1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:02,994 [MUSIC PLAYING] 3 00:00:02,994 --> 00:00:11,477 4 00:00:11,477 --> 00:00:13,972 >> [MUSICA Armin Van Buuren "haec  Sentit amo "] 5 00:00:13,972 --> 00:01:25,828 6 00:01:25,828 --> 00:01:28,323 >> [MUSIC - M4SONIC, "SUPPLEMENTUM 2.0"] 7 00:01:28,323 --> 00:02:27,704 8 00:02:27,704 --> 00:02:28,790 >> [PLAUSUS] 9 00:02:28,790 --> 00:02:30,286 >> Steve Ballmer: Woo! 10 00:02:30,286 --> 00:02:32,716 Hoc est CS50. 11 00:02:32,716 --> 00:02:37,090 12 00:02:37,090 --> 00:02:39,034 >> [PLAUSUS] 13 00:02:39,034 --> 00:02:43,894 14 00:02:43,894 --> 00:02:46,150 >> DAVID Malan: Hic est CS50. 15 00:02:46,150 --> 00:02:51,200 Et hoc est principium et finis, Hebdomadae quia nouissima hora XII. 16 00:02:51,200 --> 00:02:53,299 Cras a Week 0, quod polliciti sumus, 17 00:02:53,299 --> 00:02:55,340 hoc est, quid tandem quae in hoc cursu 18 00:02:55,340 --> 00:02:57,839 qua tandem non tam sursum relative ad tuum condiscipulis, 19 00:02:57,839 --> 00:03:02,060 ubi autem in XII week, tandem relative ad teipsum in Week 0. 20 00:03:02,060 --> 00:03:04,450 >> Bene, nunc hic sumus in XII week, et tibi 21 00:03:04,450 --> 00:03:08,420 posset respicere, exosculabatur, aut remarkadly, at tu, quam procul 22 00:03:08,420 --> 00:03:13,180 Tum, cum pessimus problemata aliquot septimanas. 23 00:03:13,180 --> 00:03:15,470 Sed quantum tum quia venisti. 24 00:03:15,470 --> 00:03:19,580 Praesertim si cum iis non prius percepta, ita post septimanis, 25 00:03:19,580 --> 00:03:21,700 sunt tibi a foveant satis urbanus notitia 26 00:03:21,700 --> 00:03:25,380 Nullam mensa structura, sicut hic hic, velut etiam hic hanc TRI. 27 00:03:25,380 --> 00:03:28,020 >> Nam paucis post septimanis, et iustus a week ago, 28 00:03:28,020 --> 00:03:32,280 hoc est quod foveant, farraginem-sursum multiple of APIs uisng asynchronus 29 00:03:32,280 --> 00:03:36,700 Et vocavit JavaScript HTTP petitiones post scaenae. 30 00:03:36,700 --> 00:03:41,510 Denique, creans totum aliquid ex telam app 31 00:03:41,510 --> 00:03:43,860 Nullam coepit qui cum paucis notis. 32 00:03:43,860 --> 00:03:47,702 Sed tamen ore referret, qui LXXVIII% of experientia prius habuisti, 33 00:03:47,702 --> 00:03:49,410 et habetur propositum, quod vos vires exsisto Sententia, 34 00:03:49,410 --> 00:03:52,280 at paulo sola est incipiens, sed in homine 35 00:03:52,280 --> 00:03:57,650 quod nunc maxime inter cum amicis fautoribusque here. 36 00:03:57,650 --> 00:04:00,370 >> Nunc sit amet est traditionem in CS50 non tantum ad initium semestris 37 00:04:00,370 --> 00:04:03,190 sed etiam finem semester cum aliquantulus of a lectus. 38 00:04:03,190 --> 00:04:06,620 Etenim in quadrigis fuit downstairs resecetur, et sampling placenta, 39 00:04:06,620 --> 00:04:08,610 sed qui iustus est, in ventrem paucum tempus. 40 00:04:08,610 --> 00:04:12,720 Sed ubi ego essem capere cessavi hodie adepto nonnullus serius. 41 00:04:12,720 --> 00:04:17,149 >> Licet repetas hac website, ego optimum uisum est tantum possem 42 00:04:17,149 --> 00:04:21,950 scribere genus est illis folks super vos affirmatione, ita in genere iustus a iugo 43 00:04:21,950 --> 00:04:22,670 of weeks ago. 44 00:04:22,670 --> 00:04:25,660 Et dicam ad eorum fidem habui responsa 45 00:04:25,660 --> 00:04:27,690 ex ediblearrangments.com. 46 00:04:27,690 --> 00:04:28,810 Bonum mane, Mr. Malan. 47 00:04:28,810 --> 00:04:32,360 Inquisivimus nostro IT de department vos videritis. 48 00:04:32,360 --> 00:04:36,620 Quod consilium ut sequenti sabbato ibi erit a website patch applicatur. 49 00:04:36,620 --> 00:04:38,581 Nos appretiaris feedback. 50 00:04:38,581 --> 00:04:39,080 Et indeed-- 51 00:04:39,080 --> 00:04:40,784 >> [PLAUSUS] 52 00:04:40,784 --> 00:04:43,900 53 00:04:43,900 --> 00:04:46,400 Malan David: Et si quidem tibi ire ad editablearrangments.com 54 00:04:46,400 --> 00:04:51,423 nunc click Login vos mittuntur HTTPS ad version of the site. 55 00:04:51,423 --> 00:04:53,355 >> [PLAUSUS] 56 00:04:53,355 --> 00:04:54,810 57 00:04:54,810 --> 00:04:59,980 >> Et ibi tibi eam habere, condita ibi CS50 differentia, una simul website. 58 00:04:59,980 --> 00:05:03,017 Nunc finalis project est, Nempe nunc manet. 59 00:05:03,017 --> 00:05:05,100 Et cognovi quod non est quotcunque ingredients 60 00:05:05,100 --> 00:05:07,900 ut possis in telas istuc tuum consilium. 61 00:05:07,900 --> 00:05:11,060 >> Denique quid multis alumni, si finalis project armamentum telam fundatur, 62 00:05:11,060 --> 00:05:14,030 tollet set p VII scriptor distributio code, CS50 Oeconomi, 63 00:05:14,030 --> 00:05:15,780 et tunc ex dictis, partes autem sunt, 64 00:05:15,780 --> 00:05:17,840 of interest, aut germane finalis project est, 65 00:05:17,840 --> 00:05:21,420 respicite quasi munus, quod est certe admodum specifica ad Yahoo Oeconomi. 66 00:05:21,420 --> 00:05:24,749 Et addam sua scripta, et aedificare gemere mechanism login 67 00:05:24,749 --> 00:05:25,790 quod cum faciemus, dabimus tibi. 68 00:05:25,790 --> 00:05:28,430 Et sic, quod simpliciter est magnum locum ad adepto coepi. 69 00:05:28,430 --> 00:05:30,790 >> Praesertim si super vulnus, et mox, vestri ' 70 00:05:30,790 --> 00:05:34,110 Iustus non certus ubi incipere creare aliquid, quod non habet iam 71 00:05:34,110 --> 00:05:36,210 tibi traditae sunt vel ex parte. 72 00:05:36,210 --> 00:05:38,600 8.2 p paro, si vis AJAX agere, 73 00:05:38,600 --> 00:05:42,010 Vis legere aut scribere quod importat a vere magnus data set 74 00:05:42,010 --> 00:05:45,230 in a database, uti p VIII, quod proposuit in exemplum 75 00:05:45,230 --> 00:05:48,970 possis tua scripta, tandem. 76 00:05:48,970 --> 00:05:52,210 Set quoque ut illic ' daynte etiam mores impetro started. 77 00:05:52,210 --> 00:05:55,700 >> A admodum indoctis compage, qui nos fans of dicitur Laravel. 78 00:05:55,700 --> 00:05:57,960 Hoc est a compage PHP qui se addit 79 00:05:57,960 --> 00:06:00,050 ut a numerus of PHP qui iam sunt features 80 00:06:00,050 --> 00:06:02,780 et locus in mundo, Pythone Ruby et de, 81 00:06:02,780 --> 00:06:05,450 alia programming linguas quod ædificavi in ​​eis, 82 00:06:05,450 --> 00:06:07,880 aut supra illa habebant, additional frameworks. 83 00:06:07,880 --> 00:06:11,070 Et sic erit Laravel p paro VII scriptor prospectu, essentialiter, 84 00:06:11,070 --> 00:06:14,650 et dabo tibi a universus sors more instrumenta kit tool pro vestra. 85 00:06:14,650 --> 00:06:17,630 Si scrutari multipliciter, et si velis non solum pertinet ad lectiones didicit, 86 00:06:17,630 --> 00:06:19,940 sed aliquod novum lectiones quasdam pro, ultimus project, 87 00:06:19,940 --> 00:06:23,610 reprehendo ex hoc et similibus typus of frameworks online. 88 00:06:23,610 --> 00:06:25,102 >> How about obnoxius vestri website? 89 00:06:25,102 --> 00:06:28,060 Vos can certe ultima tuum project, si aliquid facere telam fundatur, 90 00:06:28,060 --> 00:06:30,110 in CS50 INSTRUMENTUM, et plerique faciunt. 91 00:06:30,110 --> 00:06:33,040 Si velis actu et omnem orbem telam nent 92 00:06:33,040 --> 00:06:35,799 et pone manum tuam codice ibi, animadverto ut suus ' 93 00:06:35,799 --> 00:06:38,840 Isti sunt dies, ut pulchellus fictos domain nomen paucis emi, 94 00:06:38,840 --> 00:06:42,650 statuo vestri domain nomen DNS loca ad IP oratio grata. 95 00:06:42,650 --> 00:06:45,120 Et non in actu vestris ventilabatis codice aliqua server remote 96 00:06:45,120 --> 00:06:47,460 sic quod aliquis non potest videre at tibi something.com, 97 00:06:47,460 --> 00:06:50,090 aut quidquid domain nominaturus accidere ad emendum. 