1
   2
   3
   4
   5
   6
   7
   8
   9
  10
  11
  12
  13
  14
  15
  16
  17
  18
  19
  20
  21
  22
  23
  24
  25
  26
  27
  28
  29
  30
  31
  32
  33
  34
  35
  36
  37
  38
  39
  40
  41
  42
  43
  44
  45
  46
  47
  48
  49
  50
  51
  52
  53
  54
  55
  56
  57
  58
  59
  60
  61
  62
  63
  64
  65
  66
  67
  68
  69
  70
  71
  72
  73
  74
  75
  76
  77
  78
  79
  80
  81
  82
  83
  84
  85
  86
  87
  88
  89
  90
  91
  92
  93
  94
  95
  96
  97
  98
  99
 100
 101
 102
 103
 104
 105
 106
 107
 108
 109
 110
 111
 112
 113
 114
 115
 116
 117
 118
 119
 120
 121
 122
 123
 124
 125
 126
 127
 128
 129
 130
 131
 132
 133
 134
 135
 136
 137
 138
 139
 140
 141
 142
 143
 144
 145
 146
 147
 148
 149
 150
 151
 152
 153
 154
 155
 156
 157
 158
 159
 160
 161
 162
 163
 164
 165
 166
 167
 168
 169
 170
 171
 172
 173
 174
 175
 176
 177
 178
 179
 180
 181
 182
 183
 184
 185
 186
 187
 188
 189
 190
 191
 192
 193
 194
 195
 196
 197
 198
 199
 200
 201
 202
 203
 204
 205
 206
 207
 208
 209
 210
 211
 212
 213
 214
 215
 216
 217
 218
 219
 220
 221
 222
 223
 224
 225
 226
 227
 228
 229
 230
 231
 232
 233
 234
 235
 236
 237
 238
 239
 240
 241
 242
 243
 244
 245
 246
 247
 248
 249
 250
 251
 252
 253
 254
 255
 256
 257
 258
 259
 260
 261
 262
 263
 264
 265
 266
 267
 268
 269
 270
 271
 272
 273
 274
 275
 276
 277
 278
 279
 280
 281
 282
 283
 284
 285
 286
 287
 288
 289
 290
 291
 292
 293
 294
 295
 296
 297
 298
 299
 300
 301
 302
 303
 304
 305
 306
 307
 308
 309
 310
 311
 312
 313
 314
 315
 316
 317
 318
 319
 320
 321
 322
 323
 324
 325
 326
 327
 328
 329
 330
 331
 332
 333
 334
 335
 336
 337
 338
 339
 340
 341
 342
 343
 344
 345
 346
 347
 348
 349
 350
 351
 352
 353
 354
 355
 356
 357
 358
 359
 360
 361
 362
 363
 364
 365
 366
 367
 368
 369
 370
 371
 372
 373
 374
 375
 376
 377
 378
 379
 380
 381
 382
 383
 384
 385
 386
 387
 388
 389
 390
 391
 392
 393
 394
 395
 396
 397
 398
 399
 400
 401
 402
 403
 404
 405
 406
 407
 408
 409
 410
 411
 412
 413
 414
 415
 416
 417
 418
 419
 420
 421
 422
 423
 424
 425
 426
 427
 428
 429
 430
 431
 432
 433
 434
 435
 436
 437
 438
 439
 440
 441
 442
 443
 444
 445
 446
 447
 448
 449
 450
 451
 452
 453
 454
 455
 456
 457
 458
 459
 460
 461
 462
 463
 464
 465
 466
 467
 468
 469
 470
 471
 472
 473
 474
 475
 476
 477
 478
 479
 480
 481
 482
 483
 484
 485
 486
 487
 488
 489
 490
 491
 492
 493
 494
 495
 496
 497
 498
 499
 500
 501
 502
 503
 504
 505
 506
 507
 508
 509
 510
 511
 512
 513
 514
 515
 516
 517
 518
 519
 520
 521
 522
 523
 524
 525
 526
 527
 528
 529
 530
 531
 532
 533
 534
 535
 536
 537
 538
 539
 540
 541
 542
 543
 544
 545
 546
 547
 548
 549
 550
 551
 552
 553
 554
 555
 556
 557
 558
 559
 560
 561
 562
 563
 564
 565
 566
 567
 568
 569
 570
 571
 572
 573
 574
 575
 576
 577
 578
 579
 580
 581
 582
 583
 584
 585
 586
 587
 588
 589
 590
 591
 592
 593
 594
 595
 596
 597
 598
 599
 600
 601
 602
 603
 604
 605
 606
 607
 608
 609
 610
 611
 612
 613
 614
 615
 616
 617
 618
 619
 620
 621
 622
 623
 624
 625
 626
 627
 628
 629
 630
 631
 632
 633
 634
 635
 636
 637
 638
 639
 640
 641
 642
 643
 644
 645
 646
 647
 648
 649
 650
 651
 652
 653
 654
 655
 656
 657
 658
 659
 660
 661
 662
 663
 664
 665
 666
 667
 668
 669
 670
 671
 672
 673
 674
 675
 676
 677
 678
 679
 680
 681
 682
 683
 684
 685
 686
 687
 688
 689
 690
 691
 692
 693
 694
 695
 696
 697
 698
 699
 700
 701
 702
 703
 704
 705
 706
 707
 708
 709
 710
 711
 712
 713
 714
 715
 716
 717
 718
 719
 720
 721
 722
 723
 724
 725
 726
 727
 728
 729
 730
 731
 732
 733
 734
 735
 736
 737
 738
 739
 740
 741
 742
 743
 744
 745
 746
 747
 748
 749
 750
 751
 752
 753
 754
 755
 756
 757
 758
 759
 760
 761
 762
 763
 764
 765
 766
 767
 768
 769
 770
 771
 772
 773
 774
 775
 776
 777
 778
 779
 780
 781
 782
 783
 784
 785
 786
 787
 788
 789
 790
 791
 792
 793
 794
 795
 796
 797
 798
 799
 800
 801
 802
 803
 804
 805
 806
 807
 808
 809
 810
 811
 812
 813
 814
 815
 816
 817
 818
 819
 820
 821
 822
 823
 824
 825
 826
 827
 828
 829
 830
 831
 832
 833
 834
 835
 836
 837
 838
 839
 840
 841
 842
 843
 844
 845
 846
 847
 848
 849
 850
 851
 852
 853
 854
 855
 856
 857
 858
 859
 860
 861
 862
 863
 864
 865
 866
 867
 868
 869
 870
 871
 872
 873
 874
 875
 876
 877
 878
 879
 880
 881
 882
 883
 884
 885
 886
 887
 888
 889
 890
 891
 892
 893
 894
 895
 896
 897
 898
 899
 900
 901
 902
 903
 904
 905
 906
 907
 908
 909
 910
 911
 912
 913
 914
 915
 916
 917
 918
 919
 920
 921
 922
 923
 924
 925
 926
 927
 928
 929
 930
 931
 932
 933
 934
 935
 936
 937
 938
 939
 940
 941
 942
 943
 944
 945
 946
 947
 948
 949
 950
 951
 952
 953
 954
 955
 956
 957
 958
 959
 960
 961
 962
 963
 964
 965
 966
 967
 968
 969
 970
 971
 972
 973
 974
 975
 976
 977
 978
 979
 980
 981
 982
 983
 984
 985
 986
 987
 988
 989
 990
 991
 992
 993
 994
 995
 996
 997
 998
 999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,980

2
00:00:00,980 --> 00:00:04,410
>> [Seinm ceoil]

3
00:00:04,410 --> 00:00:11,147

4
00:00:11,147 --> 00:00:12,230
DAVID J. MALAN: Gach ceart.

5
00:00:12,230 --> 00:00:16,440
Is é seo an CS50, agus tá sé seo
Is é an deireadh an Seachtain 2.

6
00:00:16,440 --> 00:00:18,480
Mar sin, lá atá inniu ann, táimid ag dul
chun leanúint ar aghaidh lenár breathnú

7
00:00:18,480 --> 00:00:21,150
ar conas ionadaíocht againn rudaí
thíos an hood-- ag bogadh ar shiúl

8
00:00:21,150 --> 00:00:23,520
as uimhreacha cosúil le slánuimhreacha
agus snámh luachanna phointe

9
00:00:23,520 --> 00:00:26,810
agus ag díriú ar teaghráin agus
Cláir deireadh thiar níos suimiúla.

10
00:00:26,810 --> 00:00:30,140
Ach beidh orainn a ghlacadh freisin le breathnú ar
cúpla fearainn-sonrach problems--

11
00:00:30,140 --> 00:00:33,620
an chéad cheann a thiocfaidh chun
a bhaineann le cripteagrafaíochta,

12
00:00:33,620 --> 00:00:36,570
an ealaín na faisnéise scrambling,
ina bhfuil a fheiceann tú thuas anseo

13
00:00:36,570 --> 00:00:41,480
Is pictiúr de Raidió Dílleachta Annie
rúnda fáinne decoder ó yesteryear.

14
00:00:41,480 --> 00:00:46,490
>> Sé seo i ndáiríre foirm an-primitive
agus foirm leanbh-chairdiúil ar cryptopgraphy

15
00:00:46,490 --> 00:00:50,590
lena bhfuil an fáinne dhá disks--
taobh istigh agus taobh amuigh amháin amháin.

16
00:00:50,590 --> 00:00:54,740
Agus ag rothlach ar cheann de na, is féidir leat
go bunúsach ag teacht suas litreacha cosúil le A

17
00:00:54,740 --> 00:00:59,520
trí Z le litreacha eile
cosúil le B trí A. I bhfocail eile,

18
00:00:59,520 --> 00:01:03,730
Is féidir leat a rothlú literally an aibítir,
rud a teacht suas le mapáil ó

19
00:01:03,730 --> 00:01:07,820
litreacha le litreacha ionas go, má tá tú
theastaigh a sheoladh teachtaireacht rúnda

20
00:01:07,820 --> 00:01:11,820
le duine éigin cosúil le Annie, d'fhéadfaí tú a scríobh
síos do theachtaireacht agus ansin rothlú

21
00:01:11,820 --> 00:01:15,370
na litreacha, trína, má tá i gceist agat
a rá "A," tú a rá in ionad "B,"

22
00:01:15,370 --> 00:01:17,280
i gceist agat a rá "B,"
Deir tú in ionad "C" -

23
00:01:17,280 --> 00:01:20,240
nó rud éigin a bhí beagán níos cliste
ná that-- agus ansin, ar deireadh thiar,

24
00:01:20,240 --> 00:01:24,630
chomh fada agus go bhfuil Annie seo decoder
fáinne, is féidir léi a dhíchódú an teachtaireacht.

25
00:01:24,630 --> 00:01:28,540
Anois, is féidir leat a thabhairt chun cuimhne, i ndáiríre, go bhfuil an
Baineadh úsáid i scannán an-cháiliúil a

26
00:01:28,540 --> 00:01:31,140
Imríonn ad nauseum linn
an séasúr na Nollag.

27
00:01:31,140 --> 00:01:32,650
A ligean ar ghlacadh le breathnú anseo.

28
00:01:32,650 --> 00:01:35,294

29
00:01:35,294 --> 00:01:37,210
RALPHIE Parker: "Bí sé
ar eolas ag gach hachomair

30
00:01:37,210 --> 00:01:41,000
go bhfuil Ralph Parker ceaptha leis seo
ina bhall de Little Dílleachta Annie Rúnda

31
00:01:41,000 --> 00:01:44,860
Ciorcal agus tá sé i dteideal na
onóracha agus sochair a tharlaíonn leis sin. "

32
00:01:44,860 --> 00:01:47,410
>> RALPHIE Parker (narrating):
Sínithe Little Dílleachta Annie.

33
00:01:47,410 --> 00:01:50,070
Comhshínithe, Pierre Andre!

34
00:01:50,070 --> 00:01:51,490
I dúch.

35
00:01:51,490 --> 00:01:55,494
Honors agus sochair,
cheana féin ag an aois a naoi.

36
00:01:55,494 --> 00:01:57,402
>> [Seinm ceoil]

37
00:01:57,402 --> 00:02:00,470
>> [Chatter RADIO]

38
00:02:00,470 --> 00:02:01,470
RALPHIE Parker: Come on.

39
00:02:01,470 --> 00:02:02,344
A ligean ar a fháil ar a bhfuil sé.

40
00:02:02,344 --> 00:02:06,029
Ní féidir liom gá go léir go snagcheol
faoi ​​smugglers agus pirates.

41
00:02:06,029 --> 00:02:08,820
Bholscaire RAIDIÓ: Éist amárach
oíche don eachtra conclúide

42
00:02:08,820 --> 00:02:11,060
de Black Pirate Long.

43
00:02:11,060 --> 00:02:14,740
Anois, tá sé in am do Annie
Teachtaireacht Rúnda duit baill

44
00:02:14,740 --> 00:02:17,110
an Ciorcal Rúnda.

45
00:02:17,110 --> 00:02:20,700
Cuimhnigh na páistí, ach na comhaltaí sin
de Annie Rúnda Ciorcal

46
00:02:20,700 --> 00:02:23,270
Is féidir dhíchódú teachtaireacht rúnda Annie.

47
00:02:23,270 --> 00:02:27,270
>> Cuimhnigh, tá Annie ag brath ar ort.

48
00:02:27,270 --> 00:02:30,060
Socraigh do bioráin go B-2.

49
00:02:30,060 --> 00:02:34,004
Seo é an message-- 12, 11, 2--

50
00:02:34,004 --> 00:02:36,503
RALPHIE Parker (narrating): I
Táim i mo chéad chruinniú rún.

51
00:02:36,503 --> 00:02:40,041
Bholscaire RAIDIÓ: --25, 14, 11, 18, 16--

52
00:02:40,041 --> 00:02:42,790
RALPHIE Parker (narrating): Ó,
Pierre bhí i guth iontach anocht.

53
00:02:42,790 --> 00:02:46,110
Raibh mé in ann a rá go bhfuil anocht
Bhí an teachtaireacht tábhachtach i ndáiríre.

54
00:02:46,110 --> 00:02:47,930
>> Bholscaire RAIDIÓ: --3, 25.

55
00:02:47,930 --> 00:02:49,940
Sin teachtaireacht ó Annie féin.

56
00:02:49,940 --> 00:02:52,182
Cuimhnigh, nach insint dhuine ar bith.

57
00:02:52,182 --> 00:02:55,077
>> [Panting]

58
00:02:55,077 --> 00:02:57,285
RALPHIE Parker (narrating):
Nócha soicind ina dhiaidh sin, tá mé

59
00:02:57,285 --> 00:03:00,090
sa seomra amháin sa
teach i gcás ina bhuachaill de naoi

60
00:03:00,090 --> 00:03:04,380
D'fhéadfadh suí i príobháideachta agus dhíchódú.

61
00:03:04,380 --> 00:03:04,990
Ah.

62
00:03:04,990 --> 00:03:05,680
"B."

63
00:03:05,680 --> 00:03:06,524
>> [Chuckles]

64
00:03:06,524 --> 00:03:08,684
>> RALPHIE Parker (narrating):
Chuaigh mé go dtí an chéad cheann eile.

65
00:03:08,684 --> 00:03:09,610
"E."

66
00:03:09,610 --> 00:03:11,641
Is é an chéad fhocal "a bheith."

67
00:03:11,641 --> 00:03:12,140
Is ea!

68
00:03:12,140 --> 00:03:14,293
Bhí sé ag teacht níos éasca anois.

69
00:03:14,293 --> 00:03:15,259
"U."

70
00:03:15,259 --> 00:03:16,225
>> [Chuckles]

71
00:03:16,225 --> 00:03:18,157
>> Randy PARKER: Aw, teacht ar, Ralphie.

72
00:03:18,157 --> 00:03:19,606
Gotta mé ag dul!

73
00:03:19,606 --> 00:03:21,538
>> RALPHIE Parker: Beidh mé a bheith ceart síos, Ma.

74
00:03:21,538 --> 00:03:22,504
Gee whiz.

75
00:03:22,504 --> 00:03:25,402

76
00:03:25,402 --> 00:03:31,220
"T." "O." "Bí cinnte go
le. "" Bí cinnte go "cad é?

77
00:03:31,220 --> 00:03:33,981
Cad a bhí Little Dílleachta Annie
ag iarraidh a rá? "Bí cinnte go" cad é?

78
00:03:33,981 --> 00:03:35,522
MÁTHAIR: Ralphie, tá Randy fuair chun dul.

79
00:03:35,522 --> 00:03:36,735
An mbeidh tú le do thoil teacht amach?

80
00:03:36,735 --> 00:03:38,190
>> RALPHIE Parker: Ceart go leor, Mam!

81
00:03:38,190 --> 00:03:39,787
Beidh mé amach ceart!

82
00:03:39,787 --> 00:03:41,995
RALPHIE Parker (narrating):
Bhí mé ag fáil níos gaire anois.

83
00:03:41,995 --> 00:03:43,370
Bhí an teannas uafásach.

84
00:03:43,370 --> 00:03:44,794
Cad a bhí sé?

85
00:03:44,794 --> 00:03:47,656
An cinniúint an phláinéid
Is féidir hang sa chomhardú.

86
00:03:47,656 --> 00:03:50,518
>> MÁTHAIR: Ralphie, Randy fuair chun dul!

87
00:03:50,518 --> 00:03:53,635
>> RALPHIE Parker: Beidh mé ceart
amach, chun caoineadh amach os ard!

88
00:03:53,635 --> 00:03:55,343
RALPHIE Parker
(Narrating): beagnach ann!

89
00:03:55,343 --> 00:03:56,520
Mo mhéara eitil!

90
00:03:56,520 --> 00:03:58,500
Bhí mo aigne gaiste cruach.

91
00:03:58,500 --> 00:03:59,850
Gach pore crith.

92
00:03:59,850 --> 00:04:01,806
Bhí sé beagnach soiléir!

93
00:04:01,806 --> 00:04:02,773
Is ea!

94
00:04:02,773 --> 00:04:03,273
Is ea!

95
00:04:03,273 --> 00:04:03,773
Is ea!

96
00:04:03,773 --> 00:04:04,740
Is ea!

97
00:04:04,740 --> 00:04:10,250
>> RALPHIE Parker: "Bí cinnte
chun deoch do Ovaltine. "

98
00:04:10,250 --> 00:04:10,750
Ovaltine?

99
00:04:10,750 --> 00:04:14,864

100
00:04:14,864 --> 00:04:17,539
A tráchtála crummy?

101
00:04:17,539 --> 00:04:19,439
>> [Seinm ceoil]

102
00:04:19,439 --> 00:04:21,724
>> RALPHIE Parker: Mac soith.

103
00:04:21,724 --> 00:04:23,460
>> [Gáire]

104
00:04:23,460 --> 00:04:27,070
>> DAVID J. MALAN: Mar sin, go bhfuil sin
le léargas ar an méid cripteagrafaíochta

105
00:04:27,070 --> 00:04:29,880
Is féidir a bheith ar feadh this-- ina
deoch ó yesteryear.

106
00:04:29,880 --> 00:04:30,900
Mar sin, fógra tapaidh.

107
00:04:30,900 --> 00:04:33,410
Má tá tú saor in aisce seo
Dé hAoine ag 13:15 agus bheadh

108
00:04:33,410 --> 00:04:36,610
buíochas a bheith linn do CS50
lón, ceann leis an URL anseo.

