1 00:00:00,000 --> 00:00:00,980 2 00:00:00,980 --> 00:00:04,410 >> [Seinm ceoil] 3 00:00:04,410 --> 00:00:11,147 4 00:00:11,147 --> 00:00:12,230 DAVID J. MALAN: Gach ceart. 5 00:00:12,230 --> 00:00:16,440 Is é seo an CS50, agus tá sé seo Is é an deireadh an Seachtain 2. 6 00:00:16,440 --> 00:00:18,480 Mar sin, lá atá inniu ann, táimid ag dul chun leanúint ar aghaidh lenár breathnú 7 00:00:18,480 --> 00:00:21,150 ar conas ionadaíocht againn rudaí thíos an hood-- ag bogadh ar shiúl 8 00:00:21,150 --> 00:00:23,520 as uimhreacha cosúil le slánuimhreacha agus snámh luachanna phointe 9 00:00:23,520 --> 00:00:26,810 agus ag díriú ar teaghráin agus Cláir deireadh thiar níos suimiúla. 10 00:00:26,810 --> 00:00:30,140 Ach beidh orainn a ghlacadh freisin le breathnú ar cúpla fearainn-sonrach problems-- 11 00:00:30,140 --> 00:00:33,620 an chéad cheann a thiocfaidh chun a bhaineann le cripteagrafaíochta, 12 00:00:33,620 --> 00:00:36,570 an ealaín na faisnéise scrambling, ina bhfuil a fheiceann tú thuas anseo 13 00:00:36,570 --> 00:00:41,480 Is pictiúr de Raidió Dílleachta Annie rúnda fáinne decoder ó yesteryear. 14 00:00:41,480 --> 00:00:46,490 >> Sé seo i ndáiríre foirm an-primitive agus foirm leanbh-chairdiúil ar cryptopgraphy 15 00:00:46,490 --> 00:00:50,590 lena bhfuil an fáinne dhá disks-- taobh istigh agus taobh amuigh amháin amháin. 16 00:00:50,590 --> 00:00:54,740 Agus ag rothlach ar cheann de na, is féidir leat go bunúsach ag teacht suas litreacha cosúil le A 17 00:00:54,740 --> 00:00:59,520 trí Z le litreacha eile cosúil le B trí A. I bhfocail eile, 18 00:00:59,520 --> 00:01:03,730 Is féidir leat a rothlú literally an aibítir, rud a teacht suas le mapáil ó 19 00:01:03,730 --> 00:01:07,820 litreacha le litreacha ionas go, má tá tú theastaigh a sheoladh teachtaireacht rúnda 20 00:01:07,820 --> 00:01:11,820 le duine éigin cosúil le Annie, d'fhéadfaí tú a scríobh síos do theachtaireacht agus ansin rothlú 21 00:01:11,820 --> 00:01:15,370 na litreacha, trína, má tá i gceist agat a rá "A," tú a rá in ionad "B," 22 00:01:15,370 --> 00:01:17,280 i gceist agat a rá "B," Deir tú in ionad "C" - 23 00:01:17,280 --> 00:01:20,240 nó rud éigin a bhí beagán níos cliste ná that-- agus ansin, ar deireadh thiar, 24 00:01:20,240 --> 00:01:24,630 chomh fada agus go bhfuil Annie seo decoder fáinne, is féidir léi a dhíchódú an teachtaireacht. 25 00:01:24,630 --> 00:01:28,540 Anois, is féidir leat a thabhairt chun cuimhne, i ndáiríre, go bhfuil an Baineadh úsáid i scannán an-cháiliúil a 26 00:01:28,540 --> 00:01:31,140 Imríonn ad nauseum linn an séasúr na Nollag. 27 00:01:31,140 --> 00:01:32,650 A ligean ar ghlacadh le breathnú anseo. 28 00:01:32,650 --> 00:01:35,294 29 00:01:35,294 --> 00:01:37,210 RALPHIE Parker: "Bí sé ar eolas ag gach hachomair 30 00:01:37,210 --> 00:01:41,000 go bhfuil Ralph Parker ceaptha leis seo ina bhall de Little Dílleachta Annie Rúnda 31 00:01:41,000 --> 00:01:44,860 Ciorcal agus tá sé i dteideal na onóracha agus sochair a tharlaíonn leis sin. " 32 00:01:44,860 --> 00:01:47,410 >> RALPHIE Parker (narrating): Sínithe Little Dílleachta Annie. 33 00:01:47,410 --> 00:01:50,070 Comhshínithe, Pierre Andre! 34 00:01:50,070 --> 00:01:51,490 I dúch. 35 00:01:51,490 --> 00:01:55,494 Honors agus sochair, cheana féin ag an aois a naoi. 36 00:01:55,494 --> 00:01:57,402 >> [Seinm ceoil] 37 00:01:57,402 --> 00:02:00,470 >> [Chatter RADIO] 38 00:02:00,470 --> 00:02:01,470 RALPHIE Parker: Come on. 39 00:02:01,470 --> 00:02:02,344 A ligean ar a fháil ar a bhfuil sé. 40 00:02:02,344 --> 00:02:06,029 Ní féidir liom gá go léir go snagcheol faoi ​​smugglers agus pirates. 41 00:02:06,029 --> 00:02:08,820 Bholscaire RAIDIÓ: Éist amárach oíche don eachtra conclúide 42 00:02:08,820 --> 00:02:11,060 de Black Pirate Long. 43 00:02:11,060 --> 00:02:14,740 Anois, tá sé in am do Annie Teachtaireacht Rúnda duit baill 44 00:02:14,740 --> 00:02:17,110 an Ciorcal Rúnda. 45 00:02:17,110 --> 00:02:20,700 Cuimhnigh na páistí, ach na comhaltaí sin de Annie Rúnda Ciorcal 46 00:02:20,700 --> 00:02:23,270 Is féidir dhíchódú teachtaireacht rúnda Annie. 47 00:02:23,270 --> 00:02:27,270 >> Cuimhnigh, tá Annie ag brath ar ort. 48 00:02:27,270 --> 00:02:30,060 Socraigh do bioráin go B-2. 49 00:02:30,060 --> 00:02:34,004 Seo é an message-- 12, 11, 2-- 50 00:02:34,004 --> 00:02:36,503 RALPHIE Parker (narrating): I Táim i mo chéad chruinniú rún. 51 00:02:36,503 --> 00:02:40,041 Bholscaire RAIDIÓ: --25, 14, 11, 18, 16-- 52 00:02:40,041 --> 00:02:42,790 RALPHIE Parker (narrating): Ó, Pierre bhí i guth iontach anocht. 53 00:02:42,790 --> 00:02:46,110 Raibh mé in ann a rá go bhfuil anocht Bhí an teachtaireacht tábhachtach i ndáiríre. 54 00:02:46,110 --> 00:02:47,930 >> Bholscaire RAIDIÓ: --3, 25. 55 00:02:47,930 --> 00:02:49,940 Sin teachtaireacht ó Annie féin. 56 00:02:49,940 --> 00:02:52,182 Cuimhnigh, nach insint dhuine ar bith. 57 00:02:52,182 --> 00:02:55,077 >> [Panting] 58 00:02:55,077 --> 00:02:57,285 RALPHIE Parker (narrating): Nócha soicind ina dhiaidh sin, tá mé 59 00:02:57,285 --> 00:03:00,090 sa seomra amháin sa teach i gcás ina bhuachaill de naoi 60 00:03:00,090 --> 00:03:04,380 D'fhéadfadh suí i príobháideachta agus dhíchódú. 61 00:03:04,380 --> 00:03:04,990 Ah. 62 00:03:04,990 --> 00:03:05,680 "B." 63 00:03:05,680 --> 00:03:06,524 >> [Chuckles] 64 00:03:06,524 --> 00:03:08,684 >> RALPHIE Parker (narrating): Chuaigh mé go dtí an chéad cheann eile. 65 00:03:08,684 --> 00:03:09,610 "E." 66 00:03:09,610 --> 00:03:11,641 Is é an chéad fhocal "a bheith." 67 00:03:11,641 --> 00:03:12,140 Is ea! 68 00:03:12,140 --> 00:03:14,293 Bhí sé ag teacht níos éasca anois. 69 00:03:14,293 --> 00:03:15,259 "U." 70 00:03:15,259 --> 00:03:16,225 >> [Chuckles] 71 00:03:16,225 --> 00:03:18,157 >> Randy PARKER: Aw, teacht ar, Ralphie. 72 00:03:18,157 --> 00:03:19,606 Gotta mé ag dul! 73 00:03:19,606 --> 00:03:21,538 >> RALPHIE Parker: Beidh mé a bheith ceart síos, Ma. 74 00:03:21,538 --> 00:03:22,504 Gee whiz. 75 00:03:22,504 --> 00:03:25,402 76 00:03:25,402 --> 00:03:31,220 "T." "O." "Bí cinnte go le. "" Bí cinnte go "cad é? 77 00:03:31,220 --> 00:03:33,981 Cad a bhí Little Dílleachta Annie ag iarraidh a rá? "Bí cinnte go" cad é? 78 00:03:33,981 --> 00:03:35,522 MÁTHAIR: Ralphie, tá Randy fuair chun dul. 79 00:03:35,522 --> 00:03:36,735 An mbeidh tú le do thoil teacht amach? 80 00:03:36,735 --> 00:03:38,190 >> RALPHIE Parker: Ceart go leor, Mam! 81 00:03:38,190 --> 00:03:39,787 Beidh mé amach ceart! 82 00:03:39,787 --> 00:03:41,995 RALPHIE Parker (narrating): Bhí mé ag fáil níos gaire anois. 83 00:03:41,995 --> 00:03:43,370 Bhí an teannas uafásach. 84 00:03:43,370 --> 00:03:44,794 Cad a bhí sé? 85 00:03:44,794 --> 00:03:47,656 An cinniúint an phláinéid Is féidir hang sa chomhardú. 86 00:03:47,656 --> 00:03:50,518 >> MÁTHAIR: Ralphie, Randy fuair chun dul! 87 00:03:50,518 --> 00:03:53,635 >> RALPHIE Parker: Beidh mé ceart amach, chun caoineadh amach os ard! 88 00:03:53,635 --> 00:03:55,343 RALPHIE Parker (Narrating): beagnach ann! 89 00:03:55,343 --> 00:03:56,520 Mo mhéara eitil! 90 00:03:56,520 --> 00:03:58,500 Bhí mo aigne gaiste cruach. 91 00:03:58,500 --> 00:03:59,850 Gach pore crith. 92 00:03:59,850 --> 00:04:01,806 Bhí sé beagnach soiléir! 93 00:04:01,806 --> 00:04:02,773 Is ea! 94 00:04:02,773 --> 00:04:03,273 Is ea! 95 00:04:03,273 --> 00:04:03,773 Is ea! 96 00:04:03,773 --> 00:04:04,740 Is ea! 97 00:04:04,740 --> 00:04:10,250 >> RALPHIE Parker: "Bí cinnte chun deoch do Ovaltine. " 98 00:04:10,250 --> 00:04:10,750 Ovaltine? 99 00:04:10,750 --> 00:04:14,864 100 00:04:14,864 --> 00:04:17,539 A tráchtála crummy? 101 00:04:17,539 --> 00:04:19,439 >> [Seinm ceoil] 102 00:04:19,439 --> 00:04:21,724 >> RALPHIE Parker: Mac soith. 103 00:04:21,724 --> 00:04:23,460 >> [Gáire] 104 00:04:23,460 --> 00:04:27,070 >> DAVID J. MALAN: Mar sin, go bhfuil sin le léargas ar an méid cripteagrafaíochta 105 00:04:27,070 --> 00:04:29,880 Is féidir a bheith ar feadh this-- ina deoch ó yesteryear. 106 00:04:29,880 --> 00:04:30,900 Mar sin, fógra tapaidh. 107 00:04:30,900 --> 00:04:33,410 Má tá tú saor in aisce seo Dé hAoine ag 13:15 agus bheadh 108 00:04:33,410 --> 00:04:36,610 buíochas a bheith linn do CS50 lón, ceann leis an URL anseo. 109 00:04:36,610 --> 00:04:38,080 An chéad teacht, an chéad freastal mar is gnách. 110 00:04:38,080 --> 00:04:41,840 Ach le himeacht ama, beidh orainn a chinntiú go duine ar bith an chuid is mó mhaith leo páirt a ghlacadh 111 00:04:41,840 --> 00:04:43,640 Is féidir sceideal-ciallmhar. 112 00:04:43,640 --> 00:04:45,170 >> Mar sin, teaghráin. 113 00:04:45,170 --> 00:04:47,940 Tá Zamyla-- acu atá tú amach anois is dóichí 114 00:04:47,940 --> 00:04:50,750 i Socraigh Fadhb 1-- a bhfuil a Tá an t-ainm litrithe sin. 115 00:04:50,750 --> 00:04:53,570 Agus is dócha a chlóscríobh tú a hainm isteach i gclár ríomhaireachta go 116 00:04:53,570 --> 00:04:55,710 ag baint úsáide as rud éigin cosúil le getString. 117 00:04:55,710 --> 00:04:57,890 Chun a fháil sin keystrokes, conas 118 00:04:57,890 --> 00:05:01,620 bhfuil muid ag dul faoi ag léiriú teaghrán, focal, ar mhír, 119 00:05:01,620 --> 00:05:03,960 nó litreacha il mar seo anseo? 120 00:05:03,960 --> 00:05:06,790 >> Labhair muid uair dheireanach faoi slánuimhreacha agus fadhbanna 121 00:05:06,790 --> 00:05:09,960 a thagann chun cinn le thar maoil slánuimhir agus snámh luachanna phointe 122 00:05:09,960 --> 00:05:12,190 agus fadhbanna a cinn laistigh cruinneas. 123 00:05:12,190 --> 00:05:16,080 Le teaghráin, táimid ar a laghad, Tá beagán níos mó solúbthachta 124 00:05:16,080 --> 00:05:17,970 mar gheall strings-- díreach sa world-- fíor 125 00:05:17,970 --> 00:05:19,790 Is féidir a bheith ar fad go leor treallach. 126 00:05:19,790 --> 00:05:21,055 Pretty gearr, fada go leor. 127 00:05:21,055 --> 00:05:23,680 Ach fiú ansin, tá muid ag dul go dtí a aimsiú gur féidir le ríomhairí uaireanta 128 00:05:23,680 --> 00:05:27,200 rith amach as cuimhne agus ní fiú stóráil teaghrán mór go leor. 129 00:05:27,200 --> 00:05:30,840 >> Ach do anois, a ligean ar tús a shamhlú ar shraith mar rud sna boscaí 130 00:05:30,840 --> 00:05:31,340 anseo. 131 00:05:31,340 --> 00:05:36,410 Mar sin, sé boscaí den sórt sin, gach ceann acu ionann charachtar nó "Char." 132 00:05:36,410 --> 00:05:40,646 Mar sin, chun cuimhne go bhfuil "char" - is é c-h-a-r-- ar cheann de na an-tógtha i gcineálacha sonraí i C. 133 00:05:40,646 --> 00:05:43,520 Agus cad deas é gur féidir leat é a úsáid is saghas mar bloc tógála, 134 00:05:43,520 --> 00:05:47,880 píosa bhfreagra, más maith leat, chun foirm a cineál níos mó de na sonraí go beidh orainn leanúint ar aghaidh 135 00:05:47,880 --> 00:05:49,410 chun glaoch ar "teaghrán." 136 00:05:49,410 --> 00:05:53,650 >> Anois, cad úsáideach faoi smaoineamh faoi ​​rudaí cosúil le teaghráin ar an mbealach seo? 137 00:05:53,650 --> 00:05:57,720 Bhuel, casadh sé amach gur féidir linn i ndáiríre ghiaráil an struchtúr seo 138 00:05:57,720 --> 00:06:01,420 rochtain a fháil ar iarbhír carachtair ar leith ar bhealach deas simplí. 139 00:06:01,420 --> 00:06:04,099 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus a chruthú comhad a dtugtar "stringzero.c," 140 00:06:04,099 --> 00:06:05,765 ach is féidir leat glaoch air is cuma cén mhaith leat. 141 00:06:05,765 --> 00:06:08,500 Agus ar an gcúrsa ar shuíomh gréasáin é cheana féin an sampla seo roimh ré, 142 00:06:08,500 --> 00:06:10,430 mar sin ní gá duit a cineál gach rud amach. 143 00:06:10,430 --> 00:06:13,820 >> Agus tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus an chéad a dhéanamh phríomh neamhní slánuimhir. 144 00:06:13,820 --> 00:06:15,980 Agus laistigh de chúpla lá, beidh muid tús a tease óna chéile 145 00:06:15,980 --> 00:06:19,070 bhfuil an méid neamhní anseo, cén fáth go bhfuil sé o in aice le príomh-, agus mar sin de. 146 00:06:19,070 --> 00:06:21,180 Ach do anois, a ligean ar aghaidh a chóipeáil ghreamú go. 147 00:06:21,180 --> 00:06:23,455 >> Tá mé ag dul a dhearbhú teaghrán a dtugtar s. 148 00:06:23,455 --> 00:06:26,920 Agus tá mé ag dul a thabhairt ar ais ó GetString cuma cad iad na cineálacha úsáideoir i. 149 00:06:26,920 --> 00:06:29,170 Tá sé seo ag dul a bheith ina simplí Clár, aon treoracha, 150 00:06:29,170 --> 00:06:31,336 Tá mé ag dul díreach a blindly ag súil leis go bhfuil a fhios an t-úsáideoir 151 00:06:31,336 --> 00:06:32,600 cad atá le déanamh a choinneáil simplí. 152 00:06:32,600 --> 00:06:34,220 >> Agus anois tá mé ag dul a bheith acu chun lúb. 153 00:06:34,220 --> 00:06:37,450 Agus taobh istigh de mo haghaidh lúb mé ag dul go bhfuil slánuimhir bhfaigheann mé nialas. 154 00:06:37,450 --> 00:06:40,660 Agus tá mé, arís, ach coinbhinsiún, athróg innéacs do chomhaireamh, 155 00:06:40,660 --> 00:06:42,350 ach raibh mé in ann glaoch ar an cuma cad ba mhaith liom. 156 00:06:42,350 --> 00:06:46,275 Tá mé ag dul a dhéanamh ná i níos lú than-- maith Is é an t-ainm Zamyla ar sé litreacha fada. 157 00:06:46,275 --> 00:06:48,150 Mar sin, tá mé ag dul go dtí crua go cód ann ar feadh anois. 