98 00:06:50,090 --> 00:06:52,240 >> Subsisto tuned ad CS50 scriptor in domum suam paginam in novissimis diebus 99 00:06:52,240 --> 00:06:54,980 ubi puteus post aliquot eruditiones quia sic facientem. 100 00:06:54,980 --> 00:06:57,069 Si youd 'amo ad sequi quaedam praecepta, aut si commodius tibi putas 101 00:06:57,069 --> 00:06:58,860 sicut egressus est super quod vestrum est, aliud est, 102 00:06:58,860 --> 00:07:01,000 popularis frameworks et ibi ratio foras. 103 00:07:01,000 --> 00:07:04,850 Multa sunt, an eximius vilis, aut saltem vacare ipsum. 104 00:07:04,850 --> 00:07:07,090 AWS aut Amazon Web, est unum. 105 00:07:07,090 --> 00:07:11,410 In facto, ut 'ubi currit CS50 maxime servo suo ita dictus in nube 106 00:07:11,410 --> 00:07:14,770 usura virtualis machinis, servientibus quae secundum rem non sunt corporalis. 107 00:07:14,770 --> 00:07:17,510 >> Haerent illusio corporalis servientibus, sed nos et te, 108 00:07:17,510 --> 00:07:19,210 poterat habere imperium,. 109 00:07:19,210 --> 00:07:21,880 Et nos iustus habebat, Seminario, in Nam illa duo weeks ago. 110 00:07:21,880 --> 00:07:25,530 Parse.com est a eximius popularis-tergum finis tool 111 00:07:25,530 --> 00:07:27,520 ut vos can utor, host actu a database. 112 00:07:27,520 --> 00:07:30,790 Si non vis ad instar, aut consurge tua MySQL database, 113 00:07:30,790 --> 00:07:32,962 illic 'hic et alibi, qui related servicia 114 00:07:32,962 --> 00:07:35,170 permissum vos focus in part of app tua quoniam vir Dei es 115 00:07:35,170 --> 00:07:37,150 sicut sunt, prior finis- aut user interface, 116 00:07:37,150 --> 00:07:40,730 aut lineamentis et amoveri possent alteri saepe liberavit. 117 00:07:40,730 --> 00:07:44,450 Certe quia discipulus scale prototypa, quis finis officia back- 118 00:07:44,450 --> 00:07:47,560 sicut email aut databases quod vos vires postulo. 119 00:07:47,560 --> 00:07:51,210 >> Nunc authenticas, FAQ in communi a super CS50 120 00:07:51,210 --> 00:07:52,850 est, quomodo te signo authenticitatis users? 121 00:07:52,850 --> 00:07:54,760 Non ad sua user nomina et passwords, 122 00:07:54,760 --> 00:07:56,620 sed sicut Harvard IDs et paxillos. 123 00:07:56,620 --> 00:07:59,170 Bene, animadverto CS50 habet CS50 vocatur obsequium 124 00:07:59,170 --> 00:08:02,220 Id, quod per quam potestis facite. 125 00:08:02,220 --> 00:08:05,220 Et qui de vobis armamentum, dico, mobile eminet, ubi vestri ' 126 00:08:05,220 --> 00:08:09,440 sis genus dissidens facere an iPhone, a Fenestra Phone 127 00:08:09,440 --> 00:08:12,880 app, an Android app, aut aliquo ibi ex aliis cogitationibus, 128 00:08:12,880 --> 00:08:14,840 cognovi quod non sunt qui actu tools 129 00:08:14,840 --> 00:08:17,830 app sino te scribere, typice in JavaScript, 130 00:08:17,830 --> 00:08:19,050 aut aliqua similia. 131 00:08:19,050 --> 00:08:22,850 Et tunc ad explicandam eam multiple Vestibulum ut iOS et Android 132 00:08:22,850 --> 00:08:25,560 et alia huiusmodi, phonegap quia unus est, alius Titanium. 133 00:08:25,560 --> 00:08:27,467 >> Et si vestri 'genus dissidens, et intelligant 134 00:08:27,467 --> 00:08:29,550 ut illic 'aliquantulus of a ad doctrinam discentes curvae 135 00:08:29,550 --> 00:08:31,700 sicut unum ex istis linguarum, intellegere potestis, 136 00:08:31,700 --> 00:08:35,080 vosmet ipsos nova inventa familiaritatem cum enim a JavaScript nent, 137 00:08:35,080 --> 00:08:36,070 et ibi applicant. 138 00:08:36,070 --> 00:08:39,309 Et aliud est, multo magis quod Invenitur temet 139 00:08:39,309 --> 00:08:41,460 aut a uestro consultum TFS. 140 00:08:41,460 --> 00:08:43,059 Sed, quid de vita post CS50? 141 00:08:43,059 --> 00:08:44,980 Ita quod hoc sit dixit, saltem semel, 142 00:08:44,980 --> 00:08:48,080 non es forsit reddi set cubits et distributio 143 00:08:48,080 --> 00:08:51,700 code in perpetuum, sed in homine quod non opus est CS50 144 00:08:51,700 --> 00:08:54,070 INSTRUMENTUM ut permanerent in coding Mac OS. 145 00:08:54,070 --> 00:08:56,690 >> Suus 'mirabiliter utilis; ut in environment 146 00:08:56,690 --> 00:08:59,860 illud esse figuram prae a nice repraesentativa Linux ratio. 147 00:08:59,860 --> 00:09:03,050 Sed certe potest uti numerus libere available tools 148 00:09:03,050 --> 00:09:07,030 Mac tuam in diebus istis, ut exacte sine an supra caput de INSTRUMENTUM, 149 00:09:07,030 --> 00:09:10,770 Fenestra computer aut ultro, aut si Linux curris, plura instrumenta 150 00:09:10,770 --> 00:09:12,714 ibi sunt pariter. 151 00:09:12,714 --> 00:09:14,630 Et quod suus 'iustus a turbine, Peregrinatione vobis, ut 152 00:09:14,630 --> 00:09:16,490 Crispum cum volo aliquam. 153 00:09:16,490 --> 00:09:19,060 At nunc lets ' et quod manet, est prospicit. 154 00:09:19,060 --> 00:09:22,830 >> In particulari apud cursum scriptor historiae eventibus 155 00:09:22,830 --> 00:09:24,280 CS50 est Hackathon. 156 00:09:24,280 --> 00:09:27,290 Epici nighter omnes, qui ad youll pervenire per circuitum 7:00 PM, 157 00:09:27,290 --> 00:09:30,260 cum vestri laptop erexi tabernam, et project, et necessariis amicis. 158 00:09:30,260 --> 00:09:32,910 Et dare ultimum exertus in an environment 159 00:09:32,910 --> 00:09:35,050 qui paulum sicut hoc, ut primum. 160 00:09:35,050 --> 00:09:38,000 Tu ad me reprehendo, youll tunc adepto ad operari, 161 00:09:38,000 --> 00:09:39,510 condiscipulum auxilium a te. 162 00:09:39,510 --> 00:09:44,680 >> Youll indulgere in primo circa prandium, 9:00 PM, secundo circa prandium, 1:00 AM. 163 00:09:44,680 --> 00:09:47,570 Et tunc pro illa tamen stans in fine noctis 164 00:09:47,570 --> 00:09:49,004 IHOP tollemus ad te. 165 00:09:49,004 --> 00:09:50,920 Sed per viam ibi erit a photo umbraculum, 166 00:09:50,920 --> 00:09:56,280 non sic, imo et ipsam CS50 radii ad locum nostrum qui IHOP. 167 00:09:56,280 --> 00:09:58,680 >> Sed CS50 rubicundum est enim studentibus in classis, 168 00:09:58,680 --> 00:10:02,050 hoc est occasio ut exhibeamus superbia tua novissima inceptis. 169 00:10:02,050 --> 00:10:05,770 Non solum aliis, sed typice 2,000 plus attendees ex trans campum, 170 00:10:05,770 --> 00:10:09,380 alumni, facultatis, qui fit cum balloons Oxford Street 171 00:10:09,380 --> 00:10:10,270 et veni in. 172 00:10:10,270 --> 00:10:13,690 Ita tamen quod, re quae ibi sunt, maybe prospexissent suas mutuo projects 173 00:10:13,690 --> 00:10:15,320 hic ubi redigas vestri laptop. 174 00:10:15,320 --> 00:10:19,100 Nos tibi eriges ingentes tabulae quibus tuum laptop, salit super-nis, 175 00:10:19,100 --> 00:10:21,300 demo tua, et transeuntes per viam. 176 00:10:21,300 --> 00:10:24,090 >> Interim erit musica Vivamus ac, blandit ac, elit. 177 00:10:24,090 --> 00:10:26,760 Sic tibi non satis est quod occasiones miscere. 178 00:10:26,760 --> 00:10:28,600 Puteus 'habere; amicos nostrum de industria, 179 00:10:28,600 --> 00:10:30,600 recruiters ab aliquo hi numeri 180 00:10:30,600 --> 00:10:33,530 ibi ad chat, hic iustus est de vita post collegium alumni, 181 00:10:33,530 --> 00:10:35,990 aut in internships collegium, et alia huiusmodi. 182 00:10:35,990 --> 00:10:38,660 Videbis autem, quod ibi est non solum ad raffle incentivize 183 00:10:38,660 --> 00:10:40,661 te, ut percutiat erigite Sermones cum amicis, 184 00:10:40,661 --> 00:10:42,660 sed etiam ad invitare vestros, amicorum, aut arguere 185 00:10:42,660 --> 00:10:44,570 ut amicis vestris venite videte manus admoveatur. 