1 00:00:00,000 --> 00:00:11,030 2 00:00:11,030 --> 00:00:12,150 >> IASON HIRSCHHORN: Welcome. 3 00:00:12,150 --> 00:00:14,000 Ita iustus a paucis nuntiis Ut tincidunt ante. 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,570 So sectiones, ut omnes iam enim resectae. 5 00:00:16,570 --> 00:00:19,474 Currere normaliter Sections de Dominica ad Jovis. 6 00:00:19,474 --> 00:00:21,140 Sic vos guys adepto vestri officium. 7 00:00:21,140 --> 00:00:24,160 Et tunc censeo proxima septimana sic ero servus tuus cum tfs actu. 8 00:00:24,160 --> 00:00:27,310 Si vos have ullus questions vel molestia, section oblitus es. 9 00:00:27,310 --> 00:00:28,820 Nonnullus populus facere. 10 00:00:28,820 --> 00:00:29,580 Iustus permissum nos teneo. 11 00:00:29,580 --> 00:00:30,870 Agnus ad nos caput an email. 12 00:00:30,870 --> 00:00:33,160 13 00:00:33,160 --> 00:00:34,520 >> Et officium horas. 14 00:00:34,520 --> 00:00:36,120 Nos coepi officium horas septimana. 15 00:00:36,120 --> 00:00:37,180 16 00:00:37,180 --> 00:00:38,640 Officium horas per week. 17 00:00:38,640 --> 00:00:40,920 Monday est in Leverett 8:00 ad 11:00. 18 00:00:40,920 --> 00:00:43,870 Quad in exsules, ita Cabot 8:00 ad 11:00. 19 00:00:43,870 --> 00:00:45,980 Wednesday, Mather 8:30 ad 11:30. 20 00:00:45,980 --> 00:00:48,350 Et Thursday Annenberg 8:00 ad 11:00. 21 00:00:48,350 --> 00:00:51,810 >> Sic Scalpe, multum Non opus est officium horas 22 00:00:51,810 --> 00:00:54,650 auxilium Scratch, quae est omnino fine. 23 00:00:54,650 --> 00:00:56,470 Si secundo hoc feceritis, ut ' omnia tam absolute. 24 00:00:56,470 --> 00:01:01,060 Sed in futuro, problema facit adepto multo durius. 25 00:01:01,060 --> 00:01:03,090 Et hoc futurum tui. 26 00:01:03,090 --> 00:01:04,340 Certus ire ad officium horas. 27 00:01:04,340 --> 00:01:06,730 Cum ad officium horas leo. 28 00:01:06,730 --> 00:01:10,279 Intrabimus ad securos, in problemate quatuor, quinque, sex, septem, 29 00:01:10,279 --> 00:01:11,570 vos postulo ut ire ad officium horas. 30 00:01:11,570 --> 00:01:15,030 Ibi multum auxilio et opus fieri solet. 31 00:01:15,030 --> 00:01:18,010 >> Puto anno iusto puta feria quinta nocturnae 32 00:01:18,010 --> 00:01:20,090 sic EGO reputo forsit on Friday sets sunt secundum rationem debiti. 33 00:01:20,090 --> 00:01:24,740 Nocte Diei et volumus, CC, officium horis discipuli CCL. 34 00:01:24,740 --> 00:01:26,904 Sic certus usus. 35 00:01:26,904 --> 00:01:28,070 Hi sunt optimus amicus. 36 00:01:28,070 --> 00:01:31,050 Velut si tu hoc loco stuck in a forsit paro, 37 00:01:31,050 --> 00:01:33,020 auxilium est, ubi youll 'forsit. 38 00:01:33,020 --> 00:01:34,100 Itaque officium horas. 39 00:01:34,100 --> 00:01:35,130 40 00:01:35,130 --> 00:01:36,990 OK, ita illi sunt annuntiationes. 41 00:01:36,990 --> 00:01:40,470 Donec fiunt, ita ut in ante. 42 00:01:40,470 --> 00:01:41,450 >> OK, ad INSTRUMENTUM. 43 00:01:41,450 --> 00:01:44,360 Numquid everybody download sed INSTRUMENTUM? 44 00:01:44,360 --> 00:01:44,860 No. 45 00:01:44,860 --> 00:01:45,699 Sicut in so so. 46 00:01:45,699 --> 00:01:47,157 INSTRUMENTUM ego genus downloaded. 47 00:01:47,157 --> 00:01:48,650 48 00:01:48,650 --> 00:01:52,501 Ius est ita INSTRUMENTUM new hoc anno, probabiliter sumus 49 00:01:52,501 --> 00:01:53,750 ridiculum est habiturus. 50 00:01:53,750 --> 00:01:56,420 Sic ergo illud download quam mature ut possibile. 51 00:01:56,420 --> 00:02:00,120 52 00:02:00,120 --> 00:02:03,390 Sic problemate unum dicturam exacte quomodo vos download is. 53 00:02:03,390 --> 00:02:05,830 Incipere installing ius hic. 54 00:02:05,830 --> 00:02:07,042 55 00:02:07,042 --> 00:02:09,250 Suus 'iens ut nuntiarem tibi ut download INSTRUMENTUM. 56 00:02:09,250 --> 00:02:13,240 >> Sic certus ad download INSTRUMENTUM, quam citius postea. 57 00:02:13,240 --> 00:02:15,290 Instructions in P set spec. 58 00:02:15,290 --> 00:02:17,820 59 00:02:17,820 --> 00:02:21,920 Si eos expectare velitis donec Wednesday nocte, ut non molestiam habeas et, 60 00:02:21,920 --> 00:02:24,220 et in nobis an email mediam noctem Wednesday 61 00:02:24,220 --> 00:02:26,860 ita ut non possis download INSTRUMENTUM, ut ' 62 00:02:26,860 --> 00:02:28,365 legit ratio non est extensio. 63 00:02:28,365 --> 00:02:29,390 64 00:02:29,390 --> 00:02:32,540 Nunc opus est, ut non molestiam habeas, et. 65 00:02:32,540 --> 00:02:34,330 Download nocte conatus est. 66 00:02:34,330 --> 00:02:36,449 Parum cucurri in tribulatione. 67 00:02:36,449 --> 00:02:38,490 Si enim secundum carnem artabitur aestuabit insertis, certus 68 00:02:38,490 --> 00:02:42,680 hit retry, retry, quia EGO iustus ledo a iugo temporum, et eam operatus eventually, 69 00:02:42,680 --> 00:02:45,910 quod non est aliqua sensus, immo quasi oppositorum. 70 00:02:45,910 --> 00:02:48,950 Sic certus retry, sed si ascendit ad murum cocti lateris, 71 00:02:48,950 --> 00:02:52,070 email ad mitterent nobis capita, et ibimus Integer sit amet vulputate quam. 72 00:02:52,070 --> 00:02:52,570 Quis est hic? 73 00:02:52,570 --> 00:02:53,861 >> Discipulus: facile est. 74 00:02:53,861 --> 00:02:57,631 Lorem Si genus non est pars ut dicit, non hoc desiderant. 75 00:02:57,631 --> 00:02:58,714 IASON HIRSCHHORN: nec adhuc. 76 00:02:58,714 --> 00:02:59,880 DISCIPULUS illud quod dicitur. 77 00:02:59,880 --> 00:03:02,410 How do you to exsecutores fac illud in ratio? 78 00:03:02,410 --> 00:03:03,660 >> IASON HIRSCHHORN: Nonne vercundus currere ad imperium. 79 00:03:03,660 --> 00:03:05,200 Vadam, et postea. 80 00:03:05,200 --> 00:03:06,400 Cool. 81 00:03:06,400 --> 00:03:13,130 Ita INSTRUMENTUM esse paulum elit, 82 00:03:13,130 --> 00:03:16,700 quia talis usus es currentium in graphical user interface. 83 00:03:16,700 --> 00:03:21,257 Et fuit a graphical user Scratch interface, et quid est? 84 00:03:21,257 --> 00:03:23,090 Hoc autem dico, quod cum vestri 'programming, 85 00:03:23,090 --> 00:03:24,772 utitur Stipitibus vos erant 'basically of code. 86 00:03:24,772 --> 00:03:26,480 Vos can animadverto codice quod effercio amo ut. 87 00:03:26,480 --> 00:03:30,010 >> INSTRUMENTUM vestri 'iens facere imperium in linea elit. 88 00:03:30,010 --> 00:03:32,394 Et sic usque ad diem mortis animas vestras programming, 89 00:03:32,394 --> 00:03:35,060 facere quae facis in imperio linea environment. 90 00:03:35,060 --> 00:03:40,290 Bonum est igitur mane salire et accipiam ab eo aliquid est. 91 00:03:40,290 --> 00:03:43,210 Sic lets 'hoc faciunt. 92 00:03:43,210 --> 00:03:43,860 Sic ut 'Rob. 93 00:03:43,860 --> 00:03:46,480 94 00:03:46,480 --> 00:03:48,650 >> OK, ita quod iustus salire in order versus effercio. 95 00:03:48,650 --> 00:03:50,480 Itaque hic est INSTRUMENTUM. 96 00:03:50,480 --> 00:03:51,810 97 00:03:51,810 --> 00:03:54,729 Potest quisquam indica mihi cur an uti INSTRUMENTUM sumus? 98 00:03:54,729 --> 00:03:55,645 Quid est INSTRUMENTUM? 99 00:03:55,645 --> 00:03:57,010 100 00:03:57,010 --> 00:03:57,830 Does quisquam teneo? 101 00:03:57,830 --> 00:03:58,538 Quis est hic? 102 00:03:58,538 --> 00:04:02,275 >> DISCIPULUS rectum apparatus Suus 'iustus ut percurrat qui machinam 103 00:04:02,275 --> 00:04:06,297 OS can adepto super dissidet et Mac PC. 104 00:04:06,297 --> 00:04:07,380 IASON HIRSCHHORN: Perfect. 105 00:04:07,380 --> 00:04:08,220 Satisfecisti Suus 'a communis template. 106 00:04:08,220 --> 00:04:09,420 IASON HIRSCHHORN: Yeah, suus ' sicut universale a template. 107 00:04:09,420 --> 00:04:10,045 Quod suus 'perfectus. 108 00:04:10,045 --> 00:04:11,740 Horum scio, sic est a rectum apparatus. 109 00:04:11,740 --> 00:04:13,660 Sic suus 'basically an operating ratio. 110 00:04:13,660 --> 00:04:14,920 Hoc est an operating ratio. 111 00:04:14,920 --> 00:04:18,160 Haec equivalent to your Mac aut PC vel Linux. 112 00:04:18,160 --> 00:04:19,217 Hoc est exigere idem. 113 00:04:19,217 --> 00:04:20,550 Et simili potes. 114 00:04:20,550 --> 00:04:23,370 Si vellet, poterat ire online enim. 115 00:04:23,370 --> 00:04:25,920 Non videre potest, sed praesens est, Google Chrome. 116 00:04:25,920 --> 00:04:27,294 Si vis potes online. 117 00:04:27,294 --> 00:04:28,754 Hoc est an operating ratio. 118 00:04:28,754 --> 00:04:31,920 Et ratio est, quia nos, qui Facilius est cum erant 'adsequi 119 00:04:31,920 --> 00:04:33,216 et omnia quae praeceperat. 120 00:04:33,216 --> 00:04:35,715 Si suus 'iustus uniformis elit Facilius est pro nobis, 121 00:04:35,715 --> 00:04:37,310 Facilius est et vobis. 122 00:04:37,310 --> 00:04:41,380 Occurrit non es quod liceat in aliquo idiosyncrasies 123 00:04:41,380 --> 00:04:42,380 cum vestri 'libero. 124 00:04:42,380 --> 00:04:44,510 Scimus cum praecisione de qua ingressus es ad currendum in. 125 00:04:44,510 --> 00:04:47,120 Ita INSTRUMENTUM hic. 126 00:04:47,120 --> 00:04:50,172 >> Ita cum vestri 'satus programming, vestri ' 127 00:04:50,172 --> 00:04:51,880 quantum ad te accedam ad Si ad sinistram anguli. 128 00:04:51,880 --> 00:04:53,439 Illic 'a little box. 129 00:04:53,439 --> 00:04:54,480 Click, venis. 130 00:04:54,480 --> 00:04:55,760 Hic est tuum terminatio fenestra. 131 00:04:55,760 --> 00:04:57,680 132 00:04:57,680 --> 00:05:01,980 Hoc est ergo, quo tu properas semestri multus. 133 00:05:01,980 --> 00:05:03,837 Itaque zoom in pauca. 134 00:05:03,837 --> 00:05:07,820 135 00:05:07,820 --> 00:05:11,630 >> OK, ita questus circa terminalibus fenestra paulo aliter. 136 00:05:11,630 --> 00:05:13,610 Primo, non imaginum. 137 00:05:13,610 --> 00:05:15,780 I can not click aliquid. 138 00:05:15,780 --> 00:05:17,170 Nihil ad click. 139 00:05:17,170 --> 00:05:21,390 Habes igitur ut instar sicco qua ubi vos instar sicco quid hic 140 00:05:21,390 --> 00:05:22,830 et ad se movendum. 141 00:05:22,830 --> 00:05:29,630 >> Sic duo sunt praecepta utilissima forsit et quid tibi cum ita sint ls-- ls facit? 142 00:05:29,630 --> 00:05:30,771 >> Discipulus: Enumera. 143 00:05:30,771 --> 00:05:32,020 IASON HIRSCHHORN: Lists, yeah. 144 00:05:32,020 --> 00:05:33,936 Is iustus lists algorithms intra presul. 145 00:05:33,936 --> 00:05:35,190 Et tunc cd. 146 00:05:35,190 --> 00:05:39,280 Sic lets 'dicere volui CS50 cd, quid est: Perfectum est? 147 00:05:39,280 --> 00:05:40,230 148 00:05:40,230 --> 00:05:40,730 Yeah? 149 00:05:40,730 --> 00:05:42,064 >> Satisfecisti presul mutationes. 150 00:05:42,064 --> 00:05:43,396 IASON HIRSCHHORN: Perfect, yeah. 151 00:05:43,396 --> 00:05:44,780 Is iustus mutat presul. 152 00:05:44,780 --> 00:05:46,250 Eamus retro. 153 00:05:46,250 --> 00:05:47,440 Et quomodo potero? 154 00:05:47,440 --> 00:05:50,590 Sic lets 'dicere uolui, retro ad priore presul. 155 00:05:50,590 --> 00:05:53,181 156 00:05:53,181 --> 00:05:53,680 Yeah Certus. 157 00:05:53,680 --> 00:05:55,847 >> Discipulus: Puto tibi scribere, cd est iustus quisquam. 158 00:05:55,847 --> 00:05:57,263 IASON HIRSCHHORN: vos id facere potest. 159 00:05:57,263 --> 00:05:57,800 Mysterium sic est perfectum. 160 00:05:57,800 --> 00:05:59,950 Itaque si scripsi cd, hoc est, pop etiam ad me 161 00:05:59,950 --> 00:06:01,800 ascendit in domum presul. 162 00:06:01,800 --> 00:06:04,510 Ita vides hic titulus, quod suus 'iens ut pop me 163 00:06:04,510 --> 00:06:06,240 ubi titulus est in reditu. 164 00:06:06,240 --> 00:06:07,410 Sic suus 'iens ut pop sursum me ad domum presul. 165 00:06:07,410 --> 00:06:09,076 Ego autem dico tale est. 166 00:06:09,076 --> 00:06:10,600 Lets 'narro cd CS50. 167 00:06:10,600 --> 00:06:11,800 168 00:06:11,800 --> 00:06:13,060 ls iterum. 169 00:06:13,060 --> 00:06:15,180 Audivi alium rogantem, aliaque omnia. Super cd section. 170 00:06:15,180 --> 00:06:17,600 171 00:06:17,600 --> 00:06:18,920 cd lima, ita Im 'iens profundo. 172 00:06:18,920 --> 00:06:20,250 173 00:06:20,250 --> 00:06:23,590 Et tunc dicere volo ascendit in vertice pop. 174 00:06:23,590 --> 00:06:24,090 quod inconveniens esset. 175 00:06:24,090 --> 00:06:24,784 176 00:06:24,784 --> 00:06:26,200 Nolo dicere, quod non sit amet. 177 00:06:26,200 --> 00:06:29,590 EGO iustus volo ut pop retro Dic quod erat super me presul. 178 00:06:29,590 --> 00:06:30,350 Quid faceret? 179 00:06:30,350 --> 00:06:33,180 Sic lets 'dicere cd CS50. 180 00:06:33,180 --> 00:06:36,050 181 00:06:36,050 --> 00:06:38,090 cd supersection. 182 00:06:38,090 --> 00:06:39,370 Sic lets 'sum. 183 00:06:39,370 --> 00:06:42,012 Lets 'narro EGO iustus volo ut pop sursum aliquo tempore. 184 00:06:42,012 --> 00:06:42,720 Quid faceret? 185 00:06:42,720 --> 00:06:44,170 186 00:06:44,170 --> 00:06:45,120 Yeah, quid hic? 187 00:06:45,120 --> 00:06:47,560 >> Discipulus: iustus typus iterum cd supersection. 188 00:06:47,560 --> 00:06:49,060 >> IASON HIRSCHHORN: Vos could operor eo. 189 00:06:49,060 --> 00:06:50,730 Bene sum in supersection. 190 00:06:50,730 --> 00:06:51,970 >> DISCIPULUS O ante. 191 00:06:51,970 --> 00:06:53,845 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah, ita quod facere faceres. 192 00:06:53,845 --> 00:06:55,620 Vos dont ~ cd CS50. 193 00:06:55,620 --> 00:06:57,410 194 00:06:57,410 --> 00:07:01,770 Si quaeris, hic ius hic est, in via tua. 195 00:07:01,770 --> 00:07:03,890 196 00:07:03,890 --> 00:07:05,140 Ut 'via tua. 197 00:07:05,140 --> 00:07:07,185 Sic vos could graviter At nunc vado ~ cd / CS50. 198 00:07:07,185 --> 00:07:11,170 199 00:07:11,170 --> 00:07:12,399 BUTIO, vos es ibi. 200 00:07:12,399 --> 00:07:13,940 Quod si facere facilius? 201 00:07:13,940 --> 00:07:16,650 Quod verissimum est, sed quid suus 'a paulum modo facilius 202 00:07:16,650 --> 00:07:17,880 facere, quia multum of vicis vestri 'iens 203 00:07:17,880 --> 00:07:20,510 ut jumping in directoriis, saliendum de directoriis. 204 00:07:20,510 --> 00:07:21,790 Eamus retro. 205 00:07:21,790 --> 00:07:22,510 cd supersection. 206 00:07:22,510 --> 00:07:23,349 207 00:07:23,349 --> 00:07:25,140 Sic lets 'dicere volo redire verus velox. 208 00:07:25,140 --> 00:07:28,689 Vos potest aliquid facere quasi cd dot dot. 209 00:07:28,689 --> 00:07:30,480 Quod suus 'iens ut pop verum velox vos tergum sursum. 210 00:07:30,480 --> 00:07:31,570 Sic cd supersection. 211 00:07:31,570 --> 00:07:36,010 212 00:07:36,010 --> 00:07:37,440 files cd. 213 00:07:37,440 --> 00:07:38,890 Dic sum. 214 00:07:38,890 --> 00:07:42,790 Qua clara est, quia nuntius questus pauco fenestra. 