158 00:06:48,150 --> 00:06:49,730 >> Agus ansin ++ mé. 159 00:06:49,730 --> 00:06:53,190 Agus anois taobh istigh de na curly braces Tá mé ag dul printf a dhéanamh, 160 00:06:53,190 --> 00:06:55,460 agus ba mhaith liom a phriontáil amháin charachtar ag an am. 161 00:06:55,460 --> 00:06:58,227 Mar sin, tá mé ag dul a úsáid% c le haghaidh dócha gurb é an chéad uair. 162 00:06:58,227 --> 00:07:00,560 Agus ansin ba mhaith liom a phriontáil ar gach charachtar ar a líne féin. 163 00:07:00,560 --> 00:07:02,550 Mar sin, tá mé ag dul a chur ar beag cúlslais n ansin. 164 00:07:02,550 --> 00:07:03,640 Dún ceanglófar. 165 00:07:03,640 --> 00:07:06,250 >> Agus anois ba mhaith liom rud éigin a dhéanamh anseo. 166 00:07:06,250 --> 00:07:10,610 Ba mhaith liom a phriontáil amach an litir ar leith sa téad, 167 00:07:10,610 --> 00:07:13,670 s, mar tá mé ag iterating ó náid ar suas go dtí sé. 168 00:07:13,670 --> 00:07:17,150 I bhfocail eile, ba mhaith liom a taispeáin charachtar i'th na s. 169 00:07:17,150 --> 00:07:18,420 Anois, conas is féidir liom é seo a dhéanamh? 170 00:07:18,420 --> 00:07:21,550 >> Bhuel i bhfad ar nós na boscaí i an ionadaíocht anseo, 171 00:07:21,550 --> 00:07:25,560 cineál, conjure suas an coincheap de dornálaíochta litreacha i, is féidir leat a dhéanamh mar an gcéanna go bhfuil 172 00:07:25,560 --> 00:07:32,630 syntactically i C ag simplí a shonrú, Ba mhaith liom a phriontáil amach s s i'th charachtar. 173 00:07:32,630 --> 00:07:35,640 Ag baint úsáide as na lúibíní cearnacha ar an méarchlár do ríomhaire 174 00:07:35,640 --> 00:07:38,910 go bhfuil ar an méarchlár US go ginearálta os cionn do eochair ar ais. 175 00:07:38,910 --> 00:07:42,630 >> Mar sin, nach bhfuil sé seo ceart go leor go fóill, mar a fhéadfadh a bheith agat faoi deara. 176 00:07:42,630 --> 00:07:44,780 Ach tá mé ag dul go dtí de chineál ar blindly bhrionnú chun tosaigh anseo. 177 00:07:44,780 --> 00:07:47,020 Agus tá mé ag dul a dhéanamh teaghrán 0 dhéanamh. 178 00:07:47,020 --> 00:07:50,860 Ach sula ndéanann mé seo, a ligean ar a fheiceáil má táimid Ní féidir a réamh-mheas roinnt botúin choitianta. 179 00:07:50,860 --> 00:07:52,844 An bhfuil sé seo ag dul a chur le chéile? 180 00:07:52,844 --> 00:07:54,510 Níl, tá mé ag iarraidh a bunch iomlán de rudaí. 181 00:07:54,510 --> 00:07:55,280 Leabharlanna chuala mé. 182 00:07:55,280 --> 00:07:58,480 >> Mar sin, a header comhaid D'fhéadfadh mé ag iarraidh a chur anseo? 183 00:07:58,480 --> 00:07:59,205 Yeah. 184 00:07:59,205 --> 00:08:01,580 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Ní mór duit caighdeán I / O [inaudible] 185 00:08:01,580 --> 00:08:02,663 >> DAVID J. MALAN: Den scoth. 186 00:08:02,663 --> 00:08:06,060 Mar sin, is gá dom caighdeánach I /. Chun an méid críche ar mhaith liom caighdeánach I / O? 187 00:08:06,060 --> 00:08:06,670 Do printf. 188 00:08:06,670 --> 00:08:09,220 Mar sin, san áireamh stdio.h. 189 00:08:09,220 --> 00:08:13,490 Agus tú a mholadh freisin go n-áiríonn mé an leabharlann CS50 cén fáth? 190 00:08:13,490 --> 00:08:14,650 A bhfuil teaghráin. 191 00:08:14,650 --> 00:08:17,780 Mar sin, beidh orainn a fheiceáil cad a Tá leabharlann CS50 a dhéanamh 192 00:08:17,780 --> 00:08:19,260 a chruthú ar an gcoincheap sin ag sreang. 193 00:08:19,260 --> 00:08:21,930 Ach do anois, is féidir leat smaoineamh go díreach ar é mar chineál sonraí iarbhír. 194 00:08:21,930 --> 00:08:23,596 >> Mar sin, go cosúil le bheith beagán glanadh suas. 195 00:08:23,596 --> 00:08:27,060 Agus anois tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus go deimhin a dhéanamh téad 0 dhéanamh. 196 00:08:27,060 --> 00:08:27,700 Tiomsaithe. 197 00:08:27,700 --> 00:08:28,370 Mar sin, go maith. 198 00:08:28,370 --> 00:08:32,799 Mar sin, ./string0 lig dom zúmáil isteach ionas gur féidir linn níos mó a fheiceáil dlúithe cad atá ag tarlú. 199 00:08:32,799 --> 00:08:33,850 Cuir isteach. 200 00:08:33,850 --> 00:08:37,789 Z-A-M-Y-L-A isteach. 201 00:08:37,789 --> 00:08:39,440 Agus tá muid i gcló i gcrích go dtí ainm Zamyla s. 202 00:08:39,440 --> 00:08:40,409 >> Mar sin, go maith go leor. 203 00:08:40,409 --> 00:08:43,220 Mar sin, a ligean anois ar dul ar aghaidh agus an clár a reáchtáil arís, 204 00:08:43,220 --> 00:08:45,659 agus cineál amach ainm iomlán Daven s. 205 00:08:45,659 --> 00:08:46,450 Iontas, iontas. 206 00:08:46,450 --> 00:08:48,021 Cuir isteach. 207 00:08:48,021 --> 00:08:48,520 Hmm. 208 00:08:48,520 --> 00:08:51,750 Ní mór dúinn clóite Daven ar an chéad ainm iomlán i gceart. 209 00:08:51,750 --> 00:08:54,250 Anois, ba chóir é seo a bheith soiléir i siar mar gheall ar cad, 210 00:08:54,250 --> 00:08:57,010 saghas, cinneadh dearadh dúr? 211 00:08:57,010 --> 00:08:59,590 >> Yeah, códaithe mé go crua ar an sé taobh istigh de mo haghaidh lúb. 212 00:08:59,590 --> 00:09:01,610 Anois raibh mé go bhfuil ach amháin mar gheall ar Bhí a fhios agam an t-ainm Zamyla ar 213 00:09:01,610 --> 00:09:02,776 bhí ag dul a bheith sé litreacha. 214 00:09:02,776 --> 00:09:04,720 Ach is cinnte nach bhfuil sé sin réiteach ginearálta. 215 00:09:04,720 --> 00:09:07,720 Mar sin, casadh sé amach is féidir linn dinimiciúil figiúr amach an fad teaghrán 216 00:09:07,720 --> 00:09:10,440 trí ghlaoch feidhm a dtugtar strlen. 217 00:09:10,440 --> 00:09:12,840 >> Arís, d'aon ghnó gonta ainmnithe díreach 218 00:09:12,840 --> 00:09:14,450 chun é a dhéanamh níos áisiúla a chlóscríobh. 219 00:09:14,450 --> 00:09:17,170 Ach tá go shamhlaítear le ag dul ar an fad teaghrán. 220 00:09:17,170 --> 00:09:23,190 Tá mé ag dul chun dul ar ais ar mo teirminéal fuinneog agus ath-reáchtáil an Tiomsaitheoir. 221 00:09:23,190 --> 00:09:24,170 Ach tá sé ag yelling ag dom. 222 00:09:24,170 --> 00:09:29,130 Hintuigthe dhearbhú fheidhm leabharlainne strlen le cineál gan sín slánuimhir const-- 223 00:09:29,130 --> 00:09:29,780 Tá mé caillte. 224 00:09:29,780 --> 00:09:30,590 Go hiomlán. 225 00:09:30,590 --> 00:09:32,940 >> Mar sin, go háirithe mar do súile tús a glaze thar 226 00:09:32,940 --> 00:09:36,000 le teachtaireachtaí earráide mar seo, ag díriú macánta ar an cúpla focal ar dtús. 227 00:09:36,000 --> 00:09:38,590 Tá a fhios againn go bhfuil an fhadhb i líne 8, mar a léirítear anseo. 228 00:09:38,590 --> 00:09:40,500 Agus tá sé i téad-0.c. 229 00:09:40,500 --> 00:09:43,580 Hintuigthe dhearbhú fheidhm leabharlainne strlen. 230 00:09:43,580 --> 00:09:47,000 Mar sin, go bhfuil ag dul go ginearálta le a bheith ina patrún teachtaireachtaí earráide. 231 00:09:47,000 --> 00:09:49,190 Hintuigthe dhearbhú rud éigin. 232 00:09:49,190 --> 00:09:53,250 >> Mar sin, i mbeagán focal, cad tá an chuma mé a a dhéanamh maidir le líne 8, anseo. 233 00:09:53,250 --> 00:09:56,880 Cad a bheith ar an réiteach a bheith níos má tá tú riamh a úsáidtear strlen féin? 234 00:09:56,880 --> 00:09:58,907 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Cuid de leabharlann difriúil? 235 00:09:58,907 --> 00:10:00,740 DAVID J. MALAN: Cuid leabharlann éagsúla. 236 00:10:00,740 --> 00:10:02,400 Mar sin, tá sé dearbhaithe, mar a déarfá. 237 00:10:02,400 --> 00:10:07,510 Tá sé luaite i roinnt comhad seachas stdio.h agus CS50.h. 238 00:10:07,510 --> 00:10:09,179 Anois, áit a bhfuil a shainmhínítear é? 239 00:10:09,179 --> 00:10:12,220 Chun a bheith macánta, tá tú ceachtar go díreach a fhios seo as an barr do cheann, 240 00:10:12,220 --> 00:10:13,640 nó tú Google seo agus a fháil amach. 241 00:10:13,640 --> 00:10:18,150 Nó tá a fhios seo, tá mé d'oscail suas sa CS50 FEARAS an clár teirminéil, a 242 00:10:18,150 --> 00:10:22,200 Is é ach an mór, leagan scáileán iomlán de cad atá i bun na fuinneoige gedit s. 243 00:10:22,200 --> 00:10:24,970 >> Agus casadh sé amach go bhfuil a ordú céanna, gonta, ar a dtugtar 244 00:10:24,970 --> 00:10:29,280 fear do lámhleabhar, i gcás má scríobhann tú i ainm feidhme agus brúigh Iontráil, 245 00:10:29,280 --> 00:10:32,240 beidh tú a fháil ar ais go cóir doiciméadú arcane. 246 00:10:32,240 --> 00:10:35,299 Tá sé díreach téacs go ginearálta Breathnaíonn rud beag mar seo. 247 00:10:35,299 --> 00:10:37,090 Tá sé beagán mór ar an gcéad amharc. 248 00:10:37,090 --> 00:10:39,048 Ach frankly tá mé ag dul go dtí a ligean ar mo shúile glaze thar 249 00:10:39,048 --> 00:10:41,930 agus gan ach díriú ar an gcuid Cúram mé faoi ar an láthair. 250 00:10:41,930 --> 00:10:42,780 >> Cé acu is é seo. 251 00:10:42,780 --> 00:10:45,470 Cén Breathnaíonn thaobh struchtúir cosúil le rud éigin Tá mé eolach. 252 00:10:45,470 --> 00:10:48,080 Go deimhin leis an leathanach fear, mar sin a labhairt a bheidh, insint duit 253 00:10:48,080 --> 00:10:51,590 i cén header comhad feidhm cosúil le strlen Sainmhínítear. 254 00:10:51,590 --> 00:10:54,170 Mar sin, tá mé ag dul chun dul ar ais anois go dtí gedit. 255 00:10:54,170 --> 00:10:59,070 Agus tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus cuir isteach anseo #include 256 00:10:59,070 --> 00:11:00,480 agus an comhad a shábháil. 257 00:11:00,480 --> 00:11:04,300 >> Tá mé ag dul go soiléir ar an scáileán le Rialú L Má tá tú ag wondering. 258 00:11:04,300 --> 00:11:08,210 Agus tá mé ag dul chun a dhéanamh ath-reáchtáil string.0 Tiomsaíonn, an uair seo. 259 00:11:08,210 --> 00:11:11,790 ./string.0 Zamyla. 260 00:11:11,790 --> 00:11:15,020 Go bhfuil an chuma a bheith ag obair Lig dom dul roimh ré agus rerun le Davenport. 261 00:11:15,020 --> 00:11:15,860 Cuir isteach. 262 00:11:15,860 --> 00:11:17,730 Agus sin, freisin, an chuma a bheith ag obair. 263 00:11:17,730 --> 00:11:21,220 >> Mar sin, is féidir linn a dhéanamh le beagán níos fearr ná sin, áfach, is féidir linn tús a chur le rudaí slachtmhar 264 00:11:21,220 --> 00:11:23,257 suas ach beagán. 265 00:11:23,257 --> 00:11:25,590 Agus tá mé ag dul go hiarbhír a thabhairt isteach rud amháin eile anois. 266 00:11:25,590 --> 00:11:28,930 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus shábháil i gcomhad éagsúla. 267 00:11:28,930 --> 00:11:31,770 Agus tá mé ag dul chun glaoch an string1.c comhad amháin 268 00:11:31,770 --> 00:11:34,620 a bheith ag teacht leis an gcód beidh tú in ann a fháil ar líne. 269 00:11:34,620 --> 00:11:37,050 >> Agus a ligean ar díriú isteach ar díreach mar an gcéanna cód. 270 00:11:37,050 --> 00:11:39,000 Casadh sé amach go bhfuil mé de chineál a bhí ar ghlacadh 271 00:11:39,000 --> 00:11:42,600 maidir le deonú ar an bhfíric go bhfuil mo ríomhaire glúine, agus ina dhiaidh sin, an fearas CS50 272 00:11:42,600 --> 00:11:47,450 Tá a lán de chuimhne, a lán de na RAM, a lán de na bearta de spás 273 00:11:47,450 --> 00:11:48,920 inar féidir liom a teaghráin a stóráil. 274 00:11:48,920 --> 00:11:53,560 >> Ach an réaltacht má chlóscríobh mé fada go leor, agus go leor keystrokes, 275 00:11:53,560 --> 00:11:56,170 Raibh mé sa chineál teoiric i gcarachtair níos mó 276 00:11:56,170 --> 00:11:58,830 ná mo ríomhaire go fisiciúil go bhfuil cuimhne ar feadh. 277 00:11:58,830 --> 00:11:59,830 Agus tá sé seo fadhbanna. 278 00:11:59,830 --> 00:12:03,050 I bhfad cosúil le Is féidir le slánuimhir ach comhaireamh ard sin, go teoiriciúil, 279 00:12:03,050 --> 00:12:06,600 Is féidir leat a CRAM oiread sin carachtair amháin isteach i RAM do ríomhaire nó Randamach 280 00:12:06,600 --> 00:12:07,920 Cuimhne Rochtain. 281 00:12:07,920 --> 00:12:11,140 >> Mar sin, bhí mé ag súil le níos fearr a an fhadhb seo, fiú 282 00:12:11,140 --> 00:12:13,660 cé go bhféadfadh sé a bheith ina annamh cás cúinne, mar a déarfá. 283 00:12:13,660 --> 00:12:15,670 An ní a tharlaíonn go minic, d'fhéadfadh tarlú. 284 00:12:15,670 --> 00:12:18,815 Agus má tharlaíonn sé, agus ní féidir liom réamh-mheas agus clár chun é, 285 00:12:18,815 --> 00:12:20,300 D'fhéadfadh mo chlár a dhéanamh a bhfuil aithne aige cad é. 286 00:12:20,300 --> 00:12:22,220 Reo, hang, Atosaigh, is cuma cad. 287 00:12:22,220 --> 00:12:24,490 Rud súil a tharlódh. 288 00:12:24,490 --> 00:12:27,120 >> Mar sin, cad Tá mé ag dul a dhéanamh anois, feasta i ndáiríre, 289 00:12:27,120 --> 00:12:31,630 Tá os mé riamh blindly a úsáid athróg mhaith í sin 290 00:12:31,630 --> 00:12:36,790 Tá sannta an luach ar ais fheidhm éigin eile cosúil le getstring, 291 00:12:36,790 --> 00:12:40,200 Tá mé ag dul a dhéanamh cinnte go bhfuil a luach bailí. 292 00:12:40,200 --> 00:12:44,280 Mar sin, tá a fhios agam ach ó éis a léamh Doiciméadú CS50 do getstring, 293 00:12:44,280 --> 00:12:49,020 a deireadh thiar beidh muid ag pointe tú ag, tuairisceáin sin getstring siombail speisialta 294 00:12:49,020 --> 00:12:53,610 ar a dtugtar NULLComment, N-U-L-L i ngach caipíní, má théann rud éigin mícheart. 295 00:12:53,610 --> 00:12:55,650 >> Mar sin, de ghnáth, ar ais sé ar teaghrán. 