109
00:04:36,610 --> 00:04:38,080
An chéad teacht, an chéad freastal mar is gnách.

110
00:04:38,080 --> 00:04:41,840
Ach le himeacht ama, beidh orainn a chinntiú go
duine ar bith an chuid is mó mhaith leo páirt a ghlacadh

111
00:04:41,840 --> 00:04:43,640
Is féidir sceideal-ciallmhar.

112
00:04:43,640 --> 00:04:45,170
>> Mar sin, teaghráin.

113
00:04:45,170 --> 00:04:47,940
Tá Zamyla-- acu
atá tú amach anois is dóichí

114
00:04:47,940 --> 00:04:50,750
i Socraigh Fadhb 1-- a bhfuil a
Tá an t-ainm litrithe sin.

115
00:04:50,750 --> 00:04:53,570
Agus is dócha a chlóscríobh tú a hainm
isteach i gclár ríomhaireachta go

116
00:04:53,570 --> 00:04:55,710
ag baint úsáide as rud éigin cosúil le getString.

117
00:04:55,710 --> 00:04:57,890
Chun a fháil
sin keystrokes, conas

118
00:04:57,890 --> 00:05:01,620
bhfuil muid ag dul faoi ag léiriú
teaghrán, focal, ar mhír,

119
00:05:01,620 --> 00:05:03,960
nó litreacha il mar seo anseo?

120
00:05:03,960 --> 00:05:06,790
>> Labhair muid uair dheireanach faoi
slánuimhreacha agus fadhbanna

121
00:05:06,790 --> 00:05:09,960
a thagann chun cinn le thar maoil slánuimhir
agus snámh luachanna phointe

122
00:05:09,960 --> 00:05:12,190
agus fadhbanna a
cinn laistigh cruinneas.

123
00:05:12,190 --> 00:05:16,080
Le teaghráin, táimid ar a laghad,
Tá beagán níos mó solúbthachta

124
00:05:16,080 --> 00:05:17,970
mar gheall strings-- díreach
sa world-- fíor

125
00:05:17,970 --> 00:05:19,790
Is féidir a bheith ar fad go leor treallach.

126
00:05:19,790 --> 00:05:21,055
Pretty gearr, fada go leor.

127
00:05:21,055 --> 00:05:23,680
Ach fiú ansin, tá muid ag dul go dtí
a aimsiú gur féidir le ríomhairí uaireanta

128
00:05:23,680 --> 00:05:27,200
rith amach as cuimhne agus ní fiú
stóráil teaghrán mór go leor.

129
00:05:27,200 --> 00:05:30,840
>> Ach do anois, a ligean ar tús a shamhlú
ar shraith mar rud sna boscaí

130
00:05:30,840 --> 00:05:31,340
anseo.

131
00:05:31,340 --> 00:05:36,410
Mar sin, sé boscaí den sórt sin, gach ceann acu
ionann charachtar nó "Char."

132
00:05:36,410 --> 00:05:40,646
Mar sin, chun cuimhne go bhfuil "char" - is é c-h-a-r--
ar cheann de na an-tógtha i gcineálacha sonraí i C.

133
00:05:40,646 --> 00:05:43,520
Agus cad deas é gur féidir leat é a úsáid
is saghas mar bloc tógála,

134
00:05:43,520 --> 00:05:47,880
píosa bhfreagra, más maith leat, chun foirm a
cineál níos mó de na sonraí go beidh orainn leanúint ar aghaidh

135
00:05:47,880 --> 00:05:49,410
chun glaoch ar "teaghrán."

136
00:05:49,410 --> 00:05:53,650
>> Anois, cad úsáideach faoi smaoineamh
faoi ​​rudaí cosúil le teaghráin ar an mbealach seo?

137
00:05:53,650 --> 00:05:57,720
Bhuel, casadh sé amach gur féidir linn
i ndáiríre ghiaráil an struchtúr seo

138
00:05:57,720 --> 00:06:01,420
rochtain a fháil ar iarbhír carachtair ar leith
ar bhealach deas simplí.

139
00:06:01,420 --> 00:06:04,099
Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus a chruthú
comhad a dtugtar "stringzero.c,"

140
00:06:04,099 --> 00:06:05,765
ach is féidir leat glaoch air is cuma cén mhaith leat.

141
00:06:05,765 --> 00:06:08,500
Agus ar an gcúrsa ar shuíomh gréasáin é
cheana féin an sampla seo roimh ré,

142
00:06:08,500 --> 00:06:10,430
mar sin ní gá duit a
cineál gach rud amach.

143
00:06:10,430 --> 00:06:13,820
>> Agus tá mé ag dul chun dul ar aghaidh
agus an chéad a dhéanamh phríomh neamhní slánuimhir.

144
00:06:13,820 --> 00:06:15,980
Agus laistigh de chúpla lá,
beidh muid tús a tease óna chéile

145
00:06:15,980 --> 00:06:19,070
bhfuil an méid neamhní anseo, cén fáth go bhfuil sé
o in aice le príomh-, agus mar sin de.

146
00:06:19,070 --> 00:06:21,180
Ach do anois, a ligean ar aghaidh
a chóipeáil ghreamú go.

147
00:06:21,180 --> 00:06:23,455
>> Tá mé ag dul a dhearbhú teaghrán a dtugtar s.

148
00:06:23,455 --> 00:06:26,920
Agus tá mé ag dul a thabhairt ar ais ó
GetString cuma cad iad na cineálacha úsáideoir i.

149
00:06:26,920 --> 00:06:29,170
Tá sé seo ag dul a bheith ina simplí
Clár, aon treoracha,

150
00:06:29,170 --> 00:06:31,336
Tá mé ag dul díreach a blindly
ag súil leis go bhfuil a fhios an t-úsáideoir

151
00:06:31,336 --> 00:06:32,600
cad atá le déanamh a choinneáil simplí.

152
00:06:32,600 --> 00:06:34,220
>> Agus anois tá mé ag dul a bheith acu chun lúb.

153
00:06:34,220 --> 00:06:37,450
Agus taobh istigh de mo haghaidh lúb mé
ag dul go bhfuil slánuimhir bhfaigheann mé nialas.

154
00:06:37,450 --> 00:06:40,660
Agus tá mé, arís, ach coinbhinsiún,
athróg innéacs do chomhaireamh,

155
00:06:40,660 --> 00:06:42,350
ach raibh mé in ann glaoch ar an cuma cad ba mhaith liom.

156
00:06:42,350 --> 00:06:46,275
Tá mé ag dul a dhéanamh ná i níos lú than-- maith
Is é an t-ainm Zamyla ar sé litreacha fada.

157
00:06:46,275 --> 00:06:48,150
Mar sin, tá mé ag dul go dtí crua
go cód ann ar feadh anois.

158
00:06:48,150 --> 00:06:49,730
>> Agus ansin ++ mé.

159
00:06:49,730 --> 00:06:53,190
Agus anois taobh istigh de na curly
braces Tá mé ag dul printf a dhéanamh,

160
00:06:53,190 --> 00:06:55,460
agus ba mhaith liom a phriontáil amháin
charachtar ag an am.

161
00:06:55,460 --> 00:06:58,227
Mar sin, tá mé ag dul a úsáid% c le haghaidh
dócha gurb é an chéad uair.

162
00:06:58,227 --> 00:07:00,560
Agus ansin ba mhaith liom a phriontáil ar gach
charachtar ar a líne féin.

163
00:07:00,560 --> 00:07:02,550
Mar sin, tá mé ag dul a chur ar
beag cúlslais n ansin.

164
00:07:02,550 --> 00:07:03,640
Dún ceanglófar.

165
00:07:03,640 --> 00:07:06,250
>> Agus anois ba mhaith liom rud éigin a dhéanamh anseo.

166
00:07:06,250 --> 00:07:10,610
Ba mhaith liom a phriontáil amach an
litir ar leith sa téad,

167
00:07:10,610 --> 00:07:13,670
s, mar tá mé ag iterating
ó náid ar suas go dtí sé.

168
00:07:13,670 --> 00:07:17,150
I bhfocail eile, ba mhaith liom a
taispeáin charachtar i'th na s.

169
00:07:17,150 --> 00:07:18,420
Anois, conas is féidir liom é seo a dhéanamh?

170
00:07:18,420 --> 00:07:21,550
>> Bhuel i bhfad ar nós na boscaí i
an ionadaíocht anseo,

171
00:07:21,550 --> 00:07:25,560
cineál, conjure suas an coincheap de dornálaíochta
litreacha i, is féidir leat a dhéanamh mar an gcéanna go bhfuil

172
00:07:25,560 --> 00:07:32,630
syntactically i C ag simplí a shonrú,
Ba mhaith liom a phriontáil amach s s i'th charachtar.

173
00:07:32,630 --> 00:07:35,640
Ag baint úsáide as na lúibíní cearnacha
ar an méarchlár do ríomhaire

174
00:07:35,640 --> 00:07:38,910
go bhfuil ar an méarchlár US
go ginearálta os cionn do eochair ar ais.

175
00:07:38,910 --> 00:07:42,630
>> Mar sin, nach bhfuil sé seo ceart go leor
go fóill, mar a fhéadfadh a bheith agat faoi deara.

176
00:07:42,630 --> 00:07:44,780
Ach tá mé ag dul go dtí de chineál ar
blindly bhrionnú chun tosaigh anseo.

177
00:07:44,780 --> 00:07:47,020
Agus tá mé ag dul a dhéanamh teaghrán 0 dhéanamh.

178
00:07:47,020 --> 00:07:50,860
Ach sula ndéanann mé seo, a ligean ar a fheiceáil má táimid
Ní féidir a réamh-mheas roinnt botúin choitianta.

179
00:07:50,860 --> 00:07:52,844
An bhfuil sé seo ag dul a chur le chéile?

180
00:07:52,844 --> 00:07:54,510
Níl, tá mé ag iarraidh a bunch iomlán de rudaí.

181
00:07:54,510 --> 00:07:55,280
Leabharlanna chuala mé.

182
00:07:55,280 --> 00:07:58,480
>> Mar sin, a header comhaid
D'fhéadfadh mé ag iarraidh a chur anseo?

183
00:07:58,480 --> 00:07:59,205
Yeah.

184
00:07:59,205 --> 00:08:01,580
>> LUCHT ÉISTEACHTA: Ní mór duit
caighdeán I / O [inaudible]

185
00:08:01,580 --> 00:08:02,663
>> DAVID J. MALAN: Den scoth.

186
00:08:02,663 --> 00:08:06,060
Mar sin, is gá dom caighdeánach I /. Chun an méid
críche ar mhaith liom caighdeánach I / O?

187
00:08:06,060 --> 00:08:06,670
Do printf.

188
00:08:06,670 --> 00:08:09,220
Mar sin, san áireamh stdio.h.

189
00:08:09,220 --> 00:08:13,490
Agus tú a mholadh freisin go n-áiríonn mé
an leabharlann CS50 cén fáth?

190
00:08:13,490 --> 00:08:14,650
A bhfuil teaghráin.

191
00:08:14,650 --> 00:08:17,780
Mar sin, beidh orainn a fheiceáil cad a
Tá leabharlann CS50 a dhéanamh

192
00:08:17,780 --> 00:08:19,260
a chruthú ar an gcoincheap sin ag sreang.

193
00:08:19,260 --> 00:08:21,930
Ach do anois, is féidir leat smaoineamh go díreach
ar é mar chineál sonraí iarbhír.

194
00:08:21,930 --> 00:08:23,596
>> Mar sin, go cosúil le bheith beagán glanadh suas.

195
00:08:23,596 --> 00:08:27,060
Agus anois tá mé ag dul chun dul ar aghaidh
agus go deimhin a dhéanamh téad 0 dhéanamh.

196
00:08:27,060 --> 00:08:27,700
Tiomsaithe.

197
00:08:27,700 --> 00:08:28,370
Mar sin, go maith.

198
00:08:28,370 --> 00:08:32,799
Mar sin, ./string0 lig dom zúmáil isteach ionas gur féidir linn
níos mó a fheiceáil dlúithe cad atá ag tarlú.

199
00:08:32,799 --> 00:08:33,850
Cuir isteach.

200
00:08:33,850 --> 00:08:37,789
Z-A-M-Y-L-A isteach.

201
00:08:37,789 --> 00:08:39,440
Agus tá muid i gcló i gcrích go dtí ainm Zamyla s.

202
00:08:39,440 --> 00:08:40,409
>> Mar sin, go maith go leor.

203
00:08:40,409 --> 00:08:43,220
Mar sin, a ligean anois ar dul ar aghaidh agus
an clár a reáchtáil arís,

204
00:08:43,220 --> 00:08:45,659
agus cineál amach ainm iomlán Daven s.

205
00:08:45,659 --> 00:08:46,450
Iontas, iontas.

206
00:08:46,450 --> 00:08:48,021
Cuir isteach.

207
00:08:48,021 --> 00:08:48,520
Hmm.

208
00:08:48,520 --> 00:08:51,750
Ní mór dúinn clóite Daven ar
an chéad ainm iomlán i gceart.

209
00:08:51,750 --> 00:08:54,250
Anois, ba chóir é seo a bheith soiléir i
siar mar gheall ar cad,

210
00:08:54,250 --> 00:08:57,010
saghas, cinneadh dearadh dúr?

211
00:08:57,010 --> 00:08:59,590
>> Yeah, códaithe mé go crua ar an
sé taobh istigh de mo haghaidh lúb.

212
00:08:59,590 --> 00:09:01,610
Anois raibh mé go bhfuil ach amháin mar gheall ar
Bhí a fhios agam an t-ainm Zamyla ar

213
00:09:01,610 --> 00:09:02,776
bhí ag dul a bheith sé litreacha.

214
00:09:02,776 --> 00:09:04,720
Ach is cinnte nach bhfuil sé sin
réiteach ginearálta.

215
00:09:04,720 --> 00:09:07,720
Mar sin, casadh sé amach is féidir linn dinimiciúil
figiúr amach an fad teaghrán

216
00:09:07,720 --> 00:09:10,440
trí ghlaoch feidhm a dtugtar strlen.

217
00:09:10,440 --> 00:09:12,840
>> Arís, d'aon ghnó
gonta ainmnithe díreach

218
00:09:12,840 --> 00:09:14,450
chun é a dhéanamh níos áisiúla a chlóscríobh.

219
00:09:14,450 --> 00:09:17,170
Ach tá go shamhlaítear le
ag dul ar an fad teaghrán.

220
00:09:17,170 --> 00:09:23,190
Tá mé ag dul chun dul ar ais ar mo teirminéal
fuinneog agus ath-reáchtáil an Tiomsaitheoir.

221
00:09:23,190 --> 00:09:24,170
Ach tá sé ag yelling ag dom.

222
00:09:24,170 --> 00:09:29,130
Hintuigthe dhearbhú fheidhm leabharlainne
strlen le cineál gan sín slánuimhir const--

223
00:09:29,130 --> 00:09:29,780
Tá mé caillte.

224
00:09:29,780 --> 00:09:30,590
Go hiomlán.

225
00:09:30,590 --> 00:09:32,940
>> Mar sin, go háirithe mar do
súile tús a glaze thar

226
00:09:32,940 --> 00:09:36,000
le teachtaireachtaí earráide mar seo, ag díriú
macánta ar an cúpla focal ar dtús.

227
00:09:36,000 --> 00:09:38,590
Tá a fhios againn go bhfuil an fhadhb i
líne 8, mar a léirítear anseo.

228
00:09:38,590 --> 00:09:40,500
Agus tá sé i téad-0.c.

229
00:09:40,500 --> 00:09:43,580
Hintuigthe dhearbhú
fheidhm leabharlainne strlen.

230
00:09:43,580 --> 00:09:47,000
Mar sin, go bhfuil ag dul go ginearálta le
a bheith ina patrún teachtaireachtaí earráide.

231
00:09:47,000 --> 00:09:49,190
Hintuigthe dhearbhú rud éigin.

232
00:09:49,190 --> 00:09:53,250
>> Mar sin, i mbeagán focal, cad tá an chuma mé a
a dhéanamh maidir le líne 8, anseo.

233
00:09:53,250 --> 00:09:56,880
Cad a bheith ar an réiteach a bheith níos
má tá tú riamh a úsáidtear strlen féin?

234
00:09:56,880 --> 00:09:58,907
>> LUCHT ÉISTEACHTA: Cuid de leabharlann difriúil?

235
00:09:58,907 --> 00:10:00,740
DAVID J. MALAN: Cuid
leabharlann éagsúla.

236
00:10:00,740 --> 00:10:02,400
Mar sin, tá sé dearbhaithe, mar a déarfá.

237
00:10:02,400 --> 00:10:07,510
Tá sé luaite i roinnt comhad
seachas stdio.h agus CS50.h.

238
00:10:07,510 --> 00:10:09,179
Anois, áit a bhfuil a shainmhínítear é?

239
00:10:09,179 --> 00:10:12,220
Chun a bheith macánta, tá tú ceachtar go díreach
a fhios seo as an barr do cheann,

240
00:10:12,220 --> 00:10:13,640
nó tú Google seo agus a fháil amach.

241
00:10:13,640 --> 00:10:18,150
Nó tá a fhios seo, tá mé d'oscail suas sa CS50
FEARAS an clár teirminéil, a

242
00:10:18,150 --> 00:10:22,200
Is é ach an mór, leagan scáileán iomlán de
cad atá i bun na fuinneoige gedit s.

243
00:10:22,200 --> 00:10:24,970
>> Agus casadh sé amach go bhfuil a
ordú céanna, gonta, ar a dtugtar

244
00:10:24,970 --> 00:10:29,280
fear do lámhleabhar, i gcás má scríobhann tú i
ainm feidhme agus brúigh Iontráil,

245
00:10:29,280 --> 00:10:32,240
beidh tú a fháil ar ais go cóir
doiciméadú arcane.

246
00:10:32,240 --> 00:10:35,299
Tá sé díreach téacs go ginearálta
Breathnaíonn rud beag mar seo.

247
00:10:35,299 --> 00:10:37,090
Tá sé beagán mór
ar an gcéad amharc.

248
00:10:37,090 --> 00:10:39,048
Ach frankly tá mé ag dul go dtí
a ligean ar mo shúile glaze thar

249
00:10:39,048 --> 00:10:41,930
agus gan ach díriú ar an gcuid
Cúram mé faoi ar an láthair.

250
00:10:41,930 --> 00:10:42,780
>> Cé acu is é seo.

251
00:10:42,780 --> 00:10:45,470
Cén Breathnaíonn thaobh struchtúir cosúil le
rud éigin Tá mé eolach.

252
00:10:45,470 --> 00:10:48,080
Go deimhin leis an leathanach fear, mar sin
a labhairt a bheidh, insint duit

253
00:10:48,080 --> 00:10:51,590
i cén header comhad feidhm
cosúil le strlen Sainmhínítear.

254
00:10:51,590 --> 00:10:54,170
Mar sin, tá mé ag dul chun dul ar ais anois go dtí gedit.

255
00:10:54,170 --> 00:10:59,070
Agus tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus
cuir isteach anseo #include

256
00:10:59,070 --> 00:11:00,480
agus an comhad a shábháil.