186 00:10:44,570 --> 00:10:48,060 >> Potes agere per suauitatem paulo cards, quod sit in manu ejus. 187 00:10:48,060 --> 00:10:51,461 Et lux eorum, habere placeholders quia paululum stickers Smiley facies. 188 00:10:51,461 --> 00:10:53,960 Vos guys sicut Aliquam dari Smiley facies stickers. 189 00:10:53,960 --> 00:10:57,334 Et si quis audet in et dicit, heus, quid facies? 190 00:10:57,334 --> 00:11:00,000 Vel dicit tibi da mihi demo tui project, si trades eos in obice. 191 00:11:00,000 --> 00:11:01,083 Et posuit super card. 192 00:11:01,083 --> 00:11:03,910 Et hoc pertinet ad illos quotcunque fabulosa praemia, 193 00:11:03,910 --> 00:11:06,320 iis non exceptis, quae picta est hic, qui nunc sunt, 194 00:11:06,320 --> 00:11:08,010 raffled eventus in fine. 195 00:11:08,010 --> 00:11:11,940 196 00:11:11,940 --> 00:11:14,680 Duis aliquam enim non pro CS50. 197 00:11:14,680 --> 00:11:19,200 Et in via non erit ampla Vivamus et sagittis lacus, tempor et, 198 00:11:19,200 --> 00:11:21,620 et usque ad ultimum annum Harvard agmine, qui non erat 199 00:11:21,620 --> 00:11:23,520 speravimus accensus. 200 00:11:23,520 --> 00:11:27,590 >> Photo umbraculum ibi erit bene, et ingens numeros balloons 201 00:11:27,590 --> 00:11:28,480 sicut hi ipsi. 202 00:11:28,480 --> 00:11:30,980 Et sic multi, qui baculum semper conantur 203 00:11:30,980 --> 00:11:34,210 Hoc scilicet trahere ad finem noctis, numquam opera. 204 00:11:34,210 --> 00:11:36,950 Vos, si velis, ad hoc vocare amicos event-- 205 00:11:36,950 --> 00:11:40,360 >> Sam Clark: Ergo, ut ad transitum Deinde in itinere ad. 206 00:11:40,360 --> 00:11:41,595 Youll 'animadverto a distinct-- 207 00:11:41,595 --> 00:11:43,850 >> [Risus] 208 00:11:43,850 --> 00:11:46,730 209 00:11:46,730 --> 00:11:47,955 >> File in. 210 00:11:47,955 --> 00:11:53,390 Youll 'animadverto a distinctus discessum ex Gothorum architecture 211 00:11:53,390 --> 00:11:56,410 vidimus reliquas Harvard scriptor campum in itinere. 212 00:11:56,410 --> 00:11:58,280 Ibi Cicero Theatrum sumus. 213 00:11:58,280 --> 00:12:04,650 Theatrum dicitur vere Sanders culturalem et hic ad Harvard academic hub. 214 00:12:04,650 --> 00:12:07,540 Fuit hic usque MCMXXII inchoatam. 215 00:12:07,540 --> 00:12:12,230 Suus 'ad exemplum Sheldonian Theatrum in Oxoniensi, Angliae, 216 00:12:12,230 --> 00:12:13,950 sicut et de facto. 217 00:12:13,950 --> 00:12:17,100 Et inservit pro location quia multi eventus culturalem, 218 00:12:17,100 --> 00:12:18,900 et magnus academic hic. 219 00:12:18,900 --> 00:12:21,870 >> A Plures coetibus cappella facere in Sanders, 220 00:12:21,870 --> 00:12:24,380 ad faciendam Crocodillos hic saepius, haerent 221 00:12:24,380 --> 00:12:28,800 est quasi amo 2.0 Wippenpoofs, prope. 222 00:12:28,800 --> 00:12:35,020 Sicut etiam in genere ut in maximis Harvard, CS50, hic docetur. 223 00:12:35,020 --> 00:12:37,460 Quis interested in Peregrinatione est in computatrum scientia? 224 00:12:37,460 --> 00:12:38,950 Quis interested? 225 00:12:38,950 --> 00:12:39,660 Terrific. 226 00:12:39,660 --> 00:12:42,590 Bene, si quis, Yale ad matricis, 227 00:12:42,590 --> 00:12:46,410 youll 'vere, realiter tollens CS50 esse volunt. 228 00:12:46,410 --> 00:12:47,829 >> [Risus] 229 00:12:47,829 --> 00:12:49,721 >> [PLAUSUS] 230 00:12:49,721 --> 00:12:54,451 231 00:12:54,451 --> 00:12:58,420 >> Non esse poterit quod ex natura est Theatrum in Sanders, 232 00:12:58,420 --> 00:13:03,260 tamen, CS50 erit vivunt infuso super vos Ann. 233 00:13:03,260 --> 00:13:08,520 Ut tibi non totum pro baculo, baculum pro retis 234 00:13:08,520 --> 00:13:12,070 CS50 accipere, discere omnia circa computatrum scientia. 235 00:13:12,070 --> 00:13:13,660 Et hoc est Theatrum Sanders. 236 00:13:13,660 --> 00:13:16,580 Etiam non Gothorum, sed pretium magna. 237 00:13:16,580 --> 00:13:19,924 Does quisquam have ullus questions amoveamus statur ad sequentia? 238 00:13:19,924 --> 00:13:22,359 Yeah. 239 00:13:22,359 --> 00:13:23,820 >> AUDITORES: Utrum qui Malan David? 240 00:13:23,820 --> 00:13:25,768 >> [Risus] 241 00:13:25,768 --> 00:13:27,390 >> Sam Clark: O Deus est; 242 00:13:27,390 --> 00:13:28,270 Lets accipere a selfie. 243 00:13:28,270 --> 00:13:28,770 Selfie! 244 00:13:28,770 --> 00:13:30,530 Tolle selfie! 245 00:13:30,530 --> 00:13:31,919 Ius hic, ius hic. 246 00:13:31,919 --> 00:13:32,960 Hic aliquis habere illud. 247 00:13:32,960 --> 00:13:35,210 Quidam eam habere. 248 00:13:35,210 --> 00:13:36,615 Quid agis, David? 249 00:13:36,615 --> 00:13:37,836 >> DAVID Malan: Salve, DA 250 00:13:37,836 --> 00:13:38,940 >> SAM CLARK: ego nec bene. 251 00:13:38,940 --> 00:13:39,960 Habui circa flip. 252 00:13:39,960 --> 00:13:43,990 253 00:13:43,990 --> 00:13:46,070 Et facies anatis, David. 254 00:13:46,070 --> 00:13:47,048 >> [Risus] 255 00:13:47,048 --> 00:13:50,460 >> Yeah, quod nec ipse scit. 256 00:13:50,460 --> 00:13:50,960 Terrific. 257 00:13:50,960 --> 00:13:51,622 Terrific. 258 00:13:51,622 --> 00:13:53,163 Certe transigendum altera statur. 259 00:13:53,163 --> 00:13:56,480 Nostro proximo sistendum est Harvard stadium, ubi 260 00:13:56,480 --> 00:13:59,374 habuimus magnum fortuna in novissimo annorum XIII. 261 00:13:59,374 --> 00:14:00,342 >> [Risus] 262 00:14:00,342 --> 00:14:01,794 >> [PLAUSUS] 263 00:14:01,794 --> 00:14:10,520 264 00:14:10,520 --> 00:14:12,640 >> DAVID Malan: ergo vera quidem sunt opiniones. 265 00:14:12,640 --> 00:14:15,460 Nunc primum in historia, alumni ad Harvard et Yale 266 00:14:15,460 --> 00:14:20,620 pariter utique poterit accipere hoc vocatur CS50 Fall venientem in MMXV. 267 00:14:20,620 --> 00:14:24,380 Et ponam asie aemulatione fere C annos, 268 00:14:24,380 --> 00:14:37,075 ac tandem, in Fall MMXV, alumni actu Yale 269 00:14:37,075 --> 00:14:39,760 poterunt accipere CS50 tum primum. 270 00:14:39,760 --> 00:14:42,650 Quatuor quidem voluntas, esse perforatum unda hinc, 271 00:14:42,650 --> 00:14:45,800 tuisque successoribus in hoc audientibus, to New Haven, ubi alumni 272 00:14:45,800 --> 00:14:48,470 poterit ad dimicandum persona, aut ex vobis 273 00:14:48,470 --> 00:14:51,790 sic enim dolor, online vivere, extemplo aut post. 274 00:14:51,790 --> 00:14:54,110 >> Sed nos non potest stare usque subsidium a localis 275 00:14:54,110 --> 00:14:55,860 structurae completum cum sociorum docentium, 276 00:14:55,860 --> 00:14:58,940 cursum adiutores erit ducens sectiones et officium horas. 277 00:14:58,940 --> 00:15:00,970 Diei Puzzle CS50 erit tenenda in Cambridge, 278 00:15:00,970 --> 00:15:03,620 et nos invitamus Yale amicis ad Cambridge 279 00:15:03,620 --> 00:15:06,830 Dies enim Puzzle CS50, quod necnon Hackathon CS50. 280 00:15:06,830 --> 00:15:10,340 Et ad finem semestri, erit et erit in ostensionem heroicos Cambridge 281 00:15:10,340 --> 00:15:14,390 et in New Haven CS50 ex Harvard alumni, 282 00:15:14,390 --> 00:15:18,200 et tamen simul in ostensionem Yale civitates in ea. 283 00:15:18,200 --> 00:15:21,000 >> Et quidem, si quis est in vobis qui ad amicos ire Yale, 284 00:15:21,000 --> 00:15:25,440 nos postulo nonnullus TFS et sic CSs misi eos ad hoc URL ibi. 285 00:15:25,440 --> 00:15:29,850 Nos autem, hoc interim, ut mittens unum de CS50 proprio optimus doctrina 286 00:15:29,850 --> 00:15:33,370 et socii, Hirschhorn Jason, qui 'super ad graduate, cum conplesset 287 00:15:33,370 --> 00:15:36,490 in eius est propositum intersectio computatrum scientia et educatio. 