296 00:12:55,650 --> 00:12:59,700 Ach ar shlí eile má tuairisceáin sé N-U-L-L-- beidh orainn a fheiceáil sa deireadh cad é sin i ndáiríre 297 00:12:59,700 --> 00:13:01,790 means-- go ciallaíonn díreach tharla rud éigin dona. 298 00:13:01,790 --> 00:13:05,560 Anois ciallaíonn sé seo, i bhfad mhaith i Scratch, Is féidir liom a sheiceáil coinníoll anseo i C, 299 00:13:05,560 --> 00:13:08,830 más rud é nach ndéanann s NULLComment comhionann. 300 00:13:08,830 --> 00:13:11,930 Mar sin, más rud é nach tá tú ag feiceáil roimh seo, seo ach ciallaíonn nach bhfuil cothrom. 301 00:13:11,930 --> 00:13:15,290 >> Mar sin, tá sé an os coinne na ionann comhionanna, a, chun cuimhne, 302 00:13:15,290 --> 00:13:18,940 atá difriúil ó aonair is ionann, a bhfuil sannadh. 303 00:13:18,940 --> 00:13:23,030 Mar sin, má dhéanann s cothrom NULLComment, a dhéanamh ach ansin 304 00:13:23,030 --> 00:13:25,980 Ba mhaith liom a fhorghníomhú na línte de chód. 305 00:13:25,980 --> 00:13:28,080 Mar sin, i bhfocail eile, roimh Léim mé i blindly 306 00:13:28,080 --> 00:13:30,919 agus tús a iterating thar s, agus dhéileáil sé 307 00:13:30,919 --> 00:13:33,710 mar cé go bhfuil sé sraith carachtair, tá mé ag dul a sheiceáil ar dtús, 308 00:13:33,710 --> 00:13:37,900 fan nóiméad, is é s cinnte nach comhionann leis an luach ar leith, NULLComment? 309 00:13:37,900 --> 00:13:40,030 >> Toisc má tá sé, is féidir rudaí olc a tharlóidh. 310 00:13:40,030 --> 00:13:43,080 Agus do anois, glacadh leis rudaí a dona ag tarlú ciallaíonn do tuairteanna chláir, 311 00:13:43,080 --> 00:13:45,070 agus ní féidir leat a ghnóthú gá. 312 00:13:45,070 --> 00:13:46,800 Mar sin, frankly, tá sé uglier. 313 00:13:46,800 --> 00:13:48,660 sé de chineál ar mearbhall anois Sracfhéachaint ar. 314 00:13:48,660 --> 00:13:50,780 Ach beidh sé seo a bheith níos eolas roimh i bhfad. 315 00:13:50,780 --> 00:13:52,920 >> Ach tá mé ag dul a mholadh anois ar a fheabhsú amháin eile. 316 00:13:52,920 --> 00:13:54,660 Sin feabhas a cruinneas. 317 00:13:54,660 --> 00:13:58,800 Is é mo chlár anois níos mó ceart, mar gheall ar i gcás annamh go leor cuimhne 318 00:13:58,800 --> 00:14:01,180 ann, le beidh mé a láimhseáil, agus beidh mé a dhéanamh ach rud ar bith. 319 00:14:01,180 --> 00:14:02,680 Mé ar a laghad, ní bheidh tuairteála. 320 00:14:02,680 --> 00:14:05,000 >> Ach a ligean ar a dhéanamh ar an leagan deiridh anseo. 321 00:14:05,000 --> 00:14:07,690 Agus ar a dtugtar comhad string2.c. 322 00:14:07,690 --> 00:14:10,190 Tá mé ag dul a ghreamú go cód céanna le haghaidh nóiméad ach, 323 00:14:10,190 --> 00:14:14,210 agus tá mé ag dul chun aird a tharraingt seo líne, 11, anseo, ar feadh nóiméad ach. 324 00:14:14,210 --> 00:14:18,179 Anois tá an réaltacht go tiomsaitheoirí cliste mar d'fhéadfadh Clang shocrú seo dúinn 325 00:14:18,179 --> 00:14:19,970 taobh thiar de na pictiúir gan ár fhios agam riamh. 326 00:14:19,970 --> 00:14:24,670 Ach a ligean ar smaoineamh faoi seo go bunúsach mar dhearadh fadhbanna. 327 00:14:24,670 --> 00:14:29,010 >> Tá an líne de chód, ar ndóigh, ag rá, thúsú roinnt athróg liom 0. 328 00:14:29,010 --> 00:14:30,260 Sin go leor simplí. 329 00:14:30,260 --> 00:14:34,691 Agus cad é arís an ráiteas, anseo, ++ mé, ag déanamh? 330 00:14:34,691 --> 00:14:37,066 Againn atá le feiceáil sé roimh, ach táimid ní raibh a labhairt i ndáiríre faoi. 331 00:14:37,066 --> 00:14:37,900 >> LUCHT ÉISTEACHTA: incriminteach i. 332 00:14:37,900 --> 00:14:39,191 >> DAVID J. MALAN: incriminteach i. 333 00:14:39,191 --> 00:14:41,890 Mar sin, ar gach atriall tríd an an lúb, gach timthriall, 334 00:14:41,890 --> 00:14:43,570 tú ag incriminteach i amháin. 335 00:14:43,570 --> 00:14:45,740 Mar sin, faigheann sé níos mó, agus níos mó, agus níos mó go dtí go deireadh leis an lúb. 336 00:14:45,740 --> 00:14:46,810 Conas a oibríonn sé a fhoirceannadh? 337 00:14:46,810 --> 00:14:49,430 Bhuel níl an lár coinníoll a Bainim úsáid againn roimh. 338 00:14:49,430 --> 00:14:52,500 Tá tú le feiceáil agus i walkthroughs sa tacar P. 339 00:14:52,500 --> 00:14:53,880 >> Ach cad é an rá? 340 00:14:53,880 --> 00:14:58,352 An bhfuil an lúb seo a leanas amhlaidh fada is go bhfuil mé níos lú ná an méid? 341 00:14:58,352 --> 00:14:59,810 LUCHT ÉISTEACHTA: An fad na sreinge. 342 00:14:59,810 --> 00:15:01,518 DAVID J. MALAN: An fad na sreinge. 343 00:15:01,518 --> 00:15:04,300 Mar sin, aistríonn sé go leor cleanly go Béarla sa chiall sin. 344 00:15:04,300 --> 00:15:08,810 Anois tá an fhadhb go bhfuil gach uair mé iterate tríd an lúb go teoiriciúil, 345 00:15:08,810 --> 00:15:10,000 Tá mé ag iarraidh an cheist seo. 346 00:15:10,000 --> 00:15:12,250 An bhfuil mé níos lú ná an fad teaghrán s? 347 00:15:12,250 --> 00:15:14,500 An bhfuil mé níos lú ná an fad teaghrán s? 348 00:15:14,500 --> 00:15:18,380 >> Anois tá mé ag athrú ar gach atriall? 349 00:15:18,380 --> 00:15:18,880 Tá sé. 350 00:15:18,880 --> 00:15:19,629 Mar gheall ar an ++. 351 00:15:19,629 --> 00:15:21,700 Mar sin, gach atriall tá mé ag fáil níos mó. 352 00:15:21,700 --> 00:15:25,411 Ach tá s ag fáil níos mó, nó níos lú, nó ag athrú ar chor ar bith? 353 00:15:25,411 --> 00:15:25,910 Uimh 354 00:15:25,910 --> 00:15:30,240 Mar sin, i dtéarmaí dearaidh, ar cheann de na haiseanna chomh maith a déanaimid ár ndícheall cód chun meastóireacht a 355 00:15:30,240 --> 00:15:32,610 sa rang, mothaíonn sé seo de chineál ar dúr. 356 00:15:32,610 --> 00:15:34,690 >> Cosúil go bhfuil tú literally, ar gach atriall 357 00:15:34,690 --> 00:15:37,110 den lúb ag iarraidh ar an cheist chéanna diabhal arís, 358 00:15:37,110 --> 00:15:40,770 agus arís, agus arís, agus literally Riamh tá sé ag dul a athrú. 359 00:15:40,770 --> 00:15:44,220 Ar a laghad, más rud é nach bhfuil mé ag touching agus ag iarraidh a athrú ar an ábhar s. 360 00:15:44,220 --> 00:15:46,610 Mar sin, is féidir liom a dhéanamh beagán níos fearr ná sin. 361 00:15:46,610 --> 00:15:49,530 >> Agus cad mé ag dul a dhéanamh nach bhfuil dhearbhú ach amháin i athróg, 362 00:15:49,530 --> 00:15:53,330 ach an dara athróg beidh mé treallach, ach conventionally, ghlaoch air n. 363 00:15:53,330 --> 00:15:55,940 Shannadh n comhionann leis an fad teaghrán s. 364 00:15:55,940 --> 00:15:59,090 Agus ansin thar anseo, tá mé ag dul go dtí dhéanamh ar leas iomlán a bhaint beag cliste, mar sin 365 00:15:59,090 --> 00:16:03,460 a labhairt, go bhfuil ag an deireadh an lae nach mó ceart nó nach lú ceart 366 00:16:03,460 --> 00:16:04,260 ná riamh. 367 00:16:04,260 --> 00:16:05,500 Ach tá sé ina dearadh níos fearr. 368 00:16:05,500 --> 00:16:09,480 Sa an bhfíric go bhfuil mé ag baint úsáide as níos lú ama, níos lú timthriallta LAP, mar sin 369 00:16:09,480 --> 00:16:14,040 a labhairt, chun freagra a thabhairt ar an gcéanna ceist, ach ach aon uair amháin. 370 00:16:14,040 --> 00:16:17,870 >> Ceisteanna ar bith ar an ginearálta prionsabal na a fheabhsú, 371 00:16:17,870 --> 00:16:21,294 rá, éifeachtúlacht a chláir? 372 00:16:21,294 --> 00:16:21,991 Yeah? 373 00:16:21,991 --> 00:16:23,699 LUCHT ÉISTEACHTA: Cén fáth a bhfuil tú ag bain úsáid as an [inaudible]? 374 00:16:23,699 --> 00:16:25,760 375 00:16:25,760 --> 00:16:27,010 DAVID J. MALAN: ceist an Chéasta. 376 00:16:27,010 --> 00:16:30,690 Mar sin, cén fáth go bhfuil chuir muid an ++ ar an deireadh mé in ionad an tús an i? 377 00:16:30,690 --> 00:16:33,070 Sa chás seo, tá sé aon tionchar feidhme. 378 00:16:33,070 --> 00:16:36,670 Agus i gcoitinne, claonadh agam a úsáid a bhaint as an t-oibreoir Postfix 379 00:16:36,670 --> 00:16:41,750 ionas go bhfuil sé beagán níos soiléire mar go nuair a bhíonn an oibríocht ag tarlú. 380 00:16:41,750 --> 00:16:46,670 >> Dóibh siúd cur amach, tá ceann eile ráitis trína fhéadfaí tú a dhéanamh ++ i. 381 00:16:46,670 --> 00:16:48,747 Is iad seo go feidhmiúil coibhéiseach sa chás seo 382 00:16:48,747 --> 00:16:51,080 mar níl rud ar bith eile i dtrátha an incrementation. 383 00:16:51,080 --> 00:16:54,435 Ach is féidir leat teacht suas le cásanna agus línte de chód 384 00:16:54,435 --> 00:16:55,810 ina bhfuil a dhéanann an difríocht. 385 00:16:55,810 --> 00:16:57,810 Mar sin, go ginearálta, ní dhéanaimid fiú labhairt faoi an gceann seo. 386 00:16:57,810 --> 00:17:00,690 Mar gheall ar frankly, a dhéanann sé do cód sexier, agus saghas slicker, 387 00:17:00,690 --> 00:17:01,776 agus níos lú carachtair. 388 00:17:01,776 --> 00:17:04,859 Ach tá an réaltacht go bhfuil sé i bhfad níos deacra, I mo thuairimse, fiú dom a wrap mo intinn 389 00:17:04,859 --> 00:17:07,319 timpeall air uaireanta, an t-ordú na n-oibríochtaí. 390 00:17:07,319 --> 00:17:09,750 Mar sin, mar leataobh, má tá tú i ndáiríre nach bhfuil cosúil leis seo, 391 00:17:09,750 --> 00:17:14,650 cé go bhfuil sé seo de chineál ar sexy lorg, is féidir leat a dhéanamh freisin i + = 1, 392 00:17:14,650 --> 00:17:18,880 a bhfuil an leagan uglier ar an smaoineamh céanna le haghaidh incrementation Postfix. 393 00:17:18,880 --> 00:17:22,250 >> Deirim seo agus tú ba chóir a dhéanamh spraoi de, 394 00:17:22,250 --> 00:17:25,140 ach beidh tú ag teacht cód a fheiceáil mar rud éigin álainn roimh i bhfad. 395 00:17:25,140 --> 00:17:27,160 >> [Gáire] 396 00:17:27,160 --> 00:17:28,410 >> DAVID J. MALAN: Ceart? 397 00:17:28,410 --> 00:17:29,360 Yeah. 398 00:17:29,360 --> 00:17:30,480 Ceist i lár. 399 00:17:30,480 --> 00:17:32,146 >> LUCHT ÉISTEACHTA: An bhfuil gá duit a rá slánuimhir n? 400 00:17:32,146 --> 00:17:34,020 DAVID J. MALAN: A dhéanann tú Ní gá a rá slánuimhir n. 401 00:17:34,020 --> 00:17:37,670 Mar sin, toisc go bhfuil muid a dúirt cheana slánuimhir, Ní gá duit a rá arís. 402 00:17:37,670 --> 00:17:41,820 Is é an ghabháil go bhfuil n mbeadh an cineál sonraí céanna i. 403 00:17:41,820 --> 00:17:43,310 Mar sin, go díreach áise anseo. 404 00:17:43,310 --> 00:17:44,058 Yeah. 405 00:17:44,058 --> 00:17:47,806 >> LUCHT ÉISTEACHTA: An féidir leat dul thar an carachtar cló s lúibín mé arís? 406 00:17:47,806 --> 00:17:48,930 DAVID J. MALAN: Go hiomlán. 407 00:17:48,930 --> 00:17:52,110 Mar sin% c, cuimhne ó go deireanach Is é an t-am, ach placeholder. 408 00:17:52,110 --> 00:17:53,930 Ciallaíonn sé a chur Char anseo. 409 00:17:53,930 --> 00:17:56,780 cúlslais n, ar ndóigh, ach ciallaíonn a chur ar sos líne anseo. 410 00:17:56,780 --> 00:17:59,540 Mar sin, a fhágann go díreach, anois, an píosa chomhréir nua. 411 00:17:59,540 --> 00:18:03,730 Agus is é seo a rá go litriúil, grab an teaghrán s ar a dtugtar agus dul a fháil ar a chuid 412 00:18:03,730 --> 00:18:06,050 carachtar i'th, mar a déarfá. 413 00:18:06,050 --> 00:18:10,590 >> Agus a choinneáil mé ag rá charachtar i'th mar gheall ar gach atriall den lúb 414 00:18:10,590 --> 00:18:14,540 tá sé mar cé go bhfuil muid ag priontáil amach, an chéad s lúibín 0, 415 00:18:14,540 --> 00:18:15,780 mar a d'fhéadfadh Ríomhchláraitheoir a rá. 416 00:18:15,780 --> 00:18:18,680 Ansin s lúibín 1, ansin s lúibín 2, ansin 3, ansin 4. 417 00:18:18,680 --> 00:18:21,610 Ach ar ndóigh tá sé ina athraitheach, mar sin in iúl mé díreach tar éis é le i. 418 00:18:21,610 --> 00:18:23,900 >> Eochair, cé go bhfuil, a bhaint amach, go háirithe más rud é nach tá tú 419 00:18:23,900 --> 00:18:26,358 curtha acclimating leis an saol seo de chláir, i gcás ina againn ar fad 420 00:18:26,358 --> 00:18:28,950 Is cosúil a chomhaireamh ó náid, gotta tús comhaireamh ó náid anois. 421 00:18:28,950 --> 00:18:35,130 Mar gheall ar teaghráin, an chéad charachtar, an Tá z i Zamyla le haghaidh níos fearr nó níos measa 422 00:18:35,130 --> 00:18:40,490 ag dul chun cónaí ar uimhir suíomh náid. 423 00:18:40,490 --> 00:18:48,210 >> Ceart go leor, mar sin in iúl dom a thabhairt dúinn ar ais anseo go dtí Zamyla 424 00:18:48,210 --> 00:18:50,746 agus féach cad atá ar siúl i ndáiríre ar thíos an cochall. 425 00:18:50,746 --> 00:18:52,370 Mar sin, níl an coincheap an réitigh chineál. 426 00:18:52,370 --> 00:18:53,800 D'fhéadfá a bheith i ndáiríre bhí leis seo cheana féin, 427 00:18:53,800 --> 00:18:55,970 b'fhéidir le haghaidh an hacker eagrán de P a leagtar amháin. 428 00:18:55,970 --> 00:19:00,320 Ach Tagraíonn réitigh de chineál díreach go dtí an cumas i C agus roinnt teangacha eile 429 00:19:00,320 --> 00:19:03,170 chun an cineál sonraí amháin a thiontú go dtí ceann eile. 430 00:19:03,170 --> 00:19:05,450 >> Anois, conas a d'fhéadfadh muid a fheiceáil deas díreach é? 431 00:19:05,450 --> 00:19:08,530 Mar sin, tá sé seo, chun cuimhne, an tús den aibítir Béarla. 432 00:19:08,530 --> 00:19:11,265 Agus an comhthéacs, chun cuimhne, ó cosúil le seachtain ó shin go bhfuil ASCII. 433 00:19:11,265 --> 00:19:13,790 An Cód Caighdeánach Meiriceánach um Idirmhalartú Faisnéise. 434 00:19:13,790 --> 00:19:17,080 A bhfuil ach ar bhealach i ndáiríre fada rá le mapáil ó litreacha 435 00:19:17,080 --> 00:19:19,370 le huimhreacha, agus ó líon go litreacha. 