257
00:11:00,480 --> 00:11:04,300
>> Tá mé ag dul go soiléir ar an scáileán le
Rialú L Má tá tú ag wondering.

258
00:11:04,300 --> 00:11:08,210
Agus tá mé ag dul chun a dhéanamh ath-reáchtáil
string.0 Tiomsaíonn, an uair seo.

259
00:11:08,210 --> 00:11:11,790
./string.0 Zamyla.

260
00:11:11,790 --> 00:11:15,020
Go bhfuil an chuma a bheith ag obair Lig dom dul
roimh ré agus rerun le Davenport.

261
00:11:15,020 --> 00:11:15,860
Cuir isteach.

262
00:11:15,860 --> 00:11:17,730
Agus sin, freisin, an chuma a bheith ag obair.

263
00:11:17,730 --> 00:11:21,220
>> Mar sin, is féidir linn a dhéanamh le beagán níos fearr ná sin,
áfach, is féidir linn tús a chur le rudaí slachtmhar

264
00:11:21,220 --> 00:11:23,257
suas ach beagán.

265
00:11:23,257 --> 00:11:25,590
Agus tá mé ag dul go hiarbhír
a thabhairt isteach rud amháin eile anois.

266
00:11:25,590 --> 00:11:28,930
Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus
shábháil i gcomhad éagsúla.

267
00:11:28,930 --> 00:11:31,770
Agus tá mé ag dul chun glaoch
an string1.c comhad amháin

268
00:11:31,770 --> 00:11:34,620
a bheith ag teacht leis an gcód
beidh tú in ann a fháil ar líne.

269
00:11:34,620 --> 00:11:37,050
>> Agus a ligean ar díriú isteach ar
díreach mar an gcéanna cód.

270
00:11:37,050 --> 00:11:39,000
Casadh sé amach go bhfuil mé
de chineál a bhí ar ghlacadh

271
00:11:39,000 --> 00:11:42,600
maidir le deonú ar an bhfíric go bhfuil mo ríomhaire glúine,
agus ina dhiaidh sin, an fearas CS50

272
00:11:42,600 --> 00:11:47,450
Tá a lán de chuimhne, a lán de na
RAM, a lán de na bearta de spás

273
00:11:47,450 --> 00:11:48,920
inar féidir liom a teaghráin a stóráil.

274
00:11:48,920 --> 00:11:53,560
>> Ach an réaltacht má chlóscríobh mé fada
go leor, agus go leor keystrokes,

275
00:11:53,560 --> 00:11:56,170
Raibh mé sa chineál teoiric
i gcarachtair níos mó

276
00:11:56,170 --> 00:11:58,830
ná mo ríomhaire
go fisiciúil go bhfuil cuimhne ar feadh.

277
00:11:58,830 --> 00:11:59,830
Agus tá sé seo fadhbanna.

278
00:11:59,830 --> 00:12:03,050
I bhfad cosúil le Is féidir le slánuimhir ach
comhaireamh ard sin, go teoiriciúil,

279
00:12:03,050 --> 00:12:06,600
Is féidir leat a CRAM oiread sin carachtair amháin
isteach i RAM do ríomhaire nó Randamach

280
00:12:06,600 --> 00:12:07,920
Cuimhne Rochtain.

281
00:12:07,920 --> 00:12:11,140
>> Mar sin, bhí mé ag súil le níos fearr a
an fhadhb seo, fiú

282
00:12:11,140 --> 00:12:13,660
cé go bhféadfadh sé a bheith ina annamh
cás cúinne, mar a déarfá.

283
00:12:13,660 --> 00:12:15,670
An ní a tharlaíonn go minic, d'fhéadfadh tarlú.

284
00:12:15,670 --> 00:12:18,815
Agus má tharlaíonn sé, agus ní féidir liom
réamh-mheas agus clár chun é,

285
00:12:18,815 --> 00:12:20,300
D'fhéadfadh mo chlár a dhéanamh a bhfuil aithne aige cad é.

286
00:12:20,300 --> 00:12:22,220
Reo, hang, Atosaigh, is cuma cad.

287
00:12:22,220 --> 00:12:24,490
Rud súil a tharlódh.

288
00:12:24,490 --> 00:12:27,120
>> Mar sin, cad Tá mé ag dul a dhéanamh
anois, feasta i ndáiríre,

289
00:12:27,120 --> 00:12:31,630
Tá os mé riamh blindly
a úsáid athróg mhaith í sin

290
00:12:31,630 --> 00:12:36,790
Tá sannta an luach ar ais
fheidhm éigin eile cosúil le getstring,

291
00:12:36,790 --> 00:12:40,200
Tá mé ag dul a dhéanamh cinnte
go bhfuil a luach bailí.

292
00:12:40,200 --> 00:12:44,280
Mar sin, tá a fhios agam ach ó éis a léamh
Doiciméadú CS50 do getstring,

293
00:12:44,280 --> 00:12:49,020
a deireadh thiar beidh muid ag pointe tú ag,
tuairisceáin sin getstring siombail speisialta

294
00:12:49,020 --> 00:12:53,610
ar a dtugtar NULLComment, N-U-L-L i ngach
caipíní, má théann rud éigin mícheart.

295
00:12:53,610 --> 00:12:55,650
>> Mar sin, de ghnáth, ar ais sé ar teaghrán.

296
00:12:55,650 --> 00:12:59,700
Ach ar shlí eile má tuairisceáin sé N-U-L-L--
beidh orainn a fheiceáil sa deireadh cad é sin i ndáiríre

297
00:12:59,700 --> 00:13:01,790
means-- go ciallaíonn díreach
tharla rud éigin dona.

298
00:13:01,790 --> 00:13:05,560
Anois ciallaíonn sé seo, i bhfad mhaith i Scratch,
Is féidir liom a sheiceáil coinníoll anseo i C,

299
00:13:05,560 --> 00:13:08,830
más rud é nach ndéanann s NULLComment comhionann.

300
00:13:08,830 --> 00:13:11,930
Mar sin, más rud é nach tá tú ag feiceáil roimh seo,
seo ach ciallaíonn nach bhfuil cothrom.

301
00:13:11,930 --> 00:13:15,290
>> Mar sin, tá sé an os coinne na
ionann comhionanna, a, chun cuimhne,

302
00:13:15,290 --> 00:13:18,940
atá difriúil ó aonair
is ionann, a bhfuil sannadh.

303
00:13:18,940 --> 00:13:23,030
Mar sin, má dhéanann s cothrom
NULLComment, a dhéanamh ach ansin

304
00:13:23,030 --> 00:13:25,980
Ba mhaith liom a fhorghníomhú na línte de chód.

305
00:13:25,980 --> 00:13:28,080
Mar sin, i bhfocail eile,
roimh Léim mé i blindly

306
00:13:28,080 --> 00:13:30,919
agus tús a iterating
thar s, agus dhéileáil sé

307
00:13:30,919 --> 00:13:33,710
mar cé go bhfuil sé sraith
carachtair, tá mé ag dul a sheiceáil ar dtús,

308
00:13:33,710 --> 00:13:37,900
fan nóiméad, is é s cinnte nach
comhionann leis an luach ar leith, NULLComment?

309
00:13:37,900 --> 00:13:40,030
>> Toisc má tá sé, is féidir rudaí olc a tharlóidh.

310
00:13:40,030 --> 00:13:43,080
Agus do anois, glacadh leis rudaí a dona
ag tarlú ciallaíonn do tuairteanna chláir,

311
00:13:43,080 --> 00:13:45,070
agus ní féidir leat a ghnóthú gá.

312
00:13:45,070 --> 00:13:46,800
Mar sin, frankly, tá sé uglier.

313
00:13:46,800 --> 00:13:48,660
sé de chineál ar mearbhall anois Sracfhéachaint ar.

314
00:13:48,660 --> 00:13:50,780
Ach beidh sé seo a bheith níos
eolas roimh i bhfad.

315
00:13:50,780 --> 00:13:52,920
>> Ach tá mé ag dul a mholadh
anois ar a fheabhsú amháin eile.

316
00:13:52,920 --> 00:13:54,660
Sin feabhas a cruinneas.

317
00:13:54,660 --> 00:13:58,800
Is é mo chlár anois níos mó ceart, mar gheall ar
i gcás annamh go leor cuimhne

318
00:13:58,800 --> 00:14:01,180
ann, le beidh mé a láimhseáil,
agus beidh mé a dhéanamh ach rud ar bith.

319
00:14:01,180 --> 00:14:02,680
Mé ar a laghad, ní bheidh tuairteála.

320
00:14:02,680 --> 00:14:05,000
>> Ach a ligean ar a dhéanamh ar an leagan deiridh anseo.

321
00:14:05,000 --> 00:14:07,690
Agus ar a dtugtar comhad string2.c.

322
00:14:07,690 --> 00:14:10,190
Tá mé ag dul a ghreamú go
cód céanna le haghaidh nóiméad ach,

323
00:14:10,190 --> 00:14:14,210
agus tá mé ag dul chun aird a tharraingt seo
líne, 11, anseo, ar feadh nóiméad ach.

324
00:14:14,210 --> 00:14:18,179
Anois tá an réaltacht go tiomsaitheoirí cliste
mar d'fhéadfadh Clang shocrú seo dúinn

325
00:14:18,179 --> 00:14:19,970
taobh thiar de na pictiúir
gan ár fhios agam riamh.

326
00:14:19,970 --> 00:14:24,670
Ach a ligean ar smaoineamh faoi seo
go bunúsach mar dhearadh fadhbanna.

327
00:14:24,670 --> 00:14:29,010
>> Tá an líne de chód, ar ndóigh,
ag rá, thúsú roinnt athróg liom 0.

328
00:14:29,010 --> 00:14:30,260
Sin go leor simplí.

329
00:14:30,260 --> 00:14:34,691
Agus cad é arís an
ráiteas, anseo, ++ mé, ag déanamh?

330
00:14:34,691 --> 00:14:37,066
Againn atá le feiceáil sé roimh, ach táimid
ní raibh a labhairt i ndáiríre faoi.

331
00:14:37,066 --> 00:14:37,900
>> LUCHT ÉISTEACHTA: incriminteach i.

332
00:14:37,900 --> 00:14:39,191
>> DAVID J. MALAN: incriminteach i.

333
00:14:39,191 --> 00:14:41,890
Mar sin, ar gach atriall tríd an
an lúb, gach timthriall,

334
00:14:41,890 --> 00:14:43,570
tú ag incriminteach i amháin.

335
00:14:43,570 --> 00:14:45,740
Mar sin, faigheann sé níos mó, agus níos mó, agus
níos mó go dtí go deireadh leis an lúb.

336
00:14:45,740 --> 00:14:46,810
Conas a oibríonn sé a fhoirceannadh?

337
00:14:46,810 --> 00:14:49,430
Bhuel níl an lár
coinníoll a Bainim úsáid againn roimh.

338
00:14:49,430 --> 00:14:52,500
Tá tú le feiceáil agus i
walkthroughs sa tacar P.

339
00:14:52,500 --> 00:14:53,880
>> Ach cad é an rá?

340
00:14:53,880 --> 00:14:58,352
An bhfuil an lúb seo a leanas amhlaidh
fada is go bhfuil mé níos lú ná an méid?

341
00:14:58,352 --> 00:14:59,810
LUCHT ÉISTEACHTA: An fad na sreinge.

342
00:14:59,810 --> 00:15:01,518
DAVID J. MALAN: An
fad na sreinge.

343
00:15:01,518 --> 00:15:04,300
Mar sin, aistríonn sé go leor cleanly
go Béarla sa chiall sin.

344
00:15:04,300 --> 00:15:08,810
Anois tá an fhadhb go bhfuil gach uair mé
iterate tríd an lúb go teoiriciúil,

345
00:15:08,810 --> 00:15:10,000
Tá mé ag iarraidh an cheist seo.

346
00:15:10,000 --> 00:15:12,250
An bhfuil mé níos lú ná an fad teaghrán s?

347
00:15:12,250 --> 00:15:14,500
An bhfuil mé níos lú ná an fad teaghrán s?

348
00:15:14,500 --> 00:15:18,380
>> Anois tá mé ag athrú ar gach atriall?

349
00:15:18,380 --> 00:15:18,880
Tá sé.

350
00:15:18,880 --> 00:15:19,629
Mar gheall ar an ++.

351
00:15:19,629 --> 00:15:21,700
Mar sin, gach atriall tá mé ag fáil níos mó.

352
00:15:21,700 --> 00:15:25,411
Ach tá s ag fáil níos mó, nó
níos lú, nó ag athrú ar chor ar bith?

353
00:15:25,411 --> 00:15:25,910
Uimh

354
00:15:25,910 --> 00:15:30,240
Mar sin, i dtéarmaí dearaidh, ar cheann de na haiseanna
chomh maith a déanaimid ár ndícheall cód chun meastóireacht a

355
00:15:30,240 --> 00:15:32,610
sa rang, mothaíonn sé seo de chineál ar dúr.

356
00:15:32,610 --> 00:15:34,690
>> Cosúil go bhfuil tú literally,
ar gach atriall

357
00:15:34,690 --> 00:15:37,110
den lúb ag iarraidh ar an
cheist chéanna diabhal arís,

358
00:15:37,110 --> 00:15:40,770
agus arís, agus arís, agus literally
Riamh tá sé ag dul a athrú.

359
00:15:40,770 --> 00:15:44,220
Ar a laghad, más rud é nach bhfuil mé ag touching agus
ag iarraidh a athrú ar an ábhar s.

360
00:15:44,220 --> 00:15:46,610
Mar sin, is féidir liom a dhéanamh beagán níos fearr ná sin.

361
00:15:46,610 --> 00:15:49,530
>> Agus cad mé ag dul a dhéanamh nach bhfuil
dhearbhú ach amháin i athróg,

362
00:15:49,530 --> 00:15:53,330
ach an dara athróg beidh mé treallach,
ach conventionally, ghlaoch air n.

363
00:15:53,330 --> 00:15:55,940
Shannadh n comhionann leis an
fad teaghrán s.

364
00:15:55,940 --> 00:15:59,090
Agus ansin thar anseo, tá mé ag dul go dtí
dhéanamh ar leas iomlán a bhaint beag cliste, mar sin

365
00:15:59,090 --> 00:16:03,460
a labhairt, go bhfuil ag an deireadh an lae
nach mó ceart nó nach lú ceart

366
00:16:03,460 --> 00:16:04,260
ná riamh.

367
00:16:04,260 --> 00:16:05,500
Ach tá sé ina dearadh níos fearr.

368
00:16:05,500 --> 00:16:09,480
Sa an bhfíric go bhfuil mé ag baint úsáide as
níos lú ama, níos lú timthriallta LAP, mar sin

369
00:16:09,480 --> 00:16:14,040
a labhairt, chun freagra a thabhairt ar an gcéanna
ceist, ach ach aon uair amháin.

370
00:16:14,040 --> 00:16:17,870
>> Ceisteanna ar bith ar an ginearálta
prionsabal na a fheabhsú,

371
00:16:17,870 --> 00:16:21,294
rá, éifeachtúlacht a chláir?

372
00:16:21,294 --> 00:16:21,991
Yeah?

373
00:16:21,991 --> 00:16:23,699
LUCHT ÉISTEACHTA: Cén fáth a bhfuil tú ag
bain úsáid as an [inaudible]?

374
00:16:23,699 --> 00:16:25,760

375
00:16:25,760 --> 00:16:27,010
DAVID J. MALAN: ceist an Chéasta.

376
00:16:27,010 --> 00:16:30,690
Mar sin, cén fáth go bhfuil chuir muid an ++ ar an deireadh
mé in ionad an tús an i?

377
00:16:30,690 --> 00:16:33,070
Sa chás seo, tá sé
aon tionchar feidhme.

378
00:16:33,070 --> 00:16:36,670
Agus i gcoitinne, claonadh agam a
úsáid a bhaint as an t-oibreoir Postfix

379
00:16:36,670 --> 00:16:41,750
ionas go bhfuil sé beagán níos soiléire mar
go nuair a bhíonn an oibríocht ag tarlú.

380
00:16:41,750 --> 00:16:46,670
>> Dóibh siúd cur amach, tá ceann eile
ráitis trína fhéadfaí tú a dhéanamh ++ i.

381
00:16:46,670 --> 00:16:48,747
Is iad seo go feidhmiúil
coibhéiseach sa chás seo

382
00:16:48,747 --> 00:16:51,080
mar níl rud ar bith eile
i dtrátha an incrementation.

383
00:16:51,080 --> 00:16:54,435
Ach is féidir leat teacht suas le
cásanna agus línte de chód

384
00:16:54,435 --> 00:16:55,810
ina bhfuil a dhéanann an difríocht.

385
00:16:55,810 --> 00:16:57,810
Mar sin, go ginearálta, ní dhéanaimid
fiú labhairt faoi an gceann seo.

386
00:16:57,810 --> 00:17:00,690
Mar gheall ar frankly, a dhéanann sé do
cód sexier, agus saghas slicker,

387
00:17:00,690 --> 00:17:01,776
agus níos lú carachtair.

388
00:17:01,776 --> 00:17:04,859
Ach tá an réaltacht go bhfuil sé i bhfad níos deacra,
I mo thuairimse, fiú dom a wrap mo intinn

389
00:17:04,859 --> 00:17:07,319
timpeall air uaireanta,
an t-ordú na n-oibríochtaí.

390
00:17:07,319 --> 00:17:09,750
Mar sin, mar leataobh, má tá tú
i ndáiríre nach bhfuil cosúil leis seo,

391
00:17:09,750 --> 00:17:14,650
cé go bhfuil sé seo de chineál ar sexy
lorg, is féidir leat a dhéanamh freisin i + = 1,

392
00:17:14,650 --> 00:17:18,880
a bhfuil an leagan uglier ar an
smaoineamh céanna le haghaidh incrementation Postfix.

393
00:17:18,880 --> 00:17:22,250
>> Deirim seo agus tú
ba chóir a dhéanamh spraoi de,

394
00:17:22,250 --> 00:17:25,140
ach beidh tú ag teacht cód a fheiceáil mar
rud éigin álainn roimh i bhfad.

395
00:17:25,140 --> 00:17:27,160
>> [Gáire]

396
00:17:27,160 --> 00:17:28,410
>> DAVID J. MALAN: Ceart?

397
00:17:28,410 --> 00:17:29,360
Yeah.

398
00:17:29,360 --> 00:17:30,480
Ceist i lár.

399
00:17:30,480 --> 00:17:32,146
>> LUCHT ÉISTEACHTA: An bhfuil gá duit a rá slánuimhir n?

400
00:17:32,146 --> 00:17:34,020
DAVID J. MALAN: A dhéanann tú
Ní gá a rá slánuimhir n.

401
00:17:34,020 --> 00:17:37,670
Mar sin, toisc go bhfuil muid a dúirt cheana slánuimhir,
Ní gá duit a rá arís.

402
00:17:37,670 --> 00:17:41,820
Is é an ghabháil go bhfuil n
mbeadh an cineál sonraí céanna i.

403
00:17:41,820 --> 00:17:43,310
Mar sin, go díreach áise anseo.

404
00:17:43,310 --> 00:17:44,058
Yeah.