288 00:15:36,490 --> 00:15:39,920 Jason erit ad opus plenus vicis Yale, non erit in terra 289 00:15:39,920 --> 00:15:44,180 sinunt et statis ex his duobus unum 290 00:15:44,180 --> 00:15:45,154 CS50 via. 291 00:15:45,154 --> 00:15:47,589 >> [PLAUSUS] 292 00:15:47,589 --> 00:15:52,470 293 00:15:52,470 --> 00:15:54,850 >> Sed, cum CS50 scriptor productio team, I 294 00:15:54,850 --> 00:15:57,680 Fuit occasio ad suspicamini car in hoc guy 295 00:15:57,680 --> 00:16:02,845 et take a inviso quid New Haven manet in nobis. 296 00:16:02,845 --> 00:16:06,725 >> [Video playback] 297 00:16:06,725 --> 00:16:11,090 >> [Music - "movin 'ius per"] 298 00:16:11,090 --> 00:16:15,000 >> -Movin, Cum in ius quaerere de bonis et bona nuntians 299 00:16:15,000 --> 00:16:17,015 cum amicissimis amitti non potest. 300 00:16:17,015 --> 00:16:19,900 >> Talis potuit fieri habitus. 301 00:16:19,900 --> 00:16:23,320 >> Pulsanti confestim -Opportunity lets pervenire manum tuam et adprehende eam. 302 00:16:23,320 --> 00:16:24,160 >> Yeah? 303 00:16:24,160 --> 00:16:25,780 >> -Together Puteus nab eam. 304 00:16:25,780 --> 00:16:28,177 >> -We'll Hitchhike, bus, vel flavi coloris sunt cab eam. 305 00:16:28,177 --> 00:16:29,578 >> -Cab Illud? 306 00:16:29,578 --> 00:16:34,930 >> -Movin 'Rectam lineam, libero libero pulsanda parabuntur. 307 00:16:34,930 --> 00:16:38,860 >> -Getting Illic sit amet, consectetur venire mecum communicare amet. 308 00:16:38,860 --> 00:16:40,330 >> -Movin 'Rectam lineam. 309 00:16:40,330 --> 00:16:43,270 >> Discant -We'll partito in alios onere. 310 00:16:43,270 --> 00:16:48,170 >> Nos non indigent ad map haec vobis ostendere viam. 311 00:16:48,170 --> 00:16:51,280 >> -Hey, Fozzy, volo te conuertere ad sinistram Si ad furca in via. 312 00:16:51,280 --> 00:16:51,850 >> Cælos Sir. 313 00:16:51,850 --> 00:16:54,380 Transi ad furca in via. 314 00:16:54,380 --> 00:16:56,260 Capit? 315 00:16:56,260 --> 00:16:58,600 >> Ego autem non credunt. 316 00:16:58,600 --> 00:17:02,500 Movin ius simul, nil invenit in via vitae. 317 00:17:02,500 --> 00:17:04,722 >> Et est iter meum. 318 00:17:04,722 --> 00:17:06,610 >> Confido navigationem So. 319 00:17:06,610 --> 00:17:11,163 >> -movie CARNOSUS cars cum stellis, et ipse cum summo descendit. 320 00:17:11,163 --> 00:17:13,261 >> -We're Expugnando oppido magnus. 321 00:17:13,261 --> 00:17:13,760 Yeah. 322 00:17:13,760 --> 00:17:14,810 Tempestatem rectum. 323 00:17:14,810 --> 00:17:16,140 Sed si dicatur, indicans? 324 00:17:16,140 --> 00:17:17,470 >> Non est, non puto. 325 00:17:17,470 --> 00:17:19,354 >> -Movin 'Rectam lineam. 326 00:17:19,354 --> 00:17:22,029 >> Et libero arbitrio -Footloose. 327 00:17:22,029 --> 00:17:24,118 >> Habetisque magistros parata ad tempus magnus 328 00:17:24,118 --> 00:17:25,917 >> Numquid parata ad me? 329 00:17:25,917 --> 00:17:29,893 330 00:17:29,893 --> 00:17:33,869 >> -Movin 'Rectam lineam. 331 00:17:33,869 --> 00:17:38,342 Ius per Movin '. 332 00:17:38,342 --> 00:17:42,815 Ius per Movin '. 333 00:17:42,815 --> 00:17:44,803 Ius per Movin '. 334 00:17:44,803 --> 00:17:47,204 335 00:17:47,204 --> 00:17:48,370 Colis trahere super te melius. 336 00:17:48,370 --> 00:17:50,150 Cælos Sir. 337 00:17:50,150 --> 00:17:52,130 Oh, qui spectare. 338 00:17:52,130 --> 00:17:53,620 >> [FINIS PLAYBACK] 339 00:17:53,620 --> 00:17:55,881 >> DAVID Malan: Puteus 'animadverto in MMXV Yale. 340 00:17:55,881 --> 00:17:57,725 >> [PLAUSUS] 341 00:17:57,725 --> 00:18:00,500 342 00:18:00,500 --> 00:18:01,960 >> Nunc igitur gratias ago yous aliqua. 343 00:18:01,960 --> 00:18:04,790 Haec tamen suus universis et ante 344 00:18:04,790 --> 00:18:08,440 et post camera, in hoc genere qui facit opus ultimate. 345 00:18:08,440 --> 00:18:11,020 Agnoscere velim pauci, et totius baculus 346 00:18:11,020 --> 00:18:15,120 per viam primum Coltonis, cuius EDM invasit initium lectiones 347 00:18:15,120 --> 00:18:16,627 aliquot septimanas nunc. 348 00:18:16,627 --> 00:18:18,960 Sicut enim secundum totam productio team, qui 'been faciendo 349 00:18:18,960 --> 00:18:20,830 tam bellum anno omnia vultus. 350 00:18:20,830 --> 00:18:25,070 Dan Parvulus, et Andreas, et Cheng et Colton, et suspecta, et in tergum Barry, 351 00:18:25,070 --> 00:18:28,740 et quicumque kenny consectetur post haec involvunt cameras, 352 00:18:28,740 --> 00:18:30,700 praeparante omnia fieri. 353 00:18:30,700 --> 00:18:33,380 Gabrielis tam nostrum caput doctrina inducebat. 354 00:18:33,380 --> 00:18:35,188 >> [PLAUSUS] 355 00:18:35,188 --> 00:18:37,860 356 00:18:37,860 --> 00:18:40,910 >> Si non iam scio, etiam Gabriel 357 00:18:40,910 --> 00:18:43,890 invenit CS50 per viam productio quadrigis scriptor video. 358 00:18:43,890 --> 00:18:46,100 Etenim in succrescens Brazil paucos ante annos ediderat, 359 00:18:46,100 --> 00:18:48,720 et compertum est quod omnia CS50 scriptor online materia, 360 00:18:48,720 --> 00:18:51,320 et a me omissa note quaedam rogans 361 00:18:51,320 --> 00:18:54,280 posset ad transferret Pro Portuguese condiscipulis. 362 00:18:54,280 --> 00:18:59,060 Et ille quidem operatus est, tandem legendo: quidam ad L alumni, eius condiscipulis, 363 00:18:59,060 --> 00:18:59,760 in altus schola. 364 00:18:59,760 --> 00:19:03,440 Secuti per CL alumni altera annum, et mirum in modum eius dad 365 00:19:03,440 --> 00:19:07,480 sic erat in eo, totam rem filming vos can reperio scriptor lectures Gabe CS50 366 00:19:07,480 --> 00:19:09,860 in Brasilia tam online. 367 00:19:09,860 --> 00:19:15,690 >> Et nunc davon here, here davon fuerit currit, cursum consummavi, 368 00:19:15,690 --> 00:19:17,900 et fuit faciens omnia sic blande currere, 369 00:19:17,900 --> 00:19:22,030 et sine eo non poterat, quod ipsum nunc curo. 370 00:19:22,030 --> 00:19:23,620 Et tunc demum, Rob Bowden. 371 00:19:23,620 --> 00:19:25,310 >> [PLAUSUS] 372 00:19:25,310 --> 00:19:27,810 373 00:19:27,810 --> 00:19:30,590 >> Rob suus 'iam cum Scilicet hoc ferme quinquennium, 374 00:19:30,590 --> 00:19:33,000 accesserunt ad me sophomore cum interesse annus 375 00:19:33,000 --> 00:19:34,440 intromittant in genere. 376 00:19:34,440 --> 00:19:37,780 Et dein quod factus sit caput TF assistant, et tunc caput TF et praeceptor. 377 00:19:37,780 --> 00:19:40,610 Et nunc non crederent, gravissimo munere 378 00:19:40,610 --> 00:19:44,230 Staff Member of de Technical, quae in orbe eu 379 00:19:44,230 --> 00:19:46,010 secum etiam pondus. 380 00:19:46,010 --> 00:19:50,320 Et sic, quod in actu est in minus intelligitur esse plurimi 381 00:19:50,320 --> 00:19:51,520 ad Rob. 382 00:19:51,520 --> 00:19:55,310 >> Allison quidem quis egerat officiali nostro quondam sectiones in camera 383 00:19:55,310 --> 00:19:58,070 a week, quod condita certus illic 'a resource available 384 00:19:58,070 --> 00:20:01,990 pro studentibus qui sunt online tune non in persona-in. 385 00:20:01,990 --> 00:20:06,470 Et tunc, scilicet, TF, puto fuit officium horas singulas 386 00:20:06,470 --> 00:20:11,770 Eodem anno etiam isti, isti, de quibus hic est. 387 00:20:11,770 --> 00:20:15,170 Et quidem [? Zamila,?] Qui ambulaverit omnes per rerum cursum est scriptor forsit 388 00:20:15,170 --> 00:20:19,460 occidit, et sine quo vellemus sperare non ausim dicere, quam. 389 00:20:19,460 --> 00:20:21,440 >> Et tunc demum, Cheng hic, qui sciatur 390 00:20:21,440 --> 00:20:23,640 multo magis quam pro his elephanti praebebant, qui 391 00:20:23,640 --> 00:20:26,640 habere causam ageres at gratissimas auditoria. 