215 00:07:42,790 --> 00:07:46,190 Ls et ob hanc rem noluit sit here anymore. dot dot cd. 216 00:07:46,190 --> 00:07:47,072 Tollite me, unum. 217 00:07:47,072 --> 00:07:49,130 Dot dot capit unum Cd me up. 218 00:07:49,130 --> 00:07:50,600 Et ad domum dot dot Cd. 219 00:07:50,600 --> 00:07:53,820 220 00:07:53,820 --> 00:07:55,180 >> OK, ita cd ls. 221 00:07:55,180 --> 00:07:57,263 Forsit plurrimi maximus quae, quod es 222 00:07:57,263 --> 00:07:58,880 necesse est ut sciat ubi sitis. 223 00:07:58,880 --> 00:08:00,790 ls est iens ut nuntiarem tibi in quo nunc es, et cd 224 00:08:00,790 --> 00:08:02,610 est iens ut salire circum. 225 00:08:02,610 --> 00:08:04,300 >> Te potest etiam alia materia frigida. 226 00:08:04,300 --> 00:08:05,470 227 00:08:05,470 --> 00:08:07,190 Sic eg ls. 228 00:08:07,190 --> 00:08:09,610 ls ostendam tibi iustus Directoria in vestri lima. 229 00:08:09,610 --> 00:08:10,780 Suus 'quoque lima eorum quibus apparebo tibi. 230 00:08:10,780 --> 00:08:12,680 Sed suus 'iustus iens ostendam tibi quid suus 'non. 231 00:08:12,680 --> 00:08:14,638 >> Si vos volo aliquid paulo frigus, 232 00:08:14,638 --> 00:08:19,210 et actu iens hoc in a iugo weeks. ls impetu l. 233 00:08:19,210 --> 00:08:20,995 Ut procer sicco a paulo magis notitia. 234 00:08:20,995 --> 00:08:22,360 235 00:08:22,360 --> 00:08:28,170 Quispiam suspicari sinistris drwx in latere, et rwx effercio amo ut. 236 00:08:28,170 --> 00:08:30,330 Aliquis enim ideam quid illud essent? 237 00:08:30,330 --> 00:08:31,290 >> Satisfecisti Permissionibus. 238 00:08:31,290 --> 00:08:32,080 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah, perfectus. 239 00:08:32,080 --> 00:08:32,580 Permissionibus. 240 00:08:32,580 --> 00:08:33,742 241 00:08:33,742 --> 00:08:35,450 Sic vos erant 'iens ut ad agere hoc 242 00:08:35,450 --> 00:08:37,610 telam programming cum tu postea. 243 00:08:37,610 --> 00:08:40,320 Si youve 'umquam recessit online Lorem imago, et in clicked 244 00:08:40,320 --> 00:08:42,821 vel clicked super faciem regionis, et dixit permission-- 245 00:08:42,821 --> 00:08:45,820 ut indulgentiam, non licet, et sicut non conceditur venia, vel quicquid, 246 00:08:45,820 --> 00:08:47,990 Quod ut 'quia, they es programming, tunc 247 00:08:47,990 --> 00:08:50,420 hi non posuerunt permissions et ostendam tibi quae facias. 248 00:08:50,420 --> 00:08:51,990 Quapropter per id sit. 249 00:08:51,990 --> 00:08:53,770 250 00:08:53,770 --> 00:08:56,700 >> OK, ita ut 'frigus. 251 00:08:56,700 --> 00:08:58,580 Ita et nos insiliit in circuitu. 252 00:08:58,580 --> 00:09:00,310 Possumus in diam at justo. 253 00:09:00,310 --> 00:09:01,560 Sed quid facimus sim? 254 00:09:01,560 --> 00:09:02,730 255 00:09:02,730 --> 00:09:04,186 Ibi mihi hic directoriis. 256 00:09:04,186 --> 00:09:04,810 Ut 'terribilis. 257 00:09:04,810 --> 00:09:06,080 Quid novum presul? 258 00:09:06,080 --> 00:09:07,019 259 00:09:07,019 --> 00:09:09,060 Dic mihi novam necessarium autem existimavi presul. 260 00:09:09,060 --> 00:09:11,070 261 00:09:11,070 --> 00:09:13,470 Tale quid potes, mkdir. 262 00:09:13,470 --> 00:09:16,160 263 00:09:16,160 --> 00:09:17,244 Propter quod presul. 264 00:09:17,244 --> 00:09:19,035 Quid facere vis Illam presul? 265 00:09:19,035 --> 00:09:21,454 266 00:09:21,454 --> 00:09:22,162 Satisfecisti deum meum amo. 267 00:09:22,162 --> 00:09:24,107 268 00:09:24,107 --> 00:09:25,190 IASON HIRSCHHORN: deum meum amo. 269 00:09:25,190 --> 00:09:25,690 Me. 270 00:09:25,690 --> 00:09:26,650 271 00:09:26,650 --> 00:09:27,790 Fac presul terribilis. 272 00:09:27,790 --> 00:09:28,802 273 00:09:28,802 --> 00:09:29,510 Et Grat. 274 00:09:29,510 --> 00:09:30,809 Et ideo necesse est album. 275 00:09:30,809 --> 00:09:31,850 Vos have a novus presul. 276 00:09:31,850 --> 00:09:33,180 Et dic suus in INSTRUMENTUM vestri album 277 00:09:33,180 --> 00:09:34,850 quia in hoc casu suus 'got est? 278 00:09:34,850 --> 00:09:37,970 Sic suus 'similis in colorem subcæruleum; nec non purpureo vel quicquid. 279 00:09:37,970 --> 00:09:39,260 280 00:09:39,260 --> 00:09:40,020 Sic lets mutare. 281 00:09:40,020 --> 00:09:40,860 Lets mutare presul. 282 00:09:40,860 --> 00:09:42,609 Eamus in directory-- Yeah, quid hic? 283 00:09:42,609 --> 00:09:46,114 DISCIPULUS est index haec [tacita] online? 284 00:09:46,114 --> 00:09:48,780 IASON HIRSCHHORN: Yeah, ego ferro eos on-- puteus prolabitur. 285 00:09:48,780 --> 00:09:49,407 Verum tamen in a PDF. 286 00:09:49,407 --> 00:09:50,740 Et ponam eos in omnibus. 287 00:09:50,740 --> 00:09:53,170 Yeah, quod suus 'multum doluit imperat. 288 00:09:53,170 --> 00:09:56,092 tardus si vis, aut ire, vel aliquid huiusmodi, 289 00:09:56,092 --> 00:09:57,050 certus mihi. 290 00:09:57,050 --> 00:09:59,510 Etiam sit amet elit pondus statim. 291 00:09:59,510 --> 00:10:00,059 Quis est hic? 292 00:10:00,059 --> 00:10:02,100 Satisfecisti Numquid petivi stultus in potentia question? 293 00:10:02,100 --> 00:10:03,240 IASON HIRSCHHORN: Illic ' non stultas quaestiones. 294 00:10:03,240 --> 00:10:04,031 Discipulus:. 295 00:10:04,031 --> 00:10:06,462 296 00:10:06,462 --> 00:10:09,384 A presul est ut iustus vultus ubi ad reponunt notitia. 297 00:10:09,384 --> 00:10:09,871 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah. 298 00:10:09,871 --> 00:10:11,829 >> Discipulus: Nunquid per se Quid tu facis? 299 00:10:11,829 --> 00:10:14,741 In hoc igitur quod aliqua qualitas, salve world vel quicquid, 300 00:10:14,741 --> 00:10:16,202 condita est directorium sic? 301 00:10:16,202 --> 00:10:16,689 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah. 302 00:10:16,689 --> 00:10:18,637 >> DISCIPULUS: omne enim, quod verum est. 303 00:10:18,637 --> 00:10:20,340 Condita sunt omnia in presul. 304 00:10:20,340 --> 00:10:20,680 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah. 305 00:10:20,680 --> 00:10:22,490 Cum paria feceritis, omne presul vos es in, 306 00:10:22,490 --> 00:10:24,615 suus 'iens ut basically et condite in illa presul. 307 00:10:24,615 --> 00:10:27,680 DISCIPULUS et nos dicere, et nos erant 'non vocans eam tantum a justo. 308 00:10:27,680 --> 00:10:30,013 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah, ita est ubi es presul. 309 00:10:30,013 --> 00:10:32,910 Unde sicut si genus a novus folder in vestri desktop 310 00:10:32,910 --> 00:10:36,530 tunc vos scribere text file, pones ex eo quod folder, 311 00:10:36,530 --> 00:10:38,160 ut folder ut lima est. 312 00:10:38,160 --> 00:10:39,690 Vtrum qui faciunt sensus? 313 00:10:39,690 --> 00:10:40,570 >> Satisfecisti Yeah. 314 00:10:40,570 --> 00:10:41,646 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah, quid est? 315 00:10:41,646 --> 00:10:43,390 >> DISCIPULUS possum rogare te ut iustus paulo maiora facere? 316 00:10:43,390 --> 00:10:43,940 >> IASON HIRSCHHORN: O sane memini. 317 00:10:43,940 --> 00:10:44,439 Sorry. 318 00:10:44,439 --> 00:10:45,730 319 00:10:45,730 --> 00:10:46,732 The projector tam malum. 320 00:10:46,732 --> 00:10:48,440 Nos tam gravi labore cum antea. 321 00:10:48,440 --> 00:10:52,240 322 00:10:52,240 --> 00:10:53,872 Quod est melius? 323 00:10:53,872 --> 00:10:55,617 Is est quoque magnus? 324 00:10:55,617 --> 00:10:57,080 >> DISCIPULUS: Non, non id. 325 00:10:57,080 --> 00:10:58,440 >> IASON HIRSCHHORN: Non, non. 326 00:10:58,440 --> 00:10:59,170 Num parum? 327 00:10:59,170 --> 00:11:00,480 328 00:11:00,480 --> 00:11:01,030 Quis est hic? 329 00:11:01,030 --> 00:11:03,760 >> DISCIPULUS paenitet quid mandato sui purgandi gratia? 330 00:11:03,760 --> 00:11:04,926 >> IASON HIRSCHHORN: Oh, patet. 331 00:11:04,926 --> 00:11:07,085 332 00:11:07,085 --> 00:11:10,230 Si vos volo ad purganda, sicut type patet. constat ingredi. 333 00:11:10,230 --> 00:11:12,104 334 00:11:12,104 --> 00:11:14,020 In novissimo autem INSTRUMENTUM, Basically quid hoc facit, 335 00:11:14,020 --> 00:11:17,060 uestram non notitia, it iustus genus amoveo omnia 336 00:11:17,060 --> 00:11:18,350 unum screen. 337 00:11:18,350 --> 00:11:21,200 Sic si vos typus ad clear-- Exempli gratia lets 'narro Im' scrolling sursum. 338 00:11:21,200 --> 00:11:21,900 Possum volumine ascendit. 339 00:11:21,900 --> 00:11:22,941 Haec omnia quæcumque feci. 340 00:11:22,941 --> 00:11:23,750 341 00:11:23,750 --> 00:11:29,500 Si minus id clarum, et tunc Ad librum I, hic elit. 342 00:11:29,500 --> 00:11:32,600 Delens quod suus 'non est, suus' iustus novum do vobis ut plerumque artus. 343 00:11:32,600 --> 00:11:33,983 344 00:11:33,983 --> 00:11:35,940 >> Satisfecisti How do you [Tacita] A presul? 345 00:11:35,940 --> 00:11:37,428 >> IASON HIRSCHHORN: Nos illuc. 346 00:11:37,428 --> 00:11:39,536 >> [Risus] 347 00:11:39,536 --> 00:11:40,160 Tardus tuum volumen. 348 00:11:40,160 --> 00:11:41,720 349 00:11:41,720 --> 00:11:42,370 All right. 350 00:11:42,370 --> 00:11:45,590 OK, ita et nos in presul statim. 351 00:11:45,590 --> 00:11:48,360 352 00:11:48,360 --> 00:11:52,700 David autem, ut opinor, in auditorio fecit aliqua materia frigida. 353 00:11:52,700 --> 00:11:53,875 Sic lets scribere progressio. 354 00:11:53,875 --> 00:11:56,000 355 00:11:56,000 --> 00:11:58,540 Et si qui ex vobis est pluribus modis. 356 00:11:58,540 --> 00:12:00,040 Quacumque possis text emendator. 357 00:12:00,040 --> 00:12:03,090 Vos can utor Nano, vos Vim non utuntur, Emacs. 358 00:12:03,090 --> 00:12:05,110 Haec sunt paulo magis complicated. 359 00:12:05,110 --> 00:12:06,822 360 00:12:06,822 --> 00:12:09,030 Vel vos can utor in aliquid, hic ut 'vocavit gedit. 361 00:12:09,030 --> 00:12:12,716 362 00:12:12,716 --> 00:12:13,215 Sorry. 363 00:12:13,215 --> 00:12:18,590 364 00:12:18,590 --> 00:12:19,480 gedit, non est beatus. 365 00:12:19,480 --> 00:12:21,870 366 00:12:21,870 --> 00:12:27,870 So gedit est basically Iustus a text editor. 367 00:12:27,870 --> 00:12:30,780 Iustus amo I edit text verbum processus vel aliquid tale. 368 00:12:30,780 --> 00:12:33,260 Sic suus 'got a nice Iustus amo hoc interface. 369 00:12:33,260 --> 00:12:36,340 Sic aliquid tale. 370 00:12:36,340 --> 00:12:39,190 Sic actu, permissum mihi dare propter quod numquam nominabit. 371 00:12:39,190 --> 00:12:40,620 372 00:12:40,620 --> 00:12:43,170 >> Quid facere vis Ad nominis primum progressio? 373 00:12:43,170 --> 00:12:44,566 Suus 'iustus iens dicere HI. 374 00:12:44,566 --> 00:12:45,441 >> DISCIPULUS: [tacita]. 375 00:12:45,441 --> 00:12:46,470 376 00:12:46,470 --> 00:12:48,180 >> IASON HIRSCHHORN: cares imaginationem. 377 00:12:48,180 --> 00:12:49,615 OK, gedit. 378 00:12:49,615 --> 00:12:50,115 Hi. 379 00:12:50,115 --> 00:12:51,166 380 00:12:51,166 --> 00:12:52,040 Im 'iens ad faciendum .txt. 381 00:12:52,040 --> 00:12:54,470 382 00:12:54,470 --> 00:12:55,680 OK, ita hic. 383 00:12:55,680 --> 00:12:57,820 Sic lets scribere progressio. 384 00:12:57,820 --> 00:13:01,280 Puto hanc lectionem vidisti. 385 00:13:01,280 --> 00:13:02,380 Vos postulo a main muneris. 386 00:13:02,380 --> 00:13:04,690 387 00:13:04,690 --> 00:13:05,190 Boop. 388 00:13:05,190 --> 00:13:06,910 389 00:13:06,910 --> 00:13:08,280 Sic hoc enim iustum est a main muneris. 390 00:13:08,280 --> 00:13:10,550 391 00:13:10,550 --> 00:13:11,050 Proin scelerisque? 392 00:13:11,050 --> 00:13:11,550 Yeah, paenitet. 393 00:13:11,550 --> 00:13:16,690 394 00:13:16,690 --> 00:13:19,102 OK, sic vos postulo a main muneris. 395 00:13:19,102 --> 00:13:20,810 Puto me saliendo tormentarii a frenum, 396 00:13:20,810 --> 00:13:23,750 sed quod suus 'non ut mala ad hoc genus effercio. 397 00:13:23,750 --> 00:13:25,680 >> Et a main muneris, omnis C progressio vestri ' 398 00:13:25,680 --> 00:13:28,555 Scribam ad reliqua principaliter quidem habebit. 399 00:13:28,555 --> 00:13:29,004 400 00:13:29,004 --> 00:13:29,920 Does quisquam teneo quare? 401 00:13:29,920 --> 00:13:31,231 402 00:13:31,231 --> 00:13:32,105 Quis est hic? 403 00:13:32,105 --> 00:13:32,980 >> Satisfecisti Start. 404 00:13:32,980 --> 00:13:35,020 >> IASON HIRSCHHORN: Admodum, ita vestri progressio narrat mauris. 405 00:13:35,020 --> 00:13:38,169 Sic si vos non habent principaliter, et hoc colligere materia, 406 00:13:38,169 --> 00:13:39,710 scio suus 'non iens ut satus. 407 00:13:39,710 --> 00:13:41,810 Main est ubi initium. 408 00:13:41,810 --> 00:13:46,910 Itaque principale munus habes, et non cogitare, quam ut procer quis? 409 00:13:46,910 --> 00:13:47,699 >> Satisfecisti printf. 410 00:13:47,699 --> 00:13:48,990 IASON HIRSCHHORN: Yeah, printf. 411 00:13:48,990 --> 00:13:50,280 412 00:13:50,280 --> 00:13:52,794 hi printf. 413 00:13:52,794 --> 00:13:55,080 414 00:13:55,080 --> 00:14:02,450 OK, nunc et posui vos guys ut deficiet, sed in hoc componant. 415 00:14:02,450 --> 00:14:03,290 >> Satisfecisti No 416 00:14:03,290 --> 00:14:03,520 >> IASON HIRSCHHORN: quam ob causam? 417 00:14:03,520 --> 00:14:04,830 Illic 'multiplicando plures rationes cur. 418 00:14:04,830 --> 00:14:06,460 419 00:14:06,460 --> 00:14:07,300 Certus. 420 00:14:07,300 --> 00:14:09,700 >> DISCIPULUS: Non necesse est vexillum [tacita]. 421 00:14:09,700 --> 00:14:10,783 >> IASON HIRSCHHORN: Perfect. 422 00:14:10,783 --> 00:14:12,122 Quid hic Latine dicitur? 423 00:14:12,122 --> 00:14:13,540 >> DISCIPULUS: [tacita] 424 00:14:13,540 --> 00:14:14,540 >> IASON HIRSCHHORN: Suus ' a caput capitis file, vox? 425 00:14:14,540 --> 00:14:15,331 Suus 'a caput capitis file. 426 00:14:15,331 --> 00:14:16,460 Et vestri 'exigo rectus. 427 00:14:16,460 --> 00:14:17,376 Sed utrumque recte. 428 00:14:17,376 --> 00:14:21,340 Sic etiam hoc non libram I includunt vexillum input output .h. 429 00:14:21,340 --> 00:14:22,787 430 00:14:22,787 --> 00:14:23,620 Bonum ut nunc sum? 431 00:14:23,620 --> 00:14:27,570 432 00:14:27,570 --> 00:14:28,520 Ex hoc compilare? 433 00:14:28,520 --> 00:14:29,263 >> Satisfecisti No 434 00:14:29,263 --> 00:14:30,346 IASON HIRSCHHORN: quid ni? 435 00:14:30,346 --> 00:14:32,417 Satisfecisti Suus 'a [tacita] text. 436 00:14:32,417 --> 00:14:33,750 IASON HIRSCHHORN: Yeah, qui fecisti eum. 437 00:14:33,750 --> 00:14:34,900 438 00:14:34,900 --> 00:14:36,420 Sic EGO iustus fecit. 439 00:14:36,420 --> 00:14:46,130 Et liberavi, sed hi.txt gedit. 440 00:14:46,130 --> 00:14:47,170 441 00:14:47,170 --> 00:14:50,080 Ls ergo facietis, si hic est. 442 00:14:50,080 --> 00:14:50,580 Ius hic. 443 00:14:50,580 --> 00:14:51,716 Oh, non oblitus. 