436 00:19:19,370 --> 00:19:22,940 >> Mar sin, A trí M anseo, ponc ponc ponc, línte suas leis, chun cuimhne, 437 00:19:22,940 --> 00:19:25,582 an uimhir dheachúlach 65 ar bun. 438 00:19:25,582 --> 00:19:27,290 Agus ní raibh muid labhairt faoi ​​seo go sonrach, 439 00:19:27,290 --> 00:19:29,850 ach surely níl chineál céanna uimhreacha do litreacha litreacha beaga. 440 00:19:29,850 --> 00:19:30,820 Agus go deimhin, tá. 441 00:19:30,820 --> 00:19:33,730 Chinn an domhan le roinnt blianta ó shin go beag, cás íochtair a, 442 00:19:33,730 --> 00:19:35,020 ag dul a bheith 97. 443 00:19:35,020 --> 00:19:38,010 Agus is é beag b ag dul a bheith 98, agus mar sin de. 444 00:19:38,010 --> 00:19:40,200 >> Agus d'aon eochair eile ar do mhéarchlár, níl 445 00:19:40,200 --> 00:19:42,190 ag dul a bheith ina patrún den chineál céanna giotán. 446 00:19:42,190 --> 00:19:44,540 Nó equivalently, ar roinnt de dheachúlacha. 447 00:19:44,540 --> 00:19:47,110 Mar sin, an cheist ar láimh, ansin, conas is féidir linn 448 00:19:47,110 --> 00:19:49,400 a fheiceáil i ndáiríre seo thíos an cochall? 449 00:19:49,400 --> 00:19:51,539 Mar sin, tá mé ag dul chun dul ar aghaidh go dtí gedit arís. 450 00:19:51,539 --> 00:19:53,330 Agus seachas cineál an ceann seo ó thús, 451 00:19:53,330 --> 00:19:55,330 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus ach a oscailt suas rud éigin 452 00:19:55,330 --> 00:19:58,350 as an lae inniu cód dtugtar ASCII nialas. 453 00:19:58,350 --> 00:20:01,210 >> Agus Breathnaíonn ASCII náid mar seo. 454 00:20:01,210 --> 00:20:02,710 Mar sin, a ligean ar ár n-intinn wrap thart ar an. 455 00:20:02,710 --> 00:20:04,969 Mar sin, an chéad, bhí mé ag trácht an cód, atá deas. 456 00:20:04,969 --> 00:20:07,010 Toisc go bhfuil sé literally ag insint dom cad a bheith ag súil, 457 00:20:07,010 --> 00:20:08,950 thaispeáint mapáil do litreacha chás uachtair. 458 00:20:08,950 --> 00:20:13,690 Anois, níl a fhios agam go maith cad mé Ciallaíonn leis sin, a ligean mar tátal a bhaint astu. 459 00:20:13,690 --> 00:20:16,870 >> I mBéarla, b'fhéidir Béarla beagán techie, 460 00:20:16,870 --> 00:20:20,660 cad a dhéanann líne 18 le feiceáil a bheith ag déanamh ár son? 461 00:20:20,660 --> 00:20:21,500 Just a líne 18. 462 00:20:21,500 --> 00:20:22,430 Cad inducing é? 463 00:20:22,430 --> 00:20:25,192 Cad atá sé ag dul chun tús amach anseo? 464 00:20:25,192 --> 00:20:26,100 >> LUCHT ÉISTEACHTA: A lúb. 465 00:20:26,100 --> 00:20:26,630 >> DAVID J. MALAN: A lúb. 466 00:20:26,630 --> 00:20:28,463 Agus cé mhéad uair is go bhfuil dul chun iterate? 467 00:20:28,463 --> 00:20:31,562 468 00:20:31,562 --> 00:20:33,270 LUCHT ÉISTEACHTA: [GUTH interposing] sé huaire. 469 00:20:33,270 --> 00:20:34,830 DAVID J. MALAN: Nach bhfuil sé huaire. 470 00:20:34,830 --> 00:20:35,840 LUCHT ÉISTEACHTA: 26 uair. 471 00:20:35,840 --> 00:20:36,560 DAVID J. MALAN: 26 uair. 472 00:20:36,560 --> 00:20:37,060 Yeah, tá brón orainn. 473 00:20:37,060 --> 00:20:37,960 26 uair. 474 00:20:37,960 --> 00:20:38,460 Cén fáth? 475 00:20:38,460 --> 00:20:41,590 Bhuel, tá sé ina beagán aisteach, ach Tá Thosaigh mé ag comhaireamh ó 65. 476 00:20:41,590 --> 00:20:43,300 Cé acu is aisteach, ach ní mícheart. 477 00:20:43,300 --> 00:20:44,610 Níl sé olc in aghaidh a rá. 478 00:20:44,610 --> 00:20:46,980 Agus tá mé ag déanamh go amháin mar gheall ar, mar shampla seo, 479 00:20:46,980 --> 00:20:50,455 Tá mé de chineál ar réamh-mheas Ba caipiteal sin A 65. 480 00:20:50,455 --> 00:20:53,330 Anois, nach é seo an chuid is mó galánta bealach chun é seo a, le de chineál ar cód crua 481 00:20:53,330 --> 00:20:56,130 Luachanna esoteric go bhfuil aon duine Táthar ag súil go cuimhneamh riamh. 482 00:20:56,130 --> 00:21:00,155 >> Ach do anois, faoi deara go bhfuil mé é seo a dhéanamh suas trí 65 móide 26. 483 00:21:00,155 --> 00:21:03,030 Toisc cosúil nach bhfuil mé ag iarraidh fiú a dhéanamh ar an uimhríochtúil i mo cheann. 484 00:21:03,030 --> 00:21:04,440 Mar sin, beidh mé in iúl an tiomsaitheoir a dhéanamh. 485 00:21:04,440 --> 00:21:08,600 Ach ansin ar gach lúb, gach atriall na lúibe, tá mé ag incriminteach i. 486 00:21:08,600 --> 00:21:10,196 >> Mar sin, anois tá sé seo beagán cryptic. 487 00:21:10,196 --> 00:21:13,320 Ach ba chóir dúinn ar an bhfoirgneamh bunúsach bloic a thuiscint seo. 488 00:21:13,320 --> 00:21:15,510 Tá% c ach placeholder le haghaidh Char. 489 00:21:15,510 --> 00:21:19,010 Tá% agam placeholder le haghaidh slánuimhir. 490 00:21:19,010 --> 00:21:23,310 Agus casadh sé amach go bhfuil ag baint úsáide as an error nua, an parenthetical, mar sin 491 00:21:23,310 --> 00:21:26,100 a labhairt, mar sin cineál sonraí a taobh istigh de lúibíní, 492 00:21:26,100 --> 00:21:32,270 Is féidir liom bhfeidhm an tiomsaitheoir chun cóir leighis a Níl mé slánuimhir, ach mar Char. 493 00:21:32,270 --> 00:21:35,520 >> Dá bharr sin a léiríonn dom an charachtar comhionann le líon sin. 494 00:21:35,520 --> 00:21:37,986 Anois síos anseo, cód seo Tá go leor i bhfad mar an gcéanna. 495 00:21:37,986 --> 00:21:39,860 Bhí mé díreach a dhéanamh Super follasach ar an bhfíric 496 00:21:39,860 --> 00:21:42,095 go bhfuil mé ag tosú ag 97, atá an cás íochtair a. 497 00:21:42,095 --> 00:21:44,080 Ar suas tríd an 26 litreacha níos mó. 498 00:21:44,080 --> 00:21:46,970 Agus mé ag doing-- arís, réitigh mé, mar a déarfá. 499 00:21:46,970 --> 00:21:49,160 Nó Cineál réitigh i, mar a déarfá. 500 00:21:49,160 --> 00:21:51,420 >> Ó slánuimhir ar Char. 501 00:21:51,420 --> 00:21:55,760 Dá bhrí sin tá an toradh deiridh ag dul a bheith, frankly, faisnéis a fhios againn cheana féin. 502 00:21:55,760 --> 00:21:59,411 Tá mé ag dul a dhéanamh Ní dot-- ASCII-0 ponc c. 503 00:21:59,411 --> 00:22:02,160 Fógra, rinne tú is dócha go dhearmad mar a rinne mé díreach tar éis thaisme. 504 00:22:02,160 --> 00:22:03,820 Déan ASCII-0. 505 00:22:03,820 --> 00:22:06,090 Anois, tá mé ag dul a dhéanamh ./ascii-0. 506 00:22:06,090 --> 00:22:09,050 Feicfidh mé súmáil isteach, agus ar an drochuair tá sé ag dul chun scrollú amach ar an scáileán. 507 00:22:09,050 --> 00:22:15,060 Ach feicimid cairt ar fad nuair a le léarscáileanna go 97, léarscáileanna b go 98, 508 00:22:15,060 --> 00:22:18,931 agus má scrollbharra muid suas a thuilleadh A, ar ndóigh, léarscáileanna, go 65. 509 00:22:18,931 --> 00:22:21,180 Mar sin, is é seo ach amháin a rá go cad tá muid ag preaching, 510 00:22:21,180 --> 00:22:25,310 tá sé seo choibhéis, tá i ndáiríre an cás i ndáiríre. 511 00:22:25,310 --> 00:22:28,000 Mar sin, modhnú tapa sin. 512 00:22:28,000 --> 00:22:31,220 Lig dom a oscailt suas ASCII-1.c. 513 00:22:31,220 --> 00:22:38,070 Agus faoi deara an cliste, a shórtáil de, soiléiriú seo. 514 00:22:38,070 --> 00:22:41,770 Tá an ASCII-1.c, agus faoi ​​deara an rud dÚsachtach. 515 00:22:41,770 --> 00:22:45,120 >> Agus faigheann sé seo i ndáiríre go croí ar cad ríomhairí atá á dhéanamh. 516 00:22:45,120 --> 00:22:48,150 Cé ba mhaith linn daoine Ní comhaireamh i dtéarmaí letters-- 517 00:22:48,150 --> 00:22:50,380 Ní féidir liom tosú ag smaoineamh, gach ceart ar sin b, 518 00:22:50,380 --> 00:22:52,590 agus iad siúd a úsáid chun comhaireamh rudaí fisiceacha. 519 00:22:52,590 --> 00:22:58,680 Is féidir leat a rá go cinnte gur mhaith liom a thúsú roinnt athróg a dtugtar c-- 520 00:22:58,680 --> 00:23:03,220 ach raibh mé in ann a bheith ar a dtugtar an anything-- mar sin c Tá initialized chun caipiteal A. 521 00:23:03,220 --> 00:23:07,560 >> Mar gheall ag deireadh an lae, ar an ríomhaire Ní cúram a bhfuil tú ag a stóráil, 522 00:23:07,560 --> 00:23:10,170 cares sé ach conas ba mhaith leat a chur i láthair an fhaisnéis sin. 523 00:23:10,170 --> 00:23:13,560 Cén chaoi a bhfuil tú ag iarraidh an ríomhaire a léirmhíniú go patrún giotán? 524 00:23:13,560 --> 00:23:16,320 Mar sin, nach bhfuil an rud mé Bheadh ​​a mholadh go ginearálta a dhéanamh. 525 00:23:16,320 --> 00:23:19,500 Tá sé i ndáiríre ach sampla a in iúl gur féidir leat go hiomlán 526 00:23:19,500 --> 00:23:22,049 thúsú slánuimhir ar Char. 527 00:23:22,049 --> 00:23:24,090 Toisc thíos an calla de ruabhric, ar ndóigh, 528 00:23:24,090 --> 00:23:26,170 ach roinnt 0-255. 529 00:23:26,170 --> 00:23:28,540 >> Mar sin, is féidir leat cinnte é a chur taobh istigh de o. 530 00:23:28,540 --> 00:23:30,890 Agus cad seo freisin Léiríonn é go bhfuil muid 531 00:23:30,890 --> 00:23:34,040 Is féidir a thiontú ó cheann cineál go dtí ceann eile, anseo, 532 00:23:34,040 --> 00:23:36,780 ar deireadh thiar a phriontáil ar an rud céanna. 533 00:23:36,780 --> 00:23:44,760 Agus go deimhin, seo, beidh mé a shocrú online-- a bhí i gceist a rá seo, arís, anseo. 534 00:23:44,760 --> 00:23:48,610 Lig dom a ghlanadh suas seo ar líne, agus beidh muid ag féach ar walkthrough ar líne mar is gá, 535 00:23:48,610 --> 00:23:50,280 a bhí i gceist cad ann. 536 00:23:50,280 --> 00:23:50,960 >> OK. 537 00:23:50,960 --> 00:23:53,892 Mar shampla Mar sin caite baint anois a agus b, agus ansin beidh muid ag 538 00:23:53,892 --> 00:23:54,850 rudaí a chur suas notch. 539 00:23:54,850 --> 00:23:58,330 Mar sin, le agus b agus c sa caipitlithe 540 00:23:58,330 --> 00:24:01,560 agus an choibhéis sin, a ligean ar chur le breathnú ar an sampla seo, anseo. 541 00:24:01,560 --> 00:24:02,752 Sampla eile cód. 542 00:24:02,752 --> 00:24:04,460 Beidh muid ar cheann go bhfuil a oscailt déanta cheana féin, mar sin againn 543 00:24:04,460 --> 00:24:06,440 nach bhfuil a cineál sé go léir amach ó scratch. 544 00:24:06,440 --> 00:24:09,420 >> Agus fógra in oirchill táimid ag baint úsáide as header il 545 00:24:09,420 --> 00:24:13,240 comhaid, i measc a bhfuil ár gcara nua, string.h. 546 00:24:13,240 --> 00:24:15,597 Anois Breathnaíonn sé seo, ar dtús Sracfhéachaint, beag cryptic. 547 00:24:15,597 --> 00:24:18,180 Ach a ligean ar a fheiceáil más rud é nach féidir linn a chúis trí cad atá ar siúl anseo. 548 00:24:18,180 --> 00:24:21,150 An Chéad a fháil ar shraith ón úsáideoir, agus chuir mé go teaghrán i athróg 549 00:24:21,150 --> 00:24:22,286 ar a dtugtar s. 550 00:24:22,286 --> 00:24:24,090 Cóip ghreamú ó roimh. 551 00:24:24,090 --> 00:24:27,250 Ar aon dul 22, tá mé cosúil dhéanamh go díreach cad 552 00:24:27,250 --> 00:24:30,760 Rinne mé nóiméad ó shin, tá mé ag iterating thar na carachtair i s. 553 00:24:30,760 --> 00:24:34,780 >> Agus na cleasanna nua anseo ag baint úsáide as Fad téad, an leas iomlán a bhaint saorga 554 00:24:34,780 --> 00:24:37,930 a stóráil an fad teaghrán i n, seachas ag glaoch strlen arís, 555 00:24:37,930 --> 00:24:38,850 agus arís, agus arís eile. 556 00:24:38,850 --> 00:24:41,120 Agus díreach a sheiceáil go bhfuil mé níos lú ná n. 557 00:24:41,120 --> 00:24:43,330 Anois anseo, a fháil rudaí beag suimiúil. 558 00:24:43,330 --> 00:24:45,980 Ach tá sé ach iarratas ar an smaoineamh nua chéanna. 559 00:24:45,980 --> 00:24:48,470 Cad a dhéanann i mBéarla s lúibín mé ionadaíocht a dhéanamh? 560 00:24:48,470 --> 00:24:51,772 561 00:24:51,772 --> 00:24:54,260 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Comhaireamh gach charachtar [inaudible]. 562 00:24:54,260 --> 00:24:55,926 >> DAVID J. MALAN: Comhaireamh gach carachtar. 563 00:24:55,926 --> 00:24:58,680 Agus fiú níos mó succinctly, s lúibín ionadaíocht a dhéanamh liom cad é? 564 00:24:58,680 --> 00:25:00,950 Ar mhaith leat a rá. 565 00:25:00,950 --> 00:25:04,084 Gan chuir tú ar an láthair anseo. 566 00:25:04,084 --> 00:25:06,375 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Well-- 567 00:25:06,375 --> 00:25:09,500 DAVID J. MALAN: Mar sin, má is-- an focal más Is é an teaghrán Zamyla, a starts-- 568 00:25:09,500 --> 00:25:12,380 LUCHT ÉISTEACHTA: --you déileáil le na carachtair separately-- 569 00:25:12,380 --> 00:25:13,690 DAVID J. MALAN: Maith. 570 00:25:13,690 --> 00:25:14,190 Go díreach. 571 00:25:14,190 --> 00:25:17,940 Ceadaíonn an nodaireacht lúibín cearnach agat rochtain a fháil ar gach carachtar ina n-aonar, 572 00:25:17,940 --> 00:25:21,120 mar sin tá s lúibín 0 ag dul a bheith ar an chéad charachtar sa téad. 573 00:25:21,120 --> 00:25:24,110 Is í lúibín 1 ag dul a bheith an dara, agus mar sin de. 574 00:25:24,110 --> 00:25:28,050 Mar sin, an cheist mé ag iarraidh, anseo, is é sa riocht seo cad é? 575 00:25:28,050 --> 00:25:33,984 An bhfuil an carachtar i'th na s níos mó ná nó cothrom le litreacha beaga a? 576 00:25:33,984 --> 00:25:36,400 Agus cad a chiallaíonn sé seo, anseo, leis na ampersands dúbailte? 577 00:25:36,400 --> 00:25:36,800 LUCHT ÉISTEACHTA (CHÉILE): Agus. 578 00:25:36,800 --> 00:25:37,210 DAVID J. MALAN: Agus. 579 00:25:37,210 --> 00:25:38,418 Tá sé díreach atá coibhéiseach leis sin. 580 00:25:38,418 --> 00:25:42,310 Agus nach bhfuil eochairfhocal i C, caithfidh tú a úsáid, annoyingly, ampersand ampersand. 581 00:25:42,310 --> 00:25:47,520 Agus, tá sé seo os a choinne sin, é ag iarraidh s s i'th charachtar níos lú ná nó cothrom 582 00:25:47,520 --> 00:25:49,030 dtí an cás íochtair z? 583 00:25:49,030 --> 00:25:52,440 Agus arís, a anseo i gcás ina tuiscint a fháil ar bun 584 00:25:52,440 --> 00:25:54,550 a chur chun feidhme Déanann ríomhaire ciall. 