --> 00:34:46,699 696 00:34:46,699 --> 00:34:49,790 Equip Tres. 697 00:34:49,790 --> 00:35:00,540 Setmana 0, per 100. 698 00:35:00,540 --> 00:35:01,769 Quin equip està vostè encès? 699 00:35:01,769 --> 00:35:02,560 ESTUDIANT 5: Sóc 02:00. 700 00:35:02,560 --> 00:35:03,226 DAVID Malan: OK. 701 00:35:03,226 --> 00:35:04,878 Equip Dos. 702 00:35:04,878 --> 00:35:11,370 >> ESTUDIANT 5: Utilitzeu el bloc de Say a MIT Scratch per dir hola, món. 703 00:35:11,370 --> 00:35:13,370 >> [Rialles] 704 00:35:13,370 --> 00:35:18,370 705 00:35:18,370 --> 00:35:20,320 >> DAVID Malan: Minus 100. 706 00:35:20,320 --> 00:35:22,736 Molt bé, un més pregunta en Individual Jeopardy. 707 00:35:22,736 --> 00:35:23,985 Vostès estan encara en control. 708 00:35:23,985 --> 00:35:26,610 709 00:35:26,610 --> 00:35:28,050 >> ESTUDIANT 2: Setmana 3, 100. 710 00:35:28,050 --> 00:35:33,480 >> DAVID Malan: Tercera setmana, 100. 711 00:35:33,480 --> 00:35:34,082 Què és ell-- 712 00:35:34,082 --> 00:35:35,040 ROB BOWDEN: Equip Tres. 713 00:35:35,040 --> 00:35:35,465 DAVID Malan: Equip Tres? 714 00:35:35,465 --> 00:35:35,965 D'acord. 715 00:35:35,965 --> 00:35:37,822 Anem amb l'equip Tres. 716 00:35:37,822 --> 00:35:39,780 ESTUDIANT 3: El millor dels casos escenari, o en temps d'execució? 717 00:35:39,780 --> 00:35:41,780 A causa de que el millor dels casos escenari és que és la fi. 718 00:35:41,780 --> 00:35:47,571 719 00:35:47,571 --> 00:35:50,280 >> DAVID Malan: Anem a veure quina és la resposta correcta és. 720 00:35:50,280 --> 00:35:52,220 >> [Rialles] 721 00:35:52,220 --> 00:35:55,615 722 00:35:55,615 --> 00:35:57,560 >> DAVID Malan: D'acord. 723 00:35:57,560 --> 00:36:00,960 Anem a passar a Double Jeopardy. 724 00:36:00,960 --> 00:36:04,880 >> Alex Trebek (ENREGISTRAMENT): Això és Jeopardy. 725 00:36:04,880 --> 00:36:07,490 >> DAVID Malan: Double Jeopardy, en aquest Double Jeopardy 726 00:36:07,490 --> 00:36:13,205 tenim les categories de Setmana 5, 6, 7, 8, i 9. 727 00:36:13,205 --> 00:36:15,145 >> ESTUDIANT 3: D'on van els nostres punts? 728 00:36:15,145 --> 00:36:16,480 On es van ser els nostres punts? 729 00:36:16,480 --> 00:36:19,120 730 00:36:19,120 --> 00:36:21,730 >> DAVID Malan: Som va a ajustar manualment. 731 00:36:21,730 --> 00:36:24,710 Cal anar. 732 00:36:24,710 --> 00:36:25,540 Equip Dos tenia 2000? 733 00:36:25,540 --> 00:36:26,040 D'acord. 734 00:36:26,040 --> 00:36:28,279 Molt bé, així que ara tenim llançar la moneda de nou 735 00:36:28,279 --> 00:36:29,820 i estem donant control a l'equip de dos. 736 00:36:29,820 --> 00:36:31,694 Vagi per davant i triar el seu categoria i quantitat. 737 00:36:31,694 --> 00:36:34,110 738 00:36:34,110 --> 00:36:36,590 >> ESTUDIANT 2: Anirem Setmana 6, 1000. 739 00:36:36,590 --> 00:36:38,800 >> DAVID Malan: Setmana 6, 1000. 740 00:36:38,800 --> 00:36:41,290 Com creix la pila? 741 00:36:41,290 --> 00:36:42,620 Equip Dos. 742 00:36:42,620 --> 00:36:45,890 >> ESTUDIANT 5: S'agrega 1 nova funció en Àmbit. 743 00:36:45,890 --> 00:36:47,964 >> DAVID Malan: Afegeix un nova funció per Àmbit. 744 00:36:47,964 --> 00:36:48,932 Creix fins. 745 00:36:48,932 --> 00:36:50,868 >> [Rialles] 746 00:36:50,868 --> 00:36:53,288 747 00:36:53,288 --> 00:36:57,615 >> DAVID Malan: Molt bé, però vostè encara està en control. 748 00:36:57,615 --> 00:37:00,494 >> ESTUDIANT 5: Molt bé, algú més recollida. 749 00:37:00,494 --> 00:37:01,369 >> ESTUDIANT 6: Vaig a recollir. 750 00:37:01,369 --> 00:37:02,702 DAVID Malan: Tot és relatiu. 