405
00:17:44,058 --> 00:17:47,806
>> LUCHT ÉISTEACHTA: An féidir leat dul thar an
carachtar cló s lúibín mé arís?

406
00:17:47,806 --> 00:17:48,930
DAVID J. MALAN: Go hiomlán.

407
00:17:48,930 --> 00:17:52,110
Mar sin% c, cuimhne ó go deireanach
Is é an t-am, ach placeholder.

408
00:17:52,110 --> 00:17:53,930
Ciallaíonn sé a chur Char anseo.

409
00:17:53,930 --> 00:17:56,780
cúlslais n, ar ndóigh, ach
ciallaíonn a chur ar sos líne anseo.

410
00:17:56,780 --> 00:17:59,540
Mar sin, a fhágann go díreach, anois,
an píosa chomhréir nua.

411
00:17:59,540 --> 00:18:03,730
Agus is é seo a rá go litriúil, grab
an teaghrán s ar a dtugtar agus dul a fháil ar a chuid

412
00:18:03,730 --> 00:18:06,050
carachtar i'th, mar a déarfá.

413
00:18:06,050 --> 00:18:10,590
>> Agus a choinneáil mé ag rá charachtar i'th
mar gheall ar gach atriall den lúb

414
00:18:10,590 --> 00:18:14,540
tá sé mar cé go bhfuil muid ag priontáil
amach, an chéad s lúibín 0,

415
00:18:14,540 --> 00:18:15,780
mar a d'fhéadfadh Ríomhchláraitheoir a rá.

416
00:18:15,780 --> 00:18:18,680
Ansin s lúibín 1, ansin s
lúibín 2, ansin 3, ansin 4.

417
00:18:18,680 --> 00:18:21,610
Ach ar ndóigh tá sé ina athraitheach,
mar sin in iúl mé díreach tar éis é le i.

418
00:18:21,610 --> 00:18:23,900
>> Eochair, cé go bhfuil, a bhaint amach,
go háirithe más rud é nach tá tú

419
00:18:23,900 --> 00:18:26,358
curtha acclimating leis an saol seo
de chláir, i gcás ina againn ar fad

420
00:18:26,358 --> 00:18:28,950
Is cosúil a chomhaireamh ó náid, gotta
tús comhaireamh ó náid anois.

421
00:18:28,950 --> 00:18:35,130
Mar gheall ar teaghráin, an chéad charachtar, an
Tá z i Zamyla le haghaidh níos fearr nó níos measa

422
00:18:35,130 --> 00:18:40,490
ag dul chun cónaí ar uimhir suíomh náid.

423
00:18:40,490 --> 00:18:48,210
>> Ceart go leor, mar sin in iúl dom a thabhairt
dúinn ar ais anseo go dtí Zamyla

424
00:18:48,210 --> 00:18:50,746
agus féach cad atá ar siúl i ndáiríre
ar thíos an cochall.

425
00:18:50,746 --> 00:18:52,370
Mar sin, níl an coincheap an réitigh chineál.

426
00:18:52,370 --> 00:18:53,800
D'fhéadfá a bheith i ndáiríre
bhí leis seo cheana féin,

427
00:18:53,800 --> 00:18:55,970
b'fhéidir le haghaidh an hacker
eagrán de P a leagtar amháin.

428
00:18:55,970 --> 00:19:00,320
Ach Tagraíonn réitigh de chineál díreach go dtí an
cumas i C agus roinnt teangacha eile

429
00:19:00,320 --> 00:19:03,170
chun an cineál sonraí amháin a thiontú go dtí ceann eile.

430
00:19:03,170 --> 00:19:05,450
>> Anois, conas a d'fhéadfadh muid a fheiceáil
deas díreach é?

431
00:19:05,450 --> 00:19:08,530
Mar sin, tá sé seo, chun cuimhne, an tús
den aibítir Béarla.

432
00:19:08,530 --> 00:19:11,265
Agus an comhthéacs, chun cuimhne, ó
cosúil le seachtain ó shin go bhfuil ASCII.

433
00:19:11,265 --> 00:19:13,790
An Cód Caighdeánach Meiriceánach
um Idirmhalartú Faisnéise.

434
00:19:13,790 --> 00:19:17,080
A bhfuil ach ar bhealach i ndáiríre fada
rá le mapáil ó litreacha

435
00:19:17,080 --> 00:19:19,370
le huimhreacha, agus ó líon go litreacha.

436
00:19:19,370 --> 00:19:22,940
>> Mar sin, A trí M anseo, ponc ponc
ponc, línte suas leis, chun cuimhne,

437
00:19:22,940 --> 00:19:25,582
an uimhir dheachúlach 65 ar bun.

438
00:19:25,582 --> 00:19:27,290
Agus ní raibh muid labhairt
faoi ​​seo go sonrach,

439
00:19:27,290 --> 00:19:29,850
ach surely níl chineál céanna
uimhreacha do litreacha litreacha beaga.

440
00:19:29,850 --> 00:19:30,820
Agus go deimhin, tá.

441
00:19:30,820 --> 00:19:33,730
Chinn an domhan le roinnt blianta
ó shin go beag, cás íochtair a,

442
00:19:33,730 --> 00:19:35,020
ag dul a bheith 97.

443
00:19:35,020 --> 00:19:38,010
Agus is é beag b ag dul
a bheith 98, agus mar sin de.

444
00:19:38,010 --> 00:19:40,200
>> Agus d'aon eochair eile ar
do mhéarchlár, níl

445
00:19:40,200 --> 00:19:42,190
ag dul a bheith ina patrún den chineál céanna giotán.

446
00:19:42,190 --> 00:19:44,540
Nó equivalently, ar roinnt de dheachúlacha.

447
00:19:44,540 --> 00:19:47,110
Mar sin, an cheist ar láimh,
ansin, conas is féidir linn

448
00:19:47,110 --> 00:19:49,400
a fheiceáil i ndáiríre seo thíos an cochall?

449
00:19:49,400 --> 00:19:51,539
Mar sin, tá mé ag dul chun dul ar aghaidh go dtí gedit arís.

450
00:19:51,539 --> 00:19:53,330
Agus seachas cineál
an ceann seo ó thús,

451
00:19:53,330 --> 00:19:55,330
Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus
ach a oscailt suas rud éigin

452
00:19:55,330 --> 00:19:58,350
as an lae inniu cód dtugtar ASCII nialas.

453
00:19:58,350 --> 00:20:01,210
>> Agus Breathnaíonn ASCII náid mar seo.

454
00:20:01,210 --> 00:20:02,710
Mar sin, a ligean ar ár n-intinn wrap thart ar an.

455
00:20:02,710 --> 00:20:04,969
Mar sin, an chéad, bhí mé ag trácht
an cód, atá deas.

456
00:20:04,969 --> 00:20:07,010
Toisc go bhfuil sé literally
ag insint dom cad a bheith ag súil,

457
00:20:07,010 --> 00:20:08,950
thaispeáint mapáil do litreacha chás uachtair.

458
00:20:08,950 --> 00:20:13,690
Anois, níl a fhios agam go maith cad mé
Ciallaíonn leis sin, a ligean mar tátal a bhaint astu.

459
00:20:13,690 --> 00:20:16,870
>> I mBéarla, b'fhéidir
Béarla beagán techie,

460
00:20:16,870 --> 00:20:20,660
cad a dhéanann líne 18 le feiceáil
a bheith ag déanamh ár son?

461
00:20:20,660 --> 00:20:21,500
Just a líne 18.

462
00:20:21,500 --> 00:20:22,430
Cad inducing é?

463
00:20:22,430 --> 00:20:25,192
Cad atá sé ag dul chun tús amach anseo?

464
00:20:25,192 --> 00:20:26,100
>> LUCHT ÉISTEACHTA: A lúb.

465
00:20:26,100 --> 00:20:26,630
>> DAVID J. MALAN: A lúb.

466
00:20:26,630 --> 00:20:28,463
Agus cé mhéad uair is
go bhfuil dul chun iterate?

467
00:20:28,463 --> 00:20:31,562

468
00:20:31,562 --> 00:20:33,270
LUCHT ÉISTEACHTA: [GUTH interposing]
sé huaire.

469
00:20:33,270 --> 00:20:34,830
DAVID J. MALAN: Nach bhfuil sé huaire.

470
00:20:34,830 --> 00:20:35,840
LUCHT ÉISTEACHTA: 26 uair.

471
00:20:35,840 --> 00:20:36,560
DAVID J. MALAN: 26 uair.

472
00:20:36,560 --> 00:20:37,060
Yeah, tá brón orainn.

473
00:20:37,060 --> 00:20:37,960
26 uair.

474
00:20:37,960 --> 00:20:38,460
Cén fáth?

475
00:20:38,460 --> 00:20:41,590
Bhuel, tá sé ina beagán aisteach, ach
Tá Thosaigh mé ag comhaireamh ó 65.

476
00:20:41,590 --> 00:20:43,300
Cé acu is aisteach, ach ní mícheart.

477
00:20:43,300 --> 00:20:44,610
Níl sé olc in aghaidh a rá.

478
00:20:44,610 --> 00:20:46,980
Agus tá mé ag déanamh go amháin
mar gheall ar, mar shampla seo,

479
00:20:46,980 --> 00:20:50,455
Tá mé de chineál ar réamh-mheas
Ba caipiteal sin A 65.

480
00:20:50,455 --> 00:20:53,330
Anois, nach é seo an chuid is mó galánta
bealach chun é seo a, le de chineál ar cód crua

481
00:20:53,330 --> 00:20:56,130
Luachanna esoteric go bhfuil aon duine
Táthar ag súil go cuimhneamh riamh.

482
00:20:56,130 --> 00:21:00,155
>> Ach do anois, faoi deara go bhfuil mé
é seo a dhéanamh suas trí 65 móide 26.

483
00:21:00,155 --> 00:21:03,030
Toisc cosúil nach bhfuil mé ag iarraidh fiú
a dhéanamh ar an uimhríochtúil i mo cheann.

484
00:21:03,030 --> 00:21:04,440
Mar sin, beidh mé in iúl an tiomsaitheoir a dhéanamh.

485
00:21:04,440 --> 00:21:08,600
Ach ansin ar gach lúb, gach atriall
na lúibe, tá mé ag incriminteach i.

486
00:21:08,600 --> 00:21:10,196
>> Mar sin, anois tá sé seo beagán cryptic.

487
00:21:10,196 --> 00:21:13,320
Ach ba chóir dúinn ar an bhfoirgneamh bunúsach
bloic a thuiscint seo.

488
00:21:13,320 --> 00:21:15,510
Tá% c ach placeholder le haghaidh Char.

489
00:21:15,510 --> 00:21:19,010
Tá% agam placeholder le haghaidh slánuimhir.

490
00:21:19,010 --> 00:21:23,310
Agus casadh sé amach go bhfuil ag baint úsáide as an
error nua, an parenthetical, mar sin

491
00:21:23,310 --> 00:21:26,100
a labhairt, mar sin cineál sonraí a
taobh istigh de lúibíní,

492
00:21:26,100 --> 00:21:32,270
Is féidir liom bhfeidhm an tiomsaitheoir chun cóir leighis a
Níl mé slánuimhir, ach mar Char.

493
00:21:32,270 --> 00:21:35,520
>> Dá bharr sin a léiríonn dom an charachtar
comhionann le líon sin.

494
00:21:35,520 --> 00:21:37,986
Anois síos anseo, cód seo
Tá go leor i bhfad mar an gcéanna.

495
00:21:37,986 --> 00:21:39,860
Bhí mé díreach a dhéanamh
Super follasach ar an bhfíric

496
00:21:39,860 --> 00:21:42,095
go bhfuil mé ag tosú ag 97,
atá an cás íochtair a.

497
00:21:42,095 --> 00:21:44,080
Ar suas tríd an 26 litreacha níos mó.

498
00:21:44,080 --> 00:21:46,970
Agus mé ag doing-- arís,
réitigh mé, mar a déarfá.

499
00:21:46,970 --> 00:21:49,160
Nó Cineál réitigh i, mar a déarfá.

500
00:21:49,160 --> 00:21:51,420
>> Ó slánuimhir ar Char.

501
00:21:51,420 --> 00:21:55,760
Dá bhrí sin tá an toradh deiridh ag dul a bheith,
frankly, faisnéis a fhios againn cheana féin.

502
00:21:55,760 --> 00:21:59,411
Tá mé ag dul a dhéanamh
Ní dot-- ASCII-0 ponc c.

503
00:21:59,411 --> 00:22:02,160
Fógra, rinne tú is dócha go
dhearmad mar a rinne mé díreach tar éis thaisme.

504
00:22:02,160 --> 00:22:03,820
Déan ASCII-0.

505
00:22:03,820 --> 00:22:06,090
Anois, tá mé ag dul a dhéanamh ./ascii-0.

506
00:22:06,090 --> 00:22:09,050
Feicfidh mé súmáil isteach, agus ar an drochuair
tá sé ag dul chun scrollú amach ar an scáileán.

507
00:22:09,050 --> 00:22:15,060
Ach feicimid cairt ar fad nuair a
le léarscáileanna go 97, léarscáileanna b go 98,

508
00:22:15,060 --> 00:22:18,931
agus má scrollbharra muid suas a thuilleadh
A, ar ndóigh, léarscáileanna, go 65.

509
00:22:18,931 --> 00:22:21,180
Mar sin, is é seo ach amháin a rá go
cad tá muid ag preaching,

510
00:22:21,180 --> 00:22:25,310
tá sé seo choibhéis, tá
i ndáiríre an cás i ndáiríre.

511
00:22:25,310 --> 00:22:28,000
Mar sin, modhnú tapa sin.

512
00:22:28,000 --> 00:22:31,220
Lig dom a oscailt suas ASCII-1.c.

513
00:22:31,220 --> 00:22:38,070
Agus faoi deara an cliste, a shórtáil
de, soiléiriú seo.

514
00:22:38,070 --> 00:22:41,770
Tá an ASCII-1.c, agus
faoi ​​deara an rud dÚsachtach.

515
00:22:41,770 --> 00:22:45,120
>> Agus faigheann sé seo i ndáiríre go croí
ar cad ríomhairí atá á dhéanamh.

516
00:22:45,120 --> 00:22:48,150
Cé ba mhaith linn daoine
Ní comhaireamh i dtéarmaí letters--

517
00:22:48,150 --> 00:22:50,380
Ní féidir liom tosú ag smaoineamh,
gach ceart ar sin b,

518
00:22:50,380 --> 00:22:52,590
agus iad siúd a úsáid chun comhaireamh rudaí fisiceacha.

519
00:22:52,590 --> 00:22:58,680
Is féidir leat a rá go cinnte gur mhaith liom a
thúsú roinnt athróg a dtugtar c--

520
00:22:58,680 --> 00:23:03,220
ach raibh mé in ann a bheith ar a dtugtar an anything--
mar sin c Tá initialized chun caipiteal A.

521
00:23:03,220 --> 00:23:07,560
>> Mar gheall ag deireadh an lae, ar an ríomhaire
Ní cúram a bhfuil tú ag a stóráil,

522
00:23:07,560 --> 00:23:10,170
cares sé ach conas ba mhaith leat
a chur i láthair an fhaisnéis sin.

523
00:23:10,170 --> 00:23:13,560
Cén chaoi a bhfuil tú ag iarraidh an ríomhaire a
léirmhíniú go patrún giotán?

524
00:23:13,560 --> 00:23:16,320
Mar sin, nach bhfuil an rud mé
Bheadh ​​a mholadh go ginearálta a dhéanamh.

525
00:23:16,320 --> 00:23:19,500
Tá sé i ndáiríre ach sampla a
in iúl gur féidir leat go hiomlán

526
00:23:19,500 --> 00:23:22,049
thúsú slánuimhir ar Char.

527
00:23:22,049 --> 00:23:24,090
Toisc thíos an
calla de ruabhric, ar ndóigh,

528
00:23:24,090 --> 00:23:26,170
ach roinnt 0-255.

529
00:23:26,170 --> 00:23:28,540
>> Mar sin, is féidir leat cinnte
é a chur taobh istigh de o.

530
00:23:28,540 --> 00:23:30,890
Agus cad seo freisin
Léiríonn é go bhfuil muid

531
00:23:30,890 --> 00:23:34,040
Is féidir a thiontú ó cheann
cineál go dtí ceann eile, anseo,

532
00:23:34,040 --> 00:23:36,780
ar deireadh thiar a phriontáil ar an rud céanna.

533
00:23:36,780 --> 00:23:44,760
Agus go deimhin, seo, beidh mé a shocrú online--
a bhí i gceist a rá seo, arís, anseo.

534
00:23:44,760 --> 00:23:48,610
Lig dom a ghlanadh suas seo ar líne, agus beidh muid ag
féach ar walkthrough ar líne mar is gá,

535
00:23:48,610 --> 00:23:50,280
a bhí i gceist cad ann.

536
00:23:50,280 --> 00:23:50,960
>> OK.

537
00:23:50,960 --> 00:23:53,892
Mar shampla Mar sin caite baint anois
a agus b, agus ansin beidh muid ag

538
00:23:53,892 --> 00:23:54,850
rudaí a chur suas notch.

539
00:23:54,850 --> 00:23:58,330
Mar sin, le agus b agus
c sa caipitlithe

540
00:23:58,330 --> 00:24:01,560
agus an choibhéis sin, a ligean ar
chur le breathnú ar an sampla seo, anseo.

541
00:24:01,560 --> 00:24:02,752
Sampla eile cód.

542
00:24:02,752 --> 00:24:04,460
Beidh muid ar cheann go bhfuil a oscailt
déanta cheana féin, mar sin againn

543
00:24:04,460 --> 00:24:06,440
nach bhfuil a cineál sé
go léir amach ó scratch.

544
00:24:06,440 --> 00:24:09,420
>> Agus fógra in oirchill
táimid ag baint úsáide as header il

545
00:24:09,420 --> 00:24:13,240
comhaid, i measc a bhfuil
ár gcara nua, string.h.

546
00:24:13,240 --> 00:24:15,597
Anois Breathnaíonn sé seo, ar dtús
Sracfhéachaint, beag cryptic.

547
00:24:15,597 --> 00:24:18,180
Ach a ligean ar a fheiceáil más rud é nach féidir linn a chúis
trí cad atá ar siúl anseo.

548
00:24:18,180 --> 00:24:21,150
An Chéad a fháil ar shraith ón úsáideoir,
agus chuir mé go teaghrán i athróg

549
00:24:21,150 --> 00:24:22,286
ar a dtugtar s.

550
00:24:22,286 --> 00:24:24,090
Cóip ghreamú ó roimh.

551
00:24:24,090 --> 00:24:27,250
Ar aon dul 22, tá mé cosúil
dhéanamh go díreach cad

552
00:24:27,250 --> 00:24:30,760
Rinne mé nóiméad ó shin, tá mé ag iterating
thar na carachtair i s.

553
00:24:30,760 --> 00:24:34,780
>> Agus na cleasanna nua anseo ag baint úsáide as
Fad téad, an leas iomlán a bhaint saorga

554
00:24:34,780 --> 00:24:37,930
a stóráil an fad teaghrán i n,
seachas ag glaoch strlen arís,

555
00:24:37,930 --> 00:24:38,850
agus arís, agus arís eile.