585 00:25:54,550 --> 00:25:57,330 Fógra go bhfuil, cé go bhfuil mé an ponc ponc ponc thar ann, 586 00:25:57,330 --> 00:26:04,410 Breathnaíonn an nós trí z i litreacha beaga atá gach luachanna atá tadhlach suas ó 97 ar bun. 587 00:26:04,410 --> 00:26:07,820 >> Agus céanna do chás uachtair ag tosú ag 65. 588 00:26:07,820 --> 00:26:10,410 Mar sin, an takeaway, ansin, is é sin i mBéarla, 589 00:26:10,410 --> 00:26:12,760 conas a chuirfeá síos cén líne Tá 24 ag déanamh? 590 00:26:12,760 --> 00:26:15,736 591 00:26:15,736 --> 00:26:16,728 Yeah? 592 00:26:16,728 --> 00:26:21,575 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Ar an 24 tá sé ag seiceáil a fheiceáil an bhfuil gach carachtar ar litreacha beaga. 593 00:26:21,575 --> 00:26:24,700 DAVID J. MALAN: Tá sé seo seiceáil a dhéanamh cibé Tá gach carachtar litir litreacha beaga. 594 00:26:24,700 --> 00:26:28,590 Mar sin, fiú níos mó gonta é, an charachtar i'th de s litreacha beaga? 595 00:26:28,590 --> 00:26:30,690 Sin go léir go bhfuil muid in iúl anseo go loighciúil, 596 00:26:30,690 --> 00:26:33,750 beagán cryptically, ach deireadh thiar díreach é go leor. 597 00:26:33,750 --> 00:26:36,480 An bhfuil s s i'th litreacha beaga charachtar? 598 00:26:36,480 --> 00:26:40,130 >> Más amhlaidh, agus anseo tá áit rudaí fháil aigne beag lúbthachta 599 00:26:40,130 --> 00:26:44,760 ar feadh nóiméad ach, más mar sin, dul romhainn agus a phriontáil amach le carachtar. 600 00:26:44,760 --> 00:26:47,360 Mar sin, tá sé seo ach placeholder, ach cad charachtar? 601 00:26:47,360 --> 00:26:53,710 Cén fáth a bhfuil mé ag déanamh s lúibín mé lúide an abairt seo? 602 00:26:53,710 --> 00:26:55,110 >> Bhuel deara an patrún anseo. 603 00:26:55,110 --> 00:26:57,380 Ní bhaineann na líon iarbhír ábhar sin i bhfad. 604 00:26:57,380 --> 00:27:02,700 Ach faoi deara go bhfuil 97 cé chomh fada ar shiúl ó 65? 605 00:27:02,700 --> 00:27:03,560 >> LUCHT ÉISTEACHTA: 32. 606 00:27:03,560 --> 00:27:04,480 >> DAVID J. MALAN: 32. 607 00:27:04,480 --> 00:27:06,890 Cé chomh fada ar shiúl 98 ó 66? 608 00:27:06,890 --> 00:27:07,740 >> LUCHT ÉISTEACHTA: 32. 609 00:27:07,740 --> 00:27:09,890 >> DAVID J. MALAN: c Little ó C mór? 610 00:27:09,890 --> 00:27:10,420 32. 611 00:27:10,420 --> 00:27:14,550 Mar sin, níl 32 leannlusanna ó litir amháin go ceann eile. 612 00:27:14,550 --> 00:27:17,790 Mar sin, frankly mé d'fhéadfadh, shimpliú leis sin. 613 00:27:17,790 --> 00:27:20,400 Ach ansin tá mé ag códú de chineál ar deacair an tuiscint seo an leibhéal íseal 614 00:27:20,400 --> 00:27:21,740 nach bhfuil aon léitheoir riamh ag dul a thuiscint. 615 00:27:21,740 --> 00:27:25,080 Mar sin, tá mé ag dul a ghinearálú é mar, mé Tá a fhios go bhfuil na litreacha litreacha beaga níos mó. 616 00:27:25,080 --> 00:27:28,400 Tá a fhios agam go bhfuil na litreacha caipitil luachanna níos lú, go híorónach. 617 00:27:28,400 --> 00:27:33,216 >> Ach tá sé seo go héifeachtach comhionann le ag rá dealaigh 32 ó s lúibín i. 618 00:27:33,216 --> 00:27:35,430 Mar sin, i gcomhthéacs na litreacha, má tá an litir 619 00:27:35,430 --> 00:27:38,950 a tharlaíonn a bheith ina, litreacha beaga a, agus a dhealú mé 32, 620 00:27:38,950 --> 00:27:43,442 cén éifeacht a bhíonn go bhfuil, matamaiticiúil, ar an cás íochtair a? 621 00:27:43,442 --> 00:27:44,400 LUCHT ÉISTEACHTA: Capitalizes-- 622 00:27:44,400 --> 00:27:45,691 DAVID J. MALAN: caipitliú air. 623 00:27:45,691 --> 00:27:48,440 Agus go deimhin, is é seo an fáth ar ár Tá clár ar a dtugtar an leas is nialas. 624 00:27:48,440 --> 00:27:51,590 An clár ceachtar caipitliú litir, 625 00:27:51,590 --> 00:27:54,580 tar éis a sheiceáil má tá sé go deimhin litir litreacha beaga. 626 00:27:54,580 --> 00:27:59,810 Seachas sin, ag teacht 30, céard a dhéanfaidh mé má nach bhfuil sé ina litir litreacha beaga go bhfuil mé 627 00:27:59,810 --> 00:28:02,852 ag féachaint ar ar leith atriall sa lúb. 628 00:28:02,852 --> 00:28:03,890 Just a phriontáil amach. 629 00:28:03,890 --> 00:28:07,010 >> Mar sin ní féidir a athrú rudaí ní go fiú litreacha beaga. 630 00:28:07,010 --> 00:28:10,790 Tú féin a Srian le beag a trí z beag. 631 00:28:10,790 --> 00:28:12,730 Anois tá sé seo cothrom arcane. 632 00:28:12,730 --> 00:28:15,230 Ach ag deireadh an lae, sin Is é an chaoi againn, uair amháin ar am, 633 00:28:15,230 --> 00:28:16,460 bhí le rudaí a chur i bhfeidhm. 634 00:28:16,460 --> 00:28:19,780 Má tá mé in ionad oscailte ag an leas is amháin, OH buíochas a ghabháil Dia. 635 00:28:19,780 --> 00:28:22,320 Níl feidhm dtugtar chun uachtair féidir a 636 00:28:22,320 --> 00:28:25,410 gach rud a rinne muid díreach a dhéanamh ag leibhéal sách íseal. 637 00:28:25,410 --> 00:28:28,752 >> Anois go bhfuil uachtair suimiúil toisc go bhfuil sé dearbhaithe i gcomhad, 638 00:28:28,752 --> 00:28:31,210 agus go mbeadh a fhios agat ach sin ag seiceáil na doiciméid, 639 00:28:31,210 --> 00:28:35,730 nó a bheith in iúl, a rá, sa rang, i gcás ina tá sé ann, i gcomhad ar a dtugtar ctype.h. 640 00:28:35,730 --> 00:28:37,630 Mar sin, tá an cara nua eile na linne. 641 00:28:37,630 --> 00:28:40,750 Agus a dhéanann uachtair díreach cad a léiríonn a ainm. 642 00:28:40,750 --> 00:28:44,860 >> Is féidir leat pas a fháil i, mar argóint, idir na lúibíní, roinnt charachtar. 643 00:28:44,860 --> 00:28:48,390 Tá mé ag dul chun pas a fháil ar an carachtar i'th ar s ag baint úsáide as ár n-nodaireacht nua mhaisiúil 644 00:28:48,390 --> 00:28:49,870 bhaineann le lúibíní cearnacha. 645 00:28:49,870 --> 00:28:53,391 Agus a ghlacadh buille faoi thuairim, cad é an toradh luach ar uachtair dul cosúil 646 00:28:53,391 --> 00:28:53,890 a bheith? 647 00:28:53,890 --> 00:28:56,460 648 00:28:56,460 --> 00:28:57,770 Litir caipitil. 649 00:28:57,770 --> 00:28:58,620 Litir caipitil. 650 00:28:58,620 --> 00:29:02,330 >> Mar sin, má éiríonn liom i litreacha beaga ar, tá súil againn, de réir sainmhínithe ar do uachtarach, 651 00:29:02,330 --> 00:29:05,600 tá sé ag dul a thabhairt ar ais ar chás uachtair A. Seachas sin, 652 00:29:05,600 --> 00:29:08,590 más rud é nach bhfuil sé ina litir litreacha beaga i an gcéad dul síos, mé a phriontáil díreach amach é. 653 00:29:08,590 --> 00:29:10,800 Agus go deimhin, faoi deara an an dara cara anseo. 654 00:29:10,800 --> 00:29:13,840 Ní hamháin go bhfuil uachtair, ach níos ísle, rud a 655 00:29:13,840 --> 00:29:16,200 freagraí i ndáiríre an cheist sin dom. 656 00:29:16,200 --> 00:29:19,730 >> Anois whoever scríobh na rudaí seo, 10s bliain ó shin, tá a fhios agat cad é? 657 00:29:19,730 --> 00:29:23,840 Arna chur chun feidhme le uachtair agus tá níos ísle ag baint úsáide as cód mar seo. 658 00:29:23,840 --> 00:29:27,270 Ach arís, ag teacht le an smaoineamh a thógann ar shiúl, 659 00:29:27,270 --> 00:29:29,190 saghas, ar leibhéal níos ísle Sonraí a chur i bhfeidhm. 660 00:29:29,190 --> 00:29:32,600 Agus ina sheasamh ar an shoulders na ndaoine a tháinig ós ár gcomhair, ag baint úsáide as feidhmeanna 661 00:29:32,600 --> 00:29:36,300 buíochas a uachtair agus níos ísle, rud a iontach go leor go nicely 662 00:29:36,300 --> 00:29:40,190 ainmnithe a rá cad a dhéanann siad é, paraidím iontach a ghlacadh. 663 00:29:40,190 --> 00:29:44,040 >> Anois, casadh sé amach go má léigh mé an leathanach fear do, a rá, go uachtarach, 664 00:29:44,040 --> 00:29:45,010 A fhoghlaim mé rud éigin eile. 665 00:29:45,010 --> 00:29:46,890 Mar sin, fear cos. 666 00:29:46,890 --> 00:29:48,050 Tá sé beagán mór. 667 00:29:48,050 --> 00:29:51,110 Ach fógra, tá anseo go lua an comhad header gur chóir dom a úsáid. 668 00:29:51,110 --> 00:29:54,460 Mar leataobh, mar gheall ar seo, Is míthreorach, an fheidhm 669 00:29:54,460 --> 00:29:59,070 Úsáideann ints ionad na carachtair ar chúiseanna a sheiceáil earráid. 670 00:29:59,070 --> 00:30:01,260 Ach beidh muid ag teacht b'fhéidir ar ais go dtí sin sa todhchaí. 671 00:30:01,260 --> 00:30:05,910 >> Ach faoi deara, anseo, a athraíonn uachtair an litir c dtí an cás uachtair más féidir. 672 00:30:05,910 --> 00:30:07,674 Mar sin tá go leor simplí. 673 00:30:07,674 --> 00:30:09,340 Agus lig anois ar a bheith beagán níos sainiúla. 674 00:30:09,340 --> 00:30:12,750 Ligean ar súil ar an gcuid sin den leathanach fear faoi luach ar ais. 675 00:30:12,750 --> 00:30:15,420 Is é an luach ar ais go an litir a chomhshó. 676 00:30:15,420 --> 00:30:18,690 Nó c, más rud é an tiontú Ní raibh indéanta, 677 00:30:18,690 --> 00:30:20,250 i gcás ina bhfuil c an t-ionchur bunaidh. 678 00:30:20,250 --> 00:30:24,140 Cé acu Tá a fhios agam ó anseo, ó an argóint go dtí uachtair. 679 00:30:24,140 --> 00:30:25,780 >> Mar sin, cad é an takeaway seo? 680 00:30:25,780 --> 00:30:28,060 Is é an luach ar ais go an litir a chomhshó, 681 00:30:28,060 --> 00:30:32,110 nó c, an litir bhunaidh, más rud é Ní raibh an comhshó is féidir. 682 00:30:32,110 --> 00:30:36,460 Cén feabhas féidir liom, dá bhrí sin dhéanamh ar dhearadh mo cód Fir? 683 00:30:36,460 --> 00:30:37,146 Yeah? 684 00:30:37,146 --> 00:30:38,810 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Is féidir leat a bhaint as an rud eile. 685 00:30:38,810 --> 00:30:40,810 DAVID J. MALAN: Is féidir liom bain an ráiteas eile, 686 00:30:40,810 --> 00:30:42,510 agus ní hamháin an ráiteas eile. 687 00:30:42,510 --> 00:30:44,150 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Is féidir leat a bhaint [inaudible]. 688 00:30:44,150 --> 00:30:46,310 >> DAVID J. MALAN: Is féidir liom bain an forc ar fad 689 00:30:46,310 --> 00:30:48,209 sa bhóthar, an más rud eile ar fad. 690 00:30:48,209 --> 00:30:50,250 Mar sin, go deimhin, lig dom a oscailt an leagan deiridh de seo, 691 00:30:50,250 --> 00:30:55,540 leas a-2 agus faoi deara cé chomh, más rud é beidh tú, sexy, an cód éirí anois, 692 00:30:55,540 --> 00:31:00,040 i go atá laghdaigh mé ó roinnt seacht nó mar sin línte go díreach ceithre, 693 00:31:00,040 --> 00:31:03,850 an fheidhmiúlacht sin i gceist agam go simplí trí chuairt a thabhairt uachtarach, 694 00:31:03,850 --> 00:31:09,410 dul in s scriosaidh i, agus a phriontáil amach, leis an placeholder% c, 695 00:31:09,410 --> 00:31:11,090 carachtar ar leith. 696 00:31:11,090 --> 00:31:14,560 >> Anois, fhéadfaí a rá, tá a bug, nó ar a laghad an riosca a bug, 697 00:31:14,560 --> 00:31:15,350 sa chlár seo. 698 00:31:15,350 --> 00:31:18,200 Mar sin, ach a teacht ar ais le takeaway níos luaithe, 699 00:31:18,200 --> 00:31:21,820 cad ba chóir dom a dhéanamh is dócha freisin i an clár seo chun é a dhéanamh níos láidre, 700 00:31:21,820 --> 00:31:24,974 ionas go níl aon bhealach is féidir é tuairteála, fiú amháin i gcásanna neamhchoitianta? 701 00:31:24,974 --> 00:31:26,390 LUCHT ÉISTEACHTA: Bí cinnte nach bhfuil sé NULLComment. 702 00:31:26,390 --> 00:31:28,056 DAVID J. MALAN: Bí cinnte nach bhfuil sé NULLComment. 703 00:31:28,056 --> 00:31:31,030 Mar sin, i ndáiríre, a dhéanamh ar an Super cuí, ba chóir dom a dhéanamh rud éigin cosúil le, 704 00:31:31,030 --> 00:31:35,300 más rud é nach bhfuil s NULLComment, ansin dul ar aghaidh agus a fhorghníomhú 705 00:31:35,300 --> 00:31:38,470 na línte de chód, a Is féidir liom ansin fhleasc mar sin, 706 00:31:38,470 --> 00:31:39,870 agus ansin a chur i mo brace dhúnadh. 707 00:31:39,870 --> 00:31:41,550 Mar sin, maith ceangal le chéile an dá smaointe. 708 00:31:41,550 --> 00:31:42,429 Yeah? 709 00:31:42,429 --> 00:31:44,470 LUCHT ÉISTEACHTA: Níorbh fhéidir leat é a úsáid a dhéanamh agus lúb, in ionad? 710 00:31:44,470 --> 00:31:47,270 DAVID J. MALAN: An bhféadfadh Is féidir liom a dhéanamh cé go lúb? 711 00:31:47,270 --> 00:31:50,020 LUCHT ÉISTEACHTA: Ba mhaith --you a dhéanamh cinnte go bhfuil tú i ndáiríre [inaudible]. 712 00:31:50,020 --> 00:31:51,728 DAVID J. MALAN: An bhféadfadh úsáideann tú a dhéanamh linn? 713 00:31:51,728 --> 00:31:52,450 Freagra gairid, uimh. 714 00:31:52,450 --> 00:31:54,700 Toisc go bhfuil tú ar tí é a a thabhairt isteach cás cúinne eile. 715 00:31:54,700 --> 00:31:56,660 Má tá an teaghrán de náid fad. 716 00:31:56,660 --> 00:31:59,600 Más rud é mar shampla, bhuail mé díreach tar éis Cuir isteach, gan riamh clóscríobh Zamyla. 717 00:31:59,600 --> 00:32:02,490 Tá mé ag dul a lámh ar ais ort iarbhír teaghrán, mar beidh orainn a fheiceáil sa deireadh, 718 00:32:02,490 --> 00:32:03,780 go bhfuil náid carachtair. 719 00:32:03,780 --> 00:32:05,630 Tá sé fós ar shraith, tá sé ach gearr Super. 720 00:32:05,630 --> 00:32:07,960 Ach má úsáideann tú a dhéanamh le linn, tú ag dul a blindly 721 00:32:07,960 --> 00:32:10,050 iarracht rud éigin a dhéanamh leis an meas leis an teaghrán, 722 00:32:10,050 --> 00:32:12,537 agus tá aon rud ag dul a bheith ann. 723 00:32:12,537 --> 00:32:18,607 >> LUCHT ÉISTEACHTA: Bhuel, má rinne tú dhéanamh [inaudible] cé s-- 724 00:32:18,607 --> 00:32:21,190 DAVID J. MALAN: Oh Feicim, a choinneáil ar dul ar shraith ón úsáideoir. 