751 00:37:02,702 --> 00:37:04,880 Tot i que tendim a cridar la pila com créixer, 752 00:37:04,880 --> 00:37:08,370 vostè recordarà que les direccions de fet créixer en una direcció diferent. 753 00:37:08,370 --> 00:37:11,614 Però només necessitava fer Rob feliç allà. 754 00:37:11,614 --> 00:37:13,050 Molt bé, Equip Dos. 755 00:37:13,050 --> 00:37:14,510 >> ESTUDIANT 4: Setmana 8, 1000. 756 00:37:14,510 --> 00:37:16,640 >> DAVID Malan: Setmana 8 per 1000. 757 00:37:16,640 --> 00:37:19,395 Veritable o fals, és HTML un llenguatge de programació? 758 00:37:19,395 --> 00:37:22,137 759 00:37:22,137 --> 00:37:23,720 ¿Hi ha un altre jutge que pot decidir? 760 00:37:23,720 --> 00:37:24,880 >> ROB BOWDEN: Tot era jo. 761 00:37:24,880 --> 00:37:27,650 >> DAVID Malan: Molt bé, Rob ha cridat. 762 00:37:27,650 --> 00:37:29,817 >> ROB BOWDEN: No és, per la falsedat. 763 00:37:29,817 --> 00:37:31,900 DAVID Malan: Rob diu fals, i la resposta és no. 764 00:37:31,900 --> 00:37:33,860 [Rialles] 765 00:37:33,860 --> 00:37:39,250 766 00:37:39,250 --> 00:37:40,720 CHENG GONG: Espera, espera, espera. 767 00:37:40,720 --> 00:37:43,170 Espera, espera, espera. 768 00:37:43,170 --> 00:37:46,089 >> DAVID Malan: Molt bé, estudiant de Yale? 769 00:37:46,089 --> 00:37:48,880 ESTUDIANT 2: Va ser un mal escrit pregunta, va dir veritable o falsa, 770 00:37:48,880 --> 00:37:50,004 i després que era una pregunta. 771 00:37:50,004 --> 00:37:53,162 772 00:37:53,162 --> 00:37:54,799 M'oposo. 773 00:37:54,799 --> 00:37:55,590 DAVID Malan: Va prendre nota. 774 00:37:55,590 --> 00:37:57,820 Tenim temps per un més Doble pregunta Jeopardy. 775 00:37:57,820 --> 00:37:58,410 Equip Dos. 776 00:37:58,410 --> 00:38:01,310 777 00:38:01,310 --> 00:38:02,550 >> ESTUDIANT 6: Setmana 9, 1000. 778 00:38:02,550 --> 00:38:04,685 >> DAVID Malan: Setmana 9 per 1000. 779 00:38:04,685 --> 00:38:08,410 Quina és la diferència entre ID i classe? 780 00:38:08,410 --> 00:38:10,010 Equip Tres? 781 00:38:10,010 --> 00:38:11,080 Equip Tres. 782 00:38:11,080 --> 00:38:13,800 >> ESTUDIANT 3: Vostè pot sol·licitar identificació a només un tipus de cosa en HTML, 783 00:38:13,800 --> 00:38:18,570 però es pot aplicar classe massa coses diferents. 784 00:38:18,570 --> 00:38:19,359 >> [Aplaudiments] 785 00:38:19,359 --> 00:38:20,025 DAVID Malan: OK. 786 00:38:20,025 --> 00:38:20,995 Anem a donar-li a vostè. 787 00:38:20,995 --> 00:38:25,850 788 00:38:25,850 --> 00:38:31,885 Així que si es procedeix a Final Jeopardy, Crec, Equip Tres només guanya, no? 789 00:38:31,885 --> 00:38:35,390 Així que anem a fer una pregunta més. 790 00:38:35,390 --> 00:38:38,280 Una pregunta més, Double Jeopardy. 791 00:38:38,280 --> 00:38:40,660 >> Així que almenys podem pull-- això no ajudarà. 792 00:38:40,660 --> 00:38:41,930 Podria ajudar Team One. 793 00:38:41,930 --> 00:38:45,305 Molt bé, qui és el control? 794 00:38:45,305 --> 00:38:47,570 Jo no, pel que sembla. 795 00:38:47,570 --> 00:38:48,070 D'acord. 796 00:38:48,070 --> 00:38:48,490 Vostès. 797 00:38:48,490 --> 00:38:49,615 Sí, vostè acaba d'aconseguir les coses bé. 798 00:38:49,615 --> 00:38:52,500 799 00:38:52,500 --> 00:38:55,810 >> ESTUDIANT 2: Setmana 9, 200. 800 00:38:55,810 --> 00:38:59,090 >> DAVID Malan: Bé jugat, Setmana 9, 200. 801 00:38:59,090 --> 00:39:00,680 Quin símbol fer tot PHP-- 802 00:39:00,680 --> 00:39:01,944 >> ESTUDIANT 2: Rob. 803 00:39:01,944 --> 00:39:03,405 >> DAVID Malan: Rob? 804 00:39:03,405 --> 00:39:04,280 ROB BOWDEN: Etiqueta Cash. 805 00:39:04,280 --> 00:39:06,218 [Rialles] 806 00:39:06,218 --> 00:39:09,690 807 00:39:09,690 --> 00:39:13,360 DAVID Malan: Molt bé, anem a procedir. 