444 00:14:51,716 --> 00:14:52,590 Oportet exierunt. 445 00:14:52,590 --> 00:14:53,740 446 00:14:53,740 --> 00:14:54,620 Oh, est perfectum. 447 00:14:54,620 --> 00:14:56,200 Quomodo autem hoc formidolosa? 448 00:14:56,200 --> 00:14:59,150 Domi ergo hic nolo Directorium de aliis. 449 00:14:59,150 --> 00:15:00,832 Volo in folder. 450 00:15:00,832 --> 00:15:01,540 Quid faceret? 451 00:15:01,540 --> 00:15:09,530 452 00:15:09,530 --> 00:15:10,210 >> Non est difficile. 453 00:15:10,210 --> 00:15:13,566 454 00:15:13,566 --> 00:15:14,065 Movere. 455 00:15:14,065 --> 00:15:16,410 456 00:15:16,410 --> 00:15:18,700 Ls ergo iam didicerat, elit. 457 00:15:18,700 --> 00:15:19,900 cd mutare directoriis. 458 00:15:19,900 --> 00:15:21,739 cd dot dot gibba de directoriis. 459 00:15:21,739 --> 00:15:23,780 Et nunc erant 'iens versantur ante lima. 460 00:15:23,780 --> 00:15:30,210 Ita moveo iustus permoveo hi.txt, et Im 'iens ut in talibus. 461 00:15:30,210 --> 00:15:31,270 462 00:15:31,270 --> 00:15:32,310 >> Iustus esse diligenter. 463 00:15:32,310 --> 00:15:34,976 Cum vestri 'scribens in to order versus, quae rebus. 464 00:15:34,976 --> 00:15:37,020 So uppercase rebus. 465 00:15:37,020 --> 00:15:40,440 Si hoc a lowercase illud non scire quid agatur. 466 00:15:40,440 --> 00:15:42,840 Et omne verbum ad esse speciei. 467 00:15:42,840 --> 00:15:45,120 >> Sic currite, VIII. 468 00:15:45,120 --> 00:15:46,310 Suus 'non amplius ibi. 469 00:15:46,310 --> 00:15:48,040 Sit in directorium mutare terribilis. 470 00:15:48,040 --> 00:15:49,380 471 00:15:49,380 --> 00:15:49,880 ls. 472 00:15:49,880 --> 00:15:50,782 473 00:15:50,782 --> 00:15:51,490 Boom, suus 'non. 474 00:15:51,490 --> 00:15:53,940 Et ideo aliquis, de quo Hoc autem non esset compilare. 475 00:15:53,940 --> 00:15:55,410 Quid illud est non iens ut compilare, iterum? 476 00:15:55,410 --> 00:15:56,891 477 00:15:56,891 --> 00:15:57,390 Yeah? 478 00:15:57,390 --> 00:15:58,690 >> DISCIPULUS: Non in .c. 479 00:15:58,690 --> 00:15:59,060 >> IASON HIRSCHHORN: Perfect. 480 00:15:59,060 --> 00:16:01,686 Etiam non .c, quomodo ego s ad rename is ut a .c? 481 00:16:01,686 --> 00:16:03,120 Ad facile quid faciam? 482 00:16:03,120 --> 00:16:05,200 483 00:16:05,200 --> 00:16:06,720 Lets iustus uti praeceptum erat. 484 00:16:06,720 --> 00:16:13,860 Sic erant 'iustus iens movere ad hi.txt hi.c. 485 00:16:13,860 --> 00:16:15,160 486 00:16:15,160 --> 00:16:16,710 ls hi.c. 487 00:16:16,710 --> 00:16:19,990 Animi Tum igitur, verum sicut in saltu velox. 488 00:16:19,990 --> 00:16:24,291 489 00:16:24,291 --> 00:16:24,790 hi.c. 490 00:16:24,790 --> 00:16:26,290 491 00:16:26,290 --> 00:16:28,400 Youll 'animadverto wisi et fugatur. 492 00:16:28,400 --> 00:16:30,490 493 00:16:30,490 --> 00:16:33,690 Ab his igitur utile iustum genus colores ut vos es programming. 494 00:16:33,690 --> 00:16:36,350 Ita int vacuo, ea genera data sunt. 495 00:16:36,350 --> 00:16:38,080 Nos transimus in altera. 496 00:16:38,080 --> 00:16:39,650 Hi a chorda est. 497 00:16:39,650 --> 00:16:40,890 Sed utile colores. 498 00:16:40,890 --> 00:16:44,790 Igitur, si per accidens, eligite de malo extensionem, 499 00:16:44,790 --> 00:16:46,150 tu debes habere colores. 500 00:16:46,150 --> 00:16:46,650 Quis est hic? 501 00:16:46,650 --> 00:16:50,772 >> Discipulus: Quomodo possum in exemplum lima [tacita] in aliud file? 502 00:16:50,772 --> 00:16:52,980 IASON HIRSCHHORN: O me et eorum quibus apparebo tibi. 503 00:16:52,980 --> 00:16:55,070 Ita removere copy on dicta sunt. 504 00:16:55,070 --> 00:16:58,300 505 00:16:58,300 --> 00:16:59,070 Sit scriptor hoc facere. 506 00:16:59,070 --> 00:17:00,310 Planto certus suus officina. 507 00:17:00,310 --> 00:17:00,960 Hi fac. 508 00:17:00,960 --> 00:17:02,430 509 00:17:02,430 --> 00:17:03,610 Quod opera, run is. 510 00:17:03,610 --> 00:17:08,484 So ./hi terribilis. 511 00:17:08,484 --> 00:17:09,609 Ut sit amet elit. 512 00:17:09,609 --> 00:17:10,800 Dimitte me facere maiora. 513 00:17:10,800 --> 00:17:15,130 514 00:17:15,130 --> 00:17:16,833 Et a vere good-- Yeah, quid hic? 515 00:17:16,833 --> 00:17:18,833 Discipulus: Ad quid esset ut, cum a me vastata fuerit gedit, 516 00:17:18,833 --> 00:17:21,809 non det aliud me line gedit enim hi.txt? 517 00:17:21,809 --> 00:17:23,793 518 00:17:23,793 --> 00:17:25,690 Id facit cursorem ad lineam. 519 00:17:25,690 --> 00:17:26,273 Satisfecisti Yeah. 520 00:17:26,273 --> 00:17:27,265 Quod [tacita]. 521 00:17:27,265 --> 00:17:29,520 522 00:17:29,520 --> 00:17:31,510 >> IASON HIRSCHHORN: Expecta, Illud iterum dicere so. 523 00:17:31,510 --> 00:17:35,279 >> Satisfecisti cum typus I gedit est, primum, primo line-- 524 00:17:35,279 --> 00:17:37,070 IASON HIRSCHHORN: Up at ibi summo? 525 00:17:37,070 --> 00:17:39,800 Satisfecisti nullam habet J Harvard INSTRUMENTUM, et cursor 526 00:17:39,800 --> 00:17:41,237 usque ad partem sinistram est. 527 00:17:41,237 --> 00:17:42,986 IASON HIRSCHHORN: All usque ad partem sinistram? 528 00:17:42,986 --> 00:17:43,569 Satisfecisti Yeah. 529 00:17:43,569 --> 00:17:44,810 Unde ergo notum est, quia non est aliud? 530 00:17:44,810 --> 00:17:46,920 >> IASON HIRSCHHORN: O bene, J Harvard sicut in cap. 531 00:17:46,920 --> 00:17:48,770 Sic ut 'iustus vexillum cap. 532 00:17:48,770 --> 00:17:49,978 >> Satisfecisti Et respondens sistit. 533 00:17:49,978 --> 00:17:51,090 534 00:17:51,090 --> 00:17:52,840 IASON HIRSCHHORN: O, respondens sistit. 535 00:17:52,840 --> 00:17:55,570 OK, ita quod sit facere habetis ad claudendas de gedit. 536 00:17:55,570 --> 00:17:58,360 Tanta de gedit, et revertatur. 537 00:17:58,360 --> 00:18:00,726 Et apertum est in gedit INSTRUMENTUM tantum in praesentia? 538 00:18:00,726 --> 00:18:02,636 539 00:18:02,636 --> 00:18:05,510 Si exitus ex ea debet et si revertamini ad bonum. 540 00:18:05,510 --> 00:18:08,257 541 00:18:08,257 --> 00:18:08,840 Numquid qui faciunt? 542 00:18:08,840 --> 00:18:10,824 543 00:18:10,824 --> 00:18:13,850 >> Satisfecisti Et dixisti to order the gedit open-- 544 00:18:13,850 --> 00:18:16,350 IASON HIRSCHHORN: No, qui primus gedit mandatum est providentia. 545 00:18:16,350 --> 00:18:17,930 546 00:18:17,930 --> 00:18:19,860 Primum mandatum gedit, I ad hi.txt gedit. 547 00:18:19,860 --> 00:18:21,170 548 00:18:21,170 --> 00:18:24,240 Et dabo terram in nomen, et hi.txt gedit. 549 00:18:24,240 --> 00:18:27,070 hi.txt lima nomen. 550 00:18:27,070 --> 00:18:28,890 Qui primus egressus est iustus Fallitur, et 551 00:18:28,890 --> 00:18:30,450 Ego de ingentibus elit. 552 00:18:30,450 --> 00:18:36,737 Ita quaerendum, gedit si ego non sum 553 00:18:36,737 --> 00:18:39,320 revera possit ad quid aliud in oculis meis ut praedicaretis line 554 00:18:39,320 --> 00:18:42,390 usque ad finem, ut gedit, et ego Puto ut 'quod: qui currentes. 555 00:18:42,390 --> 00:18:43,689 Itaque claudendas gedit. 556 00:18:43,689 --> 00:18:45,730 Ergo a te reverti possit de eo progressio, tunc youll ' 557 00:18:45,730 --> 00:18:49,090 possit actu typus in order versus est. 558 00:18:49,090 --> 00:18:50,290 559 00:18:50,290 --> 00:18:52,198 Is, ut bene sit tibi? 560 00:18:52,198 --> 00:18:52,698 Dope. 561 00:18:52,698 --> 00:18:57,715 562 00:18:57,715 --> 00:19:00,410 Ita iustus planto certus ut consummetur si currendum in malum. 563 00:19:00,410 --> 00:19:01,860 564 00:19:01,860 --> 00:19:04,465 >> OK, ita vere bonum quaestio secunda ago esset exscribend testatem. 565 00:19:04,465 --> 00:19:06,790 566 00:19:06,790 --> 00:19:08,440 Ecce ego hi.c. 567 00:19:08,440 --> 00:19:09,890 Volo autem dicere mutare. 568 00:19:09,890 --> 00:19:11,630 Volo paulo melius. 569 00:19:11,630 --> 00:19:13,250 Hi classis volo dicere. 570 00:19:13,250 --> 00:19:15,670 Template custodire volo. 571 00:19:15,670 --> 00:19:17,980 Non ita RESCRIBO omnis progressio iterum. 572 00:19:17,980 --> 00:19:19,700 Template volo tenere. 573 00:19:19,700 --> 00:19:20,480 How do I imitari? 574 00:19:20,480 --> 00:19:25,580 575 00:19:25,580 --> 00:19:26,210 >> Easy. 576 00:19:26,210 --> 00:19:29,680 So hi.c newhi.c cp. 577 00:19:29,680 --> 00:19:32,767 578 00:19:32,767 --> 00:19:34,340 Habeo duas. 579 00:19:34,340 --> 00:19:48,330 Et tunc ego can patefacio sursum newhi.c, et hi non modo dicebam, 580 00:19:48,330 --> 00:19:51,280 Dicam hi class! 581 00:19:51,280 --> 00:20:00,530 582 00:20:00,530 --> 00:20:01,780 Hinc te iam redeo. 583 00:20:01,780 --> 00:20:03,520 Exit ex. 584 00:20:03,520 --> 00:20:04,990 Revertere ad order versus. 585 00:20:04,990 --> 00:20:06,070 ls newhi faciunt. 586 00:20:06,070 --> 00:20:07,500 587 00:20:07,500 --> 00:20:08,140 Run is. 588 00:20:08,140 --> 00:20:09,720 589 00:20:09,720 --> 00:20:10,220 There. 590 00:20:10,220 --> 00:20:11,530 Melior, melius. 591 00:20:11,530 --> 00:20:13,600 592 00:20:13,600 --> 00:20:17,610 Si vis aliquid imitari, facile est quam illo. cp est exemplar. 593 00:20:17,610 --> 00:20:22,060 594 00:20:22,060 --> 00:20:25,355 >> Transierunt igitur nos moveat, ut Directoria, dilatetur abs te. 595 00:20:25,355 --> 00:20:27,434 596 00:20:27,434 --> 00:20:29,470 Vadam videamus quid aliud? 597 00:20:29,470 --> 00:20:30,580 598 00:20:30,580 --> 00:20:31,080 Oh, yeah. 599 00:20:31,080 --> 00:20:31,871 Eamus hanc. 600 00:20:31,871 --> 00:20:32,990 601 00:20:32,990 --> 00:20:34,300 Ita hoc erat terribilis. 602 00:20:34,300 --> 00:20:35,710 603 00:20:35,710 --> 00:20:37,320 Lets 'narro EGO volo expectare constituite oh. 604 00:20:37,320 --> 00:20:39,224 Im 'iens ut in talibus. 605 00:20:39,224 --> 00:20:41,720 606 00:20:41,720 --> 00:20:46,670 >> Dic nolo his files hic. 607 00:20:46,670 --> 00:20:49,630 Dic novo volo sicut album in album terribilis. 608 00:20:49,630 --> 00:20:51,463 Volo autem redintegranda ordinandis, et nunc Im 'iens 609 00:20:51,463 --> 00:20:53,390 ut hi dicantur esse a presul. 610 00:20:53,390 --> 00:20:55,850 Suus 'got radiophonicas Hi vocantur scribo. 611 00:20:55,850 --> 00:20:57,000 Et quid faceret? 612 00:20:57,000 --> 00:21:00,234 613 00:21:00,234 --> 00:21:01,490 >> Satisfecisti Mutationem presul. 614 00:21:01,490 --> 00:21:02,448 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah. 615 00:21:02,448 --> 00:21:03,077 616 00:21:03,077 --> 00:21:04,070 hi. 617 00:21:04,070 --> 00:21:04,570 Boop. 618 00:21:04,570 --> 00:21:06,910 619 00:21:06,910 --> 00:21:08,370 mkdir hi_dir. 620 00:21:08,370 --> 00:21:13,578 621 00:21:13,578 --> 00:21:16,160 It conquesta, quod ab I hi iam huc. 622 00:21:16,160 --> 00:21:17,260 623 00:21:17,260 --> 00:21:18,610 Hi ergo habeo presul. 624 00:21:18,610 --> 00:21:21,200 Nunc volo movendi omnia, omnis progressio ego scribebam, 625 00:21:21,200 --> 00:21:22,950 Ego vis ad ea movere hi in presul. 626 00:21:22,950 --> 00:21:24,120 Just mundis effercio sursum. 627 00:21:24,120 --> 00:21:25,245 Quid faceret? 628 00:21:25,245 --> 00:21:26,550 >> DISCIPULUS: [tacita]. 629 00:21:26,550 --> 00:21:28,040 >> IASON HIRSCHHORN: quod movebat ipsum, recte? 630 00:21:28,040 --> 00:21:28,865 Sic lets movere. 631 00:21:28,865 --> 00:21:34,215 632 00:21:34,215 --> 00:21:34,715 Yeah? 633 00:21:34,715 --> 00:21:38,162 >> Discipulus: Quid interest inter et quod hi hi.c habemus. 634 00:21:38,162 --> 00:21:39,870 IASON HIRSCHHORN: O, hi.c est in actu. 635 00:21:39,870 --> 00:21:41,770 Et ligula id quod scripsisti. 636 00:21:41,770 --> 00:21:44,670 Sic si vos erant iens patefacio is sursum in gedit vel Nano, 637 00:21:44,670 --> 00:21:46,240 typing in id quod es. 638 00:21:46,240 --> 00:21:48,710 Ut vos congero it, then vos adepto an executable lima. 639 00:21:48,710 --> 00:21:49,610 Ut 'hi. 640 00:21:49,610 --> 00:21:52,630 Si ergo aperti sunt hi, quod suus 'iens vobis fasciculum ceteris esse. 641 00:21:52,630 --> 00:21:57,536 Suus 'iens esse basically bunch of computer quod præceperat. 642 00:21:57,536 --> 00:21:58,036 Quis est hic? 643 00:21:58,036 --> 00:21:59,577 >> DISCIPULUS omnes colores, quid est? 644 00:21:59,577 --> 00:22:00,892 De hyacintho directorium probabile est. 645 00:22:00,892 --> 00:22:02,010 Quis 'in auruginem? 646 00:22:02,010 --> 00:22:04,051 >> IASON HIRSCHHORN: illi sunt in executable lima. 647 00:22:04,051 --> 00:22:08,344 Et quando ego facio hi.c, it ita dedit possum, quod me meae. 648 00:22:08,344 --> 00:22:09,010 Saliendo tormentarii. 649 00:22:09,010 --> 00:22:11,880 Et hi quidem removere. 650 00:22:11,880 --> 00:22:12,930 Ls igitur faciamus. 651 00:22:12,930 --> 00:22:13,930 Hi non habent amplius. 652 00:22:13,930 --> 00:22:16,770 Cum ergo facis, cum id scribens progressio ut vos take 653 00:22:16,770 --> 00:22:18,100 et vos a executable file. 654 00:22:18,100 --> 00:22:20,720 Propter quod bene hi.c--, hi faciunt. 655 00:22:20,720 --> 00:22:21,956 656 00:22:21,956 --> 00:22:24,060 Puto hanc lectionem transierunt. 657 00:22:24,060 --> 00:22:25,970 >> Hi sunt fasciculumque adiecta sunt mandata. 658 00:22:25,970 --> 00:22:28,585 Sic instead of having ut actualiter scribe sonant his omnibus. 659 00:22:28,585 --> 00:22:29,860 Haec sunt vexillum. 660 00:22:29,860 --> 00:22:31,210 , Vos iustus scribere facere. 661 00:22:31,210 --> 00:22:32,680 Et hoc facit in executable lima. 662 00:22:32,680 --> 00:22:36,200 Cum ergo facis ls nunc habes hi. 663 00:22:36,200 --> 00:22:38,320 Et hoc est quod vestri ' iens ut actu currere. 664 00:22:38,320 --> 00:22:45,130 Sic currite ut benefacientes ./hi, quae proposuisti, quae talis. 665 00:22:45,130 --> 00:22:51,066 Conantur, ut si hi.c, non opus est, ut non futurum. 666 00:22:51,066 --> 00:22:52,190 Yeah, non qui faciunt sensus? 667 00:22:52,190 --> 00:22:52,990 >> Satisfecisti Mm-hm. 668 00:22:52,990 --> 00:22:53,948 >> IASON HIRSCHHORN: Cool. 669 00:22:53,948 --> 00:22:55,632 670 00:22:55,632 --> 00:22:57,330 Sine, quid aliud volui dicere. 671 00:22:57,330 --> 00:22:58,450 672 00:22:58,450 --> 00:23:02,226 Just verus velox, in casu, quis commotus est, 673 00:23:02,226 --> 00:23:04,350 cum a prosiliunt directorium suus 'dot dot. 674 00:23:04,350 --> 00:23:05,580 675 00:23:05,580 --> 00:23:08,960 Aliquis habet ideam maybe iustus dot media singulari? 676 00:23:08,960 --> 00:23:15,085 677 00:23:15,085 --> 00:23:15,960 DISCIPULUS: [tacita]. 678 00:23:15,960 --> 00:23:16,631 679 00:23:16,631 --> 00:23:18,880 IASON HIRSCHHORN: Suus ' etiam in current presul. 680 00:23:18,880 --> 00:23:20,730 Sic suus 'vestri current presul. 