392 00:20:26,640 --> 00:20:30,130 Etenim conparatis nuper Cheng cum productio quadrigis CS50 scriptor 393 00:20:30,130 --> 00:20:33,090 ut simul gratiarum actione tibi enim totius quadrigis, 394 00:20:33,090 --> 00:20:37,414 per modum paulo segmentum dicimus, Cheng platea. 395 00:20:37,414 --> 00:20:38,382 >> [Video playback] 396 00:20:38,382 --> 00:20:40,318 >> [MUSIC PLAYING] 397 00:20:40,318 --> 00:20:42,254 >> Hæc est Cheng cum Cheng in Street. 398 00:20:42,254 --> 00:20:44,680 Et nunc ecce ego ad CS50 est unus Grading Quiz 399 00:20:44,680 --> 00:20:49,220 Party, ubi virgam membra CS50 congregavero quiz gradus ad unum. 400 00:20:49,220 --> 00:20:51,749 Ego vere esset non considerat? partis, tibi persuasum est. 401 00:20:51,749 --> 00:20:54,790 Equidem ego quaestiones interrogantem de usibus hoc semester, 402 00:20:54,790 --> 00:20:57,530 et fortasse paucos technical quaestione solvenda, ad nos. 403 00:20:57,530 --> 00:20:58,636 >> Ego non arbitror hoc paratus sum. 404 00:20:58,636 --> 00:20:59,062 >> Forsitan suus 'OK. 405 00:20:59,062 --> 00:20:59,562 >> Ok. 406 00:20:59,562 --> 00:21:01,455 Sunt Heus, multa bits in byte? 407 00:21:01,455 --> 00:21:02,640 >> -4 Comprehenduntur, VIII. 408 00:21:02,640 --> 00:21:03,960 >> Pro quid PHP facit? 409 00:21:03,960 --> 00:21:06,430 >> -PHP? 410 00:21:06,430 --> 00:21:09,600 Hypertext protocollo. 411 00:21:09,600 --> 00:21:11,207 >> Numquid protocollo dixit? 412 00:21:11,207 --> 00:21:11,790 Ego non scio. 413 00:21:11,790 --> 00:21:12,950 An sit, 414 00:21:12,950 --> 00:21:13,870 >> -Eh, Eh. 415 00:21:13,870 --> 00:21:14,370 BOMBINATOR. 416 00:21:14,370 --> 00:21:16,940 >> Ego scio quod P PHP. 417 00:21:16,940 --> 00:21:18,070 >> Ubi canitur: gradum sistere? 418 00:21:18,070 --> 00:21:19,070 >> Usquequo non desinit. 419 00:21:19,070 --> 00:21:20,314 >> Toto enim est quod stetur in aliquo. 420 00:21:20,314 --> 00:21:20,980 Non est, non est. 421 00:21:20,980 --> 00:21:23,404 -Acronyms Simpliciorem ad verbum. 422 00:21:23,404 --> 00:21:25,074 Non est, m-mm. [? Recouragin? ?] 423 00:21:25,074 --> 00:21:26,240 Hæc est gravi quaestione. 424 00:21:26,240 --> 00:21:27,052 [Risus] 425 00:21:27,052 --> 00:21:30,050 Quid enim sequitur in hoc numeri sequentes? 426 00:21:30,050 --> 00:21:40,192 II, IV, VIII, XVI, XXXII, CMLV. 427 00:21:40,192 --> 00:21:43,564 >> Ego credidi dicturus LXIV, sed OK. 428 00:21:43,564 --> 00:21:45,230 Quid est enim in ordine multa alia? 429 00:21:45,230 --> 00:21:46,286 -CS50. 430 00:21:46,286 --> 00:21:49,144 Multi etiam non vivet. 431 00:21:49,144 --> 00:21:51,010 Ego have no clue. 432 00:21:51,010 --> 00:21:52,396 Omnis adeps, recte dicitis. 433 00:21:52,396 --> 00:21:53,890 Ingredere ad gradus. 434 00:21:53,890 --> 00:21:56,582 Quis 'II ad LXIV potestatem? 435 00:21:56,582 --> 00:21:57,082 Obsecro, Jeez. 436 00:21:57,082 --> 00:21:58,044 Et hoc sciat. 437 00:21:58,044 --> 00:22:00,930 438 00:22:00,930 --> 00:22:01,873 >> Ego non scio. 439 00:22:01,873 --> 00:22:02,373 Ok. 440 00:22:02,373 --> 00:22:05,259 441 00:22:05,259 --> 00:22:07,183 >> [Risus] 442 00:22:07,183 --> 00:22:08,160 443 00:22:08,160 --> 00:22:11,281 >> Heus, multa facit accentus balls implere Sanders theatro? 444 00:22:11,281 --> 00:22:12,742 >> Multi tuis filii sterilitatis tuæ. 445 00:22:12,742 --> 00:22:14,690 >> Rectissime quidem nihil umquam urgent et nimium multa balls. 446 00:22:14,690 --> 00:22:16,160 >> Num celare potero ius? 447 00:22:16,160 --> 00:22:17,294 Quod ad jus refero? 448 00:22:17,294 --> 00:22:18,460 Sordiumque, ita ut non rectam responsum. 449 00:22:18,460 --> 00:22:19,710 -I'm Non est certus. 450 00:22:19,710 --> 00:22:22,075 Toto pendet in magnitudine et in angustia in pila. 451 00:22:22,075 --> 00:22:24,050 Scisne Rob Bowden est? 452 00:22:24,050 --> 00:22:25,490 >> Cælos. 453 00:22:25,490 --> 00:22:29,054 Et capillus melius habet: hoc anno fecit quam priore anno. 454 00:22:29,054 --> 00:22:33,383 Et factum est a little difficult cognitumque sed gestum esset. 455 00:22:33,383 --> 00:22:34,340 >> Rectene se LUTEUS guy? 456 00:22:34,340 --> 00:22:34,840 >> Yeah. 457 00:22:34,840 --> 00:22:35,340 Ok. 458 00:22:35,340 --> 00:22:36,100 Yeah, ego similis illi. 459 00:22:36,100 --> 00:22:36,780 >> Nunc ut taceam, Tu mihi quaestio. 460 00:22:36,780 --> 00:22:37,570 >> Omnia ius. 461 00:22:37,570 --> 00:22:40,380 >> Quid suus 'Rob Bowden scamnum press' s? 462 00:22:40,380 --> 00:22:41,040 >> -IT Max. 463 00:22:41,040 --> 00:22:43,205 >> Quid est max foro lacum? 464 00:22:43,205 --> 00:22:43,705 Rectissime quidem. 465 00:22:43,705 --> 00:22:50,290 466 00:22:50,290 --> 00:22:54,930 >> -Thank Tibi tam ad CS50 scriptor TFS, CAs, producers, gravida, investigatores, 467 00:22:54,930 --> 00:22:58,110 et omnis qui suus esse involutos et ante signa et post camera 468 00:22:58,110 --> 00:22:59,130 hic in CS50. 469 00:22:59,130 --> 00:23:02,230 Et hoc sine dubio poterat te, et nescit novam salutatum 470 00:23:02,230 --> 00:23:03,105 membra ad baculum. 471 00:23:03,105 --> 00:23:06,043 Omnis qui in eo mensam, nos possit accipio, sciam? 472 00:23:06,043 --> 00:23:07,540 >> -Thank Tibi. 473 00:23:07,540 --> 00:23:08,827 >> -Thank Plurimum, baculus. 474 00:23:08,827 --> 00:23:10,035 Gratias ago tibi, quia baculus factus. 475 00:23:10,035 --> 00:23:13,528 Ea nimirum est colloquium nostrum. 476 00:23:13,528 --> 00:23:16,023 Lorem super baculum, quod hoc anno. 477 00:23:16,023 --> 00:23:17,520 >> -Thank Tibi. 478 00:23:17,520 --> 00:23:18,518 >> -Thank Tibi. 479 00:23:18,518 --> 00:23:20,514 >> Non est, non gratia. 480 00:23:20,514 --> 00:23:22,011 >> Numquid aut quid boni faciam? 481 00:23:22,011 --> 00:23:23,540 >> 'Tu mirabiliter. 482 00:23:23,540 --> 00:23:28,384 Hoc erat Cheng, cum in Cheng Street, et hoc CS50 MMXIV. 483 00:23:28,384 --> 00:23:29,495 >> Quid ergo dicemus? 484 00:23:29,495 --> 00:23:30,895 Nos iustus habebat hoc sermone. 485 00:23:30,895 --> 00:23:34,216 Hoc est non a toy. 486 00:23:34,216 --> 00:23:36,696 >> [MUSIC PLAYING] 487 00:23:36,696 --> 00:23:42,648 488 00:23:42,648 --> 00:23:43,640 >> [FINIS PLAYBACK] 489 00:23:43,640 --> 00:23:46,120 >> [PLAUSUS] 490 00:23:46,120 --> 00:23:49,120 491 00:23:49,120 --> 00:23:51,660 >> Malan David: Hæc est CS50 nunc quidem reficerent 492 00:23:51,660 --> 00:23:54,350 quia TFS, cursum adiutores, producers, mi, 493 00:23:54,350 --> 00:23:59,260 atque alia munera, quotcunque ut haec ire post scaenae. 494 00:23:59,260 --> 00:24:01,830 Iamque paulum aliquid speciale. 495 00:24:01,830 --> 00:24:04,500 Ut scis, habet Colton demittantur inferat genus, 496 00:24:04,500 --> 00:24:08,980 cum accepisset cohortem, et hodie CS50, quam ea nobis ob oculos aliqui 497 00:24:08,980 --> 00:24:14,202 in scaena, quam ego dabo vobis, Colton essent, non essent, et Taylor. 498 00:24:14,202 --> 00:24:16,632 >> [MUSIC PLAYING] 499 00:24:16,632 --> 00:24:22,950 500 00:24:22,950 --> 00:24:26,810 >> Colton: Domine viam meam per umbras. 501 00:24:26,810 --> 00:24:30,580 Ductu, a pulsu cordis. 502 00:24:30,580 --> 00:24:35,530 Nescio qua iter finem. 503 00:24:35,530 --> 00:24:38,950 Scio mauris. 504 00:24:38,950 --> 00:24:42,448 >> Try nimis sum indicare mihi iuvenes intellegere. 505 00:24:42,448 --> 00:24:44,356 Dicere me raptum somnium. 506 00:24:44,356 --> 00:24:47,230 507 00:24:47,230 --> 00:24:51,470 Et transibit vita, si a me Non aperiam oculos meos. 508 00:24:51,470 --> 00:24:53,516 Bene a me. 509 00:24:53,516 --> 00:24:58,020 >> Cum igitur actum de me excitare. 