725 00:32:21,190 --> 00:32:23,525 Freagra sin gairid, tá tú D'fhéadfaí, agus a choinneáil pestering 726 00:32:23,525 --> 00:32:26,150 iad a thabhairt duit teaghrán go gearr go leor a d'oirfeadh i gcuimhne. 727 00:32:26,150 --> 00:32:26,700 Go hiomlán. 728 00:32:26,700 --> 00:32:27,630 Roghnaigh mé ní hamháin go. 729 00:32:27,630 --> 00:32:30,505 Más rud é nach bhfuil siad a thabhairt dom an teaghrán I Ba mhaith, tá mé ag éirí as an tobac, tá mé ag a thabhairt suas. 730 00:32:30,505 --> 00:32:33,260 Ach go hiomlán, chun na críche sin, d'fhéadfaí tú a dhéanamh go hiomlán sin. 731 00:32:33,260 --> 00:32:37,500 >> Mar sin, comhaid header na leabharlainne a tá muid eolas maidir leis iad seo, anseo anois. 732 00:32:37,500 --> 00:32:41,550 Standard I / O, CS50.h, string.h, ctype.h, agus tá, go deimhin, daoine eile. 733 00:32:41,550 --> 00:32:44,460 Tá cuid de tú ag teacht an leabharlann math i math.h. 734 00:32:44,460 --> 00:32:48,200 Ach lig dom a thabhairt isteach tú, anois, go acmhainn seo a bhfuil baill foirne CS50, Davin, 735 00:32:48,200 --> 00:32:50,630 agus Rob, agus Gabe ar leith tar éis a chur le chéile. 736 00:32:50,630 --> 00:32:52,630 Beidh an nasc go luath ar láithreán gréasáin an chúrsa. 737 00:32:52,630 --> 00:32:54,870 Sé ar a dtugtar tagartha CS50. 738 00:32:54,870 --> 00:32:58,230 >> Cé acu ach a thabhairt duit mear blas de sé oibreacha, mar seo a leanas. 739 00:32:58,230 --> 00:33:00,740 Lig dom dul chun reference.cs50.net. 740 00:33:00,740 --> 00:33:02,990 Feicfidh tú a fheiceáil ar an taobh clé taobh liosta mór 741 00:33:02,990 --> 00:33:04,595 feidhmeanna a thagann leis c. 742 00:33:04,595 --> 00:33:07,790 Ach má cúram mé, le haghaidh na huaire, faoi ​​rud éigin cosúil le strlen, 743 00:33:07,790 --> 00:33:08,746 Is féidir liom a chlóscríobh sé ann. 744 00:33:08,746 --> 00:33:10,870 Scagairí sé síos ar an liosta go díreach cad cúram agam faoi. 745 00:33:10,870 --> 00:33:11,940 Tá mé ag dul a cliceáil air. 746 00:33:11,940 --> 00:33:14,740 Agus anois ar thaobh na láimhe clé, Feicfidh tú a fheiceáil cad tá súil againn 747 00:33:14,740 --> 00:33:18,290 Is níos simplí, an duine míniú cairdiúil ar an gcaoi 748 00:33:18,290 --> 00:33:19,170 Oibríonn an fheidhm seo. 749 00:33:19,170 --> 00:33:20,600 >> Tuairisceáin an fad teaghrán. 750 00:33:20,600 --> 00:33:24,060 Seo achoimre, a anseo conas tá tú é a úsáid i dtéarmaí an comhad header, 751 00:33:24,060 --> 00:33:27,430 agus i dtéarmaí an méid na feidhme Breathnaíonn an nós i dtéarmaí a argóintí. 752 00:33:27,430 --> 00:33:30,250 Agus ansin anseo, tuairisceáin an fad teaghrán. 753 00:33:30,250 --> 00:33:34,280 Ach dóibh siúd agaibh níos compordaí, Is féidir leat cliceáil iarbhír níos comfy, 754 00:33:34,280 --> 00:33:37,070 agus an t-ábhar seo leathanach, anois beidh, a athrú 755 00:33:37,070 --> 00:33:41,660 a bheith ar an luach réamhshocraithe ar cad gheobhaidh tú ag baint úsáide as an leathanach fear. 756 00:33:41,660 --> 00:33:44,100 >> I bhfocail eile, CS50 Is tagairt é gur simpliú 757 00:33:44,100 --> 00:33:46,220 de leathanaigh fear ag an bhfoireann, do mhic léinn. 758 00:33:46,220 --> 00:33:49,320 Go háirithe, iad siúd níos lú compordach agus i idir, ionas go mbeidh tú 759 00:33:49,320 --> 00:33:51,660 nach bhfuil a iarracht a wrap d'intinn timpeall, frankly, 760 00:33:51,660 --> 00:33:55,030 roinnt error cothrom cryptic agus doiciméadú éigin. 761 00:33:55,030 --> 00:33:57,650 >> Mar sin a choinneáil i gcuimhne go sna laethanta atá le teacht. 762 00:33:57,650 --> 00:33:59,560 Mar sin anseo, arís, tá Zamyla. 763 00:33:59,560 --> 00:34:03,255 A ligean ar a iarraidh anois ceist go beagán níos daonna inrochtana. 764 00:34:03,255 --> 00:34:05,380 Buíochas le Chang, a baineadh priontáil níos mó elephants 765 00:34:05,380 --> 00:34:07,090 nonstop le cúpla lá anuas. 766 00:34:07,090 --> 00:34:09,730 Go mbeadh an deis a thabhairt dúinn amháin ar a laghad de iad a choinneáil amach. 767 00:34:09,730 --> 00:34:13,239 Má d'fhéadfadh muid a fháil ach oibrí deonach amháin chun teacht ar bun a tharraingt ar an scáileán. 768 00:34:13,239 --> 00:34:14,530 Cad é faoi seo? 769 00:34:14,530 --> 00:34:15,340 >> Teacht ar bun. 770 00:34:15,340 --> 00:34:16,720 Cad is ainm duit? 771 00:34:16,720 --> 00:34:17,219 ALEX: Alex. 772 00:34:17,219 --> 00:34:17,760 DAVID J. MALAN: Alex. 773 00:34:17,760 --> 00:34:18,259 Gach ceart. 774 00:34:18,259 --> 00:34:19,388 Alex, teacht ar suas. 775 00:34:19,388 --> 00:34:21,679 Táimid ar tí é a fheiceáil do handwriting ar an scáileán anseo. 776 00:34:21,679 --> 00:34:24,325 777 00:34:24,325 --> 00:34:25,570 Gach ceart, go deas bualadh leat. 778 00:34:25,570 --> 00:34:26,429 >> ALEX: Nice leat bualadh leat. 779 00:34:26,429 --> 00:34:27,512 >> DAVID J. MALAN: Gach ceart. 780 00:34:27,512 --> 00:34:28,969 Mar sin, a fheidhmiú Super simplí. 781 00:34:28,969 --> 00:34:31,440 Níl an Barra ard go a fháil ar eilifint sa lá atá inniu. 782 00:34:31,440 --> 00:34:33,439 Tá tú ag imirt ról na getstring. 783 00:34:33,439 --> 00:34:35,980 Agus tá mé ag dul a insint ach tú an teaghrán go atá tú gotten. 784 00:34:35,980 --> 00:34:38,080 Agus is dócha go bhfuil tú, getstring, a bheith ar a dtugtar. 785 00:34:38,080 --> 00:34:42,480 Agus an duine, cosúil liomsa, tá clóscríofa i Zamyla, Z-A-M-Y-L-A. 786 00:34:42,480 --> 00:34:45,650 Just dul ar aghaidh agus scríobh Zamyla ar an scáileán mar cé go bhfuil tú gotten sé 787 00:34:45,650 --> 00:34:47,250 agus a stóráil in áit éigin i gcuimhne. 788 00:34:47,250 --> 00:34:52,370 789 00:34:52,370 --> 00:34:55,570 >> Seomra Ag fágáil do cad a bheidh roinnt words-- eile go ceart go leor, a choinneáil ag dul. 790 00:34:55,570 --> 00:34:59,620 >> [Gáire] 791 00:34:59,620 --> 00:35:00,800 >> Mar sin Zamyla, den scoth. 792 00:35:00,800 --> 00:35:04,880 Mar sin, is dócha anois go bhfuil tú, getstring, ar a dtugtar arís. 793 00:35:04,880 --> 00:35:09,350 Agus dá bhrí sin, a chur ar fáil mé tú, ar an méarchlár, le ainm eile, Belinda. 794 00:35:09,350 --> 00:35:17,560 795 00:35:17,560 --> 00:35:18,060 Gach ceart. 796 00:35:18,060 --> 00:35:22,380 Agus anois tá an getstring uair eile ar a dtugtar, cineál mé i rud éigin cosúil le Gabe, 797 00:35:22,380 --> 00:35:27,560 G-A-B-E. Tá tú ag glacadh i ndáiríre le croí cuimhne rochtain randamach. 798 00:35:27,560 --> 00:35:29,631 Cé acu is ag tarraingt gach rud go hiomlán randamach. 799 00:35:29,631 --> 00:35:30,130 OK. 800 00:35:30,130 --> 00:35:31,104 >> [Gáire] 801 00:35:31,104 --> 00:35:32,520 ALEX: Tá brón orm go bhfuil mo chuid scríbhneoireachta dona. 802 00:35:32,520 --> 00:35:33,770 DAVID J. MALAN: No, sin ceart go leor. 803 00:35:33,770 --> 00:35:40,480 Agus conas mar gheall ar Rob, R-O-B. OK. 804 00:35:40,480 --> 00:35:41,020 Dea. 805 00:35:41,020 --> 00:35:43,853 Mar sin, ní raibh mé ag súil go mbeadh tú rudaí de chineál ar leagan amach ar an mbealach seo. 806 00:35:43,853 --> 00:35:45,020 Ach is féidir linn a dhéanamh an obair seo. 807 00:35:45,020 --> 00:35:48,810 Mar sin, conas a rinne tú faoi a leagan amach na carachtair i gcuimhne? 808 00:35:48,810 --> 00:35:51,310 I bhfocail eile, má cheapann muid de an scáileán dubh dronuilleogach 809 00:35:51,310 --> 00:35:53,550 mar a léiríonn ríomhaire RAM, nó cuimhne. 810 00:35:53,550 --> 00:35:55,850 >> Agus is cuimhne is é sin RAM ach a bunch iomlán de bytes, 811 00:35:55,850 --> 00:35:57,480 agus bearta a bunch iomlán de giotán. 812 00:35:57,480 --> 00:35:59,350 Agus tá giotán ar bhealach i bhfeidhm, go ginearálta 813 00:35:59,350 --> 00:36:01,119 le cineál éigin leictreachas i crua-earraí. 814 00:36:01,119 --> 00:36:03,160 Mar sin, go bhfuil saghas na layering againn Labhair faoi 815 00:36:03,160 --> 00:36:04,510 agus is féidir a ghlacadh anois chun a dheonaítear. 816 00:36:04,510 --> 00:36:07,020 Conas a fuair tú dul faoi cinneadh i gcás a scríobh 817 00:36:07,020 --> 00:36:11,634 Rob versus Gabe versus Belinda versus Zamyla? 818 00:36:11,634 --> 00:36:14,020 >> ALEX: Rinne mé díreach tar éis é ar an a ordú gur inis tú dom. 819 00:36:14,020 --> 00:36:15,650 >> DAVID J. MALAN: Agus is é sin fíor. 820 00:36:15,650 --> 00:36:20,100 Ach cad a rialú nuair a chuir tú Ainm Belinda agus ainm Gabe Fir? 821 00:36:20,100 --> 00:36:20,764 >> ALEX: Ní dhéanfaidh aon ní? 822 00:36:20,764 --> 00:36:22,930 DAVID J. MALAN: [gáirí] Mar sin, go n-oibríonn, go breá. 823 00:36:22,930 --> 00:36:25,290 Mar sin, tá ríomhairí beag níos ordúil ná sin. 824 00:36:25,290 --> 00:36:29,000 Agus mar sin nuair implement-- muid fanacht ann le haghaidh ach moment-- nuair againn i ndáiríre 825 00:36:29,000 --> 00:36:31,470 rud éigin cosúil le a chur i bhfeidhm getstring i ríomhaire, 826 00:36:31,470 --> 00:36:34,480 D'fhéadfadh Zamyla a leagan amach go leor i bhfad mar a rinne tú ar an scáileán, ansin. 827 00:36:34,480 --> 00:36:36,660 >> Agus cad é an eochair do fógra anseo, cad a rinne Alex, 828 00:36:36,660 --> 00:36:40,260 Tá go bhfuil de chineál ar teorannú i measc gach ceann de na focail seo, ceart? 829 00:36:40,260 --> 00:36:46,580 Ní raibh tú ag scríobh Z-A-M-Y-L-A-B-E-L-I-N-D-A-G-A-B-- 830 00:36:46,580 --> 00:36:49,740 i bhfocail eile, níl chineál éigin de teorannú atá cosúil le bheith, 831 00:36:49,740 --> 00:36:52,370 saghas, spásáil randamach idir na focail éagsúla. 832 00:36:52,370 --> 00:36:54,120 Ach go maith, mar gheall ar is féidir linn daoine anois 833 00:36:54,120 --> 00:36:56,470 shamhlú go bhfuil na ceithre teaghráin éagsúla. 834 00:36:56,470 --> 00:36:59,540 Níl sé ach seicheamh amháin de go leor de charachtair. 835 00:36:59,540 --> 00:37:04,190 Mar sin, ar ríomhaire, ansin, Idir an dá linn, D'fhéadfadh a chur ar shraith ar nós Zamyla, 836 00:37:04,190 --> 00:37:07,220 a chur ar gach ceann de na litreacha taobh istigh de bheart de chuimhne. 837 00:37:07,220 --> 00:37:10,400 Ach tá an líon sin i bhfad níos mó, ar ndóigh, ná sé carachtair. 838 00:37:10,400 --> 00:37:11,690 >> Níl a bunch iomlán de RAM. 839 00:37:11,690 --> 00:37:15,330 Agus mar sin feasta, seo Tá greille na boscaí ag dul 840 00:37:15,330 --> 00:37:17,560 chun ionadaíocht a dhéanamh ar cad Alex ach Rinne anseo ar an scáileán. 841 00:37:17,560 --> 00:37:20,937 Agus anois, Alex, is féidir linn a thairiscint duit gorm nó eilifint oráiste ó Chang. 842 00:37:20,937 --> 00:37:22,270 ALEX: Feicfidh mé a chur ar eilifint gorm. 843 00:37:22,270 --> 00:37:23,120 DAVID J. MALAN: A eilifint gorm. 844 00:37:23,120 --> 00:37:25,580 Mar sin, babhta mór de bualadh bos, más rud é go raibh muid ábalta, le haghaidh Alex anseo. 845 00:37:25,580 --> 00:37:26,100 >> [Bualadh bos] 846 00:37:26,100 --> 00:37:26,766 >> ALEX: Go raibh maith agat. 847 00:37:26,766 --> 00:37:28,820 DAVID J. MALAN: Go raibh maith agat. 848 00:37:28,820 --> 00:37:36,230 Mar sin, is é an takeaway sin, cé na patrún de chineál ar athrú le himeacht ama, anseo 849 00:37:36,230 --> 00:37:40,430 ar an mbord, bhí sé seo deighilt idir na teaghráin éagsúla 850 00:37:40,430 --> 00:37:42,610 go Alex fuair dúinn. 851 00:37:42,610 --> 00:37:45,230 Anois ríomhairí, frankly, d'fhéadfaí a dhéanamh ar an rud céanna. 852 00:37:45,230 --> 00:37:48,210 D'fhéadfadh siad de chineál ar plop teaghráin áit ar bith sa RAM. 853 00:37:48,210 --> 00:37:50,710 Suas anseo, os cionn anseo, síos anseo, síos anseo. 854 00:37:50,710 --> 00:37:52,020 >> D'fhéadfadh siad a dhéanamh go díreach. 855 00:37:52,020 --> 00:37:54,280 Ach, ar ndóigh, go bhfuil is dócha nach bhfuil an phleanáil is fearr. 856 00:37:54,280 --> 00:37:54,780 Ceart? 857 00:37:54,780 --> 00:37:57,340 Má choinnigh mé ag iarraidh ar Alex go ainmneacha a fháil, is dócha gur mhaith sé 858 00:37:57,340 --> 00:38:01,370 chur ar roinnt níos mó síos anseo, b'fhéidir suas anseo, os cionn anseo, os cionn anseo, sa deireadh 859 00:38:01,370 --> 00:38:02,211 thar anseo. 860 00:38:02,211 --> 00:38:05,460 Ach le pleanáil le beagán níos mó, cinnte, D'fhéadfadh muid rudaí a leagan amach níos mó cleanly. 861 00:38:05,460 --> 00:38:07,350 Agus go deimhin, go bhfuil an méid a dhéanann ríomhaire. 862 00:38:07,350 --> 00:38:10,720 >> Ach tá an ghabháil go má tá an teaghrán seo chugainn rachaidh mé 863 00:38:10,720 --> 00:38:14,050 tar éis Zamyla rud éigin cosúil leis an Belinda, 864 00:38:14,050 --> 00:38:17,929 mholadh i gcás ina bhféadfaimis a scríobh ar an litir b maidir leis an eangach? 865 00:38:17,929 --> 00:38:18,720 I gcás ina mbeadh tú ag dul? 866 00:38:18,720 --> 00:38:21,480 Chun cheart an a, faoi ​​bhun an z, faoi bhun an a? 867 00:38:21,480 --> 00:38:23,204 Cad é do chéad instincts a bheith? 868 00:38:23,204 --> 00:38:24,120 LUCHT ÉISTEACHTA: Thíos an z. 869 00:38:24,120 --> 00:38:25,100 DAVID J. MALAN: Mar sin, faoi bhun an z. 870 00:38:25,100 --> 00:38:26,530 Agus sin go leor simplí, ceart? 871 00:38:26,530 --> 00:38:29,321 Tá sé de chineál ar néata, tá sé cad a dhéanann muid ar an méarchlár nuair a bhuail muid isteach, 872 00:38:29,321 --> 00:38:31,770 nó r-phost a dhéanamh liosta le hurchair de na rudaí. 