556
00:24:38,850 --> 00:24:41,120
Agus díreach a sheiceáil go bhfuil mé níos lú ná n.

557
00:24:41,120 --> 00:24:43,330
Anois anseo, a fháil rudaí
beag suimiúil.

558
00:24:43,330 --> 00:24:45,980
Ach tá sé ach iarratas
ar an smaoineamh nua chéanna.

559
00:24:45,980 --> 00:24:48,470
Cad a dhéanann i mBéarla
s lúibín mé ionadaíocht a dhéanamh?

560
00:24:48,470 --> 00:24:51,772

561
00:24:51,772 --> 00:24:54,260
>> LUCHT ÉISTEACHTA: Comhaireamh gach
charachtar [inaudible].

562
00:24:54,260 --> 00:24:55,926
>> DAVID J. MALAN: Comhaireamh gach carachtar.

563
00:24:55,926 --> 00:24:58,680
Agus fiú níos mó succinctly,
s lúibín ionadaíocht a dhéanamh liom cad é?

564
00:24:58,680 --> 00:25:00,950
Ar mhaith leat a rá.

565
00:25:00,950 --> 00:25:04,084
Gan chuir tú ar an láthair anseo.

566
00:25:04,084 --> 00:25:06,375
>> LUCHT ÉISTEACHTA: Well--

567
00:25:06,375 --> 00:25:09,500
DAVID J. MALAN: Mar sin, má is-- an focal más
Is é an teaghrán Zamyla, a starts--

568
00:25:09,500 --> 00:25:12,380
LUCHT ÉISTEACHTA: --you déileáil le
na carachtair separately--

569
00:25:12,380 --> 00:25:13,690
DAVID J. MALAN: Maith.

570
00:25:13,690 --> 00:25:14,190
Go díreach.

571
00:25:14,190 --> 00:25:17,940
Ceadaíonn an nodaireacht lúibín cearnach agat
rochtain a fháil ar gach carachtar ina n-aonar,

572
00:25:17,940 --> 00:25:21,120
mar sin tá s lúibín 0 ag dul a bheith ar an
chéad charachtar sa téad.

573
00:25:21,120 --> 00:25:24,110
Is í lúibín 1 ag dul a bheith
an dara, agus mar sin de.

574
00:25:24,110 --> 00:25:28,050
Mar sin, an cheist mé ag iarraidh,
anseo, is é sa riocht seo cad é?

575
00:25:28,050 --> 00:25:33,984
An bhfuil an carachtar i'th na s níos mó
ná nó cothrom le litreacha beaga a?

576
00:25:33,984 --> 00:25:36,400
Agus cad a chiallaíonn sé seo, anseo,
leis na ampersands dúbailte?

577
00:25:36,400 --> 00:25:36,800
LUCHT ÉISTEACHTA (CHÉILE): Agus.

578
00:25:36,800 --> 00:25:37,210
DAVID J. MALAN: Agus.

579
00:25:37,210 --> 00:25:38,418
Tá sé díreach atá coibhéiseach leis sin.

580
00:25:38,418 --> 00:25:42,310
Agus nach bhfuil eochairfhocal i C, caithfidh tú a
úsáid, annoyingly, ampersand ampersand.

581
00:25:42,310 --> 00:25:47,520
Agus, tá sé seo os a choinne sin, é ag iarraidh
s s i'th charachtar níos lú ná nó cothrom

582
00:25:47,520 --> 00:25:49,030
dtí an cás íochtair z?

583
00:25:49,030 --> 00:25:52,440
Agus arís, a anseo i gcás ina
tuiscint a fháil ar bun

584
00:25:52,440 --> 00:25:54,550
a chur chun feidhme
Déanann ríomhaire ciall.

585
00:25:54,550 --> 00:25:57,330
Fógra go bhfuil, cé go bhfuil mé
an ponc ponc ponc thar ann,

586
00:25:57,330 --> 00:26:04,410
Breathnaíonn an nós trí z i litreacha beaga atá
gach luachanna atá tadhlach suas ó 97 ar bun.

587
00:26:04,410 --> 00:26:07,820
>> Agus céanna do chás uachtair ag tosú ag 65.

588
00:26:07,820 --> 00:26:10,410
Mar sin, an takeaway, ansin,
is é sin i mBéarla,

589
00:26:10,410 --> 00:26:12,760
conas a chuirfeá síos
cén líne Tá 24 ag déanamh?

590
00:26:12,760 --> 00:26:15,736

591
00:26:15,736 --> 00:26:16,728
Yeah?

592
00:26:16,728 --> 00:26:21,575
>> LUCHT ÉISTEACHTA: Ar an 24 tá sé ag seiceáil a fheiceáil
an bhfuil gach carachtar ar litreacha beaga.

593
00:26:21,575 --> 00:26:24,700
DAVID J. MALAN: Tá sé seo seiceáil a dhéanamh cibé
Tá gach carachtar litir litreacha beaga.

594
00:26:24,700 --> 00:26:28,590
Mar sin, fiú níos mó gonta é, an
charachtar i'th de s litreacha beaga?

595
00:26:28,590 --> 00:26:30,690
Sin go léir go bhfuil muid
in iúl anseo go loighciúil,

596
00:26:30,690 --> 00:26:33,750
beagán cryptically, ach
deireadh thiar díreach é go leor.

597
00:26:33,750 --> 00:26:36,480
An bhfuil s s i'th litreacha beaga charachtar?

598
00:26:36,480 --> 00:26:40,130
>> Más amhlaidh, agus anseo tá áit rudaí
fháil aigne beag lúbthachta

599
00:26:40,130 --> 00:26:44,760
ar feadh nóiméad ach, más mar sin, dul
romhainn agus a phriontáil amach le carachtar.

600
00:26:44,760 --> 00:26:47,360
Mar sin, tá sé seo ach placeholder,
ach cad charachtar?

601
00:26:47,360 --> 00:26:53,710
Cén fáth a bhfuil mé ag déanamh s lúibín mé
lúide an abairt seo?

602
00:26:53,710 --> 00:26:55,110
>> Bhuel deara an patrún anseo.

603
00:26:55,110 --> 00:26:57,380
Ní bhaineann na líon iarbhír ábhar sin i bhfad.

604
00:26:57,380 --> 00:27:02,700
Ach faoi deara go bhfuil 97
cé chomh fada ar shiúl ó 65?

605
00:27:02,700 --> 00:27:03,560
>> LUCHT ÉISTEACHTA: 32.

606
00:27:03,560 --> 00:27:04,480
>> DAVID J. MALAN: 32.

607
00:27:04,480 --> 00:27:06,890
Cé chomh fada ar shiúl 98 ó 66?

608
00:27:06,890 --> 00:27:07,740
>> LUCHT ÉISTEACHTA: 32.

609
00:27:07,740 --> 00:27:09,890
>> DAVID J. MALAN: c Little ó C mór?

610
00:27:09,890 --> 00:27:10,420
32.

611
00:27:10,420 --> 00:27:14,550
Mar sin, níl 32 leannlusanna ó
litir amháin go ceann eile.

612
00:27:14,550 --> 00:27:17,790
Mar sin, frankly mé d'fhéadfadh,
shimpliú leis sin.

613
00:27:17,790 --> 00:27:20,400
Ach ansin tá mé ag códú de chineál ar deacair
an tuiscint seo an leibhéal íseal

614
00:27:20,400 --> 00:27:21,740
nach bhfuil aon léitheoir riamh
ag dul a thuiscint.

615
00:27:21,740 --> 00:27:25,080
Mar sin, tá mé ag dul a ghinearálú é mar, mé
Tá a fhios go bhfuil na litreacha litreacha beaga níos mó.

616
00:27:25,080 --> 00:27:28,400
Tá a fhios agam go bhfuil na litreacha caipitil
luachanna níos lú, go híorónach.

617
00:27:28,400 --> 00:27:33,216
>> Ach tá sé seo go héifeachtach comhionann le
ag rá dealaigh 32 ó s lúibín i.

618
00:27:33,216 --> 00:27:35,430
Mar sin, i gcomhthéacs na
litreacha, má tá an litir

619
00:27:35,430 --> 00:27:38,950
a tharlaíonn a bheith ina, litreacha beaga
a, agus a dhealú mé 32,

620
00:27:38,950 --> 00:27:43,442
cén éifeacht a bhíonn go bhfuil,
matamaiticiúil, ar an cás íochtair a?

621
00:27:43,442 --> 00:27:44,400
LUCHT ÉISTEACHTA: Capitalizes--

622
00:27:44,400 --> 00:27:45,691
DAVID J. MALAN: caipitliú air.

623
00:27:45,691 --> 00:27:48,440
Agus go deimhin, is é seo an fáth ar ár
Tá clár ar a dtugtar an leas is nialas.

624
00:27:48,440 --> 00:27:51,590
An clár ceachtar
caipitliú litir,

625
00:27:51,590 --> 00:27:54,580
tar éis a sheiceáil má tá sé
go deimhin litir litreacha beaga.

626
00:27:54,580 --> 00:27:59,810
Seachas sin, ag teacht 30, céard a dhéanfaidh mé má
nach bhfuil sé ina litir litreacha beaga go bhfuil mé

627
00:27:59,810 --> 00:28:02,852
ag féachaint ar ar leith
atriall sa lúb.

628
00:28:02,852 --> 00:28:03,890
Just a phriontáil amach.

629
00:28:03,890 --> 00:28:07,010
>> Mar sin ní féidir a athrú rudaí
ní go fiú litreacha beaga.

630
00:28:07,010 --> 00:28:10,790
Tú féin a Srian le
beag a trí z beag.

631
00:28:10,790 --> 00:28:12,730
Anois tá sé seo cothrom arcane.

632
00:28:12,730 --> 00:28:15,230
Ach ag deireadh an lae, sin
Is é an chaoi againn, uair amháin ar am,

633
00:28:15,230 --> 00:28:16,460
bhí le rudaí a chur i bhfeidhm.

634
00:28:16,460 --> 00:28:19,780
Má tá mé in ionad oscailte ag an leas is
amháin, OH buíochas a ghabháil Dia.

635
00:28:19,780 --> 00:28:22,320
Níl feidhm
dtugtar chun uachtair féidir a

636
00:28:22,320 --> 00:28:25,410
gach rud a rinne muid díreach a dhéanamh
ag leibhéal sách íseal.

637
00:28:25,410 --> 00:28:28,752
>> Anois go bhfuil uachtair suimiúil
toisc go bhfuil sé dearbhaithe i gcomhad,

638
00:28:28,752 --> 00:28:31,210
agus go mbeadh a fhios agat ach sin
ag seiceáil na doiciméid,

639
00:28:31,210 --> 00:28:35,730
nó a bheith in iúl, a rá, sa rang, i gcás ina
tá sé ann, i gcomhad ar a dtugtar ctype.h.

640
00:28:35,730 --> 00:28:37,630
Mar sin, tá an cara nua eile na linne.

641
00:28:37,630 --> 00:28:40,750
Agus a dhéanann uachtair díreach
cad a léiríonn a ainm.

642
00:28:40,750 --> 00:28:44,860
>> Is féidir leat pas a fháil i, mar argóint, idir
na lúibíní, roinnt charachtar.

643
00:28:44,860 --> 00:28:48,390
Tá mé ag dul chun pas a fháil ar an carachtar i'th
ar s ag baint úsáide as ár n-nodaireacht nua mhaisiúil

644
00:28:48,390 --> 00:28:49,870
bhaineann le lúibíní cearnacha.

645
00:28:49,870 --> 00:28:53,391
Agus a ghlacadh buille faoi thuairim, cad é an toradh
luach ar uachtair dul cosúil

646
00:28:53,391 --> 00:28:53,890
a bheith?

647
00:28:53,890 --> 00:28:56,460

648
00:28:56,460 --> 00:28:57,770
Litir caipitil.

649
00:28:57,770 --> 00:28:58,620
Litir caipitil.

650
00:28:58,620 --> 00:29:02,330
>> Mar sin, má éiríonn liom i litreacha beaga ar,
tá súil againn, de réir sainmhínithe ar do uachtarach,

651
00:29:02,330 --> 00:29:05,600
tá sé ag dul a thabhairt ar ais ar
chás uachtair A. Seachas sin,

652
00:29:05,600 --> 00:29:08,590
más rud é nach bhfuil sé ina litir litreacha beaga i
an gcéad dul síos, mé a phriontáil díreach amach é.

653
00:29:08,590 --> 00:29:10,800
Agus go deimhin, faoi deara an
an dara cara anseo.

654
00:29:10,800 --> 00:29:13,840
Ní hamháin go bhfuil uachtair,
ach níos ísle, rud a

655
00:29:13,840 --> 00:29:16,200
freagraí i ndáiríre an cheist sin dom.

656
00:29:16,200 --> 00:29:19,730
>> Anois whoever scríobh na rudaí seo,
10s bliain ó shin, tá a fhios agat cad é?

657
00:29:19,730 --> 00:29:23,840
Arna chur chun feidhme le uachtair agus tá
níos ísle ag baint úsáide as cód mar seo.

658
00:29:23,840 --> 00:29:27,270
Ach arís, ag teacht le
an smaoineamh a thógann ar shiúl,

659
00:29:27,270 --> 00:29:29,190
saghas, ar leibhéal níos ísle
Sonraí a chur i bhfeidhm.

660
00:29:29,190 --> 00:29:32,600
Agus ina sheasamh ar an shoulders na ndaoine
a tháinig ós ár gcomhair, ag baint úsáide as feidhmeanna

661
00:29:32,600 --> 00:29:36,300
buíochas a uachtair agus níos ísle, rud a
iontach go leor go nicely

662
00:29:36,300 --> 00:29:40,190
ainmnithe a rá cad a dhéanann siad é,
paraidím iontach a ghlacadh.

663
00:29:40,190 --> 00:29:44,040
>> Anois, casadh sé amach go má léigh mé
an leathanach fear do, a rá, go uachtarach,

664
00:29:44,040 --> 00:29:45,010
A fhoghlaim mé rud éigin eile.

665
00:29:45,010 --> 00:29:46,890
Mar sin, fear cos.

666
00:29:46,890 --> 00:29:48,050
Tá sé beagán mór.

667
00:29:48,050 --> 00:29:51,110
Ach fógra, tá anseo go lua
an comhad header gur chóir dom a úsáid.

668
00:29:51,110 --> 00:29:54,460
Mar leataobh, mar gheall ar seo,
Is míthreorach, an fheidhm

669
00:29:54,460 --> 00:29:59,070
Úsáideann ints ionad na carachtair
ar chúiseanna a sheiceáil earráid.

670
00:29:59,070 --> 00:30:01,260
Ach beidh muid ag teacht b'fhéidir
ar ais go dtí sin sa todhchaí.

671
00:30:01,260 --> 00:30:05,910
>> Ach faoi deara, anseo, a athraíonn uachtair
an litir c dtí an cás uachtair más féidir.

672
00:30:05,910 --> 00:30:07,674
Mar sin tá go leor simplí.

673
00:30:07,674 --> 00:30:09,340
Agus lig anois ar a bheith beagán níos sainiúla.

674
00:30:09,340 --> 00:30:12,750
Ligean ar súil ar an gcuid sin den
leathanach fear faoi luach ar ais.

675
00:30:12,750 --> 00:30:15,420
Is é an luach ar ais go
an litir a chomhshó.

676
00:30:15,420 --> 00:30:18,690
Nó c, más rud é an tiontú
Ní raibh indéanta,

677
00:30:18,690 --> 00:30:20,250
i gcás ina bhfuil c an t-ionchur bunaidh.

678
00:30:20,250 --> 00:30:24,140
Cé acu Tá a fhios agam ó anseo, ó
an argóint go dtí uachtair.

679
00:30:24,140 --> 00:30:25,780
>> Mar sin, cad é an takeaway seo?

680
00:30:25,780 --> 00:30:28,060
Is é an luach ar ais go
an litir a chomhshó,

681
00:30:28,060 --> 00:30:32,110
nó c, an litir bhunaidh, más rud é
Ní raibh an comhshó is féidir.

682
00:30:32,110 --> 00:30:36,460
Cén feabhas féidir liom, dá bhrí sin
dhéanamh ar dhearadh mo cód Fir?

683
00:30:36,460 --> 00:30:37,146
Yeah?

684
00:30:37,146 --> 00:30:38,810
>> LUCHT ÉISTEACHTA: Is féidir leat a bhaint as an rud eile.

685
00:30:38,810 --> 00:30:40,810
DAVID J. MALAN: Is féidir liom
bain an ráiteas eile,

686
00:30:40,810 --> 00:30:42,510
agus ní hamháin an ráiteas eile.

687
00:30:42,510 --> 00:30:44,150
>> LUCHT ÉISTEACHTA: Is féidir leat a bhaint [inaudible].

688
00:30:44,150 --> 00:30:46,310
>> DAVID J. MALAN: Is féidir liom
bain an forc ar fad

689
00:30:46,310 --> 00:30:48,209
sa bhóthar, an más rud eile ar fad.

690
00:30:48,209 --> 00:30:50,250
Mar sin, go deimhin, lig dom a oscailt
an leagan deiridh de seo,

691
00:30:50,250 --> 00:30:55,540
leas a-2 agus faoi deara cé chomh, más rud é
beidh tú, sexy, an cód éirí anois,

692
00:30:55,540 --> 00:31:00,040
i go atá laghdaigh mé ó roinnt
seacht nó mar sin línte go díreach ceithre,

693
00:31:00,040 --> 00:31:03,850
an fheidhmiúlacht sin i gceist agam
go simplí trí chuairt a thabhairt uachtarach,

694
00:31:03,850 --> 00:31:09,410
dul in s scriosaidh i, agus a phriontáil
amach, leis an placeholder% c,

695
00:31:09,410 --> 00:31:11,090
carachtar ar leith.

696
00:31:11,090 --> 00:31:14,560
>> Anois, fhéadfaí a rá, tá a bug,
nó ar a laghad an riosca a bug,

697
00:31:14,560 --> 00:31:15,350
sa chlár seo.

698
00:31:15,350 --> 00:31:18,200
Mar sin, ach a teacht ar ais
le takeaway níos luaithe,

699
00:31:18,200 --> 00:31:21,820
cad ba chóir dom a dhéanamh is dócha freisin i
an clár seo chun é a dhéanamh níos láidre,

700
00:31:21,820 --> 00:31:24,974
ionas go níl aon bhealach is féidir é
tuairteála, fiú amháin i gcásanna neamhchoitianta?

701
00:31:24,974 --> 00:31:26,390
LUCHT ÉISTEACHTA: Bí cinnte nach bhfuil sé NULLComment.

702
00:31:26,390 --> 00:31:28,056
DAVID J. MALAN: Bí cinnte nach bhfuil sé NULLComment.

703
00:31:28,056 --> 00:31:31,030
Mar sin, i ndáiríre, a dhéanamh ar an Super
cuí, ba chóir dom a dhéanamh rud éigin cosúil le,

704
00:31:31,030 --> 00:31:35,300
más rud é nach bhfuil s NULLComment, ansin
dul ar aghaidh agus a fhorghníomhú

705
00:31:35,300 --> 00:31:38,470
na línte de chód, a
Is féidir liom ansin fhleasc mar sin,

706
00:31:38,470 --> 00:31:39,870
agus ansin a chur i mo brace dhúnadh.