510 00:24:58,020 --> 00:25:02,030 Ubi ego sum et praecessi sapientia et aetate. 511 00:25:02,030 --> 00:25:09,230 Et non invenientes ego sum perierat, et ego nesciebam. 512 00:25:09,230 --> 00:25:12,724 Cum igitur actum de me excitare. 513 00:25:12,724 --> 00:25:16,845 Ubi ego sum et praecessi sapientia et aetate. 514 00:25:16,845 --> 00:25:23,905 Et non invenientes ego sum perierat, et ego nesciebam. 515 00:25:23,905 --> 00:26:07,465 516 00:26:07,465 --> 00:26:10,510 >> Ego conatus portantes pondus mundo. 517 00:26:10,510 --> 00:26:14,545 Sed tantum manus. 518 00:26:14,545 --> 00:26:18,260 Spes ego adepto forte ut per mundum. 519 00:26:18,260 --> 00:26:22,140 Non habere consilia. 520 00:26:22,140 --> 00:26:26,020 Opta, ut potui manere in aeternum iuvenis. 521 00:26:26,020 --> 00:26:29,280 Non timere meos oculos. 522 00:26:29,280 --> 00:26:35,686 Vitae pro ludo et omnis amor est praemium. 523 00:26:35,686 --> 00:26:39,590 >> Cum igitur actum de me excitare. 524 00:26:39,590 --> 00:26:43,006 Ubi ego sum et praecessi sapientia et aetate. 525 00:26:43,006 --> 00:26:50,314 Et non invenientes ego sum perierat, et ego nesciebam. 526 00:26:50,314 --> 00:26:50,814 Omnibus! 527 00:26:50,814 --> 00:26:54,315 Cum igitur actum de me excitare. 528 00:26:54,315 --> 00:26:58,307 Ubi ego sum et praecessi sapientia et aetate. 529 00:26:58,307 --> 00:27:06,790 Et non invenientes ego sum perierat, et ego nesciebam. 530 00:27:06,790 --> 00:27:10,283 Nesciebam perierat. 531 00:27:10,283 --> 00:27:12,279 Nesciebam perierat. 532 00:27:12,279 --> 00:28:06,171 533 00:28:06,171 --> 00:28:08,167 >> [PLAUSUS] 534 00:28:08,167 --> 00:28:14,780 535 00:28:14,780 --> 00:28:19,140 >> DAVID Malan: hoc anno ad Adventum est CS50 Pulchra, ut bene vivunt music. 536 00:28:19,140 --> 00:28:22,900 Nunc ultimus locus aliquantulus of auditorium participationem. 537 00:28:22,900 --> 00:28:26,760 Vnde oportet quod sex tres alumni et baculus. 538 00:28:26,760 --> 00:28:30,120 Et quis est, Bene, vestri ' fere saliendum de sella. 539 00:28:30,120 --> 00:28:30,990 Ascendite. 540 00:28:30,990 --> 00:28:31,490 >> OK. 541 00:28:31,490 --> 00:28:34,100 Quid, vos simul huc usque venire. 542 00:28:34,100 --> 00:28:40,170 Et quomodo circa vos unum tibi, et veni in sursum. 543 00:28:40,170 --> 00:28:43,485 Lets crescere in teams aliquantulus. 544 00:28:43,485 --> 00:28:43,984 OK. 545 00:28:43,984 --> 00:28:44,483 Ius ibi. 546 00:28:44,483 --> 00:28:45,060 Age. 547 00:28:45,060 --> 00:28:45,850 Yeah. 548 00:28:45,850 --> 00:28:47,710 Tu, venire in eum. 549 00:28:47,710 --> 00:28:48,890 Quod difficile futurum. 550 00:28:48,890 --> 00:28:49,890 >> OK. 551 00:28:49,890 --> 00:28:50,390 OK. 552 00:28:50,390 --> 00:28:51,770 Fine, veniet super eum. 553 00:28:51,770 --> 00:28:53,200 Vides in paulisper. 554 00:28:53,200 --> 00:28:54,730 Recte itaque age huc. 555 00:28:54,730 --> 00:28:57,020 Sumamus plus duorum Nick cathedris agamus, 556 00:28:57,020 --> 00:29:05,160 et Alisona et Yale discipulus hinc et Rob Bowden, ascendite. 557 00:29:05,160 --> 00:29:07,900 Interim si Cheng Poteram me in scaenam. 558 00:29:07,900 --> 00:29:13,120 559 00:29:13,120 --> 00:29:18,610 >> Ut, si defuissent duabus Discipulus teams, et una virga cunctas quadrigis. 560 00:29:18,610 --> 00:29:22,480 Cheng Et si haec distributo cathedras here, ego adepto tabulam. 561 00:29:22,480 --> 00:29:23,710 Est incredibilis est inconveniens hoc. 562 00:29:23,710 --> 00:29:24,210 OK. 563 00:29:24,210 --> 00:29:26,360 Et pergens ad faldistorium ibi. 564 00:29:26,360 --> 00:29:27,105 >> Age super. 565 00:29:27,105 --> 00:29:32,130 566 00:29:32,130 --> 00:29:32,860 Descende. 567 00:29:32,860 --> 00:29:36,990 568 00:29:36,990 --> 00:29:40,700 Yale puto discipulus quia baculus amet elit. 569 00:29:40,700 --> 00:29:42,804 Excellent. 570 00:29:42,804 --> 00:29:44,470 Nostra agebatur satis facit. 571 00:29:44,470 --> 00:29:46,577 Si enim secundum se arctius. 572 00:29:46,577 --> 00:29:47,410 Unde necesse est? 573 00:29:47,410 --> 00:29:49,790 Illic venerint super. 574 00:29:49,790 --> 00:29:51,402 Omni jure. 575 00:29:51,402 --> 00:29:53,170 >> Cheng GONG: Fac nobis opus baculo? 576 00:29:53,170 --> 00:29:54,003 >> Malan David: Non, non. 577 00:29:54,003 --> 00:29:58,600 Quod suus 'iens esse discipulus duo teams et Harvard / baculum quadrigis Yale. 578 00:29:58,600 --> 00:30:02,290 Omni jure, sic nos hoc ludens tres robustissimi traditionem, 579 00:30:02,290 --> 00:30:05,970 vel realiter, nostram versionem Jeopardy ubi interrogat justum et exspectare 580 00:30:05,970 --> 00:30:06,790 responsa. 581 00:30:06,790 --> 00:30:09,470 Sed quaestiones erant 'iens petere non a nobis, 582 00:30:09,470 --> 00:30:10,585 et summa eorum scripta est a vobis. 583 00:30:10,585 --> 00:30:14,860 In memoriam posset revocari a magis Forsit pro multis forma Set A. 584 00:30:14,860 --> 00:30:16,820 >> [Risus] 585 00:30:16,820 --> 00:30:18,290 586 00:30:18,290 --> 00:30:21,960 >> Confitendum plerique Non enim id in unum quiz. 587 00:30:21,960 --> 00:30:26,170 Venimus fortasse D quaestiones Quaerebamus enim, quae est HTML? 588 00:30:26,170 --> 00:30:27,530 HTTP est? 589 00:30:27,530 --> 00:30:29,000 Quid est CSS? 590 00:30:29,000 --> 00:30:31,960 Sic ut prorsus non deposcendis quaestionum, 591 00:30:31,960 --> 00:30:34,630 sed transivimus per centuriones et hundredis of questions 592 00:30:34,630 --> 00:30:36,100 sample sequente. 593 00:30:36,100 --> 00:30:38,710 >> Et hic habet misericordiam Cheng obtulit ad currendum in tabula. 594 00:30:38,710 --> 00:30:43,270 Puteus 'Hoc vocant hic et praecedere Team unus, duo Team, et Team tres. 595 00:30:43,270 --> 00:30:45,930 Et dico quod Team Tres parta iactatis, 596 00:30:45,930 --> 00:30:49,590 Sic vos guys iens ut respicias super te autem vel sinistram eu sabbati 597 00:30:49,590 --> 00:30:50,990 et pick a pupa tantumdem. 598 00:30:50,990 --> 00:30:53,240 >> Elidantur deinde rogabo quaestio, et voluntas Cheng 599 00:30:53,240 --> 00:30:57,107 danda est tibi, aut deduci sortes tibi debita puncta. 600 00:30:57,107 --> 00:30:58,440 Team tres, et quid vis ut 601 00:30:58,440 --> 00:31:03,240 602 00:31:03,240 --> 00:31:05,260 Audio week 0 hic multum. 603 00:31:05,260 --> 00:31:07,476 >> [Risus] 604 00:31:07,476 --> 00:31:08,600 DISCIPULUS I: Numquid colligunt aliquid? 605 00:31:08,600 --> 00:31:11,845 David Malan, quilibet numerus, quantum libuerit. 606 00:31:11,845 --> 00:31:13,210 DISCIPULUS II: Week 0, D. 607 00:31:13,210 --> 00:31:16,001 DAVID Malan: inponere more et cogitatio in eligendo quaestio 608 00:31:16,001 --> 00:31:19,840 quam ego scribebam in eligendo Recte ergo quid dicis? 609 00:31:19,840 --> 00:31:21,100 OK. 610 00:31:21,100 --> 00:31:23,190 Et tunc primo manus, quæ ascendit voluntatem 611 00:31:23,190 --> 00:31:25,230 qui haberi in buzzed. 612 00:31:25,230 --> 00:31:28,950 Quid est differentia inter global atque loci variabiles? 613 00:31:28,950 --> 00:31:29,770 Vidi Team duo. 614 00:31:29,770 --> 00:31:32,275 615 00:31:32,275 --> 00:31:34,650 DISCIPULUS III: fac nos iustus Global-- loquere ad microphone? 616 00:31:34,650 --> 00:31:37,660 617 00:31:37,660 --> 00:31:39,870 Global est quia totum Scopus progressio, 618 00:31:39,870 --> 00:31:42,869 definitur autem localis est solum an, pars intus. 619 00:31:42,869 --> 00:31:44,160 DAVID Malan dimitte inspice. 620 00:31:44,160 --> 00:31:46,826 Sumamus ad tenere Respondeo dicendum quod dedit vestris condiscipulis. 