873 00:38:31,770 --> 00:38:34,310 Ach tá an réaltacht go bhfuil ríomhairí iarracht a bheith níos éifeachtaí, 874 00:38:34,310 --> 00:38:37,170 agus CRAM cinnte oiread sonraí i RAM agus is féidir, 875 00:38:37,170 --> 00:38:38,890 ionas nach mian leat go dramhaíola ar bith bytes. 876 00:38:38,890 --> 00:38:41,545 Mar sin, nach mian leat go dramhaíola aon scáileán eastát réadach. 877 00:38:41,545 --> 00:38:44,170 Agus an fhadhb, cé go bhfuil, go má chuir muid literally an litir 878 00:38:44,170 --> 00:38:49,940 b tar éis, conas a bhfuil muid ag dul chun eolas i gcás ina gcríochnaíonn an t-ainm Zamyla ar 879 00:38:49,940 --> 00:38:51,840 agus tosaíonn ainm an Belinda Fir? 880 00:38:51,840 --> 00:38:55,270 Mar sin, daoine daonna tú díreach molta, go maith, bhuail an Enter eochair, go bunúsach. 881 00:38:55,270 --> 00:38:56,410 Cuir síos thíos. 882 00:38:56,410 --> 00:38:59,750 Nó fiú mar a rinne Alex, tús ach scríobh an t-ainm seo chugainn faoi bhun an ceann roimhe seo, 883 00:38:59,750 --> 00:39:01,583 agus faoi bhun sin amháin, agus ansin faoi bhun sin amháin. 884 00:39:01,583 --> 00:39:02,510 Sin CUE amhairc. 885 00:39:02,510 --> 00:39:05,960 >> Tá Ríomhairí CUE amhairc eile, ach tá sé beagán níos gonta. 886 00:39:05,960 --> 00:39:07,840 Tá sé seo carachtar funky. 887 00:39:07,840 --> 00:39:11,890 Cúlslais 0, a bhfuil b'fhéidir reminiscent cúlslais n, 888 00:39:11,890 --> 00:39:12,640 agus mar sin de, anois. 889 00:39:12,640 --> 00:39:14,120 Na seichimh éalúcháin speisialta. 890 00:39:14,120 --> 00:39:19,120 Is cúlslais 0 ar an mbealach a ionadaíonn ocht náid giotán i ndiaidh a chéile. 891 00:39:19,120 --> 00:39:22,000 0000 0000. 892 00:39:22,000 --> 00:39:26,130 >> Gan Is é an bealach is tú a chur in iúl go bhuail an uimhir nialas ar do mhéarchlár, 893 00:39:26,130 --> 00:39:28,140 mar gheall ar an bhfíric go bhfuil Char ASCII. 894 00:39:28,140 --> 00:39:30,990 Breathnaíonn sé cosúil le roinnt, ach i ndáiríre ar roinnt de dheachúlacha 895 00:39:30,990 --> 00:39:35,910 gur ionann an ciorclán glyph, an cló ciorclach. 896 00:39:35,910 --> 00:39:38,410 Idir an dá linn, cúlslais Ciallaíonn náid, literally 897 00:39:38,410 --> 00:39:40,700 a chur ar ocht náid bytes anseo dom. 898 00:39:40,700 --> 00:39:42,136 >> Mar sin, tá sé seo beagán treallach. 899 00:39:42,136 --> 00:39:44,260 D'fhéadfadh muid Bainim úsáid as aon phatrún giotán, ach ar fud an domhain 900 00:39:44,260 --> 00:39:46,610 cinneadh roinnt blianta ó shin, sin chun ionadaíocht a 901 00:39:46,610 --> 00:39:49,710 an deireadh ar shraith i gcuimhne, ach a chur ar a bunch iomlán de nialais. 902 00:39:49,710 --> 00:39:51,000 Toisc gur féidir linn a bhrath go. 903 00:39:51,000 --> 00:39:54,790 Anois Ciallaíonn sé sin nach bhfuil aon litir ar an Is féidir aibítir a léiriú le nialais. 904 00:39:54,790 --> 00:39:58,480 >> Ach sin ceart go leor, tá muid le feiceáil cheana go bhfuil muid ag baint úsáide as 65 ar bun i 97 ar bun. 905 00:39:58,480 --> 00:40:00,290 Ní raibh muid a fháil in áit ar bith gar do gach nialais. 906 00:40:00,290 --> 00:40:03,040 907 00:40:03,040 --> 00:40:06,540 Mar sin, Belinda i gcuimhne ríomhaire ar ag dul i ndáiríre chun dul anseo. 908 00:40:06,540 --> 00:40:09,764 Mé a tharraingt air i buí ach chun ár n-aird a dhíriú air. 909 00:40:09,764 --> 00:40:11,680 Agus fógra, freisin, an go hiomlán treallach. 910 00:40:11,680 --> 00:40:12,680 Mé a tharraingt air mar eangach. 911 00:40:12,680 --> 00:40:14,460 Cosúil, tá RAM ach cuid réad fisiceach. 912 00:40:14,460 --> 00:40:17,300 Ní chuireann sé gá go sraitheanna agus colúin, per se. 913 00:40:17,300 --> 00:40:20,490 Tá sé seo fuair díreach a bunch iomlán de bytes i bhfeidhm i crua-earraí bhealach. 914 00:40:20,490 --> 00:40:22,817 Ach más rud é i ndiaidh Belinda I clóscríofa i ainm Gabe ar, 915 00:40:22,817 --> 00:40:25,650 Tá sé ag dul go dtí deireadh suas anseo i gcuimhne, agus má chlóscríobh mé in ainm Daven s, 916 00:40:25,650 --> 00:40:27,316 mar shampla, tá sé ag dul go dtí deireadh suas anseo. 917 00:40:27,316 --> 00:40:29,310 Agus is féidir liom a leanúint ar aghaidh ainmneacha fiú níos mó a scríobh. 918 00:40:29,310 --> 00:40:32,100 >> Ar an drochuair, má iarracht mé a scríobh an t-ainm Super fada, 919 00:40:32,100 --> 00:40:33,730 D'fhéadfadh liom a reáchtáil sa deireadh as cuimhne. 920 00:40:33,730 --> 00:40:37,810 Sa chás sin, is é getstring dul NULL a thabhairt ar ais, mar a dúirt muid. 921 00:40:37,810 --> 00:40:41,720 Ach buíochas le Dia, ar a laghad, sa amhairc anseo, ní raibh muid a fháil go maith go dtí seo. 922 00:40:41,720 --> 00:40:45,860 >> Anois, cad deas é go bhfuil an smaoineamh ginearálta a bhaineann le caitheamh rudaí 923 00:40:45,860 --> 00:40:49,720 mar go bhfuil a bheith i mboscaí ionadaí de ghné de C 924 00:40:49,720 --> 00:40:52,690 agus a lán teangacha, ar a dtugtar eagar. 925 00:40:52,690 --> 00:40:55,490 Tá sraith eile de chineál sonraí. 926 00:40:55,490 --> 00:40:57,380 Tá sé struchtúr sonraí, más maith leat. 927 00:40:57,380 --> 00:41:01,160 Struchtúr sa chiall sé i ndáiríre, cineál, ag breathnú cosúil le bosca, ar a laghad, 928 00:41:01,160 --> 00:41:02,320 i d'intinn ar súl. 929 00:41:02,320 --> 00:41:09,680 Tá sraith ar tadhlach seicheamh de cheann comhionann sonraí, 930 00:41:09,680 --> 00:41:11,330 ar ais go dtí ar ais go dtí ar ais go dtí ar ais. 931 00:41:11,330 --> 00:41:14,720 >> Mar sin, ar shraith, i eile focail, le sraith de carachtair. 932 00:41:14,720 --> 00:41:16,120 Le sraith de charachtair. 933 00:41:16,120 --> 00:41:19,070 Ach casadh sé amach is féidir leat a bheith eagair de bunches na rudaí. 934 00:41:19,070 --> 00:41:21,870 Go deimhin, is féidir linn a chur ar fiú uimhreacha i sraith. 935 00:41:21,870 --> 00:41:23,920 Mar sin, an fhoirm ina táimid ag dul chun tús a chur 936 00:41:23,920 --> 00:41:26,590 dhearbhú sonraí seo struchtúr a dtugtar eagar 937 00:41:26,590 --> 00:41:28,250 ag dul freisin chun úsáid a bhaint as lúibíní cearnacha. 938 00:41:28,250 --> 00:41:31,500 Ach tá na lúibíní cearnacha ag dul go dtí Tá brí éagsúil sa chomhthéacs seo. 939 00:41:31,500 --> 00:41:33,450 >> Agus a ligean ar é a fheiceáil mar seo a leanas. 940 00:41:33,450 --> 00:41:36,780 Má ghlactar leis go oscail mé suas comhad nua anseo. 941 00:41:36,780 --> 00:41:38,535 Agus mé a shábháil seo mar ages.c. 942 00:41:38,535 --> 00:41:41,280 943 00:41:41,280 --> 00:41:43,470 Agus beidh mé a shábháil seo i mo bhfillteán anseo. 944 00:41:43,470 --> 00:41:46,130 Agus anois tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus tús a clóscríobh rud éigin 945 00:41:46,130 --> 00:41:53,940 cosúil measc CS50.h, san áireamh stdio.h, slánuimhir is mó ar neamhní. 946 00:41:53,940 --> 00:41:57,370 Agus ansin taobh istigh de anseo, ba mhaith liom a bheith acu ar dtús le slánuimhir a dtugtar aois. 947 00:41:57,370 --> 00:42:01,371 >> Agus tá mé ag dul a úsáid go bhfuil a fháil ar slánuimhir as an t-úsáideoir as a chuid nó a haois. 948 00:42:01,371 --> 00:42:04,620 Ach tá an clár seo i gceist a bheidh le húsáid ag daoine éagsúla, ar cibé comhthéacs. 949 00:42:04,620 --> 00:42:05,490 Tá mé ar líne de dhaoine. 950 00:42:05,490 --> 00:42:08,281 Gach ceann díobh a bheith le cineál a aois do b'fhéidir roinnt, níl a fhios agam, 951 00:42:08,281 --> 00:42:10,530 iomaíocht, nó imeacht go atá siad tagtha chun. 952 00:42:10,530 --> 00:42:13,030 Mar sin, an duine eile, mé Ní mór athróg eile. 953 00:42:13,030 --> 00:42:15,790 >> Toisc má dhéanann mé díreach Faigheann aois getInt, go 954 00:42:15,790 --> 00:42:18,500 ag dul a clobber, nó forscríobh aois an duine roimhe sin. 955 00:42:18,500 --> 00:42:19,760 Mar sin, go bhfuil aon mhaith. 956 00:42:19,760 --> 00:42:21,790 Mar sin, mo chéad instinct d'fhéadfadh a bheith, ó, ceart go léir, 957 00:42:21,790 --> 00:42:26,260 más mian liom a fháil ar dhaoine éagsúla ar ages-- a ligean ar glaoch ar an age1, 958 00:42:26,260 --> 00:42:31,280 Faigheann o age2 slánuimhir, faigheann age3 slánuimhir getInt. 959 00:42:31,280 --> 00:42:35,340 Agus anois tá mé ag dul a úsáid roinnt cód pseudocode anseo. 960 00:42:35,340 --> 00:42:37,679 >> An bhfuil rud éigin leis na huimhreacha. 961 00:42:37,679 --> 00:42:40,470 Beidh muid a fhágáil do lá eile cad táimid ag déanamh ann, mar gheall orainn ach 962 00:42:40,470 --> 00:42:44,200 aire a thabhairt le haghaidh na huaire faoi ​​age1, age2, age3. 963 00:42:44,200 --> 00:42:46,450 Ar an drochuair, nuair a mé an clár seo a chur le chéile 964 00:42:46,450 --> 00:42:51,140 agus é a chur os comhair na n-úsáideoirí iarbhír, cad é an dearadh bunúsach lag 965 00:42:51,140 --> 00:42:53,890 cinneadh cosúil liom a bheith déanta? 966 00:42:53,890 --> 00:42:54,624 Yeah? 967 00:42:54,624 --> 00:42:55,499 LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible] 968 00:42:55,499 --> 00:42:58,071 969 00:42:58,071 --> 00:42:59,820 DAVID J. MALAN: Yeah, Nach bhfuil mé iarracht fiú 970 00:42:59,820 --> 00:43:02,028 chun an figiúr amach cé mhéad aois cúram mé i ndáiríre faoi? 971 00:43:02,028 --> 00:43:05,380 Má tá mé níos lú ná trí daoine anseo, agus dá bhrí sin níos lú ná trí aois, 972 00:43:05,380 --> 00:43:07,260 Tá mé fós ag súil blindly trí. 973 00:43:07,260 --> 00:43:08,720 Dia forbid ceathrar daoine a thaispeáint ar bun. 974 00:43:08,720 --> 00:43:10,990 Mo chlár ní bheidh ach tacaíocht fiú iad. 975 00:43:10,990 --> 00:43:13,280 >> Agus mar sin, scéal fada gearr, nach bhfuil nós maith. 976 00:43:13,280 --> 00:43:13,780 Ceart? 977 00:43:13,780 --> 00:43:16,530 Bhí mé go bunúsach a chóipeáil agus pasting cód agus díreach tweaking 978 00:43:16,530 --> 00:43:17,430 ainmneacha athraitheach. 979 00:43:17,430 --> 00:43:22,410 Agus, mo dhia, má bhí tú, ní trí aois, ach 10, nó 100, nó fiú 6,500 980 00:43:22,410 --> 00:43:23,820 fochéimithe, mar shampla. 981 00:43:23,820 --> 00:43:26,950 Ní hé seo an dul a bheith go háirithe cód galánta, nó inbhuanaithe. 982 00:43:26,950 --> 00:43:29,200 Tá tú ag dul a bheith acu chun Athscríobh an clár gach uair 983 00:43:29,200 --> 00:43:30,760 d'uimhir na n-athruithe daoine. 984 00:43:30,760 --> 00:43:35,090 >> Mar sin, buíochas le Dia, inár iarbhír comhad ages.c do lá atá inniu, 985 00:43:35,090 --> 00:43:36,970 ní mór dúinn a réiteach níos cliste. 986 00:43:36,970 --> 00:43:39,800 Gcéad dul síos, tá mé ag dul a fháil ar iasacht ar an thógáil againn úsáid as cúpla uair, 987 00:43:39,800 --> 00:43:43,744 seo a dhéanamh le linn an lúb, d'fhonn a fháil líon na ndaoine sa seomra. 988 00:43:43,744 --> 00:43:46,910 Tá mé ag dul díreach a pester an t-úsáideoir, arís agus arís, tugann go dtí sé nó sí liom 989 00:43:46,910 --> 00:43:49,260 luach n go slánuimhir dheimhneach. 990 00:43:49,260 --> 00:43:51,590 >> Raibh mé in ann a bheith in úsáid, go deireanach am a fháil slánuimhir dearfach. 991 00:43:51,590 --> 00:43:53,720 Ach ní féidir linn a bheith go do fíor, mar sin chuaigh mé ar aghaidh 992 00:43:53,720 --> 00:43:55,660 agus ath bhfeidhm an smaoineamh seo. 993 00:43:55,660 --> 00:43:58,410 Anois síos anseo, is é seo an cleas nua seo. 994 00:43:58,410 --> 00:44:02,260 Ar aon dul 27, mar na tuairimí i fios líne 26, 995 00:44:02,260 --> 00:44:05,180 a dhearbhú le sraith ina a stóráil gach duine d'aois. 996 00:44:05,180 --> 00:44:09,320 >> Mar sin, más mian leat a fháil, ní o amháin, ní dhá ints, ach a bunch iomlán de ints. 997 00:44:09,320 --> 00:44:13,800 Go sonrach n slánuimhreacha, bhí n d'fhéadfadh Trí, a d'fhéadfadh a bheith 100 a d'fhéadfadh, a bheith 1000. 998 00:44:13,800 --> 00:44:17,570 An error, go simplí go leor, is é a a rá, cén cineál sonraí a bhfuil tú ag iarraidh? 999 00:44:17,570 --> 00:44:19,620 Cad ba mhaith leat a ghlaoch go smután de chuimhne? 1000 00:44:19,620 --> 00:44:23,530 Cad a dhéanann tú ag iarraidh a glaoch ar an eangach go Breathnaíonn mar seo go pictiúrtha? 1001 00:44:23,530 --> 00:44:27,700 >> Agus i lúibíní anseo, a deir tú cé chomh mór is mian leat an eagar a bheith. 1002 00:44:27,700 --> 00:44:30,450 Agus mar sin níos luaithe, nuair a dúirt mé leis an Is error beagán difriúil anseo, 1003 00:44:30,450 --> 00:44:33,614 táimid ag baint úsáide as fós idir lúibíní cearnacha, ach nuair atá mé ag dearbhú eagar, 1004 00:44:33,614 --> 00:44:35,530 an líon taobh istigh de na ciallaíonn lúibíní cearnacha 1005 00:44:35,530 --> 00:44:37,610 cé chomh mór ar mhaith leat an eagar a bheith. 1006 00:44:37,610 --> 00:44:42,490 >> I gcodarsnacht leis sin, nuair a bhí muid ag baint úsáide s lúibín mé nóiméad ó shin, s, ar shraith, 1007 00:44:42,490 --> 00:44:46,820 go deimhin, le sraith de carachtair, ach nuair nach bhfuil tú ag dhearbhú athróg, 1008 00:44:46,820 --> 00:44:49,760 mar a bhfuil an eochairfhocal anseo, bhfuil tú ag fáil ach 1009 00:44:49,760 --> 00:44:54,280 innéacs ar leith, sonrach eilimint ón eagar. 