808 00:39:13,360 --> 00:39:15,390 Anem a procedir a Final Jeopardy. 809 00:39:15,390 --> 00:39:18,590 Tinguem tots arribar a una resposta, 810 00:39:18,590 --> 00:39:24,000 i tindrem l'escrius en aquest paperet mentre juguem una mica de música. 811 00:39:24,000 --> 00:39:30,530 I després anem a pretendre com aquest que anava d'acord al pla. 812 00:39:30,530 --> 00:39:33,760 >> Molt bé, així final Jeopardy categoria és la setmana 12. 813 00:39:33,760 --> 00:39:36,490 Tots vostès han de decide-- No vestit plomes, no. 814 00:39:36,490 --> 00:39:39,340 815 00:39:39,340 --> 00:39:41,910 Plomes, si us plau. 816 00:39:41,910 --> 00:39:44,750 Gràcies. 817 00:39:44,750 --> 00:39:47,320 Molt bé, a D'acord. 818 00:39:47,320 --> 00:39:49,400 No més plomes, si us plau. 819 00:39:49,400 --> 00:39:52,380 820 00:39:52,380 --> 00:39:52,880 D'acord. 821 00:39:52,880 --> 00:39:57,650 Així Equip Un està en 0, Equip Dos està a 0, i l'Equip Tres és a les 2. 822 00:39:57,650 --> 00:40:00,490 823 00:40:00,490 --> 00:40:02,140 Vostè pot apostar fins $ 2.000. 824 00:40:02,140 --> 00:40:05,090 Així que seguirem endavant i fer la seva aposta. 825 00:40:05,090 --> 00:40:06,640 Apostes cap avall. 826 00:40:06,640 --> 00:40:08,590 I ara Cheng va per revelar la pregunta, 827 00:40:08,590 --> 00:40:10,863 després jugar una mica de música fins a aixecar la sessió. 828 00:40:10,863 --> 00:40:12,835 >> [Jeopardy TEMA DE JOC] 829 00:40:12,835 --> 00:40:42,450 830 00:40:42,450 --> 00:40:46,320 >> DAVID Malan: Molt bé, anem a nosaltres vam començar aquí amb l'equip Tres. 831 00:40:46,320 --> 00:40:49,850 Vostè va apostar $ 1000 i contestat? 832 00:40:49,850 --> 00:40:50,890 >> ESTUDIANT 1: 955. 833 00:40:50,890 --> 00:40:52,440 >> DAVID Malan: 955. 834 00:40:52,440 --> 00:40:54,720 Equip Dos aquí apostat. 835 00:40:54,720 --> 00:40:55,470 ESTUDIANT 7: $ 2.000. 836 00:40:55,470 --> 00:40:57,700 DAVID Malan: $ 2000 i la seva resposta va ser? 837 00:40:57,700 --> 00:40:59,660 ESTUDIANT 6: 955. 838 00:40:59,660 --> 00:41:03,856 DAVID Malan: Equip Tres apostat $ 2000, i la seva resposta va ser? 839 00:41:03,856 --> 00:41:04,710 ROB BOWDEN: 955. 840 00:41:04,710 --> 00:41:09,920 DAVID Malan: 955, la qual cosa és correcte. 841 00:41:09,920 --> 00:41:16,530 El que significa que el guanyador d'avui, crec, segueix sent simplement Equip Tres, oi? 842 00:41:16,530 --> 00:41:18,402 Equip Tres pren el joc! 843 00:41:18,402 --> 00:41:20,286 >> [Aplaudiments] 844 00:41:20,286 --> 00:41:25,000 845 00:41:25,000 --> 00:41:27,280 >> DAVID Malan: Que llavors, és per CS50. 846 00:41:27,280 --> 00:41:29,640 Moltes gràcies per l'equip de CS50. 847 00:41:29,640 --> 00:41:30,980 Moltes gràcies! 848 00:41:30,980 --> 00:41:33,680 849 00:41:33,680 --> 00:41:37,270 Moltíssimes gràcies al nostre amics en comptes de Harvard. 850 00:41:37,270 --> 00:41:39,210 Aquest va ser CS50. 851 00:41:39,210 --> 00:41:40,617 >> [Aplaudiments] 852 00:41:40,617 --> 00:41:45,310 >> [REPRODUCCIÓ DE MÚSICA] 853 00:41:45,310 --> 00:41:48,240 >> Daven FARNHAM: I ara Profund Pensaments, per Daven Farnham. 854 00:41:48,240 --> 00:41:51,060 855 00:41:51,060 --> 00:41:56,240 Com se suposa que vaig a esbrinar MySQL, si ni tan sols puc imaginar el meu regal? 856 00:41:56,240 --> 00:41:58,990 >> [Rient] 857 00:41:58,990 --> 00:41:59,702