681 00:23:20,730 --> 00:23:21,920 682 00:23:21,920 --> 00:23:22,610 Et hic sum. 683 00:23:22,610 --> 00:23:23,700 Im 'in talibus. 684 00:23:23,700 --> 00:23:27,090 Si quid dot cd, non facere. 685 00:23:27,090 --> 00:23:28,750 Quae ut mea current presul. 686 00:23:28,750 --> 00:23:34,407 Qui paulo redundans, vobis ad ipsam, ut ./ vestri progressio nomen, 687 00:23:34,407 --> 00:23:36,490 in ordine ad currendam vestri progressio, ut facias. 688 00:23:36,490 --> 00:23:38,020 689 00:23:38,020 --> 00:23:38,520 OK. 690 00:23:38,520 --> 00:23:39,555 691 00:23:39,555 --> 00:23:42,032 >> Satisfecisti dot cd Si facitis dot dot, quotcunque punctis 692 00:23:42,032 --> 00:23:43,990 et is iustus vos et ascendere faciet quod multi directoriis? 693 00:23:43,990 --> 00:23:46,527 >> IASON HIRSCHHORN: Nempe sicut dot dot dot dot cd? 694 00:23:46,527 --> 00:23:47,110 Satisfecisti Yeah. 695 00:23:47,110 --> 00:23:47,985 IASON HIRSCHHORN: No. 696 00:23:47,985 --> 00:23:48,850 697 00:23:48,850 --> 00:23:52,130 Sic ego actu Memento ls l? 698 00:23:52,130 --> 00:23:53,290 699 00:23:53,290 --> 00:23:56,800 Si quid aliud possum -a VIII. 700 00:23:56,800 --> 00:23:59,940 Quid est hoc quod dicit -a ostendit vobis omnia. 701 00:23:59,940 --> 00:24:03,180 Ostendit igitur quae et ea quae non sunt abscondita latent. 702 00:24:03,180 --> 00:24:10,880 Et nota quod cum facerem, si ls sicut ego vidi quod effercio, 703 00:24:10,880 --> 00:24:12,060 ego memini domi est. 704 00:24:12,060 --> 00:24:14,640 Si enim a, suus 'iens ut ostendam in me omnia. 705 00:24:14,640 --> 00:24:18,460 Et sic current presul, Directorium de eo faceret. 706 00:24:18,460 --> 00:24:22,025 707 00:24:22,025 --> 00:24:22,900 Vtrum qui faciunt sensus? 708 00:24:22,900 --> 00:24:23,130 Yeah? 709 00:24:23,130 --> 00:24:25,296 >> Satisfecisti Et qui non sunt, etiam in presul. 710 00:24:25,296 --> 00:24:30,938 Hic est album non in se, et quomodo cum illis punctis intra ostendere? 711 00:24:30,938 --> 00:24:33,910 >> IASON HIRSCHHORN: Nempe suus ' suus non justo. 712 00:24:33,910 --> 00:24:34,810 >> Satisfecisti, recte. 713 00:24:34,810 --> 00:24:36,620 Ita rerum indices qui sunt in presul. 714 00:24:36,620 --> 00:24:37,630 >> IASON HIRSCHHORN: puto est in presul. 715 00:24:37,630 --> 00:24:41,190 Sicut patet omnium reus, etiam si quod intus latet presul. 716 00:24:41,190 --> 00:24:44,440 Ergo iter ad reputo suus 'iustus si sensum current presul. 717 00:24:44,440 --> 00:24:46,400 718 00:24:46,400 --> 00:24:47,400 Suus 'a parum recursive. 719 00:24:47,400 --> 00:24:48,300 Est ac eu. 720 00:24:48,300 --> 00:24:48,920 Quis est hic? 721 00:24:48,920 --> 00:24:52,090 >> Satisfecisti Et dixisti: -a spectacula [tacita]? 722 00:24:52,090 --> 00:24:53,215 IASON HIRSCHHORN: a, yeah. 723 00:24:53,215 --> 00:24:54,964 724 00:24:54,964 --> 00:24:56,572 >> Discipulus: Qui facit [tacita]? 725 00:24:56,572 --> 00:24:59,280 IASON HIRSCHHORN: Ita, exempli gratia, revertamur ad verticem. 726 00:24:59,280 --> 00:25:00,890 727 00:25:00,890 --> 00:25:04,180 Suus 'usitas non opus sit gravem pulmentum et non opus est cura. 728 00:25:04,180 --> 00:25:07,180 Id est, benigna est domi. 729 00:25:07,180 --> 00:25:10,230 Si enim a, tons of effercio mihi. 730 00:25:10,230 --> 00:25:14,760 731 00:25:14,760 --> 00:25:15,440 Omnes qui effercio. 732 00:25:15,440 --> 00:25:18,840 733 00:25:18,840 --> 00:25:21,258 Donec non opus est tibi cum de illis res. 734 00:25:21,258 --> 00:25:23,716 Certus non ambulare auferre huc elit. 735 00:25:23,716 --> 00:25:27,190 >> [Risus] 736 00:25:27,190 --> 00:25:32,440 >> Yeah, hoc est paulo levamentum materia, sed quod bonum est scire. 737 00:25:32,440 --> 00:25:34,310 EGO reputo suus bonus scio. 738 00:25:34,310 --> 00:25:35,540 739 00:25:35,540 --> 00:25:41,420 Quod si reus non volo ut typus totum in hoc cursu, 740 00:25:41,420 --> 00:25:42,540 iustus oblitus. 741 00:25:42,540 --> 00:25:43,040 Quis est hic? 742 00:25:43,040 --> 00:25:44,436 >> Discipulus: Quid dicitur ad ls l? 743 00:25:44,436 --> 00:25:46,310 IASON HIRSCHHORN: quod ostendit permissions vos. 744 00:25:46,310 --> 00:25:50,269 Sed illi alii sunt, quod inter vos parabolam vertitis ad permissiones, ita l. 745 00:25:50,269 --> 00:25:52,060 Suus parum monstrante aliquantulus magis notitia, 746 00:25:52,060 --> 00:25:54,840 sed etiam, quod est parum comfy magis effercio. 747 00:25:54,840 --> 00:25:56,040 Hi iusti sunt permissiones. 748 00:25:56,040 --> 00:25:57,710 Permissiones et folders. 749 00:25:57,710 --> 00:26:04,459 Itaque sicut pro exemplo, lets dicunt quod a folder ita d repraesentat presul. 750 00:26:04,459 --> 00:26:05,500 Quare ii qui tales sunt directoriis. 751 00:26:05,500 --> 00:26:08,250 Et tunc legere, scribere, exequi. 752 00:26:08,250 --> 00:26:12,610 Sic pro illis, sunt permissiones Putant user I, group in sæcula. 753 00:26:12,610 --> 00:26:14,490 754 00:26:14,490 --> 00:26:15,610 Totaliter longius. 755 00:26:15,610 --> 00:26:18,580 Vestibulum ut iret in hoc septimanas, sed tantum scire, 756 00:26:18,580 --> 00:26:19,340 illis, sunt permissiones. 757 00:26:19,340 --> 00:26:19,840 Quis est hic? 758 00:26:19,840 --> 00:26:23,189 DISCIPULUS potest quam tibi Sequitur nunc ut skip potest Ant 759 00:26:23,189 --> 00:26:24,980 IASON HIRSCHHORN: You intelliguntur etiam delete? 760 00:26:24,980 --> 00:26:25,859 761 00:26:25,859 --> 00:26:26,400 Nescio. 762 00:26:26,400 --> 00:26:27,450 I, quod 'nunquam faceret. 763 00:26:27,450 --> 00:26:28,700 Quare hoc facere voluisti? 764 00:26:28,700 --> 00:26:29,782 765 00:26:29,782 --> 00:26:30,698 Cur ita facis? 766 00:26:30,698 --> 00:26:32,330 767 00:26:32,330 --> 00:26:32,840 EGO amo eam. 768 00:26:32,840 --> 00:26:34,020 Qui habitas in ore gladii. 769 00:26:34,020 --> 00:26:35,561 Nolo vos sicut huius. 770 00:26:35,561 --> 00:26:40,380 771 00:26:40,380 --> 00:26:41,096 Id vehemens. 772 00:26:41,096 --> 00:26:41,970 DISCIPULUS: [tacita]. 773 00:26:41,970 --> 00:26:43,541 774 00:26:43,541 --> 00:26:45,165 IASON HIRSCHHORN: Yeah, quod est in vobis, quod. 775 00:26:45,165 --> 00:26:47,960 776 00:26:47,960 --> 00:26:52,667 Ignosce, quanta est, poenaliter freaking me prorsus elit. 777 00:26:52,667 --> 00:26:53,920 778 00:26:53,920 --> 00:26:54,950 Surgite, et ascendamus. 779 00:26:54,950 --> 00:26:56,759 Yeah, sic non possum amplius. 780 00:26:56,759 --> 00:26:58,550 Ita unumquodvis didici vos periit. 781 00:26:58,550 --> 00:26:59,050 Gratias tibi ago. 782 00:26:59,050 --> 00:27:04,311 783 00:27:04,311 --> 00:27:05,310 Venimus directoriis. 784 00:27:05,310 --> 00:27:08,268 Effercio sicut lima Venimus est, ut omnia, quae adhuc elit. 785 00:27:08,268 --> 00:27:10,270 786 00:27:10,270 --> 00:27:11,200 OK, ibo elit. 787 00:27:11,200 --> 00:27:13,300 788 00:27:13,300 --> 00:27:14,100 >> Ita verus velox. 789 00:27:14,100 --> 00:27:15,520 Sic lets 'dicere sum oblitus. 790 00:27:15,520 --> 00:27:17,480 791 00:27:17,480 --> 00:27:20,090 Dic movere volui omnia in novum album 792 00:27:20,090 --> 00:27:21,600 quia EGO iustus volo ad organize, vox? 793 00:27:21,600 --> 00:27:22,560 Et quid facio. 794 00:27:22,560 --> 00:27:23,650 795 00:27:23,650 --> 00:27:24,150 Movere. 796 00:27:24,150 --> 00:27:25,399 Et nos erant 'iens ut uti moventur iterum. 797 00:27:25,399 --> 00:27:26,320 Et moveri hi.c. 798 00:27:26,320 --> 00:27:27,620 799 00:27:27,620 --> 00:27:29,810 Et quis vos can operor est vos satus album effercio, 800 00:27:29,810 --> 00:27:32,268 et est ultimum lubet ubi suus 'iens ut mouere. 801 00:27:32,268 --> 00:27:38,230 Et moveri hi.c, hi newhi newhi.c, hi_dir. 802 00:27:38,230 --> 00:27:41,960 803 00:27:41,960 --> 00:27:45,880 Et ita mota omnia novissimum, pro qua locutus es. 804 00:27:45,880 --> 00:27:49,462 So mutabit tunc presul, hi_dir ls. 805 00:27:49,462 --> 00:27:50,420 Omnia in ea. 806 00:27:50,420 --> 00:27:52,625 Sic suus 'nice quod magis organized. 807 00:27:52,625 --> 00:27:53,970 808 00:27:53,970 --> 00:27:57,330 >> Bene, lets dicunt odi hi mihi hoc progressio. 809 00:27:57,330 --> 00:27:58,700 Carere velim. 810 00:27:58,700 --> 00:28:00,380 Quomodo carere? 811 00:28:00,380 --> 00:28:00,880 Quis est hic? 812 00:28:00,880 --> 00:28:01,755 >> DISCIPULUS: [tacita]. 813 00:28:01,755 --> 00:28:04,977 814 00:28:04,977 --> 00:28:08,060 IASON HIRSCHHORN: Sit scriptor dicere I just rationem vis tollere, ita hi justo. 815 00:28:08,060 --> 00:28:11,122 816 00:28:11,122 --> 00:28:11,830 Sed vestri 'vox. 817 00:28:11,830 --> 00:28:14,680 Sic suus 'rm, sed tu rm hi. 818 00:28:14,680 --> 00:28:18,224 819 00:28:18,224 --> 00:28:19,890 Suus 'iens ut darem tibi paulo admonitio. 820 00:28:19,890 --> 00:28:25,440 Suus 'iens ut certus vos estis volunt turpis, et sic facio. 821 00:28:25,440 --> 00:28:27,190 Si non vis solliciti sint ut 822 00:28:27,190 --> 00:28:34,260 quia non habebat tempus pro documentis habenda, -f tollere. 823 00:28:34,260 --> 00:28:35,720 Et hic est alius vexillum. 824 00:28:35,720 --> 00:28:36,910 Suus 'quasi in l. 825 00:28:36,910 --> 00:28:38,190 Suus 'quasi reus. 826 00:28:38,190 --> 00:28:40,610 Hi iusti sunt alga, mandatis dederit tibi. 827 00:28:40,610 --> 00:28:41,490 Ita removere -f. 828 00:28:41,490 --> 00:28:42,540 829 00:28:42,540 --> 00:28:44,340 -f est vis f. 830 00:28:44,340 --> 00:28:45,670 Et cogat ipsam. 831 00:28:45,670 --> 00:28:47,390 Nolo agi. 832 00:28:47,390 --> 00:28:48,560 Ita removere -f. 833 00:28:48,560 --> 00:28:49,920 834 00:28:49,920 --> 00:28:50,720 Faciamus hi.c. 835 00:28:50,720 --> 00:28:53,589 836 00:28:53,589 --> 00:28:54,380 Sicut omnia de finibus eius. 837 00:28:54,380 --> 00:28:55,130 Et non indicavit mihi. 838 00:28:55,130 --> 00:28:56,160 839 00:28:56,160 --> 00:28:59,270 >> Sed ego nimirum pro hoc cum fit album. 840 00:28:59,270 --> 00:29:01,010 Volo impetro rid of presul. 841 00:29:01,010 --> 00:29:02,950 Ego igitur sic removere hi_dir. 842 00:29:02,950 --> 00:29:04,124 843 00:29:04,124 --> 00:29:05,040 Sed non facit. 844 00:29:05,040 --> 00:29:11,170 845 00:29:11,170 --> 00:29:13,685 Non, ut non sit aufer a me presul. 846 00:29:13,685 --> 00:29:15,770 847 00:29:15,770 --> 00:29:17,010 Aliquis habet idea? 848 00:29:17,010 --> 00:29:18,752 >> Discipulus: Nunquid dir tollere? 849 00:29:18,752 --> 00:29:20,335 IASON HIRSCHHORN: Ita conatus simile? 850 00:29:20,335 --> 00:29:24,961 851 00:29:24,961 --> 00:29:26,398 >> Satisfecisti No 852 00:29:26,398 --> 00:29:27,835 Just ad [tacita]. 853 00:29:27,835 --> 00:29:29,024 854 00:29:29,024 --> 00:29:30,940 IASON HIRSCHHORN: Nequaquam ita fiat, hi nihil nunc. 855 00:29:30,940 --> 00:29:32,099 Ibi suus 'iustus hi_dir. 856 00:29:32,099 --> 00:29:33,140 Et hoc est directorium. 857 00:29:33,140 --> 00:29:34,730 858 00:29:34,730 --> 00:29:37,930 Sic actu, quid vis ut faciam repromittit o ideam habes? 859 00:29:37,930 --> 00:29:39,281 Vidi quasi dimidia parte. 860 00:29:39,281 --> 00:29:40,156 >> DISCIPULUS: [tacita]. 861 00:29:40,156 --> 00:29:41,215 862 00:29:41,215 --> 00:29:42,090 IASON HIRSCHHORN: OK. 863 00:29:42,090 --> 00:29:43,232 864 00:29:43,232 --> 00:29:44,470 >> DISCIPULUS: [tacita]. 865 00:29:44,470 --> 00:29:45,345 >> IASON HIRSCHHORN: OK. 866 00:29:45,345 --> 00:29:48,200 867 00:29:48,200 --> 00:29:51,790 Ita si volo ut aufero Directorium, -r tollere. 868 00:29:51,790 --> 00:29:52,580 Ut 'recursive. 869 00:29:52,580 --> 00:29:54,230 Ita removere recursive quod presul. 870 00:29:54,230 --> 00:29:57,700 Volo ire in presul auferam omne in directorium, 871 00:29:57,700 --> 00:29:59,180 tollendum et justo. 872 00:29:59,180 --> 00:30:00,930 Et tunc Im 'iens f, quae sunt I 873 00:30:00,930 --> 00:30:04,680 admones, nolo eam monitis singulis deinde singulos tollit. 874 00:30:04,680 --> 00:30:06,720 Ita removere -rf hi_dir. 875 00:30:06,720 --> 00:30:08,680 876 00:30:08,680 --> 00:30:09,540 Boom, suus 'absentis. 877 00:30:09,540 --> 00:30:10,582 878 00:30:10,582 --> 00:30:12,040 Iustus exsisto curiosus vos utor. 879 00:30:12,040 --> 00:30:14,730 Im 'iens ut utor is hic quoque. -rf terribilis. 880 00:30:14,730 --> 00:30:16,800 881 00:30:16,800 --> 00:30:17,530 Et abiit. 882 00:30:17,530 --> 00:30:18,780 Cave quicquam quo. 883 00:30:18,780 --> 00:30:22,990 Si tu dicas, quod est hic et typus huiusmodi autem non semper id. 884 00:30:22,990 --> 00:30:26,200 Quod in omnibus et deleat nec unquam in INSTRUMENTUM hoc obtestor. 885 00:30:26,200 --> 00:30:27,670 Et feci hoc. 886 00:30:27,670 --> 00:30:31,620 Transientes forsit sets at 4:00 PM sum removere conatur problemate directoriis, 887 00:30:31,620 --> 00:30:32,320 et iste quidem hoc modo. 888 00:30:32,320 --> 00:30:34,080 Mea sicut et ego Deus. 889 00:30:34,080 --> 00:30:35,170 890 00:30:35,170 --> 00:30:36,850 Do-- non infirmare conatus. 891 00:30:36,850 --> 00:30:38,000 Vos can inrita. 892 00:30:38,000 --> 00:30:42,670 Jube cassare iustum est C, omnia, Jam autem certò delevit sicut LXXV%. 893 00:30:42,670 --> 00:30:45,570 Ego perdidi. 894 00:30:45,570 --> 00:30:46,580 Et populum, ut faceres. 895 00:30:46,580 --> 00:30:47,620 Omnis, est hoc facere. 896 00:30:47,620 --> 00:30:49,460 Quamquam ne hoc semester. 897 00:30:49,460 --> 00:30:49,960 It sugit. 898 00:30:49,960 --> 00:30:52,330 899 00:30:52,330 --> 00:30:54,050 Im 'nervous cum hic habes. 900 00:30:54,050 --> 00:30:55,247 Im 'iens ut delete. 901 00:30:55,247 --> 00:30:58,354 >> [Risus] 902 00:30:58,354 --> 00:30:59,020 Fieri putatis? 903 00:30:59,020 --> 00:31:01,050 904 00:31:01,050 --> 00:31:02,450 OK, quaestiones. 905 00:31:02,450 --> 00:31:03,138 Etiam? 906 00:31:03,138 --> 00:31:09,114 >> Discipulus: Si omnia hic agis, si in eodem 907 00:31:09,114 --> 00:31:13,791 quod iustus iens in actu, file, nisi pro [tacita]. 908 00:31:13,791 --> 00:31:16,530 909 00:31:16,530 --> 00:31:18,405 IASON HIRSCHHORN: O, Nempe per gedit. 910 00:31:18,405 --> 00:31:18,870 Satisfecisti Yeah. 911 00:31:18,870 --> 00:31:20,078 IASON HIRSCHHORN: Yeah, quod est. 912 00:31:20,078 --> 00:31:21,094 913 00:31:21,094 --> 00:31:21,760 gedit est utilis. 914 00:31:21,760 --> 00:31:23,440 915 00:31:23,440 --> 00:31:24,730 So gedit est utile. 916 00:31:24,730 --> 00:31:26,550 In hoc genere possis multum per gedit. 917 00:31:26,550 --> 00:31:27,260 Vos can servo. 918 00:31:27,260 --> 00:31:27,980 Vos can TRANSNOMINO. 