1010 00:44:54,280 --> 00:44:57,090 Chomh luath agus a fhios againn go bhfuil, an chuid eile an bhfuil sé seo simplí. 1011 00:44:57,090 --> 00:45:00,765 Má nua tá mé ag dul ar dtús a phriontáil amach cad é an aois uimhir an duine i. 1012 00:45:00,765 --> 00:45:03,890 Cá rá mé díreach tar éis uimhir duine amháin, dhá uimhir an duine, uimhir an duine trí. 1013 00:45:03,890 --> 00:45:06,306 >> Agus tá mé ag déanamh go díreach uimhríochtúil, ionas go mbeidh daoine gnáth-mhaith, 1014 00:45:06,306 --> 00:45:09,030 comhaireamh muid ó cheann seo Clár, agus ní ó nialas. 1015 00:45:09,030 --> 00:45:13,620 Ansin Iarraim getint, ach a stóráil mé an freagra i aois lúibín liom. 1016 00:45:13,620 --> 00:45:16,610 Cé acu is an aois i'th sa eagar. 1017 00:45:16,610 --> 00:45:21,640 Mar sin, cé go uair dheireanach a bhí muid ag déileáil le na boscaí mar carachtair do ainm Zamyla s, 1018 00:45:21,640 --> 00:45:22,490 agus daoine eile. 1019 00:45:22,490 --> 00:45:26,530 Anois, is ionann na boscaí 32 giotán, nó ceithre bytes 1020 00:45:26,530 --> 00:45:29,510 inar féidir linn a stóráil slánuimhir, slánuimhir, slánuimhir. 1021 00:45:29,510 --> 00:45:31,890 Gach a, arís, Tá an cineál sonraí céanna. 1022 00:45:31,890 --> 00:45:33,890 >> Anois, is féidir liom rud éigin amaideach, cosúil Gabhann am, ach 1023 00:45:33,890 --> 00:45:35,510 a dhlisteanú scríobh an chláir. 1024 00:45:35,510 --> 00:45:40,050 Agus ansin síos anseo, mé iterate arís thar an eagar ag rá in aghaidh na bliana ó anois, 1025 00:45:40,050 --> 00:45:43,090 Uimhir duine uacht amháin mbeadh rud éigin bliain d'aois. 1026 00:45:43,090 --> 00:45:45,010 Agus a dhéanamh amach go math-- Ciallaíonn mé, seo 1027 00:45:45,010 --> 00:45:49,260 Níl casta an-arithmetic-- Liom a chur ach amháin a n-aois. 1028 00:45:49,260 --> 00:45:51,240 Just a léiriú, arís, seo. 1029 00:45:51,240 --> 00:45:57,910 >> Díreach mar is féidir liom innéacs isteach ar shraith, s, mar sin is féidir liom innéacs isteach i sraith de aois, 1030 00:45:57,910 --> 00:45:59,950 mar sin ann. 1031 00:45:59,950 --> 00:46:03,340 Mar sin, áit a bhfuil sé seo ag dul a bheith ag cur dúinn? 1032 00:46:03,340 --> 00:46:07,070 Mar sin, beidh muid a fheiceáil, ar deireadh thiar, a rudaí a roinnt sna laethanta atá le teacht. 1033 00:46:07,070 --> 00:46:09,510 Amháin, am seo, nuair a scríobh do chláir féin, 1034 00:46:09,510 --> 00:46:11,239 cosúil le Mario, greedy, creidmheas. 1035 00:46:11,239 --> 00:46:13,780 Tá tú Bainim clóscríobh an t-ainm an clár agus bhualadh isteach. 1036 00:46:13,780 --> 00:46:15,610 Agus ansin ag fáil ionchur an úsáideora. 1037 00:46:15,610 --> 00:46:18,137 >> Le getString, getInt, getLongLong, nó a leithéidí. 1038 00:46:18,137 --> 00:46:20,720 Ach casadh sé amach go tacaíochtaí C rud ar a dtugtar-orduithe 1039 00:46:20,720 --> 00:46:25,740 argóintí, atá ag dul chun ligean dúinn fháil iarbhír ag focail a scríobhann tú, 1040 00:46:25,740 --> 00:46:28,570 ag an pras blinking, tar éis an t-ainm ar do chláir. 1041 00:46:28,570 --> 00:46:31,430 >> Mar sin, sna laethanta atá le teacht, is féidir leat D'fhéadfadh cineál éigin cosúil Caesar, 1042 00:46:31,430 --> 00:46:34,950 nó ./caesar uimhir 13, ina dhiaidh sin. 1043 00:46:34,950 --> 00:46:36,070 Beidh muid a fheiceáil conas a oibríonn. 1044 00:46:36,070 --> 00:46:37,550 Toisc go deimhin, i fhadhb a leagtar dhá, tá muid 1045 00:46:37,550 --> 00:46:39,383 ag dul a thabhairt isteach tú ar rud beag 1046 00:46:39,383 --> 00:46:42,360 reminiscent Ralphie ar dúshlán níos luaithe na cartagrafaíochta. 1047 00:46:42,360 --> 00:46:43,970 An ealaín na faisnéise scrambling. 1048 00:46:43,970 --> 00:46:46,660 Seo, i ndáiríre, tá an- reminiscent an méid a rinne Ralphie. 1049 00:46:46,660 --> 00:46:51,380 >> Is sampla é seo de criptithe algartam a dtugtar ROT13, R-O-T 13. 1050 00:46:51,380 --> 00:46:54,910 Rud a chiallaíonn go simplí rothlú na litreacha sa aibítir 13 áiteanna. 1051 00:46:54,910 --> 00:46:58,309 Agus má dhéanann tú sin, beidh tú a fheiceáil anois cad é, b'fhéidir, frása ar an eolas. 1052 00:46:58,309 --> 00:47:01,100 Ach ar an mbealach táimid ag dul a úsáid sin, sa deireadh thiar, tá níos mó i gcoitinne. 1053 00:47:01,100 --> 00:47:04,390 >> I P leagtar dhá, san eagrán caighdeánach, beidh tú a chur i bhfeidhm cúpla sifir, 1054 00:47:04,390 --> 00:47:06,720 ceann amháin ar a dtugtar Caesar, ceann amháin ar a dtugtar Vigenere. 1055 00:47:06,720 --> 00:47:10,090 An bheirt acu go bhfuil uainíochta sifir, sa mhéid is go bhealach tú 1056 00:47:10,090 --> 00:47:11,826 cas litir amháin i litir eile. 1057 00:47:11,826 --> 00:47:12,950 Agus is é Caesar Super simplí. 1058 00:47:12,950 --> 00:47:16,220 Cuir tú ceann, cuir tú 13, nó cuid díobh a roinnt suas go dtí 26. 1059 00:47:16,220 --> 00:47:19,570 Dhéanann Vigenere sin ar in aghaidh an litir bhonn. 1060 00:47:19,570 --> 00:47:22,140 Mar sin Vigenere, mar a mbainfidh tú a fheiceáil sa spec, tá níos sláine. 1061 00:47:22,140 --> 00:47:24,973 >> Ach ag deireadh an lae cad go mbainfidh tú a chur i bhfeidhm agus P a leagtar dhá, 1062 00:47:24,973 --> 00:47:29,050 is é sin eochair go n-úsáideann tú an dá don chriptiú agus don díchriptiú. 1063 00:47:29,050 --> 00:47:32,160 Ag tagairt leis an bpróiseas casadh gnáth-théacs, roinnt teachtaireacht bunaidh, 1064 00:47:32,160 --> 00:47:34,490 i téacs cypher, a Tá rud éigin criptithe. 1065 00:47:34,490 --> 00:47:36,220 Agus ansin decrypting arís. 1066 00:47:36,220 --> 00:47:38,119 >> San eagrán hacker, Idir an dá linn, beidh tú 1067 00:47:38,119 --> 00:47:40,660 de chúram rud éigin den chineál céanna i spiorad, i gcás ina mbainfidh muid a thabhairt duit 1068 00:47:40,660 --> 00:47:44,610 comhad, ó Linux tipiciúil, nó Mac, Unix nó ríomhaire a dtugtar Etsy 1069 00:47:44,610 --> 00:47:47,800 phasfhocal, ina bhfuil ina n-iomláine bunch de ainmneacha úsáideoirí agus focal faire. 1070 00:47:47,800 --> 00:47:50,932 Agus tá sin focal faire go léir curtha criptithe, nó a hashed, 1071 00:47:50,932 --> 00:47:53,140 mar a déarfá, níos mó i gceart mar a mbainfidh tú a fheiceáil ar an spec. 1072 00:47:53,140 --> 00:47:57,090 >> Agus beidh an t-eagrán hacker dúshlán tú le cur ionchur mar seo, 1073 00:47:57,090 --> 00:47:58,800 agus scoilteadh an focal faire. 1074 00:47:58,800 --> 00:48:02,590 Is é sin, figuring amach cad é an Bhí focal faire duine ar i ndáiríre. 1075 00:48:02,590 --> 00:48:05,570 Mar gheall ar, go deimhin, tá focal faire Ní stóráil go ginearálta i soiléir, 1076 00:48:05,570 --> 00:48:08,260 agus go ginearálta Focail Fhaire Ba chóir a bheith deacair a buille faoi thuairim. 1077 00:48:08,260 --> 00:48:09,610 Ní Sin an cás go minic. 1078 00:48:09,610 --> 00:48:12,110 >> Agus cad a cheap mé gur mhaith linn a dhéanamh ná thabhairt i gcrích le cúpla nóiméad 1079 00:48:12,110 --> 00:48:15,160 Sracfhéachaint ar leith rogha droch fhocal faire 1080 00:48:15,160 --> 00:48:17,260 ó scannán go dtiocfadh leat a thabhairt chun cuimhne fondly. 1081 00:48:17,260 --> 00:48:18,915 Agus más rud é nach, ba chóir duit ar cíos. 1082 00:48:18,915 --> 00:48:20,070 >> [VIDEO Archives] 1083 00:48:20,070 --> 00:48:22,320 >> -Helmet, Fiend agat, tá cad atá ar siúl? 1084 00:48:22,320 --> 00:48:24,240 Cad é atá tú a dhéanamh le mo 'níon? 1085 00:48:24,240 --> 00:48:28,010 >> -Permit Dom a thabhairt isteach ar an Máinlia plaisteach iontach óg, 1086 00:48:28,010 --> 00:48:30,010 Dochtúir Phillip Schlotkin. 1087 00:48:30,010 --> 00:48:35,020 An fear post srón is mó sa cruinne ar fad agus Beverly Hills. 1088 00:48:35,020 --> 00:48:36,140 >> -Do Mhórgacht. 1089 00:48:36,140 --> 00:48:36,820 >> Post -Nose? 1090 00:48:36,820 --> 00:48:37,700 Ní féidir liom a thuiscint. 1091 00:48:37,700 --> 00:48:39,070 Tá sí go raibh post srón cheana. 1092 00:48:39,070 --> 00:48:40,800 Bhí sé léi milis 16 i láthair. 1093 00:48:40,800 --> 00:48:42,590 >> -Ní, Nach bhfuil sé cad a cheapann tú. 1094 00:48:42,590 --> 00:48:44,490 Tá sé i bhfad, i bhfad níos measa. 1095 00:48:44,490 --> 00:48:48,160 Más rud é nach bhfuil tú a thabhairt dom ar an meascán ar an sciath aer, 1096 00:48:48,160 --> 00:48:52,748 Beidh dochtúir Schlotkin a thabhairt do iníon ar ais a srón d'aois. 1097 00:48:52,748 --> 00:48:53,748 - [Gasps] Nooooooooooooo. 1098 00:48:53,748 --> 00:48:57,684 1099 00:48:57,684 --> 00:48:59,652 Cá tú raibh? 1100 00:48:59,652 --> 00:49:00,640 >> -Gach Ceart. 1101 00:49:00,640 --> 00:49:02,506 Feicfidh mé in iúl, beidh mé ag insint. 1102 00:49:02,506 --> 00:49:03,498 >> -Ní, Daidí, uimh. 1103 00:49:03,498 --> 00:49:04,490 Ní mór duit. 1104 00:49:04,490 --> 00:49:06,090 >> -You're Ceart mo daor. 1105 00:49:06,090 --> 00:49:07,390 Feicfidh mé chailleann do shrón nua. 1106 00:49:07,390 --> 00:49:10,990 Ach ní bheidh mé in iúl dóibh an teaglaim is cuma cén. 1107 00:49:10,990 --> 00:49:12,450 >> -Very Maith. 1108 00:49:12,450 --> 00:49:14,830 Dochtúir Schlotkin, a dhéanamh do chuid ba mheasa. 1109 00:49:14,830 --> 00:49:15,744 >> Pléisiúir -My. 1110 00:49:15,744 --> 00:49:19,860 1111 00:49:19,860 --> 00:49:20,800 >> -Ní! 1112 00:49:20,800 --> 00:49:22,780 Fan, fan. 1113 00:49:22,780 --> 00:49:24,000 Feicfidh mé in iúl. 1114 00:49:24,000 --> 00:49:25,830 Feicfidh mé in iúl. 1115 00:49:25,830 --> 00:49:28,270 >> -I Bhí a fhios go mbeadh sé ag obair. 1116 00:49:28,270 --> 00:49:31,390 Gach ceart, é a thabhairt dom. 1117 00:49:31,390 --> 00:49:36,220 >> Tá -Déantar teaglaim amháin. 1118 00:49:36,220 --> 00:49:36,740 >> One. 1119 00:49:36,740 --> 00:49:37,473 >> One. 1120 00:49:37,473 --> 00:49:37,972 -Dhá. 1121 00:49:37,972 --> 00:49:38,471 -Dhá. 1122 00:49:38,471 --> 00:49:39,800 -Dhá. 1123 00:49:39,800 --> 00:49:40,300 -Trí. 1124 00:49:40,300 --> 00:49:40,800 -Trí. 1125 00:49:40,800 --> 00:49:41,800 -Trí. 1126 00:49:41,800 --> 00:49:42,300 -Four. 1127 00:49:42,300 --> 00:49:42,800 -Four. 1128 00:49:42,800 --> 00:49:44,707 -Four. 1129 00:49:44,707 --> 00:49:45,521 -Five. 1130 00:49:45,521 --> 00:49:46,430 -Five. 1131 00:49:46,430 --> 00:49:47,930 -Five. 1132 00:49:47,930 --> 00:49:53,480 -Mar É an meascán amháin, dhá, trí, ceithre, cúig. 1133 00:49:53,480 --> 00:49:56,140 Sin an teaglaim stupidest Cloisim riamh i mo shaol. 1134 00:49:56,140 --> 00:49:58,640 Sin an saghas ruda a d' Bheadh ​​leathcheann a bheith ar a chuid bagáiste. 1135 00:49:58,640 --> 00:50:00,000 >> -Thank Agat, le do ARD. 1136 00:50:00,000 --> 00:50:01,340 >> [Cad a tharlaíonn Iargúlta] 1137 00:50:01,340 --> 00:50:02,450 >> -Cad A rinne tú? 1138 00:50:02,450 --> 00:50:03,800 >> -I Casta as an mballa. 1139 00:50:03,800 --> 00:50:05,010 >> -Ní, Nach raibh tú, tú casta as an scannán ar fad. 1140 00:50:05,010 --> 00:50:06,220 >> Must've -I brúite an cnaipe mícheart. 1141 00:50:06,220 --> 00:50:07,064 >> -Well, É a chur ar ais ar! 1142 00:50:07,064 --> 00:50:07,910 Cuir an scannán ar ais ar! 1143 00:50:07,910 --> 00:50:08,300 >> -Tá, A dhuine uasail! 1144 00:50:08,300 --> 00:50:08,799 Sea, a dhuine uasail. 1145 00:50:08,799 --> 00:50:09,660 -Let Dul, Arnold. 1146 00:50:09,660 --> 00:50:10,450 Tar, Gretchen. 1147 00:50:10,450 --> 00:50:12,533 Ar ndóigh, tá a fhios agat beidh mé ní mór a bhilleáil tú seo. 1148 00:50:12,533 --> 00:50:16,720 1149 00:50:16,720 --> 00:50:17,220 -Well? 1150 00:50:17,220 --> 00:50:17,802 An raibh sé ag obair? 1151 00:50:17,802 --> 00:50:18,510 Cá bhfuil an rí? 1152 00:50:18,510 --> 00:50:20,218 >> D'oibrigh -Tá, a dhuine uasail, táimid ag Tá an meascán. 1153 00:50:20,218 --> 00:50:20,740 -Great. 1154 00:50:20,740 --> 00:50:24,810 Anois is féidir linn a ghlacadh le gach anáil dheireanach aer úr ó phláinéad Druidia. 1155 00:50:24,810 --> 00:50:25,890 Cad é an meascán? 1156 00:50:25,890 --> 00:50:28,155 >> One, dhá, trí, ceithre, cúig. 1157 00:50:28,155 --> 00:50:29,890 >> One, dhá, trí, ceithre, cúig? 1158 00:50:29,890 --> 00:50:30,390 -Tá. 1159 00:50:30,390 --> 00:50:31,110 -is Atá iontach. 1160 00:50:31,110 --> 00:50:34,550 Tá mé an gcéanna meascán ar mo bhagáiste. 1161 00:50:34,550 --> 00:50:37,160 Ullmhaigh Spaceball 1 le haghaidh imeacht láithreach. 1162 00:50:37,160 --> 00:50:38,160 >> -Tá, A dhuine uasail. 1163 00:50:38,160 --> 00:50:40,745 >> -Agus Athrú ar an meascán ar mo bhagáiste. 1164 00:50:40,745 --> 00:50:41,578 [FUAIM DEIRIDH DORAS] 1165 00:50:41,578 --> 00:50:42,064 [Clink NA doirse ag bualadh clogad] 1166 00:50:42,064 --> 00:50:42,550 -Ahh. 1167 00:50:42,550 --> 00:50:43,383 [END VIDEO Archives] 1168 00:50:43,383 --> 00:50:46,700 DAVID J. MALAN: Sin é do CS50, beidh orainn a fheiceann tú an tseachtain seo chugainn. 1169 00:50:46,700 --> 00:50:49,883 Scéalaí: Agus anois, Deep Smaointe, ag Daven Farnham. 1170 00:50:49,883 --> 00:50:53,160 1171 00:50:53,160 --> 00:50:55,860 >> DAVEN FARNHAM: Códú i C sin i bhfad níos deacra ná mar a Scratch. 1172 00:50:55,860 --> 00:50:57,320 printf, ba Scratch a bheidh. 1173 00:50:57,320 --> 00:50:59,930 1174 00:50:59,930 --> 00:51:01,430 >> [Soundbite Gáire] 1175 00:51:01,430 --> 00:51:02,486