707
00:31:39,870 --> 00:31:41,550
Mar sin, maith ceangal le chéile an dá smaointe.

708
00:31:41,550 --> 00:31:42,429
Yeah?

709
00:31:42,429 --> 00:31:44,470
LUCHT ÉISTEACHTA: Níorbh fhéidir leat é a úsáid
a dhéanamh agus lúb, in ionad?

710
00:31:44,470 --> 00:31:47,270
DAVID J. MALAN: An bhféadfadh
Is féidir liom a dhéanamh cé go lúb?

711
00:31:47,270 --> 00:31:50,020
LUCHT ÉISTEACHTA: Ba mhaith --you a dhéanamh cinnte
go bhfuil tú i ndáiríre [inaudible].

712
00:31:50,020 --> 00:31:51,728
DAVID J. MALAN: An bhféadfadh
úsáideann tú a dhéanamh linn?

713
00:31:51,728 --> 00:31:52,450
Freagra gairid, uimh.

714
00:31:52,450 --> 00:31:54,700
Toisc go bhfuil tú ar tí é a
a thabhairt isteach cás cúinne eile.

715
00:31:54,700 --> 00:31:56,660
Má tá an teaghrán de náid fad.

716
00:31:56,660 --> 00:31:59,600
Más rud é mar shampla, bhuail mé díreach tar éis
Cuir isteach, gan riamh clóscríobh Zamyla.

717
00:31:59,600 --> 00:32:02,490
Tá mé ag dul a lámh ar ais ort iarbhír
teaghrán, mar beidh orainn a fheiceáil sa deireadh,

718
00:32:02,490 --> 00:32:03,780
go bhfuil náid carachtair.

719
00:32:03,780 --> 00:32:05,630
Tá sé fós ar shraith,
tá sé ach gearr Super.

720
00:32:05,630 --> 00:32:07,960
Ach má úsáideann tú a dhéanamh le linn,
tú ag dul a blindly

721
00:32:07,960 --> 00:32:10,050
iarracht rud éigin a dhéanamh leis an
meas leis an teaghrán,

722
00:32:10,050 --> 00:32:12,537
agus tá aon rud ag dul a bheith ann.

723
00:32:12,537 --> 00:32:18,607
>> LUCHT ÉISTEACHTA: Bhuel, má rinne tú
dhéanamh [inaudible] cé s--

724
00:32:18,607 --> 00:32:21,190
DAVID J. MALAN: Oh Feicim, a choinneáil ar
dul ar shraith ón úsáideoir.

725
00:32:21,190 --> 00:32:23,525
Freagra sin gairid, tá tú
D'fhéadfaí, agus a choinneáil pestering

726
00:32:23,525 --> 00:32:26,150
iad a thabhairt duit teaghrán go
gearr go leor a d'oirfeadh i gcuimhne.

727
00:32:26,150 --> 00:32:26,700
Go hiomlán.

728
00:32:26,700 --> 00:32:27,630
Roghnaigh mé ní hamháin go.

729
00:32:27,630 --> 00:32:30,505
Más rud é nach bhfuil siad a thabhairt dom an teaghrán I
Ba mhaith, tá mé ag éirí as an tobac, tá mé ag a thabhairt suas.

730
00:32:30,505 --> 00:32:33,260
Ach go hiomlán, chun na críche sin,
d'fhéadfaí tú a dhéanamh go hiomlán sin.

731
00:32:33,260 --> 00:32:37,500
>> Mar sin, comhaid header na leabharlainne a
tá muid eolas maidir leis iad seo, anseo anois.

732
00:32:37,500 --> 00:32:41,550
Standard I / O, CS50.h, string.h,
ctype.h, agus tá, go deimhin, daoine eile.

733
00:32:41,550 --> 00:32:44,460
Tá cuid de tú ag teacht
an leabharlann math i math.h.

734
00:32:44,460 --> 00:32:48,200
Ach lig dom a thabhairt isteach tú, anois, go
acmhainn seo a bhfuil baill foirne CS50, Davin,

735
00:32:48,200 --> 00:32:50,630
agus Rob, agus Gabe ar leith
tar éis a chur le chéile.

736
00:32:50,630 --> 00:32:52,630
Beidh an nasc go luath ar
láithreán gréasáin an chúrsa.

737
00:32:52,630 --> 00:32:54,870
Sé ar a dtugtar tagartha CS50.

738
00:32:54,870 --> 00:32:58,230
>> Cé acu ach a thabhairt duit mear
blas de sé oibreacha, mar seo a leanas.

739
00:32:58,230 --> 00:33:00,740
Lig dom dul chun reference.cs50.net.

740
00:33:00,740 --> 00:33:02,990
Feicfidh tú a fheiceáil ar an taobh clé
taobh liosta mór

741
00:33:02,990 --> 00:33:04,595
feidhmeanna a thagann leis c.

742
00:33:04,595 --> 00:33:07,790
Ach má cúram mé, le haghaidh na huaire,
faoi ​​rud éigin cosúil le strlen,

743
00:33:07,790 --> 00:33:08,746
Is féidir liom a chlóscríobh sé ann.

744
00:33:08,746 --> 00:33:10,870
Scagairí sé síos ar an liosta
go díreach cad cúram agam faoi.

745
00:33:10,870 --> 00:33:11,940
Tá mé ag dul a cliceáil air.

746
00:33:11,940 --> 00:33:14,740
Agus anois ar thaobh na láimhe clé,
Feicfidh tú a fheiceáil cad tá súil againn

747
00:33:14,740 --> 00:33:18,290
Is níos simplí, an duine
míniú cairdiúil ar an gcaoi

748
00:33:18,290 --> 00:33:19,170
Oibríonn an fheidhm seo.

749
00:33:19,170 --> 00:33:20,600
>> Tuairisceáin an fad teaghrán.

750
00:33:20,600 --> 00:33:24,060
Seo achoimre, a anseo conas tá tú
é a úsáid i dtéarmaí an comhad header,

751
00:33:24,060 --> 00:33:27,430
agus i dtéarmaí an méid na feidhme
Breathnaíonn an nós i dtéarmaí a argóintí.

752
00:33:27,430 --> 00:33:30,250
Agus ansin anseo, tuairisceáin
an fad teaghrán.

753
00:33:30,250 --> 00:33:34,280
Ach dóibh siúd agaibh níos compordaí,
Is féidir leat cliceáil iarbhír níos comfy,

754
00:33:34,280 --> 00:33:37,070
agus an t-ábhar seo
leathanach, anois beidh, a athrú

755
00:33:37,070 --> 00:33:41,660
a bheith ar an luach réamhshocraithe ar cad
gheobhaidh tú ag baint úsáide as an leathanach fear.

756
00:33:41,660 --> 00:33:44,100
>> I bhfocail eile, CS50
Is tagairt é gur simpliú

757
00:33:44,100 --> 00:33:46,220
de leathanaigh fear ag an bhfoireann, do mhic léinn.

758
00:33:46,220 --> 00:33:49,320
Go háirithe, iad siúd níos lú compordach
agus i idir, ionas go mbeidh tú

759
00:33:49,320 --> 00:33:51,660
nach bhfuil a iarracht a wrap
d'intinn timpeall, frankly,

760
00:33:51,660 --> 00:33:55,030
roinnt error cothrom cryptic
agus doiciméadú éigin.

761
00:33:55,030 --> 00:33:57,650
>> Mar sin a choinneáil i gcuimhne go
sna laethanta atá le teacht.

762
00:33:57,650 --> 00:33:59,560
Mar sin anseo, arís, tá Zamyla.

763
00:33:59,560 --> 00:34:03,255
A ligean ar a iarraidh anois ceist go
beagán níos daonna inrochtana.

764
00:34:03,255 --> 00:34:05,380
Buíochas le Chang, a baineadh
priontáil níos mó elephants

765
00:34:05,380 --> 00:34:07,090
nonstop le cúpla lá anuas.

766
00:34:07,090 --> 00:34:09,730
Go mbeadh an deis a thabhairt dúinn
amháin ar a laghad de iad a choinneáil amach.

767
00:34:09,730 --> 00:34:13,239
Má d'fhéadfadh muid a fháil ach oibrí deonach amháin
chun teacht ar bun a tharraingt ar an scáileán.

768
00:34:13,239 --> 00:34:14,530
Cad é faoi seo?

769
00:34:14,530 --> 00:34:15,340
>> Teacht ar bun.

770
00:34:15,340 --> 00:34:16,720
Cad is ainm duit?

771
00:34:16,720 --> 00:34:17,219
ALEX: Alex.

772
00:34:17,219 --> 00:34:17,760
DAVID J. MALAN: Alex.

773
00:34:17,760 --> 00:34:18,259
Gach ceart.

774
00:34:18,259 --> 00:34:19,388
Alex, teacht ar suas.

775
00:34:19,388 --> 00:34:21,679
Táimid ar tí é a fheiceáil do
handwriting ar an scáileán anseo.

776
00:34:21,679 --> 00:34:24,325

777
00:34:24,325 --> 00:34:25,570
Gach ceart, go deas bualadh leat.

778
00:34:25,570 --> 00:34:26,429
>> ALEX: Nice leat bualadh leat.

779
00:34:26,429 --> 00:34:27,512
>> DAVID J. MALAN: Gach ceart.

780
00:34:27,512 --> 00:34:28,969
Mar sin, a fheidhmiú Super simplí.

781
00:34:28,969 --> 00:34:31,440
Níl an Barra ard go
a fháil ar eilifint sa lá atá inniu.

782
00:34:31,440 --> 00:34:33,439
Tá tú ag imirt ról na getstring.

783
00:34:33,439 --> 00:34:35,980
Agus tá mé ag dul a insint ach tú
an teaghrán go atá tú gotten.

784
00:34:35,980 --> 00:34:38,080
Agus is dócha go bhfuil tú,
getstring, a bheith ar a dtugtar.

785
00:34:38,080 --> 00:34:42,480
Agus an duine, cosúil liomsa, tá
clóscríofa i Zamyla, Z-A-M-Y-L-A.

786
00:34:42,480 --> 00:34:45,650
Just dul ar aghaidh agus scríobh Zamyla ar an
scáileán mar cé go bhfuil tú gotten sé

787
00:34:45,650 --> 00:34:47,250
agus a stóráil in áit éigin i gcuimhne.

788
00:34:47,250 --> 00:34:52,370

789
00:34:52,370 --> 00:34:55,570
>> Seomra Ag fágáil do cad a bheidh roinnt
words-- eile go ceart go leor, a choinneáil ag dul.

790
00:34:55,570 --> 00:34:59,620
>> [Gáire]

791
00:34:59,620 --> 00:35:00,800
>> Mar sin Zamyla, den scoth.

792
00:35:00,800 --> 00:35:04,880
Mar sin, is dócha anois go bhfuil tú,
getstring, ar a dtugtar arís.

793
00:35:04,880 --> 00:35:09,350
Agus dá bhrí sin, a chur ar fáil mé tú, ar an
méarchlár, le ainm eile, Belinda.

794
00:35:09,350 --> 00:35:17,560

795
00:35:17,560 --> 00:35:18,060
Gach ceart.

796
00:35:18,060 --> 00:35:22,380
Agus anois tá an getstring uair eile
ar a dtugtar, cineál mé i rud éigin cosúil le Gabe,

797
00:35:22,380 --> 00:35:27,560
G-A-B-E. Tá tú ag glacadh i ndáiríre
le croí cuimhne rochtain randamach.

798
00:35:27,560 --> 00:35:29,631
Cé acu is ag tarraingt gach rud
go hiomlán randamach.

799
00:35:29,631 --> 00:35:30,130
OK.

800
00:35:30,130 --> 00:35:31,104
>> [Gáire]

801
00:35:31,104 --> 00:35:32,520
ALEX: Tá brón orm go bhfuil mo chuid scríbhneoireachta dona.

802
00:35:32,520 --> 00:35:33,770
DAVID J. MALAN: No, sin ceart go leor.

803
00:35:33,770 --> 00:35:40,480
Agus conas mar gheall ar Rob, R-O-B. OK.

804
00:35:40,480 --> 00:35:41,020
Dea.

805
00:35:41,020 --> 00:35:43,853
Mar sin, ní raibh mé ag súil go mbeadh tú
rudaí de chineál ar leagan amach ar an mbealach seo.

806
00:35:43,853 --> 00:35:45,020
Ach is féidir linn a dhéanamh an obair seo.

807
00:35:45,020 --> 00:35:48,810
Mar sin, conas a rinne tú faoi a leagan
amach na carachtair i gcuimhne?

808
00:35:48,810 --> 00:35:51,310
I bhfocail eile, má cheapann muid de
an scáileán dubh dronuilleogach

809
00:35:51,310 --> 00:35:53,550
mar a léiríonn
ríomhaire RAM, nó cuimhne.

810
00:35:53,550 --> 00:35:55,850
>> Agus is cuimhne is é sin RAM ach
a bunch iomlán de bytes,

811
00:35:55,850 --> 00:35:57,480
agus bearta a bunch iomlán de giotán.

812
00:35:57,480 --> 00:35:59,350
Agus tá giotán ar bhealach
i bhfeidhm, go ginearálta

813
00:35:59,350 --> 00:36:01,119
le cineál éigin
leictreachas i crua-earraí.

814
00:36:01,119 --> 00:36:03,160
Mar sin, go bhfuil saghas na
layering againn Labhair faoi

815
00:36:03,160 --> 00:36:04,510
agus is féidir a ghlacadh anois chun a dheonaítear.

816
00:36:04,510 --> 00:36:07,020
Conas a fuair tú dul faoi
cinneadh i gcás a scríobh

817
00:36:07,020 --> 00:36:11,634
Rob versus Gabe versus
Belinda versus Zamyla?

818
00:36:11,634 --> 00:36:14,020
>> ALEX: Rinne mé díreach tar éis é ar an
a ordú gur inis tú dom.

819
00:36:14,020 --> 00:36:15,650
>> DAVID J. MALAN: Agus is é sin fíor.

820
00:36:15,650 --> 00:36:20,100
Ach cad a rialú nuair a chuir tú
Ainm Belinda agus ainm Gabe Fir?

821
00:36:20,100 --> 00:36:20,764
>> ALEX: Ní dhéanfaidh aon ní?

822
00:36:20,764 --> 00:36:22,930
DAVID J. MALAN: [gáirí]
Mar sin, go n-oibríonn, go breá.

823
00:36:22,930 --> 00:36:25,290
Mar sin, tá ríomhairí beag
níos ordúil ná sin.

824
00:36:25,290 --> 00:36:29,000
Agus mar sin nuair implement-- muid fanacht ann
le haghaidh ach moment-- nuair againn i ndáiríre

825
00:36:29,000 --> 00:36:31,470
rud éigin cosúil le a chur i bhfeidhm
getstring i ríomhaire,

826
00:36:31,470 --> 00:36:34,480
D'fhéadfadh Zamyla a leagan amach go leor i bhfad
mar a rinne tú ar an scáileán, ansin.

827
00:36:34,480 --> 00:36:36,660
>> Agus cad é an eochair do fógra
anseo, cad a rinne Alex,

828
00:36:36,660 --> 00:36:40,260
Tá go bhfuil de chineál ar teorannú
i measc gach ceann de na focail seo, ceart?

829
00:36:40,260 --> 00:36:46,580
Ní raibh tú ag scríobh
Z-A-M-Y-L-A-B-E-L-I-N-D-A-G-A-B--

830
00:36:46,580 --> 00:36:49,740
i bhfocail eile, níl chineál éigin
de teorannú atá cosúil le bheith,

831
00:36:49,740 --> 00:36:52,370
saghas, spásáil randamach
idir na focail éagsúla.

832
00:36:52,370 --> 00:36:54,120
Ach go maith, mar gheall ar
is féidir linn daoine anois

833
00:36:54,120 --> 00:36:56,470
shamhlú go bhfuil na
ceithre teaghráin éagsúla.

834
00:36:56,470 --> 00:36:59,540
Níl sé ach seicheamh amháin
de go leor de charachtair.

835
00:36:59,540 --> 00:37:04,190
Mar sin, ar ríomhaire, ansin, Idir an dá linn,
D'fhéadfadh a chur ar shraith ar nós Zamyla,

836
00:37:04,190 --> 00:37:07,220
a chur ar gach ceann de na litreacha
taobh istigh de bheart de chuimhne.

837
00:37:07,220 --> 00:37:10,400
Ach tá an líon sin i bhfad níos mó,
ar ndóigh, ná sé carachtair.

838
00:37:10,400 --> 00:37:11,690
>> Níl a bunch iomlán de RAM.

839
00:37:11,690 --> 00:37:15,330
Agus mar sin feasta, seo
Tá greille na boscaí ag dul

840
00:37:15,330 --> 00:37:17,560
chun ionadaíocht a dhéanamh ar cad Alex ach
Rinne anseo ar an scáileán.

841
00:37:17,560 --> 00:37:20,937
Agus anois, Alex, is féidir linn a thairiscint duit
gorm nó eilifint oráiste ó Chang.

842
00:37:20,937 --> 00:37:22,270
ALEX: Feicfidh mé a chur ar eilifint gorm.

843
00:37:22,270 --> 00:37:23,120
DAVID J. MALAN: A eilifint gorm.

844
00:37:23,120 --> 00:37:25,580
Mar sin, babhta mór de bualadh bos,
más rud é go raibh muid ábalta, le haghaidh Alex anseo.

845
00:37:25,580 --> 00:37:26,100
>> [Bualadh bos]

846
00:37:26,100 --> 00:37:26,766
>> ALEX: Go raibh maith agat.

847
00:37:26,766 --> 00:37:28,820
DAVID J. MALAN: Go raibh maith agat.

848
00:37:28,820 --> 00:37:36,230
Mar sin, is é an takeaway sin, cé na
patrún de chineál ar athrú le himeacht ama, anseo

849
00:37:36,230 --> 00:37:40,430
ar an mbord, bhí sé seo
deighilt idir na teaghráin éagsúla

850
00:37:40,430 --> 00:37:42,610
go Alex fuair dúinn.

851
00:37:42,610 --> 00:37:45,230
Anois ríomhairí, frankly,
d'fhéadfaí a dhéanamh ar an rud céanna.

852
00:37:45,230 --> 00:37:48,210
D'fhéadfadh siad de chineál ar plop
teaghráin áit ar bith sa RAM.

853
00:37:48,210 --> 00:37:50,710
Suas anseo, os cionn anseo,
síos anseo, síos anseo.

854
00:37:50,710 --> 00:37:52,020
>> D'fhéadfadh siad a dhéanamh go díreach.

855
00:37:52,020 --> 00:37:54,280
Ach, ar ndóigh, go bhfuil
is dócha nach bhfuil an phleanáil is fearr.

856
00:37:54,280 --> 00:37:54,780
Ceart?

857
00:37:54,780 --> 00:37:57,340
Má choinnigh mé ag iarraidh ar Alex go
ainmneacha a fháil, is dócha gur mhaith sé

858
00:37:57,340 --> 00:38:01,370
chur ar roinnt níos mó síos anseo, b'fhéidir suas
anseo, os cionn anseo, os cionn anseo, sa deireadh

859
00:38:01,370 --> 00:38:02,211
thar anseo.