919 00:31:27,980 --> 00:31:34,170 Potest movere quod effercio sicut lima, sed ex veritate, cum ingressi fueritis 50-- 920 00:31:34,170 --> 00:31:40,330 bene vobis in 50-- LI, si ire LXI in hac vita fore. 921 00:31:40,330 --> 00:31:41,590 Hoc est order versus. 922 00:31:41,590 --> 00:31:44,220 Hoc propositum est, quod vos mos in reliqua vita tua, 923 00:31:44,220 --> 00:31:47,050 : ita si vos volo utor gedit. 924 00:31:47,050 --> 00:31:47,929 925 00:31:47,929 --> 00:31:49,220 Certus autem non committitur. 926 00:31:49,220 --> 00:31:52,550 Nam primo forsit sets, certus est, sed omnis quondam in a dum 927 00:31:52,550 --> 00:31:56,790 commodius studeant usitata in order versus argumenta. 928 00:31:56,790 --> 00:31:58,230 Tu autem potes certus. 929 00:31:58,230 --> 00:31:58,730 Quis est hic? 930 00:31:58,730 --> 00:32:01,660 >> DISCIPULUS Cum volumus delete unus of lima nos fecit, 931 00:32:01,660 --> 00:32:04,426 , duplex est modus. [Tacita]. 932 00:32:04,426 --> 00:32:06,385 Num tu, cum supprimendi A presul 933 00:32:06,385 --> 00:32:08,467 peto, ut promptus ut vos Deletis finem non est? 934 00:32:08,467 --> 00:32:09,610 IASON HIRSCHHORN: rm -r. 935 00:32:09,610 --> 00:32:10,810 Sic non cogit ipsam. 936 00:32:10,810 --> 00:32:11,489 Ita rm -r. 937 00:32:11,489 --> 00:32:14,280 Suus 'iens per recursively, delete omnia et suggeret vobis 938 00:32:14,280 --> 00:32:17,340 post omnia, quae et projiciam vos a nuces. 939 00:32:17,340 --> 00:32:18,660 940 00:32:18,660 --> 00:32:24,060 Simile fere faciunt rm et -rf -f rm, iustus constanter. 941 00:32:24,060 --> 00:32:26,298 Non sum sicut tempus. 942 00:32:26,298 --> 00:32:27,600 Im 'occupatus homo. 943 00:32:27,600 --> 00:32:28,580 Bene, quid est? 944 00:32:28,580 --> 00:32:29,170 Yeah. 945 00:32:29,170 --> 00:32:32,015 >> Discipulus: undo ibi aut purgamentum bin vel huiusmodi? 946 00:32:32,015 --> 00:32:32,890 IASON HIRSCHHORN: No. 947 00:32:32,890 --> 00:32:35,120 [Risus] 948 00:32:35,120 --> 00:32:39,100 Revertere, et ego meam INSTRUMENTUM ego nunc amet, nulla. 949 00:32:39,100 --> 00:32:39,600 Non, non, non. 950 00:32:39,600 --> 00:32:41,390 951 00:32:41,390 --> 00:32:43,030 Rm Si facitis, debet non. 952 00:32:43,030 --> 00:32:43,963 Quis est hic? 953 00:32:43,963 --> 00:32:46,785 >> Satisfecisti Et scitis [Tacita] simul. 954 00:32:46,785 --> 00:32:48,410 IASON HIRSCHHORN: Yeah, sicut quod. 955 00:32:48,410 --> 00:32:52,190 Sic enim rm -rf vidisti. 956 00:32:52,190 --> 00:32:55,700 Sit scriptor dicere volo ls -la facere, ostendit me 957 00:32:55,700 --> 00:33:00,120 omnia, etiam latentes et eorum permissions. 958 00:33:00,120 --> 00:33:02,160 959 00:33:02,160 --> 00:33:06,762 >> Discipulus: Ergo & R, ad -r remittere, si non haberet, 960 00:33:06,762 --> 00:33:08,250 directorium deleri non potest, vox? 961 00:33:08,250 --> 00:33:08,746 >> IASON HIRSCHHORN: Bene. 962 00:33:08,746 --> 00:33:10,990 >> DISCIPULUS volumus ut dicit directorium agere? 963 00:33:10,990 --> 00:33:12,610 Quid illud est quod? 964 00:33:12,610 --> 00:33:14,570 >> IASON HIRSCHHORN: quod significet -r recursively. 965 00:33:14,570 --> 00:33:17,670 Sic futurum est, directorium in lima iudicium 966 00:33:17,670 --> 00:33:21,680 Quid vis ut faciam tibi est quod presul solito vellet intrare, 967 00:33:21,680 --> 00:33:24,110 delete omnia, et omnem in lima quod presul, 968 00:33:24,110 --> 00:33:26,510 et tunc delete pop in actu album. 969 00:33:26,510 --> 00:33:30,660 Et -r recursive est, facite, quia si recursively omnem sensum. 970 00:33:30,660 --> 00:33:31,160 Yeah. 971 00:33:31,160 --> 00:33:34,160 >> Satisfecisti Et directoriis have [Tacita] quod iustus delete is. 972 00:33:34,160 --> 00:33:35,160 An tu tibi still-- 973 00:33:35,160 --> 00:33:36,326 >> IASON HIRSCHHORN: Sit scriptor experiri. 974 00:33:36,326 --> 00:33:39,040 975 00:33:39,040 --> 00:33:40,955 So mkdir vacuum. 976 00:33:40,955 --> 00:33:42,320 977 00:33:42,320 --> 00:33:43,810 Aufero vacuum. 978 00:33:43,810 --> 00:33:44,374 No. 979 00:33:44,374 --> 00:33:45,646 >> DISCIPULUS: Non sic tamen opus the-- 980 00:33:45,646 --> 00:33:46,937 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah, omni tempore. 981 00:33:46,937 --> 00:33:48,940 So -r, -rf inanis. 982 00:33:48,940 --> 00:33:50,432 983 00:33:50,432 --> 00:33:51,734 Awesome. 984 00:33:51,734 --> 00:33:52,685 Anymore quaestiones? 985 00:33:52,685 --> 00:33:54,290 986 00:33:54,290 --> 00:33:59,230 Ut opinor, fragosus vestri Utique in order versus effercio. 987 00:33:59,230 --> 00:34:02,560 Quis quaestiones, quia perimus notitia typus transilit, et ansas, 988 00:34:02,560 --> 00:34:03,901 et omnes qui effercio? 989 00:34:03,901 --> 00:34:04,400 Quis est hic? 990 00:34:04,400 --> 00:34:07,960 >> DISCIPULUS Non CS50 Pellentesque ut unum ostendit. 991 00:34:07,960 --> 00:34:09,370 Quod est normalis? 992 00:34:09,370 --> 00:34:09,710 >> IASON HIRSCHHORN: O sane memini. 993 00:34:09,710 --> 00:34:10,929 Erant illis omnia communia. 994 00:34:10,929 --> 00:34:14,830 Yeah, ut 'meus solutiones vestris effercio est. 995 00:34:14,830 --> 00:34:17,670 >> [Risus] 996 00:34:17,670 --> 00:34:20,469 >> Ita Yeah, ut 'totaliter normalis. 997 00:34:20,469 --> 00:34:23,870 Puto youll 'forsit iusta haec quattuor. 998 00:34:23,870 --> 00:34:25,130 Ut puto tation. 999 00:34:25,130 --> 00:34:25,630 Yeah. 1000 00:34:25,630 --> 00:34:27,370 1001 00:34:27,370 --> 00:34:28,730 OK, amplius interrogare? 1002 00:34:28,730 --> 00:34:30,219 Scio quod super fast. 1003 00:34:30,219 --> 00:34:30,830 Quis est hic? 1004 00:34:30,830 --> 00:34:33,788 >> DISCIPULUS vidi viridis color. 1005 00:34:33,788 --> 00:34:34,780 Quid est hoc? 1006 00:34:34,780 --> 00:34:36,405 >> IASON HIRSCHHORN: quod significet quod presul. 1007 00:34:36,405 --> 00:34:36,905 1008 00:34:36,905 --> 00:34:38,000 Satisfecisti Et hoc caeruleum est? 1009 00:34:38,000 --> 00:34:40,100 >> IASON HIRSCHHORN: O, tu hoc viridis? 1010 00:34:40,100 --> 00:34:41,290 >> Satisfecisti No 1011 00:34:41,290 --> 00:34:41,724 >> IASON HIRSCHHORN: Hic viridis? 1012 00:34:41,724 --> 00:34:42,434 >> Satisfecisti No 1013 00:34:42,434 --> 00:34:43,195 Cum listed-- 1014 00:34:43,195 --> 00:34:44,070 IASON HIRSCHHORN: O. 1015 00:34:44,070 --> 00:34:47,100 1016 00:34:47,100 --> 00:34:47,620 Like this? 1017 00:34:47,620 --> 00:34:49,000 >> DISCIPULUS Etiam imaginum. 1018 00:34:49,000 --> 00:34:50,125 >> IASON HIRSCHHORN: O. 1019 00:34:50,125 --> 00:34:50,678 1020 00:34:50,678 --> 00:34:51,219 Nescio. 1021 00:34:51,219 --> 00:34:52,052 Quod est verbum hoc? 1022 00:34:52,052 --> 00:34:58,330 1023 00:34:58,330 --> 00:35:00,100 Et ita videtur esse Hic in directorium. 1024 00:35:00,100 --> 00:35:02,240 >> DISCIPULUS Fere similis an alias. 1025 00:35:02,240 --> 00:35:03,594 >> IASON HIRSCHHORN: ut illud sit. 1026 00:35:03,594 --> 00:35:04,760 Non opus est scire. 1027 00:35:04,760 --> 00:35:11,205 1028 00:35:11,205 --> 00:35:11,955 Anymore quaestiones? 1029 00:35:11,955 --> 00:35:14,180 1030 00:35:14,180 --> 00:35:14,680 Awesome. 1031 00:35:14,680 --> 00:35:16,900 Si vos have ullus questions, Scio quia multus erat. 1032 00:35:16,900 --> 00:35:18,190 A lot of notitia erit online. 1033 00:35:18,190 --> 00:35:19,750 Ponamque vos guys online. 1034 00:35:19,750 --> 00:35:21,187 Online tam B erit. 1035 00:35:21,187 --> 00:35:23,270 Si habetis quaestiones, Interrogas me, et veni. 1036 00:35:23,270 --> 00:35:30,660 1037 00:35:30,660 --> 00:35:32,142 BELLISSIMAE. 1038 00:35:32,142 --> 00:35:41,050 1039 00:35:41,050 --> 00:35:44,400 Ita et nunc, et Saronæ: Hannah transibit quidam 1040 00:35:44,400 --> 00:35:46,720 of the post logicam problemate unum. 1041 00:35:46,720 --> 00:35:53,266 1042 00:35:53,266 --> 00:35:54,250 >> SHARON: O Deus meus. 1043 00:35:54,250 --> 00:35:56,218 1044 00:35:56,218 --> 00:35:57,694 Ab interioribus. 1045 00:35:57,694 --> 00:35:59,170 >> Annam Interea Anna sum. 1046 00:35:59,170 --> 00:36:00,154 Hoc est Sharon. 1047 00:36:00,154 --> 00:36:03,106 Et nos sumus CS50 tfs, et et nos erant 'iens ut daret tibi 1048 00:36:03,106 --> 00:36:06,050 intro in a iugo paulo important quae pro problemate unum. 1049 00:36:06,050 --> 00:36:09,670 Omne quod est a notitia typus ut pro ansas ad conditionales. 1050 00:36:09,670 --> 00:36:10,620 Ansas in communi. 1051 00:36:10,620 --> 00:36:14,360 >> Saron in finem, Vide si unus, P, 1052 00:36:14,360 --> 00:36:16,739 quid enim te scire. 1053 00:36:16,739 --> 00:36:18,030 Sic lets 'satus notitia typus. 1054 00:36:18,030 --> 00:36:19,840 1055 00:36:19,840 --> 00:36:23,230 Cum sit nota tu guys hyacintho, et id quod eminet. 1056 00:36:23,230 --> 00:36:25,340 Ita et nos can satus cum ints. 1057 00:36:25,340 --> 00:36:31,500 vbi sunt ints, ut unus, duo, tres, quattuor. et applicabimus ea ratibus, natantis puncta. 1058 00:36:31,500 --> 00:36:37,830 Sicut cum decimales numeri integri, 5,2 vel etiam 5.0 so. 1059 00:36:37,830 --> 00:36:44,230 Chars characteres sicut sunt A, B, C, Et resticula cognoscent omnes vos guys. 1060 00:36:44,230 --> 00:36:48,470 Et quasi CS50 vel salve mundi. 1061 00:36:48,470 --> 00:36:50,290 1062 00:36:50,290 --> 00:36:56,890 >> String Bool est, sic habemus String ut vera et falsa. 1063 00:36:56,890 --> 00:37:01,550 Si ergo aliquid est verum, non computat V V pares, quod est verum, non computat, 1064 00:37:01,550 --> 00:37:06,470 IV et V si aequales, ut ' falsus, ut non computat falsam. 1065 00:37:06,470 --> 00:37:12,280 Et hie est, associatur magnitudine corpora omnia in omnibus generibus. 1066 00:37:12,280 --> 00:37:14,860 Et erit scire hoc ad utilitatem vestram quizzes, 1067 00:37:14,860 --> 00:37:18,412 ita videretur, non ad hoc memento, sed puteus 'post haec. 1068 00:37:18,412 --> 00:37:19,745 Nam illi erant 'iam missae. 1069 00:37:19,745 --> 00:37:21,921 1070 00:37:21,921 --> 00:37:24,420 Ita et vos, cum sit nota qui in luce blue. 1071 00:37:24,420 --> 00:37:27,900 1072 00:37:27,900 --> 00:37:30,580 >> IASON HIRSCHHORN: Verus primum, iustus in theca vos 1073 00:37:30,580 --> 00:37:34,096 cupio scire quid sit inter a et int filum. 1074 00:37:34,096 --> 00:37:45,020 Cum tu scribere elit, Quicquid quasi "hi" 1075 00:37:45,020 --> 00:37:46,340 quod suus 'iens ut filum. 1076 00:37:46,340 --> 00:37:48,090 Si igitur sunt duae quotes suus filo. 1077 00:37:48,090 --> 00:37:52,890 Si autem ego in "h" ut, quod suus filo. 1078 00:37:52,890 --> 00:37:55,759 Quod si unum est auctoritate, quod est integer. 1079 00:37:55,759 --> 00:37:57,550 Et sic illud quod suus ' interest ut postulatis. 1080 00:37:57,550 --> 00:38:00,985 Sed differentia est, hoc est byte memoriae. 1081 00:38:00,985 --> 00:38:02,265 Memoriae est IV bytes. 1082 00:38:02,265 --> 00:38:09,480 1083 00:38:09,480 --> 00:38:10,520 >> SHARON: float? 1084 00:38:10,520 --> 00:38:12,180 Dic: usquequo adhuc? 1085 00:38:12,180 --> 00:38:18,200 OK, sicut numerus est genus punctum illud quod habet, 1086 00:38:18,200 --> 00:38:27,569 5.0 ut 5.2 aut etiam est a float V versus est iustus an int. 1087 00:38:27,569 --> 00:38:28,444 DISCIPULUS: [tacita]. 1088 00:38:28,444 --> 00:38:30,240 1089 00:38:30,240 --> 00:38:36,301 >> Saron, O, potest habere plures decimales puncta, ut 3,1415 ad 5,675. 1090 00:38:36,301 --> 00:38:36,800 Etiam? 1091 00:38:36,800 --> 00:38:39,716 >> Discipulus: Scire oportet omnes magnitudines esse potero? 1092 00:38:39,716 --> 00:38:40,216 SHARON: Etiam. 1093 00:38:40,216 --> 00:38:41,293 1094 00:38:41,293 --> 00:38:42,168 DISCIPULUS: [tacita]. 1095 00:38:42,168 --> 00:38:45,810 1096 00:38:45,810 --> 00:38:49,250 >> Saron non solliciti et albi iustus yet. 1097 00:38:49,250 --> 00:38:54,349 >> HANNAH: Notae sunt, posted at CS50.net/sections. 1098 00:38:54,349 --> 00:38:56,432 Discipulus: Ita est de curiositas, ibi est a utilitatem 1099 00:38:56,432 --> 00:39:00,424 lima es scientes magnitudinem ut sciret vocare? 1100 00:39:00,424 --> 00:39:01,430 1101 00:39:01,430 --> 00:39:04,330 >> SHARON: Hi itaque sunt, genera elit, sed etiam. 1102 00:39:04,330 --> 00:39:09,820 Ac per hoc, si, quibus sume in memoria sit, more magis spatio? 1103 00:39:09,820 --> 00:39:13,940 >> IASON HIRSCHHORN: ergo nam lux ad homines, 1104 00:39:13,940 --> 00:39:16,904 set in Puto problematis sive quatuor aut quinque, erant ' 1105 00:39:16,904 --> 00:39:19,070 tibi daturus est a bunch of notitia, vobis et basically 1106 00:39:19,070 --> 00:39:20,710 Discurrere per cuncta quæ data sunt. 1107 00:39:20,710 --> 00:39:24,470 Utile scire, quod sic si tot integri, 1108 00:39:24,470 --> 00:39:25,770 quod suus 'iens futurus. 1109 00:39:25,770 --> 00:39:28,802 Et donec putabam vos aliquid dicere ne decem vbi quid quantitas est? 1110 00:39:28,802 --> 00:39:30,111 1111 00:39:30,111 --> 00:39:30,610 Satisfecisti XL. 1112 00:39:30,610 --> 00:39:32,026 IASON HIRSCHHORN: XL bytes, ius. 1113 00:39:32,026 --> 00:39:35,690 Scientes quod et vos Bene, ego postulo ut salire XL bytes. 1114 00:39:35,690 --> 00:39:42,200 Id si ita dicatur XL chars, then-- lets 'dicere, quo alui vos chars X, 1115 00:39:42,200 --> 00:39:44,860 scitis, OK, tantum postulo ut salire X bytes. 1116 00:39:44,860 --> 00:39:47,651 Sic suus 'valde utile est scire genera ipsa magnitudine data, 1117 00:39:47,651 --> 00:39:49,900 quoniam multus temporibus youll ' et exiliens circum data est, 1118 00:39:49,900 --> 00:39:51,399 quam scire oportet: ita salire. 1119 00:39:51,399 --> 00:39:53,854 1120 00:39:53,854 --> 00:39:56,780 >> Discipulus: Quid est differentia inter uno quotes and quotes? 1121 00:39:56,780 --> 00:39:58,670 >> IASON HIRSCHHORN: OK, duae auctoritates est nervo. 1122 00:39:58,670 --> 00:40:00,423 Unus est a quote char. 1123 00:40:00,423 --> 00:40:03,570 >> Satisfecisti Like operando, quid interest? 1124 00:40:03,570 --> 00:40:04,466 Ipsi dicunt: hi. 1125 00:40:04,466 --> 00:40:05,094 1126 00:40:05,094 --> 00:40:06,260 IASON HIRSCHHORN: Oh, paeniteret. 1127 00:40:06,260 --> 00:40:07,870 Hoc est, h. 1128 00:40:07,870 --> 00:40:09,585 Ignosce, non liquet. 1129 00:40:09,585 --> 00:40:10,920 1130 00:40:10,920 --> 00:40:12,412 >> Satisfecisti So the top ex istis 1131 00:40:12,412 --> 00:40:14,120 IASON HIRSCHHORN: This est filo, yeah. 1132 00:40:14,120 --> 00:40:15,430 Unde in duabus ius? 1133 00:40:15,430 --> 00:40:16,360 String, hi. 1134 00:40:16,360 --> 00:40:19,030 Sed lets 'narro EGO iustus habui uno character, 1135 00:40:19,030 --> 00:40:23,220 si fuerit inter duas quotes just h, quod suus 'a chorda. 