621 00:31:46,826 --> 00:31:49,840 Si click in illud, quo in omnibus caps. 622 00:31:49,840 --> 00:31:51,670 >> [Risus] 623 00:31:51,670 --> 00:31:53,144 624 00:31:53,144 --> 00:31:55,810 DAVID Malan: puto erant 'iens Hoc ad litteram accipere. 625 00:31:55,810 --> 00:31:58,660 Sic erant 'iens ut illis locis. 626 00:31:58,660 --> 00:32:01,070 Sumamus aliud exspectare quod tuis condiscipulis dedit. 627 00:32:01,070 --> 00:32:09,720 Pus, minus apud nos D, non es tamen in potestate. 628 00:32:09,720 --> 00:32:12,700 Sed vestri 'adhuc in control-- control-- sunt te quoque non. 629 00:32:12,700 --> 00:32:13,710 Te esse adhuc in arbitrio eius essent. 630 00:32:13,710 --> 00:32:14,293 >> DISCIPULUS II: OK. 631 00:32:14,293 --> 00:32:17,280 DAVID Malan: Adhuc tu in posterum. 632 00:32:17,280 --> 00:32:19,080 Yeah, et eamus ad D est. 633 00:32:19,080 --> 00:32:20,380 OK. 634 00:32:20,380 --> 00:32:23,430 Week I, D, Cheng. 635 00:32:23,430 --> 00:32:25,810 Quibus rationibus et moles notitia? 636 00:32:25,810 --> 00:32:27,722 >> [Risus] 637 00:32:27,722 --> 00:32:31,070 638 00:32:31,070 --> 00:32:32,990 >> DAVID Malan: O videns Hic primum manus super. 639 00:32:32,990 --> 00:32:33,489 Rob Bowden. 640 00:32:33,489 --> 00:32:38,620 641 00:32:38,620 --> 00:32:43,220 >> Rob Bowden: A chari est byte I, brevi duo est bytes, an int est IV bytes, 642 00:32:43,220 --> 00:32:48,790 longum est IV bytes, longum temporis est VIII bytes, a stella est IV bytes int, 643 00:32:48,790 --> 00:32:53,682 an int est IV bytes stella, a stella est IV bytes diu diu. 644 00:32:53,682 --> 00:32:55,640 DAVID Malan: Cheng quid est rectam responsum? 645 00:32:55,640 --> 00:32:58,241 646 00:32:58,241 --> 00:32:59,616 Rob Bowden tribuat sustinentur et duplum. 647 00:32:59,616 --> 00:33:04,564 648 00:33:04,564 --> 00:33:06,980 Malan David: Tu foris reliquerim part of the reference sheet, 649 00:33:06,980 --> 00:33:09,477 sed puto, nos tibi D dare illi eam. 650 00:33:09,477 --> 00:33:10,185 Rob Bowden: Yeah. 651 00:33:10,185 --> 00:33:12,932 652 00:33:12,932 --> 00:33:13,932 Discipulus: Hoc biased! 653 00:33:13,932 --> 00:33:15,557 Rob Bowden quid dicis? 654 00:33:15,557 --> 00:33:19,390 655 00:33:19,390 --> 00:33:23,120 >> DAVID Malan: Suus 'OK punctis went-- id recte Team omni tempore. 656 00:33:23,120 --> 00:33:24,840 Non sum iudex videtur. 657 00:33:24,840 --> 00:33:26,256 Bene, 'iens ut proficiscantur. 658 00:33:26,256 --> 00:33:28,210 Vos guys have imperium. 659 00:33:28,210 --> 00:33:30,240 Yale student. 660 00:33:30,240 --> 00:33:35,210 Quia puncta D IV Hebdomadæ faciemus. 661 00:33:35,210 --> 00:33:40,020 662 00:33:40,020 --> 00:33:41,844 Ego vidi Team tres. 663 00:33:41,844 --> 00:33:43,135 DISCIPULUS I: Tu liberis memoria. 664 00:33:43,135 --> 00:33:44,930 Malan David: Tu liberis ipsa memoria? 665 00:33:44,930 --> 00:33:45,790 Libera eum. 666 00:33:45,790 --> 00:33:46,730 Et tibi dabo. 667 00:33:46,730 --> 00:33:49,550 668 00:33:49,550 --> 00:33:52,360 Bene, unum et trinum Team vinctae, Team tres habet imperium. 669 00:33:52,360 --> 00:33:53,568 Quod genus vis? 670 00:33:53,568 --> 00:33:56,000 671 00:33:56,000 --> 00:33:57,808 >> DISCIPULUS II: Week Duo, D. 672 00:33:57,808 --> 00:34:00,150 >> [DAILY ancipiti terrore] 673 00:34:00,150 --> 00:34:01,164 >> DAVID Malan Prodigiosus. 674 00:34:01,164 --> 00:34:02,080 DISCIPULUS II: Omne? 675 00:34:02,080 --> 00:34:03,010 DAVID Malan: Vos adepto ad vestram amount eligere. 676 00:34:03,010 --> 00:34:03,914 DISCIPULUS I: Quare non? 677 00:34:03,914 --> 00:34:04,366 DISCIPULUS III: Etiam. 678 00:34:04,366 --> 00:34:05,116 DISCIPULUS IV: All in. 679 00:34:05,116 --> 00:34:06,432 DISCIPULUS II: D. 680 00:34:06,432 --> 00:34:07,140 DAVID Malan: D? 681 00:34:07,140 --> 00:34:07,900 DISCIPULUS II: Ita. 682 00:34:07,900 --> 00:34:12,960 DAVID Malan: D, Daily Geminus. 683 00:34:12,960 --> 00:34:15,219 III DISCIPULUS: Non, non. 684 00:34:15,219 --> 00:34:17,976 DAVID Malan: Cheng? 685 00:34:17,976 --> 00:34:18,476 No! 686 00:34:18,476 --> 00:34:20,420 >> [PLAUSUS] 687 00:34:20,420 --> 00:34:22,860 688 00:34:22,860 --> 00:34:25,199 >> Malan David: et D imperium de tabula. 689 00:34:25,199 --> 00:34:26,185 Nos have-- 690 00:34:26,185 --> 00:34:27,171 >> Rob Bowden: Ita duplici fuit quaestio necne? 691 00:34:27,171 --> 00:34:28,157 >> [Risus] 692 00:34:28,157 --> 00:34:31,630 >> DAVID Malan habemus aut unum tempus Una duae quaestiones in discrimen adducat. 693 00:34:31,630 --> 00:34:43,253 694 00:34:43,253 --> 00:34:43,753 OK. 695 00:34:43,753 --> 00:34:46,699 696 00:34:46,699 --> 00:34:49,790 Team tres. 697 00:34:49,790 --> 00:35:00,540 Week 0, quia C. 698 00:35:00,540 --> 00:35:01,769 Quid tibi in quadrigis sunt? 699 00:35:01,769 --> 00:35:02,560 DISCIPULUS V: Ego sum qui duo. 700 00:35:02,560 --> 00:35:03,226 DAVID Malan: OK. 701 00:35:03,226 --> 00:35:04,878 Team duo. 702 00:35:04,878 --> 00:35:11,370 >> DISCIPULUS V: Vos utor in Say obstructionum MIT Scalpe dicere, salve, mundi. 703 00:35:11,370 --> 00:35:13,370 >> [Risus] 704 00:35:13,370 --> 00:35:18,370 705 00:35:18,370 --> 00:35:20,320 >> DAVID Malan: Minus C. 706 00:35:20,320 --> 00:35:22,736 Bene, unum amplius Una quaestio in periculo animarum suarum attulerunt. 707 00:35:22,736 --> 00:35:23,985 Tu guys sunt in potestate. 708 00:35:23,985 --> 00:35:26,610 709 00:35:26,610 --> 00:35:28,050 >> DISCIPULUS II: III Week, C. 710 00:35:28,050 --> 00:35:33,480 >> DAVID Malan: Week Trium, C. 711 00:35:33,480 --> 00:35:34,082 Quid est the-- 712 00:35:34,082 --> 00:35:35,040 Rob Bowden: Team tres. 713 00:35:35,040 --> 00:35:35,465 DAVID Malan: Team tres? 714 00:35:35,465 --> 00:35:35,965 OK. 715 00:35:35,965 --> 00:35:37,822 Sumamus cum Team tribus. 716 00:35:37,822 --> 00:35:39,780 DISCIPULUS III: Quod optimum sem, vel qui tempus? 717 00:35:39,780 --> 00:35:41,780 Quia optimus casu id est ut sem. 718 00:35:41,780 --> 00:35:47,571 719 00:35:47,571 --> 00:35:50,280 >> Malan David: et quis quid est rectam responsum. 720 00:35:50,280 --> 00:35:52,220 >> [Risus] 721 00:35:52,220 --> 00:35:55,615 722 00:35:55,615 --> 00:35:57,560 >> DAVID Malan: Bene dicis. 723 00:35:57,560 --> 00:36:00,960 Lets moventur in periculo animarum suarum attulerunt ad Geminus. 724 00:36:00,960 --> 00:36:04,880 >> Alex Trebek (MONUMENTUM): Hoc periculo animarum suarum attulerunt. 725 00:36:04,880 --> 00:36:07,490 >> DAVID Malan: Geminus periculo animarum suarum attulerunt, in huius periculo animarum suarum attulerunt Geminus 726 00:36:07,490 --> 00:36:13,205 habemus praedicamenta Hebdomadam V, VI, VII, VIII et IX. 727 00:36:13,205 --> 00:36:15,145 >> DISCIPULUS III: ubi nostra punctis ire? 728 00:36:15,145 --> 00:36:16,480 Unde nostris punctis ire? 729 00:36:16,480 --> 00:36:19,120 730 00:36:19,120 --> 00:36:21,730 >> DAVID Malan sumus ire ad disceptandum manually. 731 00:36:21,730 --> 00:36:24,710 Et itur. 732 00:36:24,710 --> 00:36:25,540 Team habebat duos 2,000? 733 00:36:25,540 --> 00:36:26,040 OK. 734 00:36:26,040 --> 00:36:28,279 Omni jure, sic nunc sumus iterum in coin iactatis 735 00:36:28,279 --> 00:36:29,820 et erant 'giving Team imperium ad duo. 736 00:36:29,820 --> 00:36:31,694 Perge quo cupis, et eligere vestra praedicamento, et copia mensuram excederet. 737 00:36:31,694 --> 00:36:34,110 738 00:36:34,110 --> 00:36:36,590 >> II DISCIPULUS: VI Hebdomadæ ibimus, 1,000. 739 00:36:36,590 --> 00:36:38,800 >> DAVID Malan VI VI, 1,000. 740 00:36:38,800 --> 00:36:41,290 Quam crescere in ACERVUS? 