860
00:38:02,211 --> 00:38:05,460
Ach le pleanáil le beagán níos mó, cinnte,
D'fhéadfadh muid rudaí a leagan amach níos mó cleanly.

861
00:38:05,460 --> 00:38:07,350
Agus go deimhin, go bhfuil an méid a dhéanann ríomhaire.

862
00:38:07,350 --> 00:38:10,720
>> Ach tá an ghabháil go
má tá an teaghrán seo chugainn rachaidh mé

863
00:38:10,720 --> 00:38:14,050
tar éis Zamyla rud éigin
cosúil leis an Belinda,

864
00:38:14,050 --> 00:38:17,929
mholadh i gcás ina bhféadfaimis a scríobh ar an
litir b maidir leis an eangach?

865
00:38:17,929 --> 00:38:18,720
I gcás ina mbeadh tú ag dul?

866
00:38:18,720 --> 00:38:21,480
Chun cheart an a,
faoi ​​bhun an z, faoi bhun an a?

867
00:38:21,480 --> 00:38:23,204
Cad é do chéad instincts a bheith?

868
00:38:23,204 --> 00:38:24,120
LUCHT ÉISTEACHTA: Thíos an z.

869
00:38:24,120 --> 00:38:25,100
DAVID J. MALAN: Mar sin, faoi bhun an z.

870
00:38:25,100 --> 00:38:26,530
Agus sin go leor
simplí, ceart?

871
00:38:26,530 --> 00:38:29,321
Tá sé de chineál ar néata, tá sé cad a dhéanann muid
ar an méarchlár nuair a bhuail muid isteach,

872
00:38:29,321 --> 00:38:31,770
nó r-phost a dhéanamh
liosta le hurchair de na rudaí.

873
00:38:31,770 --> 00:38:34,310
Ach tá an réaltacht go bhfuil ríomhairí
iarracht a bheith níos éifeachtaí,

874
00:38:34,310 --> 00:38:37,170
agus CRAM cinnte oiread
sonraí i RAM agus is féidir,

875
00:38:37,170 --> 00:38:38,890
ionas nach mian leat go dramhaíola ar bith bytes.

876
00:38:38,890 --> 00:38:41,545
Mar sin, nach mian leat go dramhaíola
aon scáileán eastát réadach.

877
00:38:41,545 --> 00:38:44,170
Agus an fhadhb, cé go bhfuil, go
má chuir muid literally an litir

878
00:38:44,170 --> 00:38:49,940
b tar éis, conas a bhfuil muid ag dul chun
eolas i gcás ina gcríochnaíonn an t-ainm Zamyla ar

879
00:38:49,940 --> 00:38:51,840
agus tosaíonn ainm an Belinda Fir?

880
00:38:51,840 --> 00:38:55,270
Mar sin, daoine daonna tú díreach molta, go maith,
bhuail an Enter eochair, go bunúsach.

881
00:38:55,270 --> 00:38:56,410
Cuir síos thíos.

882
00:38:56,410 --> 00:38:59,750
Nó fiú mar a rinne Alex, tús ach scríobh
an t-ainm seo chugainn faoi bhun an ceann roimhe seo,

883
00:38:59,750 --> 00:39:01,583
agus faoi bhun sin amháin, agus
ansin faoi bhun sin amháin.

884
00:39:01,583 --> 00:39:02,510
Sin CUE amhairc.

885
00:39:02,510 --> 00:39:05,960
>> Tá Ríomhairí CUE amhairc eile,
ach tá sé beagán níos gonta.

886
00:39:05,960 --> 00:39:07,840
Tá sé seo carachtar funky.

887
00:39:07,840 --> 00:39:11,890
Cúlslais 0, a bhfuil b'fhéidir
reminiscent cúlslais n,

888
00:39:11,890 --> 00:39:12,640
agus mar sin de, anois.

889
00:39:12,640 --> 00:39:14,120
Na seichimh éalúcháin speisialta.

890
00:39:14,120 --> 00:39:19,120
Is cúlslais 0 ar an mbealach
a ionadaíonn ocht náid giotán i ndiaidh a chéile.

891
00:39:19,120 --> 00:39:22,000
0000 0000.

892
00:39:22,000 --> 00:39:26,130
>> Gan Is é an bealach is tú a chur in iúl go
bhuail an uimhir nialas ar do mhéarchlár,

893
00:39:26,130 --> 00:39:28,140
mar gheall ar an bhfíric go bhfuil Char ASCII.

894
00:39:28,140 --> 00:39:30,990
Breathnaíonn sé cosúil le roinnt, ach
i ndáiríre ar roinnt de dheachúlacha

895
00:39:30,990 --> 00:39:35,910
gur ionann an ciorclán
glyph, an cló ciorclach.

896
00:39:35,910 --> 00:39:38,410
Idir an dá linn, cúlslais
Ciallaíonn náid, literally

897
00:39:38,410 --> 00:39:40,700
a chur ar ocht náid bytes anseo dom.

898
00:39:40,700 --> 00:39:42,136
>> Mar sin, tá sé seo beagán treallach.

899
00:39:42,136 --> 00:39:44,260
D'fhéadfadh muid Bainim úsáid as aon phatrún
giotán, ach ar fud an domhain

900
00:39:44,260 --> 00:39:46,610
cinneadh roinnt blianta
ó shin, sin chun ionadaíocht a

901
00:39:46,610 --> 00:39:49,710
an deireadh ar shraith i gcuimhne,
ach a chur ar a bunch iomlán de nialais.

902
00:39:49,710 --> 00:39:51,000
Toisc gur féidir linn a bhrath go.

903
00:39:51,000 --> 00:39:54,790
Anois Ciallaíonn sé sin nach bhfuil aon litir ar an
Is féidir aibítir a léiriú le nialais.

904
00:39:54,790 --> 00:39:58,480
>> Ach sin ceart go leor, tá muid le feiceáil cheana
go bhfuil muid ag baint úsáide as 65 ar bun i 97 ar bun.

905
00:39:58,480 --> 00:40:00,290
Ní raibh muid a fháil in áit ar bith
gar do gach nialais.

906
00:40:00,290 --> 00:40:03,040

907
00:40:03,040 --> 00:40:06,540
Mar sin, Belinda i gcuimhne ríomhaire ar
ag dul i ndáiríre chun dul anseo.

908
00:40:06,540 --> 00:40:09,764
Mé a tharraingt air i buí ach
chun ár n-aird a dhíriú air.

909
00:40:09,764 --> 00:40:11,680
Agus fógra, freisin, an
go hiomlán treallach.

910
00:40:11,680 --> 00:40:12,680
Mé a tharraingt air mar eangach.

911
00:40:12,680 --> 00:40:14,460
Cosúil, tá RAM ach cuid réad fisiceach.

912
00:40:14,460 --> 00:40:17,300
Ní chuireann sé gá go
sraitheanna agus colúin, per se.

913
00:40:17,300 --> 00:40:20,490
Tá sé seo fuair díreach a bunch iomlán de bytes
i bhfeidhm i crua-earraí bhealach.

914
00:40:20,490 --> 00:40:22,817
Ach más rud é i ndiaidh Belinda I
clóscríofa i ainm Gabe ar,

915
00:40:22,817 --> 00:40:25,650
Tá sé ag dul go dtí deireadh suas anseo i gcuimhne,
agus má chlóscríobh mé in ainm Daven s,

916
00:40:25,650 --> 00:40:27,316
mar shampla, tá sé ag dul go dtí deireadh suas anseo.

917
00:40:27,316 --> 00:40:29,310
Agus is féidir liom a leanúint ar aghaidh
ainmneacha fiú níos mó a scríobh.

918
00:40:29,310 --> 00:40:32,100
>> Ar an drochuair, má iarracht mé a
scríobh an t-ainm Super fada,

919
00:40:32,100 --> 00:40:33,730
D'fhéadfadh liom a reáchtáil sa deireadh as cuimhne.

920
00:40:33,730 --> 00:40:37,810
Sa chás sin, is é getstring
dul NULL a thabhairt ar ais, mar a dúirt muid.

921
00:40:37,810 --> 00:40:41,720
Ach buíochas le Dia, ar a laghad, sa amhairc
anseo, ní raibh muid a fháil go maith go dtí seo.

922
00:40:41,720 --> 00:40:45,860
>> Anois, cad deas é go bhfuil an
smaoineamh ginearálta a bhaineann le caitheamh rudaí

923
00:40:45,860 --> 00:40:49,720
mar go bhfuil a bheith i mboscaí
ionadaí de ghné de C

924
00:40:49,720 --> 00:40:52,690
agus a lán teangacha,
ar a dtugtar eagar.

925
00:40:52,690 --> 00:40:55,490
Tá sraith eile de chineál sonraí.

926
00:40:55,490 --> 00:40:57,380
Tá sé struchtúr sonraí, más maith leat.

927
00:40:57,380 --> 00:41:01,160
Struchtúr sa chiall sé i ndáiríre,
cineál, ag breathnú cosúil le bosca, ar a laghad,

928
00:41:01,160 --> 00:41:02,320
i d'intinn ar súl.

929
00:41:02,320 --> 00:41:09,680
Tá sraith ar tadhlach
seicheamh de cheann comhionann sonraí,

930
00:41:09,680 --> 00:41:11,330
ar ais go dtí ar ais go dtí ar ais go dtí ar ais.

931
00:41:11,330 --> 00:41:14,720
>> Mar sin, ar shraith, i eile
focail, le sraith de carachtair.

932
00:41:14,720 --> 00:41:16,120
Le sraith de charachtair.

933
00:41:16,120 --> 00:41:19,070
Ach casadh sé amach is féidir leat a bheith
eagair de bunches na rudaí.

934
00:41:19,070 --> 00:41:21,870
Go deimhin, is féidir linn a chur ar fiú
uimhreacha i sraith.

935
00:41:21,870 --> 00:41:23,920
Mar sin, an fhoirm ina
táimid ag dul chun tús a chur

936
00:41:23,920 --> 00:41:26,590
dhearbhú sonraí seo
struchtúr a dtugtar eagar

937
00:41:26,590 --> 00:41:28,250
ag dul freisin chun úsáid a bhaint as lúibíní cearnacha.

938
00:41:28,250 --> 00:41:31,500
Ach tá na lúibíní cearnacha ag dul go dtí
Tá brí éagsúil sa chomhthéacs seo.

939
00:41:31,500 --> 00:41:33,450
>> Agus a ligean ar é a fheiceáil mar seo a leanas.

940
00:41:33,450 --> 00:41:36,780
Má ghlactar leis go oscail mé
suas comhad nua anseo.

941
00:41:36,780 --> 00:41:38,535
Agus mé a shábháil seo mar ages.c.

942
00:41:38,535 --> 00:41:41,280

943
00:41:41,280 --> 00:41:43,470
Agus beidh mé a shábháil seo i mo bhfillteán anseo.

944
00:41:43,470 --> 00:41:46,130
Agus anois tá mé ag dul chun dul ar aghaidh
agus tús a clóscríobh rud éigin

945
00:41:46,130 --> 00:41:53,940
cosúil measc CS50.h, san áireamh
stdio.h, slánuimhir is mó ar neamhní.

946
00:41:53,940 --> 00:41:57,370
Agus ansin taobh istigh de anseo, ba mhaith liom
a bheith acu ar dtús le slánuimhir a dtugtar aois.

947
00:41:57,370 --> 00:42:01,371
>> Agus tá mé ag dul a úsáid go bhfuil a fháil ar
slánuimhir as an t-úsáideoir as a chuid nó a haois.

948
00:42:01,371 --> 00:42:04,620
Ach tá an clár seo i gceist a bheidh le húsáid ag
daoine éagsúla, ar cibé comhthéacs.

949
00:42:04,620 --> 00:42:05,490
Tá mé ar líne de dhaoine.

950
00:42:05,490 --> 00:42:08,281
Gach ceann díobh a bheith le cineál a
aois do b'fhéidir roinnt, níl a fhios agam,

951
00:42:08,281 --> 00:42:10,530
iomaíocht, nó imeacht
go atá siad tagtha chun.

952
00:42:10,530 --> 00:42:13,030
Mar sin, an duine eile, mé
Ní mór athróg eile.

953
00:42:13,030 --> 00:42:15,790
>> Toisc má dhéanann mé díreach
Faigheann aois getInt, go

954
00:42:15,790 --> 00:42:18,500
ag dul a clobber, nó forscríobh
aois an duine roimhe sin.

955
00:42:18,500 --> 00:42:19,760
Mar sin, go bhfuil aon mhaith.

956
00:42:19,760 --> 00:42:21,790
Mar sin, mo chéad instinct
d'fhéadfadh a bheith, ó, ceart go léir,

957
00:42:21,790 --> 00:42:26,260
más mian liom a fháil ar dhaoine éagsúla ar
ages-- a ligean ar glaoch ar an age1,

958
00:42:26,260 --> 00:42:31,280
Faigheann o age2 slánuimhir, faigheann age3 slánuimhir getInt.

959
00:42:31,280 --> 00:42:35,340
Agus anois tá mé ag dul a úsáid
roinnt cód pseudocode anseo.

960
00:42:35,340 --> 00:42:37,679
>> An bhfuil rud éigin leis na huimhreacha.

961
00:42:37,679 --> 00:42:40,470
Beidh muid a fhágáil do lá eile cad
táimid ag déanamh ann, mar gheall orainn ach

962
00:42:40,470 --> 00:42:44,200
aire a thabhairt le haghaidh na huaire
faoi ​​age1, age2, age3.

963
00:42:44,200 --> 00:42:46,450
Ar an drochuair, nuair a mé
an clár seo a chur le chéile

964
00:42:46,450 --> 00:42:51,140
agus é a chur os comhair na n-úsáideoirí iarbhír,
cad é an dearadh bunúsach lag

965
00:42:51,140 --> 00:42:53,890
cinneadh cosúil liom a bheith déanta?

966
00:42:53,890 --> 00:42:54,624
Yeah?

967
00:42:54,624 --> 00:42:55,499
LUCHT ÉISTEACHTA: [inaudible]

968
00:42:55,499 --> 00:42:58,071

969
00:42:58,071 --> 00:42:59,820
DAVID J. MALAN: Yeah,
Nach bhfuil mé iarracht fiú

970
00:42:59,820 --> 00:43:02,028
chun an figiúr amach cé mhéad aois
cúram mé i ndáiríre faoi?

971
00:43:02,028 --> 00:43:05,380
Má tá mé níos lú ná trí daoine anseo,
agus dá bhrí sin níos lú ná trí aois,

972
00:43:05,380 --> 00:43:07,260
Tá mé fós ag súil blindly trí.

973
00:43:07,260 --> 00:43:08,720
Dia forbid ceathrar daoine a thaispeáint ar bun.

974
00:43:08,720 --> 00:43:10,990
Mo chlár ní bheidh ach tacaíocht fiú iad.

975
00:43:10,990 --> 00:43:13,280
>> Agus mar sin, scéal fada
gearr, nach bhfuil nós maith.

976
00:43:13,280 --> 00:43:13,780
Ceart?

977
00:43:13,780 --> 00:43:16,530
Bhí mé go bunúsach a chóipeáil agus
pasting cód agus díreach tweaking

978
00:43:16,530 --> 00:43:17,430
ainmneacha athraitheach.

979
00:43:17,430 --> 00:43:22,410
Agus, mo dhia, má bhí tú, ní trí
aois, ach 10, nó 100, nó fiú 6,500

980
00:43:22,410 --> 00:43:23,820
fochéimithe, mar shampla.

981
00:43:23,820 --> 00:43:26,950
Ní hé seo an dul a bheith go háirithe
cód galánta, nó inbhuanaithe.

982
00:43:26,950 --> 00:43:29,200
Tá tú ag dul a bheith acu chun
Athscríobh an clár gach uair

983
00:43:29,200 --> 00:43:30,760
d'uimhir na n-athruithe daoine.

984
00:43:30,760 --> 00:43:35,090
>> Mar sin, buíochas le Dia, inár iarbhír
comhad ages.c do lá atá inniu,

985
00:43:35,090 --> 00:43:36,970
ní mór dúinn a réiteach níos cliste.

986
00:43:36,970 --> 00:43:39,800
Gcéad dul síos, tá mé ag dul a fháil ar iasacht ar an
thógáil againn úsáid as cúpla uair,

987
00:43:39,800 --> 00:43:43,744
seo a dhéanamh le linn an lúb, d'fhonn a fháil
líon na ndaoine sa seomra.

988
00:43:43,744 --> 00:43:46,910
Tá mé ag dul díreach a pester an t-úsáideoir, arís
agus arís, tugann go dtí sé nó sí liom

989
00:43:46,910 --> 00:43:49,260
luach n go slánuimhir dheimhneach.

990
00:43:49,260 --> 00:43:51,590
>> Raibh mé in ann a bheith in úsáid, go deireanach
am a fháil slánuimhir dearfach.

991
00:43:51,590 --> 00:43:53,720
Ach ní féidir linn a bheith go
do fíor, mar sin chuaigh mé ar aghaidh

992
00:43:53,720 --> 00:43:55,660
agus ath bhfeidhm an smaoineamh seo.

993
00:43:55,660 --> 00:43:58,410
Anois síos anseo, is é seo an cleas nua seo.

994
00:43:58,410 --> 00:44:02,260
Ar aon dul 27, mar na tuairimí
i fios líne 26,

995
00:44:02,260 --> 00:44:05,180
a dhearbhú le sraith ina
a stóráil gach duine d'aois.

996
00:44:05,180 --> 00:44:09,320
>> Mar sin, más mian leat a fháil, ní o amháin, ní
dhá ints, ach a bunch iomlán de ints.

997
00:44:09,320 --> 00:44:13,800
Go sonrach n slánuimhreacha, bhí n d'fhéadfadh
Trí, a d'fhéadfadh a bheith 100 a d'fhéadfadh, a bheith 1000.

998
00:44:13,800 --> 00:44:17,570
An error, go simplí go leor, is é a
a rá, cén cineál sonraí a bhfuil tú ag iarraidh?

999
00:44:17,570 --> 00:44:19,620
Cad ba mhaith leat a ghlaoch
go smután de chuimhne?

1000
00:44:19,620 --> 00:44:23,530
Cad a dhéanann tú ag iarraidh a glaoch ar an eangach
go Breathnaíonn mar seo go pictiúrtha?

1001
00:44:23,530 --> 00:44:27,700
>> Agus i lúibíní anseo, a deir tú
cé chomh mór is mian leat an eagar a bheith.

1002
00:44:27,700 --> 00:44:30,450
Agus mar sin níos luaithe, nuair a dúirt mé leis an
Is error beagán difriúil anseo,

1003
00:44:30,450 --> 00:44:33,614
táimid ag baint úsáide as fós idir lúibíní cearnacha,
ach nuair atá mé ag dearbhú eagar,

1004
00:44:33,614 --> 00:44:35,530
an líon taobh istigh de na
ciallaíonn lúibíní cearnacha

1005
00:44:35,530 --> 00:44:37,610
cé chomh mór ar mhaith leat an eagar a bheith.