1136 00:40:23,220 --> 00:40:24,500 This is a filo h. 1137 00:40:24,500 --> 00:40:25,660 1138 00:40:25,660 --> 00:40:26,940 Vtrum qui faciunt sensus? 1139 00:40:26,940 --> 00:40:28,705 Et a mensura ista quatuor bytes. 1140 00:40:28,705 --> 00:40:31,660 Dimisi autem dicere an ex hoc uno tantum loco. 1141 00:40:31,660 --> 00:40:33,940 1142 00:40:33,940 --> 00:40:34,830 One quote. 1143 00:40:34,830 --> 00:40:37,140 Hoc iam a chari, chari h. 1144 00:40:37,140 --> 00:40:38,440 1145 00:40:38,440 --> 00:40:42,410 Ita prorsus idem, alia notitia typus. 1146 00:40:42,410 --> 00:40:45,330 Byte fit unum cum chordam quattuor bytes. 1147 00:40:45,330 --> 00:40:45,830 Yeah. 1148 00:40:45,830 --> 00:40:48,214 1149 00:40:48,214 --> 00:40:50,630 Discipulus cupiens ut congregem verbum David 1150 00:40:50,630 --> 00:40:54,436 uti voluerit, a te, quoniam string cujuscumque, quamdiu est in linea, 1151 00:40:54,436 --> 00:40:57,760 ita dumtaxat quatuor bytes nisi suus 'a longo tempore 1152 00:40:57,760 --> 00:41:02,530 aut duplum, si cui ita case-- Trans quattuor characters, tunc 1153 00:41:02,530 --> 00:41:04,435 vis in nervo. 1154 00:41:04,435 --> 00:41:05,810 Ratio generalis est, quia post. 1155 00:41:05,810 --> 00:41:06,537 1156 00:41:06,537 --> 00:41:09,370 IASON HIRSCHHORN: Si non se extendit ingenium tamen ultra suus filo. 1157 00:41:09,370 --> 00:41:10,640 1158 00:41:10,640 --> 00:41:14,880 >> DISCIPULUS: Non est [tacita] ad eam rem quattuor literae thesaurizantes 1159 00:41:14,880 --> 00:41:18,370 in eo, quod singulis quatuor vel tres litteras significat quod tres personas singulares 1160 00:41:18,370 --> 00:41:22,050 quia tres tantum adiecit, tres partes contra filum. 1161 00:41:22,050 --> 00:41:23,611 1162 00:41:23,611 --> 00:41:25,110 IASON HIRSCHHORN: Vos could operor eo. 1163 00:41:25,110 --> 00:41:27,850 1164 00:41:27,850 --> 00:41:31,070 Tu posse, sed non quod suus vere operaepretium, 1165 00:41:31,070 --> 00:41:32,570 salvam facere, quia sis tantum byte. 1166 00:41:32,570 --> 00:41:33,310 Scis quid loquor? 1167 00:41:33,310 --> 00:41:35,559 In magna ratio rerum, quod non vere materiam. 1168 00:41:35,559 --> 00:41:39,210 Sed puta, printf, si et vestri 'excudendi, f 1169 00:41:39,210 --> 00:41:43,430 vos can procer In his tria chars invitis vobis, quod lets dicunt C-A-T, 1170 00:41:43,430 --> 00:41:47,680 cat vos iustus procer et facere unam char char char unum, 1171 00:41:47,680 --> 00:41:49,980 vel vos can procer sicco string cat. 1172 00:41:49,980 --> 00:41:51,140 Est prorsus idem. 1173 00:41:51,140 --> 00:41:52,870 Ita ut posset, but-- 1174 00:41:52,870 --> 00:41:54,330 >> Discipulus Istud non futurum, ut te possim. 1175 00:41:54,330 --> 00:41:54,720 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah. 1176 00:41:54,720 --> 00:41:57,125 The ut capitis dolore, quod est esse inducunt precium non eam. 1177 00:41:57,125 --> 00:41:59,049 1178 00:41:59,049 --> 00:42:00,020 Yeah? 1179 00:42:00,020 --> 00:42:02,920 >> Satisfecisti For example, Quo tu imperio meo h with one 1180 00:42:02,920 --> 00:42:05,410 versus duo unica duplici citat. 1181 00:42:05,410 --> 00:42:08,760 Ad quid eam vobis ad salvandum una littera, ut filum. 1182 00:42:08,760 --> 00:42:11,569 Ut semper, quid iuvat? 1183 00:42:11,569 --> 00:42:12,860 IASON HIRSCHHORN: Nescio. 1184 00:42:12,860 --> 00:42:14,568 Hoc est, vere secundum rationem. 1185 00:42:14,568 --> 00:42:16,060 1186 00:42:16,060 --> 00:42:20,800 Nam postea puto youll 'adepto effercio in order versus. 1187 00:42:20,800 --> 00:42:24,770 Ita ut pro me dicit tibi da integer-- an paenitet, 1188 00:42:24,770 --> 00:42:26,720 loquar in vobis? 1189 00:42:26,720 --> 00:42:27,220 HANNAH: Etiam. 1190 00:42:27,220 --> 00:42:30,660 1191 00:42:30,660 --> 00:42:32,450 >> IASON HIRSCHHORN: ergo exempli gratia, pro 1192 00:42:32,450 --> 00:42:35,830 petens aliquid de me in fine adepto, quod 1193 00:42:35,830 --> 00:42:38,854 Videres lectionem puto, order versus esse poterat. 1194 00:42:38,854 --> 00:42:40,520 At tu iustus typus in order versus. 1195 00:42:40,520 --> 00:42:46,690 Id enim esset quasi - / vel hello4 aliquid, vel h helloh, quidquid. 1196 00:42:46,690 --> 00:42:49,190 Acie iussu facis nedum peteret; 1197 00:42:49,190 --> 00:42:53,830 quod to order versus est semper filum sive quatuor aut a h 1198 00:42:53,830 --> 00:42:55,320 quod semper est nervo. 1199 00:42:55,320 --> 00:42:59,130 Ita ut cum unum exemplum littera singularis singularem 1200 00:42:59,130 --> 00:43:00,667 repraesentatum est, quod a filo numero. 1201 00:43:00,667 --> 00:43:06,360 1202 00:43:06,360 --> 00:43:07,110 SHARON: All right. 1203 00:43:07,110 --> 00:43:08,230 1204 00:43:08,230 --> 00:43:09,855 Et hic sunt quidam basic operariorum. 1205 00:43:09,855 --> 00:43:11,460 1206 00:43:11,460 --> 00:43:14,560 Spero vos erant 'familiar cum in hoc genere quattuor. 1207 00:43:14,560 --> 00:43:18,080 Unde addit, subtrahendo, multiplicent, et dividere, 1208 00:43:18,080 --> 00:43:23,535 et planto certus vos utor ius keystrokes. 1209 00:43:23,535 --> 00:43:25,260 1210 00:43:25,260 --> 00:43:29,640 >> Etiam γ, tum etiam quod quidam ne familiariter cum te. 1211 00:43:29,640 --> 00:43:34,900 Et quid est, quod est modulo II IV% si accipiatur hoc exemplo, 1212 00:43:34,900 --> 00:43:37,990 quod autem reliquum est quid est quod in hoc divisionis. 1213 00:43:37,990 --> 00:43:41,670 II et IV divisa est II, et illic 'nullum reliquit. 1214 00:43:41,670 --> 00:43:47,880 Est I et III by IV divide 1/3, & sic reliquos I. 1215 00:43:47,880 --> 00:43:49,320 Sic supputando ad unum. 1216 00:43:49,320 --> 00:43:56,960 IV Et V% fractio 4/5 reliquum est IV. 1217 00:43:56,960 --> 00:43:58,580 Vtrum qui faciunt sensus? 1218 00:43:58,580 --> 00:43:59,580 OK, frigus. 1219 00:43:59,580 --> 00:44:01,080 1220 00:44:01,080 --> 00:44:03,110 Et hic quoque PEMDAS sequimur. 1221 00:44:03,110 --> 00:44:06,240 1222 00:44:06,240 --> 00:44:07,740 >> Ergo sunt aliqua Boolean expressiones. 1223 00:44:07,740 --> 00:44:08,920 1224 00:44:08,920 --> 00:44:16,890 Sic vos guys vidit pares conferre, puta duo numeri. 1225 00:44:16,890 --> 00:44:20,440 Si igitur V V pares pares, non computat, quod est verum. 1226 00:44:20,440 --> 00:44:22,190 Fac tibi pares unum signum. 1227 00:44:22,190 --> 00:44:23,530 1228 00:44:23,530 --> 00:44:27,030 Non enim inter se pares, suus ' CREPITUS, acclamatione. 1229 00:44:27,030 --> 00:44:28,960 >> HANNAH: Duo paria signa cum feceris quod aequalitas. 1230 00:44:28,960 --> 00:44:29,290 >> SHARON: O sane memini. 1231 00:44:29,290 --> 00:44:30,998 Vide ne feceris: et unum sunt, signum habentes. 1232 00:44:30,998 --> 00:44:32,320 1233 00:44:32,320 --> 00:44:35,745 Quae si non aequales, suus 'bang pares. 1234 00:44:35,745 --> 00:44:37,000 1235 00:44:37,000 --> 00:44:40,540 Et tunc potest transpicere minus, quam. 1236 00:44:40,540 --> 00:44:44,300 Et quantum ad rationalem, et logicae, an ius hic. 1237 00:44:44,300 --> 00:44:47,190 Quod autem non sit, si meministi, in Scratch 1238 00:44:47,190 --> 00:44:51,000 cum tibi, quae block et dixit, et tunc 1239 00:44:51,000 --> 00:44:54,860 possent duo diversa pieces ibi, et hoc est quod facit. 1240 00:44:54,860 --> 00:44:56,450 Et siccabo venam eius duo ampersands. 1241 00:44:56,450 --> 00:44:57,590 1242 00:44:57,590 --> 00:45:04,110 Et ad hoc vos can reperio key ius, iuris ex lege vestra Delete puga pyga. 1243 00:45:04,110 --> 00:45:07,820 1244 00:45:07,820 --> 00:45:08,907 Question? 1245 00:45:08,907 --> 00:45:10,398 >> Discipulus: Quid est [tacita]? 1246 00:45:10,398 --> 00:45:16,900 1247 00:45:16,900 --> 00:45:20,400 >> Saron OK, ita dumtaxat si unus es bits comparantes. 1248 00:45:20,400 --> 00:45:22,040 1249 00:45:22,040 --> 00:45:26,400 Et quid si memoria bits sunt, 0 scriptor et I scriptor non dubia, ita et 1250 00:45:26,400 --> 00:45:27,740 quod suus 'in comparatione ad aliud. 1251 00:45:27,740 --> 00:45:29,440 Sic erant 'iens ut focus in hoc modo. 1252 00:45:29,440 --> 00:45:31,856 >> IASON HIRSCHHORN: ergo et unum sunt sicut assignationem, ius? 1253 00:45:31,856 --> 00:45:33,170 Et sicut int x pares IV. 1254 00:45:33,170 --> 00:45:38,080 IV dicas variabiles x pares. 1255 00:45:38,080 --> 00:45:42,910 So I pares est officium, sed ands et tibiae, 1256 00:45:42,910 --> 00:45:45,820 et vectes, et hoc sicut Sharon dixit haerent bitwise operators. 1257 00:45:45,820 --> 00:45:47,620 Non opus est cura. 1258 00:45:47,620 --> 00:45:49,120 1259 00:45:49,120 --> 00:45:51,620 >> DISCIPULUS quando tibi usus rationis and again, neque non dialecticis? 1260 00:45:51,620 --> 00:45:54,620 Ego iustus oblitus est cum feceris quod. 1261 00:45:54,620 --> 00:45:57,510 >> Annam Sane, si tibi placet, ita duo ad reprimendam si vera sunt, 1262 00:45:57,510 --> 00:46:01,550 ut puta quod volo dicere Lorem XV et V inter plures, 1263 00:46:01,550 --> 00:46:04,660 Volo facio certus ut vos dicitis V maior numerus. 1264 00:46:04,660 --> 00:46:09,430 Sic lets 'dicere x maior et minus quam V XV. 1265 00:46:09,430 --> 00:46:12,630 Ita in ordinem est, ut totum quod verum est aestimare, 1266 00:46:12,630 --> 00:46:16,290 sub utraque specie opus dictum est aestimare vera. 1267 00:46:16,290 --> 00:46:18,481 Vel cum vos tantum postulo, unus ex duobus, aut utrumque. 1268 00:46:18,481 --> 00:46:19,564 DISCIPULUS magna gratia. 1269 00:46:19,564 --> 00:46:20,820 1270 00:46:20,820 --> 00:46:24,980 >> Saron cuiusquam Tum ego vestro securus multum 1271 00:46:24,980 --> 00:46:31,059 aut, si tibi recumberent in finibus alium sprite ergo de currentis 1272 00:46:31,059 --> 00:46:31,600 aut aliquid. 1273 00:46:31,600 --> 00:46:34,362 1274 00:46:34,362 --> 00:46:37,070 Annam Recte, cur ita Booleans curat de his? 1275 00:46:37,070 --> 00:46:40,600 Sed non placet structurae vidit autem cuiusquam in conditionalibus, quae vocatur. 1276 00:46:40,600 --> 00:46:44,830 Et quando aliquid istius conditionalis sunt Porro si aliquid in aliquo, vel formam Boolean 1277 00:46:44,830 --> 00:46:48,970 Verum est ergo codicem haec inter crispus adstringit. 1278 00:46:48,970 --> 00:46:51,220 Vides in dextera hic est autem cuiusquam stipitem faciunt. 1279 00:46:51,220 --> 00:46:55,132 Si habes ergo aliquid quod procedit in figura parum 1280 00:46:55,132 --> 00:46:56,840 vultus amo i Teraho non enim sciunt quid youd 1281 00:46:56,840 --> 00:46:59,960 quod suus 'iens ut vocant that-- Boolean sit amet dapibus. 1282 00:46:59,960 --> 00:47:01,880 >> Sic iterum, vel a Boolean si condicio quicquam 1283 00:47:01,880 --> 00:47:04,500 aestimare aut verum aut falsum est. 1284 00:47:04,500 --> 00:47:06,150 Et iterum, vos can miscere Booleans. 1285 00:47:06,150 --> 00:47:10,740 Te potest etiam maius X quam minor V et X XV. 1286 00:47:10,740 --> 00:47:13,610 Vel vos can iustus unus de illis x est minus quam V. 1287 00:47:13,610 --> 00:47:16,850 >> OK, ita C Est autem a sinistris. 1288 00:47:16,850 --> 00:47:18,270 Si keyword justo. 1289 00:47:18,270 --> 00:47:20,750 In parentheses est, condicionis vel Boolean. 1290 00:47:20,750 --> 00:47:23,590 Et tunc code in medio illa duo crispus adstringit 1291 00:47:23,590 --> 00:47:28,746 tantum faciat, si tantum currere in tali statu, quod Boolean et hoc verum est. 1292 00:47:28,746 --> 00:47:30,385 Vtrum qui faciunt sensus? 1293 00:47:30,385 --> 00:47:30,885 Awesome. 1294 00:47:30,885 --> 00:47:31,570 OK. 1295 00:47:31,570 --> 00:47:33,278 Et tunc, ut bene sit tibi vidi in Scratch, 1296 00:47:33,278 --> 00:47:35,830 igitur et insuper aliud est, quod est basically 1297 00:47:35,830 --> 00:47:38,820 quid inter crispus adstringit sub alio 1298 00:47:38,820 --> 00:47:41,430 si forte faciat conditio falsum. 1299 00:47:41,430 --> 00:47:42,610 1300 00:47:42,610 --> 00:47:43,600 Fac sensus? 1301 00:47:43,600 --> 00:47:44,840 Ullus questions on his duobus unum? 1302 00:47:44,840 --> 00:47:45,905 1303 00:47:45,905 --> 00:47:46,405 Awesome. 1304 00:47:46,405 --> 00:47:48,430 1305 00:47:48,430 --> 00:47:49,125 >> Cool. 1306 00:47:49,125 --> 00:47:50,650 Lorem facile ut. 1307 00:47:50,650 --> 00:47:54,410 Dic nobis volunt statuere, secundum tempus, 1308 00:47:54,410 --> 00:47:56,760 Sive bonum est, ut dicatur, mane et vespere, boni. 1309 00:47:56,760 --> 00:48:00,480 Dicam, si prius illud 12:00 meridiem, erant 'iens dicere Salve, 1310 00:48:00,480 --> 00:48:02,940 aliter iens dicere vale. 1311 00:48:02,940 --> 00:48:07,180 Et cum dicitur quod non, tantundem hoc est C ad aliud. 1312 00:48:07,180 --> 00:48:10,580 Sic erant 'iens ut reprehendo si 12:00 tempore, minus est bellum, 1313 00:48:10,580 --> 00:48:12,060 dicere bonum mane. 1314 00:48:12,060 --> 00:48:14,025 Aliter dicere vale. 1315 00:48:14,025 --> 00:48:17,500 >> Satisfecisti Et wed 'adepto ut input actu, tum rei militaris cum acqui filum. 1316 00:48:17,500 --> 00:48:18,097 1317 00:48:18,097 --> 00:48:18,680 Annam, recte. 1318 00:48:18,680 --> 00:48:22,110 Nonne alicubi aliud sistere actualiter providere informationes. 1319 00:48:22,110 --> 00:48:23,700 Ius hic non valet. 1320 00:48:23,700 --> 00:48:25,510 Nos nunquam narravit illud. 1321 00:48:25,510 --> 00:48:28,630 Semper enim quod est alicubi Huius tempore declaravi, 1322 00:48:28,630 --> 00:48:32,090 et dixi ad tempus, or-- aliud exemplum? 1323 00:48:32,090 --> 00:48:33,560 1324 00:48:33,560 --> 00:48:34,060 Awesome. 1325 00:48:34,060 --> 00:48:35,750 1326 00:48:35,750 --> 00:48:40,490 >> OK, etiam nunc Si aliud est quod est simplex format, 1327 00:48:40,490 --> 00:48:42,899 habemus duas alias structuras. 1328 00:48:42,899 --> 00:48:44,940 Et, primo enim peragitur switch dictum est, quod hic ' 1329 00:48:44,940 --> 00:48:46,564 de hoc communi pactione. 1330 00:48:46,564 --> 00:48:49,450 1331 00:48:49,450 --> 00:48:53,110 Habes locum mutare in keyword Sic si vos habere keyword. 1332 00:48:53,110 --> 00:48:56,250 Et tunc input in hoc n. 1333 00:48:56,250 --> 00:48:58,410 Et hoc non est nisi opus integri. 1334 00:48:58,410 --> 00:49:02,270 N ut input est ut integer, OK? 1335 00:49:02,270 --> 00:49:04,950 Et nos erant 'iens alterum de talibus causis, 1336 00:49:04,950 --> 00:49:07,430 secundum quod pretium est n. 1337 00:49:07,430 --> 00:49:12,170 >> Ac per hoc, primum conferre n aequalis est constans, 1338 00:49:12,170 --> 00:49:15,844 si est, omnia facere quoddam scriptum indentatum, super hic. 1339 00:49:15,844 --> 00:49:17,510 Quia non sum ego, ut illud nimis. 