741 00:36:41,290 --> 00:36:42,620 Team duo. 742 00:36:42,620 --> 00:36:45,890 >> DISCIPULUS V: Quod addis, a novum munus in aperto. 743 00:36:45,890 --> 00:36:47,964 >> DAVID Malan to novus locus ad munus. 744 00:36:47,964 --> 00:36:48,932 Maturesceret. 745 00:36:48,932 --> 00:36:50,868 >> [Risus] 746 00:36:50,868 --> 00:36:53,288 747 00:36:53,288 --> 00:36:57,615 >> DAVID Malan: Bene, sed te esse adhuc in arbitrio eius essent. 748 00:36:57,615 --> 00:37:00,494 >> DISCIPULUS V: Bene, pick alius. 749 00:37:00,494 --> 00:37:01,369 >> DISCIPULUS VI: ego colligunt. 750 00:37:01,369 --> 00:37:02,702 Malan David: et est quidquam tam relative. 751 00:37:02,702 --> 00:37:04,880 Ita, quamvis nos tendunt ad hauriendam aquam sicut ACERVUS crescit, 752 00:37:04,880 --> 00:37:08,370 quod youll 'memini compellationibus quouis alio actu. 753 00:37:08,370 --> 00:37:11,614 Sed iustum est opus, ut Rob felices. 754 00:37:11,614 --> 00:37:13,050 Omnes ius, duo Team. 755 00:37:13,050 --> 00:37:14,510 >> DISCIPULUS IV: Week VIII, 1,000. 756 00:37:14,510 --> 00:37:16,640 >> DAVID Malan: Week VIII ad 1,000. 757 00:37:16,640 --> 00:37:19,395 Verum vel falsum, est HTML programming lingua? 758 00:37:19,395 --> 00:37:22,137 759 00:37:22,137 --> 00:37:23,720 Quis enim est alius, iudex decernere? 760 00:37:23,720 --> 00:37:24,880 >> Rob Bowden: erat omnium me. 761 00:37:24,880 --> 00:37:27,650 >> DAVID Malan: Bene, vocavit Rob. 762 00:37:27,650 --> 00:37:29,817 >> Rob Bowden non est, falsum est. 763 00:37:29,817 --> 00:37:31,900 DAVID Malan: Rob ait Fallax gratia, et responsum non est. 764 00:37:31,900 --> 00:37:33,860 [Risus] 765 00:37:33,860 --> 00:37:39,250 766 00:37:39,250 --> 00:37:40,720 Cheng GONG: Expecta, expecta expectare. 767 00:37:40,720 --> 00:37:43,170 Expecta, expecta expectare. 768 00:37:43,170 --> 00:37:46,089 >> DAVID Malan: Bene, Yale student? 769 00:37:46,089 --> 00:37:48,880 DISCIPULUS II: It was a male scriptum quaestionem dicitur vera vel falsa, 770 00:37:48,880 --> 00:37:50,004 et tunc habebatur. 771 00:37:50,004 --> 00:37:53,162 772 00:37:53,162 --> 00:37:54,799 Obiicio. 773 00:37:54,799 --> 00:37:55,590 DAVID Malan: notavit. 774 00:37:55,590 --> 00:37:57,820 Quia unum plus tempus habemus Duplex quaestio tres robustissimi. 775 00:37:57,820 --> 00:37:58,410 Team duo. 776 00:37:58,410 --> 00:38:01,310 777 00:38:01,310 --> 00:38:02,550 >> DISCIPULUS VI VI IX, 1,000. 778 00:38:02,550 --> 00:38:04,685 >> DAVID Malan: Week 1,000 pro IX. 779 00:38:04,685 --> 00:38:08,410 Quid interest inter ID et generis? 780 00:38:08,410 --> 00:38:10,010 Team tres? 781 00:38:10,010 --> 00:38:11,080 Team tres. 782 00:38:11,080 --> 00:38:13,800 >> DISCIPULUS III: Vos applicare ad ID unum tantum genus rei fermentum in, 783 00:38:13,800 --> 00:38:18,570 sed vos can genus adhibere etiam plura. 784 00:38:18,570 --> 00:38:19,359 >> [PLAUSUS] 785 00:38:19,359 --> 00:38:20,025 DAVID Malan: OK. 786 00:38:20,025 --> 00:38:20,995 Et tibi dabo. 787 00:38:20,995 --> 00:38:25,850 788 00:38:25,850 --> 00:38:31,885 Si enim esset procedere in periculo animarum suarum attulerunt finalis, Puto, vincit mox tres Team, ius? 789 00:38:31,885 --> 00:38:35,390 Sic faciamus unam quaestionem. 790 00:38:35,390 --> 00:38:38,280 Unus plus quaestionem, Geminus tres robustissimi. 791 00:38:38,280 --> 00:38:40,660 >> Ergo saltem possumus pull-- quod non futurum auxilium. 792 00:38:40,660 --> 00:38:41,930 Atque illud nobis auxilium Team omni tempore. 793 00:38:41,930 --> 00:38:45,305 Bene est, qui in potestate? 794 00:38:45,305 --> 00:38:47,570 Et me non videtur. 795 00:38:47,570 --> 00:38:48,070 OK. 796 00:38:48,070 --> 00:38:48,490 Vos guys. 797 00:38:48,490 --> 00:38:49,615 Imo tantum iure ageret. 798 00:38:49,615 --> 00:38:52,500 799 00:38:52,500 --> 00:38:55,810 >> DISCIPULUS II VI IX, CC. 800 00:38:55,810 --> 00:38:59,090 >> DAVID Malan: Euge, ludentes, Week IX, CC. 801 00:38:59,090 --> 00:39:00,680 Facere omnia quae symbolum PHP-- 802 00:39:00,680 --> 00:39:01,944 >> DISCIPULUS II: Rob. 803 00:39:01,944 --> 00:39:03,405 >> David Malan, Rob? 804 00:39:03,405 --> 00:39:04,280 Rob Bowden: Quid est hoc tag. 805 00:39:04,280 --> 00:39:06,218 [Risus] 806 00:39:06,218 --> 00:39:09,690 807 00:39:09,690 --> 00:39:13,360 DAVID Malan: Bene, lets 'procedunt. 808 00:39:13,360 --> 00:39:15,390 Eamus ad ultima periclitabantur. 809 00:39:15,390 --> 00:39:18,590 Sit autem omnis homo ascendet cum sapientia proferas responsum verum 810 00:39:18,590 --> 00:39:24,000 haec tibi scribere et praevaleamus adversus eum quidam ludere sicut charta lapsu musica. 811 00:39:24,000 --> 00:39:30,530 Deinde hoc assimulabo secundum ad consilium ageretur. 812 00:39:30,530 --> 00:39:33,760 >> Omni jure, sic finalis Jeopardy praedicamento est Week XII. 813 00:39:33,760 --> 00:39:36,490 Vos have ut decide-- Non frustra calami, nulla. 814 00:39:36,490 --> 00:39:39,340 815 00:39:39,340 --> 00:39:41,910 Pens, placere. 816 00:39:41,910 --> 00:39:44,750 Gratias tibi ago. 817 00:39:44,750 --> 00:39:47,320 Omni jure, OK. 818 00:39:47,320 --> 00:39:49,400 Non magis stabulis, placere. 819 00:39:49,400 --> 00:39:52,380 820 00:39:52,380 --> 00:39:52,880 OK. 821 00:39:52,880 --> 00:39:57,650 Una est itaque Team ad 0, duo Team est ad 0, et Team II ad tria est. 822 00:39:57,650 --> 00:40:00,490 823 00:40:00,490 --> 00:40:02,140 Vos ascendite ad $ 2,000 mecum quo pignore certes. 824 00:40:02,140 --> 00:40:05,090 Eamus et ante facere alijs. 825 00:40:05,090 --> 00:40:06,640 Wagers down. 826 00:40:06,640 --> 00:40:08,590 Et nunc ecce Cheng ad suam quaestionem, 827 00:40:08,590 --> 00:40:10,863 deinde nos dimitti donec ludere quidam musica. 828 00:40:10,863 --> 00:40:12,835 >> [ARGUMENTUM PERICULUM PLAYING] 829 00:40:12,835 --> 00:40:42,450 830 00:40:42,450 --> 00:40:46,320 >> DAVID Malan: Bene, lets Incipiamus cum Team hic tres. 831 00:40:46,320 --> 00:40:49,850 Vos wagered $ 1,000 et audiet? 832 00:40:49,850 --> 00:40:50,890 >> DISCIPULUS I: CMLV. 833 00:40:50,890 --> 00:40:52,440 >> DAVID Malan: CMLV. 834 00:40:52,440 --> 00:40:54,720 Duo hic Team wagered. 835 00:40:54,720 --> 00:40:55,470 DISCIPULUS VII: $ 2,000. 836 00:40:55,470 --> 00:40:57,700 Malan David: et responsum est $ 2,000? 837 00:40:57,700 --> 00:40:59,660 DISCIPULUS VI: CMLV. 838 00:40:59,660 --> 00:41:03,856 DAVID Malan: Tres wagered Team $ 2.000, et responsum fuit? 839 00:41:03,856 --> 00:41:04,710 Rob Bowden: CMLV. 840 00:41:04,710 --> 00:41:09,920 DAVID Malan: CMLV, quod verum est. 841 00:41:09,920 --> 00:41:16,530 Quod significat nos hodie victor est, opinor, Team tres adhuc est iustus, ius? 842 00:41:16,530 --> 00:41:18,402 Team tres takes ludum! 843 00:41:18,402 --> 00:41:20,286 >> [PLAUSUS] 844 00:41:20,286 --> 00:41:25,000 845 00:41:25,000 --> 00:41:27,280 >> Malan David: Quod ergo est in CS50. 846 00:41:27,280 --> 00:41:29,640 Lorem CS50 tam equos. 847 00:41:29,640 --> 00:41:30,980 Thank you! 848 00:41:30,980 --> 00:41:33,680 849 00:41:33,680 --> 00:41:37,270 Gratias tibi tanta nostris sunt et hinc amici Harvard tempus. 850 00:41:37,270 --> 00:41:39,210 Hoc CS50. 851 00:41:39,210 --> 00:41:40,617 >> [PLAUSUS] 852 00:41:40,617 --> 00:41:45,310 >> [MUSIC PLAYING] 853 00:41:45,310 --> 00:41:48,240 >> Orem Farnham: Et nunc Deep Quod cogitationes, ab Farnham orem. 854 00:41:48,240 --> 00:41:51,060 855 00:41:51,060 --> 00:41:56,240 Quid tibi ego instar facilisis mollis neque etiam si non corporum praesens? 856 00:41:56,240 --> 00:41:58,990 >> [Chuckling] 857 00:41:58,990 --> 00:41:59,702