1006
00:44:37,610 --> 00:44:42,490
>> I gcodarsnacht leis sin, nuair a bhí muid ag baint úsáide s
lúibín mé nóiméad ó shin, s, ar shraith,

1007
00:44:42,490 --> 00:44:46,820
go deimhin, le sraith de carachtair, ach
nuair nach bhfuil tú ag dhearbhú athróg,

1008
00:44:46,820 --> 00:44:49,760
mar a bhfuil an eochairfhocal anseo,
bhfuil tú ag fáil ach

1009
00:44:49,760 --> 00:44:54,280
innéacs ar leith, sonrach
eilimint ón eagar.

1010
00:44:54,280 --> 00:44:57,090
Chomh luath agus a fhios againn go bhfuil, an chuid eile
an bhfuil sé seo simplí.

1011
00:44:57,090 --> 00:45:00,765
Má nua tá mé ag dul ar dtús a phriontáil amach
cad é an aois uimhir an duine i.

1012
00:45:00,765 --> 00:45:03,890
Cá rá mé díreach tar éis uimhir duine amháin,
dhá uimhir an duine, uimhir an duine trí.

1013
00:45:03,890 --> 00:45:06,306
>> Agus tá mé ag déanamh go díreach uimhríochtúil,
ionas go mbeidh daoine gnáth-mhaith,

1014
00:45:06,306 --> 00:45:09,030
comhaireamh muid ó cheann seo
Clár, agus ní ó nialas.

1015
00:45:09,030 --> 00:45:13,620
Ansin Iarraim getint, ach a stóráil mé
an freagra i aois lúibín liom.

1016
00:45:13,620 --> 00:45:16,610
Cé acu is an aois i'th sa eagar.

1017
00:45:16,610 --> 00:45:21,640
Mar sin, cé go uair dheireanach a bhí muid ag déileáil le
na boscaí mar carachtair do ainm Zamyla s,

1018
00:45:21,640 --> 00:45:22,490
agus daoine eile.

1019
00:45:22,490 --> 00:45:26,530
Anois, is ionann na boscaí
32 giotán, nó ceithre bytes

1020
00:45:26,530 --> 00:45:29,510
inar féidir linn a stóráil
slánuimhir, slánuimhir, slánuimhir.

1021
00:45:29,510 --> 00:45:31,890
Gach a, arís,
Tá an cineál sonraí céanna.

1022
00:45:31,890 --> 00:45:33,890
>> Anois, is féidir liom rud éigin amaideach,
cosúil Gabhann am, ach

1023
00:45:33,890 --> 00:45:35,510
a dhlisteanú scríobh an chláir.

1024
00:45:35,510 --> 00:45:40,050
Agus ansin síos anseo, mé iterate arís
thar an eagar ag rá in aghaidh na bliana ó anois,

1025
00:45:40,050 --> 00:45:43,090
Uimhir duine uacht amháin
mbeadh rud éigin bliain d'aois.

1026
00:45:43,090 --> 00:45:45,010
Agus a dhéanamh amach go
math-- Ciallaíonn mé, seo

1027
00:45:45,010 --> 00:45:49,260
Níl casta an-arithmetic--
Liom a chur ach amháin a n-aois.

1028
00:45:49,260 --> 00:45:51,240
Just a léiriú, arís, seo.

1029
00:45:51,240 --> 00:45:57,910
>> Díreach mar is féidir liom innéacs isteach ar shraith, s,
mar sin is féidir liom innéacs isteach i sraith de aois,

1030
00:45:57,910 --> 00:45:59,950
mar sin ann.

1031
00:45:59,950 --> 00:46:03,340
Mar sin, áit a bhfuil sé seo ag dul a bheith ag cur dúinn?

1032
00:46:03,340 --> 00:46:07,070
Mar sin, beidh muid a fheiceáil, ar deireadh thiar, a
rudaí a roinnt sna laethanta atá le teacht.

1033
00:46:07,070 --> 00:46:09,510
Amháin, am seo, nuair a
scríobh do chláir féin,

1034
00:46:09,510 --> 00:46:11,239
cosúil le Mario, greedy, creidmheas.

1035
00:46:11,239 --> 00:46:13,780
Tá tú Bainim clóscríobh an t-ainm
an clár agus bhualadh isteach.

1036
00:46:13,780 --> 00:46:15,610
Agus ansin ag fáil ionchur an úsáideora.

1037
00:46:15,610 --> 00:46:18,137
>> Le getString, getInt,
getLongLong, nó a leithéidí.

1038
00:46:18,137 --> 00:46:20,720
Ach casadh sé amach go tacaíochtaí C
rud ar a dtugtar-orduithe

1039
00:46:20,720 --> 00:46:25,740
argóintí, atá ag dul chun ligean dúinn
fháil iarbhír ag focail a scríobhann tú,

1040
00:46:25,740 --> 00:46:28,570
ag an pras blinking,
tar éis an t-ainm ar do chláir.

1041
00:46:28,570 --> 00:46:31,430
>> Mar sin, sna laethanta atá le teacht, is féidir leat
D'fhéadfadh cineál éigin cosúil Caesar,

1042
00:46:31,430 --> 00:46:34,950
nó ./caesar uimhir 13, ina dhiaidh sin.

1043
00:46:34,950 --> 00:46:36,070
Beidh muid a fheiceáil conas a oibríonn.

1044
00:46:36,070 --> 00:46:37,550
Toisc go deimhin, i
fhadhb a leagtar dhá, tá muid

1045
00:46:37,550 --> 00:46:39,383
ag dul a thabhairt isteach tú
ar rud beag

1046
00:46:39,383 --> 00:46:42,360
reminiscent Ralphie ar
dúshlán níos luaithe na cartagrafaíochta.

1047
00:46:42,360 --> 00:46:43,970
An ealaín na faisnéise scrambling.

1048
00:46:43,970 --> 00:46:46,660
Seo, i ndáiríre, tá an-
reminiscent an méid a rinne Ralphie.

1049
00:46:46,660 --> 00:46:51,380
>> Is sampla é seo de criptithe
algartam a dtugtar ROT13, R-O-T 13.

1050
00:46:51,380 --> 00:46:54,910
Rud a chiallaíonn go simplí rothlú na
litreacha sa aibítir 13 áiteanna.

1051
00:46:54,910 --> 00:46:58,309
Agus má dhéanann tú sin, beidh tú a fheiceáil anois
cad é, b'fhéidir, frása ar an eolas.

1052
00:46:58,309 --> 00:47:01,100
Ach ar an mbealach táimid ag dul a úsáid
sin, sa deireadh thiar, tá níos mó i gcoitinne.

1053
00:47:01,100 --> 00:47:04,390
>> I P leagtar dhá, san eagrán caighdeánach,
beidh tú a chur i bhfeidhm cúpla sifir,

1054
00:47:04,390 --> 00:47:06,720
ceann amháin ar a dtugtar Caesar, ceann amháin ar a dtugtar Vigenere.

1055
00:47:06,720 --> 00:47:10,090
An bheirt acu go bhfuil uainíochta
sifir, sa mhéid is go bhealach tú

1056
00:47:10,090 --> 00:47:11,826
cas litir amháin i litir eile.

1057
00:47:11,826 --> 00:47:12,950
Agus is é Caesar Super simplí.

1058
00:47:12,950 --> 00:47:16,220
Cuir tú ceann, cuir tú 13,
nó cuid díobh a roinnt suas go dtí 26.

1059
00:47:16,220 --> 00:47:19,570
Dhéanann Vigenere sin ar
in aghaidh an litir bhonn.

1060
00:47:19,570 --> 00:47:22,140
Mar sin Vigenere, mar a mbainfidh tú a fheiceáil
sa spec, tá níos sláine.

1061
00:47:22,140 --> 00:47:24,973
>> Ach ag deireadh an lae cad
go mbainfidh tú a chur i bhfeidhm agus P a leagtar dhá,

1062
00:47:24,973 --> 00:47:29,050
is é sin eochair go n-úsáideann tú an dá
don chriptiú agus don díchriptiú.

1063
00:47:29,050 --> 00:47:32,160
Ag tagairt leis an bpróiseas casadh
gnáth-théacs, roinnt teachtaireacht bunaidh,

1064
00:47:32,160 --> 00:47:34,490
i téacs cypher, a
Tá rud éigin criptithe.

1065
00:47:34,490 --> 00:47:36,220
Agus ansin decrypting arís.

1066
00:47:36,220 --> 00:47:38,119
>> San eagrán hacker,
Idir an dá linn, beidh tú

1067
00:47:38,119 --> 00:47:40,660
de chúram rud éigin den chineál céanna
i spiorad, i gcás ina mbainfidh muid a thabhairt duit

1068
00:47:40,660 --> 00:47:44,610
comhad, ó Linux tipiciúil, nó
Mac, Unix nó ríomhaire a dtugtar Etsy

1069
00:47:44,610 --> 00:47:47,800
phasfhocal, ina bhfuil ina n-iomláine
bunch de ainmneacha úsáideoirí agus focal faire.

1070
00:47:47,800 --> 00:47:50,932
Agus tá sin focal faire go léir
curtha criptithe, nó a hashed,

1071
00:47:50,932 --> 00:47:53,140
mar a déarfá, níos mó i gceart
mar a mbainfidh tú a fheiceáil ar an spec.

1072
00:47:53,140 --> 00:47:57,090
>> Agus beidh an t-eagrán hacker dúshlán
tú le cur ionchur mar seo,

1073
00:47:57,090 --> 00:47:58,800
agus scoilteadh an focal faire.

1074
00:47:58,800 --> 00:48:02,590
Is é sin, figuring amach cad é an
Bhí focal faire duine ar i ndáiríre.

1075
00:48:02,590 --> 00:48:05,570
Mar gheall ar, go deimhin, tá focal faire
Ní stóráil go ginearálta i soiléir,

1076
00:48:05,570 --> 00:48:08,260
agus go ginearálta Focail Fhaire
Ba chóir a bheith deacair a buille faoi thuairim.

1077
00:48:08,260 --> 00:48:09,610
Ní Sin an cás go minic.

1078
00:48:09,610 --> 00:48:12,110
>> Agus cad a cheap mé gur mhaith linn a dhéanamh ná
thabhairt i gcrích le cúpla nóiméad

1079
00:48:12,110 --> 00:48:15,160
Sracfhéachaint ar leith
rogha droch fhocal faire

1080
00:48:15,160 --> 00:48:17,260
ó scannán go dtiocfadh leat a thabhairt chun cuimhne fondly.

1081
00:48:17,260 --> 00:48:18,915
Agus más rud é nach, ba chóir duit ar cíos.

1082
00:48:18,915 --> 00:48:20,070
>> [VIDEO Archives]

1083
00:48:20,070 --> 00:48:22,320
>> -Helmet, Fiend agat, tá cad atá ar siúl?

1084
00:48:22,320 --> 00:48:24,240
Cad é atá tú a dhéanamh le mo 'níon?

1085
00:48:24,240 --> 00:48:28,010
>> -Permit Dom a thabhairt isteach ar an
Máinlia plaisteach iontach óg,

1086
00:48:28,010 --> 00:48:30,010
Dochtúir Phillip Schlotkin.

1087
00:48:30,010 --> 00:48:35,020
An fear post srón is mó sa
cruinne ar fad agus Beverly Hills.

1088
00:48:35,020 --> 00:48:36,140
>> -Do Mhórgacht.

1089
00:48:36,140 --> 00:48:36,820
>> Post -Nose?

1090
00:48:36,820 --> 00:48:37,700
Ní féidir liom a thuiscint.

1091
00:48:37,700 --> 00:48:39,070
Tá sí go raibh post srón cheana.

1092
00:48:39,070 --> 00:48:40,800
Bhí sé léi milis 16 i láthair.

1093
00:48:40,800 --> 00:48:42,590
>> -Ní, Nach bhfuil sé cad a cheapann tú.

1094
00:48:42,590 --> 00:48:44,490
Tá sé i bhfad, i bhfad níos measa.

1095
00:48:44,490 --> 00:48:48,160
Más rud é nach bhfuil tú a thabhairt dom ar an
meascán ar an sciath aer,

1096
00:48:48,160 --> 00:48:52,748
Beidh dochtúir Schlotkin a thabhairt do
iníon ar ais a srón d'aois.

1097
00:48:52,748 --> 00:48:53,748
- [Gasps] Nooooooooooooo.

1098
00:48:53,748 --> 00:48:57,684

1099
00:48:57,684 --> 00:48:59,652
Cá tú raibh?

1100
00:48:59,652 --> 00:49:00,640
>> -Gach Ceart.

1101
00:49:00,640 --> 00:49:02,506
Feicfidh mé in iúl, beidh mé ag insint.

1102
00:49:02,506 --> 00:49:03,498
>> -Ní, Daidí, uimh.

1103
00:49:03,498 --> 00:49:04,490
Ní mór duit.

1104
00:49:04,490 --> 00:49:06,090
>> -You're Ceart mo daor.

1105
00:49:06,090 --> 00:49:07,390
Feicfidh mé chailleann do shrón nua.

1106
00:49:07,390 --> 00:49:10,990
Ach ní bheidh mé in iúl dóibh an
teaglaim is cuma cén.

1107
00:49:10,990 --> 00:49:12,450
>> -Very Maith.

1108
00:49:12,450 --> 00:49:14,830
Dochtúir Schlotkin, a dhéanamh do chuid ba mheasa.

1109
00:49:14,830 --> 00:49:15,744
>> Pléisiúir -My.

1110
00:49:15,744 --> 00:49:19,860

1111
00:49:19,860 --> 00:49:20,800
>> -Ní!

1112
00:49:20,800 --> 00:49:22,780
Fan, fan.

1113
00:49:22,780 --> 00:49:24,000
Feicfidh mé in iúl.

1114
00:49:24,000 --> 00:49:25,830
Feicfidh mé in iúl.

1115
00:49:25,830 --> 00:49:28,270
>> -I Bhí a fhios go mbeadh sé ag obair.

1116
00:49:28,270 --> 00:49:31,390
Gach ceart, é a thabhairt dom.

1117
00:49:31,390 --> 00:49:36,220
>> Tá -Déantar teaglaim amháin.

1118
00:49:36,220 --> 00:49:36,740
>> One.

1119
00:49:36,740 --> 00:49:37,473
>> One.

1120
00:49:37,473 --> 00:49:37,972
-Dhá.

1121
00:49:37,972 --> 00:49:38,471
-Dhá.

1122
00:49:38,471 --> 00:49:39,800
-Dhá.

1123
00:49:39,800 --> 00:49:40,300
-Trí.

1124
00:49:40,300 --> 00:49:40,800
-Trí.

1125
00:49:40,800 --> 00:49:41,800
-Trí.

1126
00:49:41,800 --> 00:49:42,300
-Four.

1127
00:49:42,300 --> 00:49:42,800
-Four.

1128
00:49:42,800 --> 00:49:44,707
-Four.

1129
00:49:44,707 --> 00:49:45,521
-Five.

1130
00:49:45,521 --> 00:49:46,430
-Five.

1131
00:49:46,430 --> 00:49:47,930
-Five.

1132
00:49:47,930 --> 00:49:53,480
-Mar É an meascán amháin,
dhá, trí, ceithre, cúig.

1133
00:49:53,480 --> 00:49:56,140
Sin an teaglaim stupidest
Cloisim riamh i mo shaol.

1134
00:49:56,140 --> 00:49:58,640
Sin an saghas ruda a d'
Bheadh ​​leathcheann a bheith ar a chuid bagáiste.

1135
00:49:58,640 --> 00:50:00,000
>> -Thank Agat, le do ARD.

1136
00:50:00,000 --> 00:50:01,340
>> [Cad a tharlaíonn Iargúlta]

1137
00:50:01,340 --> 00:50:02,450
>> -Cad A rinne tú?

1138
00:50:02,450 --> 00:50:03,800
>> -I Casta as an mballa.

1139
00:50:03,800 --> 00:50:05,010
>> -Ní, Nach raibh tú, tú
casta as an scannán ar fad.

1140
00:50:05,010 --> 00:50:06,220
>> Must've -I brúite an cnaipe mícheart.

1141
00:50:06,220 --> 00:50:07,064
>> -Well, É a chur ar ais ar!

1142
00:50:07,064 --> 00:50:07,910
Cuir an scannán ar ais ar!

1143
00:50:07,910 --> 00:50:08,300
>> -Tá, A dhuine uasail!

1144
00:50:08,300 --> 00:50:08,799
Sea, a dhuine uasail.

1145
00:50:08,799 --> 00:50:09,660
-Let Dul, Arnold.

1146
00:50:09,660 --> 00:50:10,450
Tar, Gretchen.

1147
00:50:10,450 --> 00:50:12,533
Ar ndóigh, tá a fhios agat beidh mé
ní mór a bhilleáil tú seo.

1148
00:50:12,533 --> 00:50:16,720

1149
00:50:16,720 --> 00:50:17,220
-Well?

1150
00:50:17,220 --> 00:50:17,802
An raibh sé ag obair?

1151
00:50:17,802 --> 00:50:18,510
Cá bhfuil an rí?

1152
00:50:18,510 --> 00:50:20,218
>> D'oibrigh -Tá, a dhuine uasail, táimid ag
Tá an meascán.

1153
00:50:20,218 --> 00:50:20,740
-Great.

1154
00:50:20,740 --> 00:50:24,810
Anois is féidir linn a ghlacadh le gach anáil dheireanach
aer úr ó phláinéad Druidia.

1155
00:50:24,810 --> 00:50:25,890
Cad é an meascán?

1156
00:50:25,890 --> 00:50:28,155
>> One, dhá, trí, ceithre, cúig.

1157
00:50:28,155 --> 00:50:29,890
>> One, dhá, trí, ceithre, cúig?

1158
00:50:29,890 --> 00:50:30,390
-Tá.

1159
00:50:30,390 --> 00:50:31,110
-is Atá iontach.

1160
00:50:31,110 --> 00:50:34,550
Tá mé an gcéanna
meascán ar mo bhagáiste.

1161
00:50:34,550 --> 00:50:37,160
Ullmhaigh Spaceball 1 le haghaidh
imeacht láithreach.

1162
00:50:37,160 --> 00:50:38,160
>> -Tá, A dhuine uasail.

1163
00:50:38,160 --> 00:50:40,745
>> -Agus Athrú ar an
meascán ar mo bhagáiste.

1164
00:50:40,745 --> 00:50:41,578
[FUAIM DEIRIDH DORAS]

1165
00:50:41,578 --> 00:50:42,064
[Clink NA doirse ag bualadh clogad]

1166
00:50:42,064 --> 00:50:42,550
-Ahh.

1167
00:50:42,550 --> 00:50:43,383
[END VIDEO Archives]

1168
00:50:43,383 --> 00:50:46,700
DAVID J. MALAN: Sin é do
CS50, beidh orainn a fheiceann tú an tseachtain seo chugainn.

1169
00:50:46,700 --> 00:50:49,883
Scéalaí: Agus anois, Deep
Smaointe, ag Daven Farnham.

1170
00:50:49,883 --> 00:50:53,160

1171
00:50:53,160 --> 00:50:55,860
>> DAVEN FARNHAM: Códú i C
sin i bhfad níos deacra ná mar a Scratch.

1172
00:50:55,860 --> 00:50:57,320
printf, ba Scratch a bheidh.

1173
00:50:57,320 --> 00:50:59,930

1174
00:50:59,930 --> 00:51:01,430
>> [Soundbite Gáire]

1175
00:51:01,430 --> 00:51:02,486