1340 00:49:17,510 --> 00:49:19,400 1341 00:49:19,400 --> 00:49:23,210 Si non erit constans et non est aequalis duobus constant, 1342 00:49:23,210 --> 00:49:27,060 secundum quod erant 'iens ut velit, quotiens hoc possumus 1343 00:49:27,060 --> 00:49:32,890 faciemus, et defectus, si qui quis ex praedictis casibus non aequant, 1344 00:49:32,890 --> 00:49:33,820 exsecutores code. 1345 00:49:33,820 --> 00:49:35,759 1346 00:49:35,759 --> 00:49:36,550 Ullus questions here? 1347 00:49:36,550 --> 00:49:38,133 Hoc est paulo turpis. 1348 00:49:38,133 --> 00:49:38,633 1349 00:49:38,633 --> 00:49:39,395 Yeah? 1350 00:49:39,395 --> 00:49:41,820 >> Satisfecisti Break significans qua? 1351 00:49:41,820 --> 00:49:45,560 >> HANNAH: Certus, ita etiam intrare impedimentum quod, si invenerimus, lets dicunt, 1352 00:49:45,560 --> 00:49:50,940 aequalis enim est noster n constans, aliud ad secundum, quod situm coli. 1353 00:49:50,940 --> 00:49:54,840 Dicendum, quod illud quod est in , exponens illud quod habetur, 1354 00:49:54,840 --> 00:49:58,182 et frangendum est de nobis of this statement switch omnino. 1355 00:49:58,182 --> 00:49:58,682 Satisfecisti OK. 1356 00:49:58,682 --> 00:49:59,830 1357 00:49:59,830 --> 00:50:00,562 >> Annam vero Mm hm? 1358 00:50:00,562 --> 00:50:03,311 >> Discipulus: Nunquid est incisum opus enim esse, tibi opus est [tacita]? 1359 00:50:03,311 --> 00:50:03,959 1360 00:50:03,959 --> 00:50:04,500 Annam vero. 1361 00:50:04,500 --> 00:50:07,640 Et sic, sicut semper, rhoncus non autem ad necessitatem. 1362 00:50:07,640 --> 00:50:09,930 Computatorium non utrum vos indent. 1363 00:50:09,930 --> 00:50:12,630 Nos, ut populum acceptabilem, legerem tuas codice sollicitudin. 1364 00:50:12,630 --> 00:50:15,100 Sic suus 'multus facillimus respicite ad screen 1365 00:50:15,100 --> 00:50:19,707 et vide, o, nescio quid n aequalis fit cum constans. 1366 00:50:19,707 --> 00:50:22,290 Si voluissem temere puncta, I non tam facile poterat. 1367 00:50:22,290 --> 00:50:23,276 Yeah? 1368 00:50:23,276 --> 00:50:27,466 >> DISCIPULUS velit si user ut bene sit tibi unus de 1369 00:50:27,466 --> 00:50:31,657 habemus in album, tamen utimur: Ego enim didici, [tacita], 1370 00:50:31,657 --> 00:50:35,108 adepto an integer, sed ab et in hoc n? 1371 00:50:35,108 --> 00:50:36,844 1372 00:50:36,844 --> 00:50:37,760 HANNAH: Admodum ius. 1373 00:50:37,760 --> 00:50:40,330 Sic lets 'dicere voluimus reprehendo quod ad integer. 1374 00:50:40,330 --> 00:50:45,380 Cui diximus: oh, intra integrum et V inter 0, lets dicunt. 1375 00:50:45,380 --> 00:50:47,790 Nos enim, ut posset quaerere n, pretium peterent, 1376 00:50:47,790 --> 00:50:50,000 deinde singulis casibus. 1377 00:50:50,000 --> 00:50:53,230 Et iterum, hoc est, quod non si cum dictis facillime, 1378 00:50:53,230 --> 00:50:53,730 ius? 1379 00:50:53,730 --> 00:50:56,920 Posset, si aequalis case unam, si aequalis est utrumque case, 1380 00:50:56,920 --> 00:50:58,910 si aequalis tribus case, sic in et sic de aliis. 1381 00:50:58,910 --> 00:51:01,680 Haec pauca velocius et paulo lautus. 1382 00:51:01,680 --> 00:51:04,201 Suus 'iustus genus a nice cursus nunc. 1383 00:51:04,201 --> 00:51:05,450 DISCIPULUS Ocius quod ad scribendum 1384 00:51:05,450 --> 00:51:06,830 Aut quid sauciata, computatrum igitur paululum? 1385 00:51:06,830 --> 00:51:08,246 >> Annam At paulo citius currit. 1386 00:51:08,246 --> 00:51:09,214 1387 00:51:09,214 --> 00:51:09,714 Yeah? 1388 00:51:09,714 --> 00:51:13,490 >> Discipulus: Duplex est qui iustus est, in infusa or-- comment 1389 00:51:13,490 --> 00:51:14,700 >> Annam O me sic paenitet. 1390 00:51:14,700 --> 00:51:15,700 Tunc enim non est. 1391 00:51:15,700 --> 00:51:17,790 OK, quod si //, scelerisque a libero. 1392 00:51:17,790 --> 00:51:19,250 1393 00:51:19,250 --> 00:51:20,770 Just // a, dolor. 1394 00:51:20,770 --> 00:51:23,030 Et quando computatrum tamen, quod suus 'iens 1395 00:51:23,030 --> 00:51:25,760 OK dicere, sequitur quod aliquid ita Im 'iustus iens ut ignoscas. 1396 00:51:25,760 --> 00:51:27,310 Me oportet propter praeceptum te simula ut numquam scripsit etiam. 1397 00:51:27,310 --> 00:51:28,850 >> Discipulus: Hoc [tacita]. 1398 00:51:28,850 --> 00:51:30,650 >> Annam Hoc omnino nihil. 1399 00:51:30,650 --> 00:51:37,360 Quod si tale aliquid scripsit in pro printf scripsi primo comment 1400 00:51:37,360 --> 00:51:41,640 gratulantes dicimus tu, constans, ut aliquid esset. 1401 00:51:41,640 --> 00:51:42,140 Yeah? 1402 00:51:42,140 --> 00:51:44,515 >> Discipulus in vita, et numerus simpliciter haberet 1403 00:51:44,515 --> 00:51:46,420 et tunc, [tacita] aliud integer esset. 1404 00:51:46,420 --> 00:51:46,763 >> HANNAH: Etiam. 1405 00:51:46,763 --> 00:51:48,550 >> Satisfecisti Et tibi opus est ad ellipses? 1406 00:51:48,550 --> 00:51:48,805 >> HANNAH: Sorry? 1407 00:51:48,805 --> 00:51:49,550 >> Discipulus: quid tum? 1408 00:51:49,550 --> 00:51:50,010 >> HANNAH: Oh, no. 1409 00:51:50,010 --> 00:51:50,560 Me paenitet. 1410 00:51:50,560 --> 00:51:53,684 Quod potes indicare iusto nam multis ire velis. 1411 00:51:53,684 --> 00:51:56,950 Faciamus exemplum concretum ut faceret paulo plus patet. 1412 00:51:56,950 --> 00:52:01,440 OK, ita dicere, inquam, OK, da mihi numerus integer n 1413 00:52:01,440 --> 00:52:05,010 , quae exhibet a genere numeri, in specie a computer scientia class 1414 00:52:05,010 --> 00:52:05,720 numerum. 1415 00:52:05,720 --> 00:52:07,950 L Si dederis mihi, Im 'iens ut magna. 1416 00:52:07,950 --> 00:52:12,020 CS50 est introductio ad computatrum scientia, et tunc ego confringam. 1417 00:52:12,020 --> 00:52:14,810 Quo pacto prosiliunt hoc totum switch constitutionis, 1418 00:52:14,810 --> 00:52:17,020 Hem, quid iuris cursus nunc, OK? 1419 00:52:17,020 --> 00:52:21,410 >> LI Si pro me, Lorem procer in secundo articulo. 1420 00:52:21,410 --> 00:52:24,720 Dedisti mihi, et si L, vel quod numerus non erat LI, 1421 00:52:24,720 --> 00:52:27,133 Contristatus sum dicturus sum, qui familiaritatem non habent cum classis. 1422 00:52:27,133 --> 00:52:28,019 Yeah? 1423 00:52:28,019 --> 00:52:29,350 >> DISCIPULUS Sed non elit. 1424 00:52:29,350 --> 00:52:30,400 >> Annam me paenitet, elit non habeo? 1425 00:52:30,400 --> 00:52:31,510 >> Discipulus Quid si de. 1426 00:52:31,510 --> 00:52:32,450 >> HANNAH: O, quid, si sed non ortus? 1427 00:52:32,450 --> 00:52:33,450 Excellent quaestionem. 1428 00:52:33,450 --> 00:52:37,890 Quid ergo futurum est in uos, impeditura sum exaequabo te et L? 1429 00:52:37,890 --> 00:52:42,064 Et dicunt, immo, cum pares L ut velis imprimere potest. 1430 00:52:42,064 --> 00:52:45,105 Et tunc daret exequens, ut dicas mihi exaequabo LI? 1431 00:52:45,105 --> 00:52:46,500 1432 00:52:46,500 --> 00:52:49,763 Et ulterius, et vade in omni casu, qualis est? 1433 00:52:49,763 --> 00:52:50,262 Etiam? 1434 00:52:50,262 --> 00:52:52,894 >> Discipulus: Nunquid est default line fitque ut aliud dicere? 1435 00:52:52,894 --> 00:52:53,560 HANNAH: Etiam. 1436 00:52:53,560 --> 00:52:54,060 Optume. 1437 00:52:54,060 --> 00:52:56,140 Suus sicut fenerator omnem modum. 1438 00:52:56,140 --> 00:53:00,574 >> Discipulus: Si non aspiret et tunc dicitur a casu 1439 00:53:00,574 --> 00:53:03,843 fuit vera locutio, ut sit I dicitur augmentum per n, 1440 00:53:03,843 --> 00:53:09,210 tunc automatically et sequenti unum. 1441 00:53:09,210 --> 00:53:11,657 Lorem casu LI sic et deinde ostendit quod est animus? 1442 00:53:11,657 --> 00:53:13,240 HANNAH: Yeah, non puto perficere. 1443 00:53:13,240 --> 00:53:15,740 Ut posses genus adepto nuntius, ita confractus est bonum habere. 1444 00:53:15,740 --> 00:53:16,240 Yeah? 1445 00:53:16,240 --> 00:53:18,557 Satisfecisti sine ulla requie si moram fecerit? 1446 00:53:18,557 --> 00:53:19,890 Annam Bonum quaestionem. 1447 00:53:19,890 --> 00:53:20,590 IASON HIRSCHHORN: ego arbitror, ​​iustus currit. 1448 00:53:20,590 --> 00:53:23,975 Si vos non habent ut break-- et ego sedatus L L lets dicunt, 1449 00:53:23,975 --> 00:53:25,306 et videtur quod procer sicco. 1450 00:53:25,306 --> 00:53:27,430 Procer sicco CS50 quod sit initiatio ad computatrum scientiae. 1451 00:53:27,430 --> 00:53:30,549 Sed non elit, ut sequeretur et non revertetur, priusquam ferit intermissione. 1452 00:53:30,549 --> 00:53:32,590 Si illic 'haud frangit, quod suus 'iens futurus. 1453 00:53:32,590 --> 00:53:34,190 Suus 'iens ut procer de ceteris. 1454 00:53:34,190 --> 00:53:35,695 >> HANNAH ita opinor esse quod possidet per default. 1455 00:53:35,695 --> 00:53:36,020 >> IASON HIRSCHHORN: Yeah. 1456 00:53:36,020 --> 00:53:36,720 >> HANNAH: Bonum quaestionem. 1457 00:53:36,720 --> 00:53:37,220 Yeah? 1458 00:53:37,220 --> 00:53:39,070 Discipulus: Nunquid casu functio? 1459 00:53:39,070 --> 00:53:39,820 HANNAH: Paenitet? 1460 00:53:39,820 --> 00:53:41,570 Discipulus: Nunquid casu functio? 1461 00:53:41,570 --> 00:53:43,153 HANNAH: Numquid casu functio. 1462 00:53:43,153 --> 00:53:45,520 1463 00:53:45,520 --> 00:53:46,840 Ego dubitem dicere. 1464 00:53:46,840 --> 00:53:52,000 >> IASON HIRSCHHORN: Ita quidem normali, cum ergo videritis abominationem functiones 1465 00:53:52,000 --> 00:53:54,370 habebis in crispus adstringit. 1466 00:53:54,370 --> 00:53:57,840 Sicut pro exemplo, cum inspicere tua scripta, ut summa. 1467 00:53:57,840 --> 00:54:01,450 Erat main aperta paren, inanis est usque paren. 1468 00:54:01,450 --> 00:54:05,415 Ipsi erant 'basically Functions-- jam nunc videbis utrum semper parentheses. 1469 00:54:05,415 --> 00:54:07,290 Et si non fit quis est parentheses, 1470 00:54:07,290 --> 00:54:09,556 hoc tibi, quod clue ut 'non est opus. 1471 00:54:09,556 --> 00:54:10,984 Tamen suus 'non. 1472 00:54:10,984 --> 00:54:12,388 1473 00:54:12,388 --> 00:54:12,888 Yeah? 1474 00:54:12,888 --> 00:54:15,280 >> Satisfecisti Et quod tunc facit, ut switch a munus? 1475 00:54:15,280 --> 00:54:16,150 >> HANNAH: Quid hoc facit, switch a functione. 1476 00:54:16,150 --> 00:54:18,149 >> Discipulus: In sensu ad quæ extenderis manum in aliquid, 1477 00:54:18,149 --> 00:54:19,399 de causis, quae vobis. 1478 00:54:19,399 --> 00:54:21,399 IASON HIRSCHHORN: ego dici non caret. 1479 00:54:21,399 --> 00:54:23,120 Cum igitur non omnia muneris parens est. 1480 00:54:23,120 --> 00:54:25,629 1481 00:54:25,629 --> 00:54:27,420 Hoc est quod suus 'a clue quod est partis. 1482 00:54:27,420 --> 00:54:30,990 Nolo enim dicere switch munus, quod suus 'non realiter 1483 00:54:30,990 --> 00:54:32,207 redit aliquid. 1484 00:54:32,207 --> 00:54:33,290 In quo feres. 1485 00:54:33,290 --> 00:54:34,380 1486 00:54:34,380 --> 00:54:36,476 >> HANNAH: Yeah, quia peccator homo ut si ex structura. 1487 00:54:36,476 --> 00:54:38,392 Discipulus: Possuntne nidum tuum an, si hoc in structura? 1488 00:54:38,392 --> 00:54:40,197 1489 00:54:40,197 --> 00:54:42,030 HANNAH: Yeah, nidum tuum pulchellus ultum aliquid. 1490 00:54:42,030 --> 00:54:43,170 1491 00:54:43,170 --> 00:54:46,138 >> Satisfecisti Barry dixit quotes aliud genus quasi idem sunt. 1492 00:54:46,138 --> 00:54:48,428 Itaque laudo vos in loco hoc? 1493 00:54:48,428 --> 00:54:49,750 1494 00:54:49,750 --> 00:54:52,510 >> HANNAH: Non in hac parte quia structura switch 1495 00:54:52,510 --> 00:54:55,250 factum est verbum hoc est expectata default. 1496 00:54:55,250 --> 00:54:58,427 The computer cognoscit, quod default : quod significet quod praecipuum est, quod 1497 00:54:58,427 --> 00:54:59,260 : quod significet quod omnes capit. 1498 00:54:59,260 --> 00:55:00,344 1499 00:55:00,344 --> 00:55:01,260 Hac in re. 1500 00:55:01,260 --> 00:55:02,750 Ut per plures habemus. 1501 00:55:02,750 --> 00:55:03,654 Yeah? 1502 00:55:03,654 --> 00:55:04,529 >> DISCIPULUS: [tacita]. 1503 00:55:04,529 --> 00:55:06,246 1504 00:55:06,246 --> 00:55:08,620 HANNAH: materiales, et a semicolon usura a colonia. 1505 00:55:08,620 --> 00:55:13,090 Sic, semper est dicere quod a semicolon habeo in computatrum ratio. 1506 00:55:13,090 --> 00:55:14,440 Grassor et exequi potest. 1507 00:55:14,440 --> 00:55:15,940 Hoc contra omnem rectam. 1508 00:55:15,940 --> 00:55:20,270 Is homo est, in hoc casu, particularis vos scandalum. 1509 00:55:20,270 --> 00:55:21,510 1510 00:55:21,510 --> 00:55:23,790 So semicolons sunt semper utatur ad finem lineae. 1511 00:55:23,790 --> 00:55:26,603 Pro coloris sunt Aliis in casibus varietate. 1512 00:55:26,603 --> 00:55:30,547 >> Discipulus: Haec equivalent to quam dicere, si n aequales L, tunc 1513 00:55:30,547 --> 00:55:31,443 blah blah blah. 1514 00:55:31,443 --> 00:55:32,026 Annam vero Mm hm. 1515 00:55:32,026 --> 00:55:33,998 DISCIPULUS justo idem [tacita]. 1516 00:55:33,998 --> 00:55:34,804 1517 00:55:34,804 --> 00:55:35,470 HANNAH: Etiam. 1518 00:55:35,470 --> 00:55:37,870 Quod si paulo velocius currit. 1519 00:55:37,870 --> 00:55:41,510 Si hoc non est ortus, sicut si esset, si fuerit. 1520 00:55:41,510 --> 00:55:45,406 Si ortum habent, id alioquin, si talis sit: quod si aliud si. 1521 00:55:45,406 --> 00:55:47,340 1522 00:55:47,340 --> 00:55:47,840 Cool? 1523 00:55:47,840 --> 00:55:50,298 >> IASON HIRSCHHORN: ergo vidissent coding, quam si vos can iustus utor, 1524 00:55:50,298 --> 00:55:54,000 in anno autem puto quiz cumque requievisset in eis scribere switch constitutionis, 1525 00:55:54,000 --> 00:55:54,700 sic iustus in theca. 1526 00:55:54,700 --> 00:55:56,339 1527 00:55:56,339 --> 00:55:57,880 Annam vero certus malum. 1528 00:55:57,880 --> 00:56:00,820 Lorem cura exspectabam te non de perficientur ea quae insanimus. 1529 00:56:00,820 --> 00:56:02,780 Si enim aliud iustum est totaliter finem. 1530 00:56:02,780 --> 00:56:04,530 Hi iusti sunt bona rebus esse conscius peccati. 1531 00:56:04,530 --> 00:56:07,770 >> Et hic quidem, qui ultimi haec condicio cadit sub praedicamento. 1532 00:56:07,770 --> 00:56:08,970 1533 00:56:08,970 --> 00:56:12,810 Sed aliquid de generalis conditio? Certe, 1534 00:56:12,810 --> 00:56:16,350 Codices et exiguo verum est, si condicio. 1535 00:56:16,350 --> 00:56:18,780 Et colon, paulo partem Codices 1536 00:56:18,780 --> 00:56:21,270 exequatur, si condicioni quod falsum est, semicolon. 1537 00:56:21,270 --> 00:56:22,504 Opus cum ea. 1538 00:56:22,504 --> 00:56:24,170 Et syntactically suus 'aliquantulus frenum deformis. 1539 00:56:24,170 --> 00:56:26,850 Habituri sumus, ut per clarissimum exemplum puto. 1540 00:56:26,850 --> 00:56:31,420 Ob hanc causam assignare professor chorda 1541 00:56:31,420 --> 00:56:35,900 ex his duobus unum bonorum, aut David Malan or not David Malan, OK? 1542 00:56:35,900 --> 00:56:38,740 Unde debes familiar funem, professor =. 1543 00:56:38,740 --> 00:56:41,770 Sumamus filo assignant aliae ad incertos vocavit professor. 1544 00:56:41,770 --> 00:56:43,440 1545 00:56:43,440 --> 00:56:46,360 >> Nunc nos volo ut reprehendo ad conditionem particularis pertinet. 1546 00:56:46,360 --> 00:56:50,700 In hoc casu, sumus, class_num est = = L. 1547 00:56:50,700 --> 00:56:53,080 Et nunc, ut a pervenientes usque ad tempus 1548 00:56:53,080 --> 00:56:56,500 quando scilicet ex professor string =, Pares signum, ut 'unum. 1549 00:56:56,500 --> 00:56:57,870 Ut 'assignatione. 1550 00:56:57,870 --> 00:57:01,360 Quod in class_num = = L, aequalis signa, quod 'duo. 1551 00:57:01,360 --> 00:57:03,050 Ut enim qualitas morabatur. 1552 00:57:03,050 --> 00:57:06,000 Sic erant 'iens ut sit genus L numero aequales? 1553 00:57:06,000 --> 00:57:10,060 Quod si ita est, Professor David Malan assignare. 1554 00:57:10,060 --> 00:57:13,710 Sin minus, assignaret professor non ut David Malan. 1555 00:57:13,710 --> 00:57:15,320 1556 00:57:15,320 --> 00:57:16,327 Ullus questions fuerint ibi decem? 1557 00:57:16,327 --> 00:57:18,410 Similiter etiam patet hoc esse aliquid Bene est, quod pertinet ad curiositatem. 1558 00:57:18,410 --> 00:57:20,230 Facere poteritis, si in aliud. 1559 00:57:20,230 --> 00:57:22,550 A bonum usu problemate ut esse, cum 1560 00:57:22,550 --> 00:57:27,830 tu domum, eandem rectam an etiam, si conditionalis in forma, 1561 00:57:27,830 --> 00:57:28,830 quia vos id facere potest. 1562 00:57:28,830 --> 00:57:29,950 1563 00:57:29,950 --> 00:57:30,785 Ullus questions here? 1564 00:57:30,785 --> 00:57:31,829 1565 00:57:31,829 --> 00:57:33,870 Recte, ut opinor nos ibo ad ansas. 1566 00:57:33,870 --> 00:57:34,881 1567 00:57:34,881 --> 00:57:35,380 Awesome. 1568 00:57:35,380 --> 00:57:36,780 1569 00:57:36,780 --> 00:57:38,730 >> Saron OK fama est dum ansas. 1570 00:57:38,730 --> 00:57:49,995 Et primo, ad sinistram Visa here-- Quod dum dicit, OK, dum (conditionem). 1571 00:57:49,995 --> 00:57:51,040 1572 00:57:51,040 --> 00:57:53,142 Et tunc facias Teraho possumus et nos huic? 1573 00:57:53,142 --> 00:57:54,433 >> IASON HIRSCHHORN: Suus 'amputavit. 1574 00:57:54,433 --> 00:57:55,420 1575 00:57:55,420 --> 00:57:58,010 >> Saron OK, et tunc sunt quoque, crispus adstringit. 1576 00:57:58,010 --> 00:58:01,680 Et crispus, quod saeculi supra illa sunt vectes eius 1577 00:58:01,680 --> 00:58:04,070 et hoc iterum et iterum infra. 1578 00:58:04,070 --> 00:58:10,930 Si ergo in statu eorum parentheses evaluates ad verum, 1579 00:58:10,930 --> 00:58:15,150 oportuit ergo te committere est observabitis caerimonias istas et quidquid in loop. 1580 00:58:15,150 --> 00:58:19,610 >> Sicut pro exemplo, posse nos usus faciunt a forsit. 1581 00:58:19,610 --> 00:58:20,760 1582 00:58:20,760 --> 00:58:23,750 Ego habeo duas dextralia nunc ita dicunt 1583 00:58:23,750 --> 00:58:27,580 si saltem unum gero auditis, plaudite manibus. 1584 00:58:27,580 --> 00:58:30,060 Sic erant 'iens ire per hoc, erant 'going-- 1585 00:58:30,060 --> 00:58:30,790 >> [PLAUSUS] 1586 00:58:30,790 --> 00:58:31,930 >> Ius? 1587 00:58:31,930 --> 00:58:36,710 Et ego habeo unum, ad istos attinet, OK. 1588 00:58:36,710 --> 00:58:37,300 Yeah. 1589 00:58:37,300 --> 00:58:39,850 Non gero dextralia et ultra non addam. 1590 00:58:39,850 --> 00:58:41,980 OK, ita ut 'cum tunc consistebat. 1591 00:58:41,980 --> 00:58:45,980 Et hoc possis dicere, fere equivalent to constet. 1592 00:58:45,980 --> 00:58:50,190 Lets 'narro habeo variable numerus inaures. 1593 00:58:50,190 --> 00:58:51,660 1594 00:58:51,660 --> 00:59:00,940 Sed cum per tot circulos est magis I, aut aequale, plaudite manibus. 1595 00:59:00,940 --> 00:59:08,310 Et tunc demum, plaudite manus, decrementum, et inaures. 1596 00:59:08,310 --> 00:59:11,060 Facite I minus sicut monilia. 1597 00:59:11,060 --> 00:59:15,205 Et decrementum numerum, et inaures et sic ibitis per loop 1598 00:59:15,205 --> 00:59:16,300 secundo. 1599 00:59:16,300 --> 00:59:24,780 >> Et si e re est semper si true--, lets dicunt, II = II, 1600 00:59:24,780 --> 00:59:28,670 II et II aequalis est? 1601 00:59:28,670 --> 00:59:30,780 Et dixisti in sempiternum non in aliquid, 1602 00:59:30,780 --> 00:59:35,500 et hoc fere aequiparantur Scratch in aeternum loop quod habebamus. 1603 00:59:35,500 --> 00:59:36,865 1604 00:59:36,865 --> 00:59:37,364 Etiam? 1605 00:59:37,364 --> 00:59:41,100 >> DISCIPULUS justo duo sunt in modo scribendi a dum loop? 1606 00:59:41,100 --> 00:59:43,100 >> SHARON: Sic erant 'focused super hoc prius. 1607 00:59:43,100 --> 00:59:45,520 Et tunc sic comparare et do eam loop. 1608 00:59:45,520 --> 00:59:47,460 Sic haerent paulo aliter. 1609 00:59:47,460 --> 00:59:54,120 OK, ita tamen condicione dicere saltem cum inaurem gero, 1610 00:59:54,120 --> 00:59:56,410 et non gero Nunc quis inaures. 1611 00:59:56,410 --> 01:00:01,860 Quod lets dicunt facite, et usque dum plaudant Saltem inaurem gero. 1612 01:00:01,860 --> 01:00:02,850 Quid factum est? 1613 01:00:02,850 --> 01:00:04,236 >> [Stringet] 1614 01:00:04,236 --> 01:00:06,210 >> Oh oh, guys. 1615 01:00:06,210 --> 01:00:11,820 OK, ita ut plauderent es tu quia semel vos basically 1616 01:00:11,820 --> 01:00:13,510 Prima pars per code. 1617 01:00:13,510 --> 01:00:18,630 Facis que et cum conditione, videbis, 1618 01:00:18,630 --> 01:00:22,640 et reducam te in Verum si, ut ansa. 1619 01:00:22,640 --> 01:00:23,969 1620 01:00:23,969 --> 01:00:24,885 Vtrum qui faciunt sensus? 1621 01:00:24,885 --> 01:00:26,593 >> Satisfecisti Et semper fac prius. 1622 01:00:26,593 --> 01:00:29,810 Saron facere eam semper primum de filiis Levi 1623 01:00:29,810 --> 01:00:31,659 quod non est verum, non condicio. 1624 01:00:31,659 --> 01:00:33,950 IASON HIRSCHHORN: Si facitis uti hoc putas? 1625 01:00:33,950 --> 01:00:35,480 Uti cum facit sensu? 1626 01:00:35,480 --> 01:00:36,839 1627 01:00:36,839 --> 01:00:37,380 HANNAH: Yeah? 1628 01:00:37,380 --> 01:00:38,255 DISCIPULUS: [tacita]. 1629 01:00:38,255 --> 01:00:40,080 1630 01:00:40,080 --> 01:00:41,080 IASON HIRSCHHORN: Bene. 1631 01:00:41,080 --> 01:00:41,575 HANNAH: New. 1632 01:00:41,575 --> 01:00:43,408 IASON HIRSCHHORN: ergo admones, cum a user, 1633 01:00:43,408 --> 01:00:45,947 Semper volo tecum de te vivere simul moveatur a user. 1634 01:00:45,947 --> 01:00:48,280 Vestri 'iens ut volo semper user aliquando moveatur. 1635 01:00:48,280 --> 01:00:50,103 Sic instead of ponens in a dum loop, vos 1636 01:00:50,103 --> 01:00:52,820 dum loop in hoc, quod es semper nunc agis. 1637 01:00:52,820 --> 01:00:54,730 Et si non dederint tibi veritatem, facta es. 1638 01:00:54,730 --> 01:00:56,355 Si non, tunc re- permoverer. 1639 01:00:56,355 --> 01:01:02,080 1640 01:01:02,080 --> 01:01:03,360 >> Saron optime pro ansas. 1641 01:01:03,360 --> 01:01:05,830 1642 01:01:05,830 --> 01:01:08,590 Et in Scratch habuimus Stipitibus repeat. 1643 01:01:08,590 --> 01:01:12,640 Ita et nos volo aliquid dicere, eamus, septies. 1644 01:01:12,640 --> 01:01:16,580 Unde, sicut dictum est repetam septem, Lutea sum ut docerem te, dices: 1645 01:01:16,580 --> 01:01:18,590 1646 01:01:18,590 --> 01:01:22,550 In C, ora pro nobis volo autem procedere per aliquid 1647 01:01:22,550 --> 01:01:23,970 a numerus of vicis. 1648 01:01:23,970 --> 01:01:29,700 Lets dicunt nos initialize Nani variabilis 1649 01:01:29,700 --> 01:01:35,410 et ita primum sure-- block ante quam ibi signo 1650 01:01:35,410 --> 01:01:39,260 Nos initialize variabilis nostrum ut, si ponatur 0. 1651 01:01:39,260 --> 01:01:41,850 Et transibit vita nostra variabilis est an is integer, int. 1652 01:01:41,850 --> 01:01:43,590 1653 01:01:43,590 --> 01:01:47,640 Et in variabilis nomen Nani nani ponatur 0. 1654 01:01:47,640 --> 01:01:52,660 >> Et secundum quod est inter duo semicolons et nobis contingit. 1655 01:01:52,660 --> 01:01:53,720 1656 01:01:53,720 --> 01:01:58,630 Et ideo quamdiu Nani minus quam septem, 1657 01:01:58,630 --> 01:02:01,730 puteus 'iens per pro loop. 1658 01:02:01,730 --> 01:02:06,350 Et quid est, quod est ultimum Hoc pro loop nos in finem? 1659 01:02:06,350 --> 01:02:12,480 ++ nani et eo pacto Nani ADCRETIO per omne tempus. 1660 01:02:12,480 --> 01:02:13,900 >> Quid futurum est? 1661 01:02:13,900 --> 01:02:15,860 1662 01:02:15,860 --> 01:02:17,620 Sic erant 'iens ut per primum. 1663 01:02:17,620 --> 01:02:19,690 Nani nobis ut sit 0, et tunc erant 'iens 1664 01:02:19,690 --> 01:02:22,845 ecce enim ut procer auxilium vobis Nix turpis! 1665 01:02:22,845 --> 01:02:24,120 1666 01:02:24,120 --> 01:02:27,197 Nani et tunc vadit Nani quia dicebamus ++ crescere. 1667 01:02:27,197 --> 01:02:28,409 1668 01:02:28,409 --> 01:02:29,450 Nani I futurum. 1669 01:02:29,450 --> 01:02:32,720 Et tunc I compare-- Nani est. 1670 01:02:32,720 --> 01:02:35,900 We confer in illud, est minus quam VII Nani? 1671 01:02:35,900 --> 01:02:36,660 Yes. 1672 01:02:36,660 --> 01:02:38,320 Per ego hoc iterum. 1673 01:02:38,320 --> 01:02:40,190 Lutea sum ut docerem te, 1674 01:02:40,190 --> 01:02:44,490 Et tunc fit Nani II, et confertur. 1675 01:02:44,490 --> 01:02:46,621 II, quod est minus VII? 1676 01:02:46,621 --> 01:02:47,120 Yes. 1677 01:02:47,120 --> 01:02:48,740 Sumamus iens per. 1678 01:02:48,740 --> 01:02:51,395 Et nos erant 'iens ut vado propter hoc septem vicibus. 1679 01:02:51,395 --> 01:02:52,980 1680 01:02:52,980 --> 01:02:59,290 >> In finem, perimus Nani = 0 habere print ex me 1681 01:02:59,290 --> 01:03:00,710 Lutea adiuvi te! 1682 01:03:00,710 --> 01:03:04,810 Nani aequales I, II, III, IV, V et VI. 1683 01:03:04,810 --> 01:03:07,280 Noctis recolitur at index 0. 1684 01:03:07,280 --> 01:03:08,546 Sic nos satus cum 0. 1685 01:03:08,546 --> 01:03:09,046 Etiam? 1686 01:03:09,046 --> 01:03:11,630 >> Discipulus: Hoc est Aliud igitur facite 1687 01:03:11,630 --> 01:03:13,920 quia haec non procer de primo principio. 1688 01:03:13,920 --> 01:03:15,880 Idem ergo poterat. 1689 01:03:15,880 --> 01:03:17,220 1690 01:03:17,220 --> 01:03:19,095 Posset etiam ad hoc loop facere? 1691 01:03:19,095 --> 01:03:20,450 Sicut etiam circa singularia. 1692 01:03:20,450 --> 01:03:24,175 Ac frequentius res est nanos vel si quo minus quam VII. 1693 01:03:24,175 --> 01:03:25,961 Responsum est minus quam VII. 1694 01:03:25,961 --> 01:03:27,335 SHARON igitur possis technica. 1695 01:03:27,335 --> 01:03:30,360 1696 01:03:30,360 --> 01:03:34,210 Si ierimus retro constituite narrate dum ansam veniat ad iudicium 1697 01:03:34,210 --> 01:03:36,010 Et do dum loop inmutato 1698 01:03:36,010 --> 01:03:39,966 quia saltem in tuto collocare pergemus pariter, quod per eam, 1699 01:03:39,966 --> 01:03:41,340 ut est maxima differentia. 1700 01:03:41,340 --> 01:03:50,330 Sed dum loop potuimus VII, cum minor quam aiunt Nani, 1701 01:03:50,330 --> 01:03:53,310 ita faciunt, qui tunc ADCRETIO a nanis. 1702 01:03:53,310 --> 01:03:58,660 Et tunc nos have ut initialize antequam hoc totum, quod a nanis 1703 01:03:58,660 --> 01:04:00,628 secundum aequalitatem 0. 1704 01:04:00,628 --> 01:04:02,128 Scio, sic est in eo quod facere potuimus. 1705 01:04:02,128 --> 01:04:03,104 Mm-hm? 1706 01:04:03,104 --> 01:04:05,056 >> DISCIPULUS potes ire ad [tacita]? 1707 01:04:05,056 --> 01:04:06,827 1708 01:04:06,827 --> 01:04:07,535 SHARON: quia loop? 1709 01:04:07,535 --> 01:04:13,266 Satisfecisti Yeah, sic is qui ++ Nani, id quod videtur facere 1710 01:04:13,266 --> 01:04:15,440 Lorem aliter cucurrit. 1711 01:04:15,440 --> 01:04:16,106 SHARON: Bene. 1712 01:04:16,106 --> 01:04:18,380 Satisfecisti Num vos iustus non indutus est illa, laetaque 1713 01:04:18,380 --> 01:04:19,130 SHARON poteris. 1714 01:04:19,130 --> 01:04:23,770 Discipulus est [tacita] post sub altera linea in figuras. 1715 01:04:23,770 --> 01:04:25,430 SHARON Etiam ibi ponerent. 1716 01:04:25,430 --> 01:04:27,952 Tunc autem et vos vultis quod inane relinquere. 1717 01:04:27,952 --> 01:04:31,090 >> IASON HIRSCHHORN: Adhuc tu permanes si opus est, & semi colon. 1718 01:04:31,090 --> 01:04:34,194 >> Saron Videtur paulum rustica sed technice posset facere. 1719 01:04:34,194 --> 01:04:35,118 Technice. 1720 01:04:35,118 --> 01:04:35,840 Videtur hoc. 1721 01:04:35,840 --> 01:04:37,295 1722 01:04:37,295 --> 01:04:38,265 Etiam? 1723 01:04:38,265 --> 01:04:40,687 >> Satisfecisti Numquid sunt ++ ut alternatives? 1724 01:04:40,687 --> 01:04:42,145 Sed quid aliud [tacita]? 1725 01:04:42,145 --> 01:04:52,990 1726 01:04:52,990 --> 01:04:54,825 >> SHARON: Technice suus 'Nanorum pergere. 1727 01:04:54,825 --> 01:04:56,880 1728 01:04:56,880 --> 01:05:01,680 Et unum sunt, erant 'iens signum et posuit eam nani plus I. 1729 01:05:01,680 --> 01:05:03,670 1730 01:05:03,670 --> 01:05:06,762 Sic technice, quod suus ' Nani ++ quid sit. 1731 01:05:06,762 --> 01:05:07,685 Vtrum qui faciunt sensus? 1732 01:05:07,685 --> 01:05:09,601 >> Satisfecisti Yeah, sed num quid horum? 1733 01:05:09,601 --> 01:05:10,830 Sicut si ever-- 1734 01:05:10,830 --> 01:05:13,130 >> Saron Yeah, nani posset - -. 1735 01:05:13,130 --> 01:05:14,280 >> DISCIPULUS: [tacita]. 1736 01:05:14,280 --> 01:05:16,299 >> SHARON: Yeah, et potuisti non a multitudine rerum. 1737 01:05:16,299 --> 01:05:17,840 HANNAH: Tu posset ADCRETIO by II. 1738 01:05:17,840 --> 01:05:19,690 Tu posset ADCRETIO by III. 1739 01:05:19,690 --> 01:05:23,120 Omne quod mutatum iri, tandem hoc statu. 1740 01:05:23,120 --> 01:05:26,036 >> Discipulus: Si velit incrementum a II, quomodo scripsisti? 1741 01:05:26,036 --> 01:05:27,060 1742 01:05:27,060 --> 01:05:31,400 >> HANNAH: Vos could scribere aut dwarves-- totum hoc de te scribamus. 1743 01:05:31,400 --> 01:05:32,960 Nani Nani = + II. 1744 01:05:32,960 --> 01:05:34,105 Aut leviter a notarius. 1745 01:05:34,105 --> 01:05:39,893 Im 'iustus iens ut scribere + II pares. 1746 01:05:39,893 --> 01:05:42,784 >> DISCIPULUS OK, quod velis scribere ubi non est ++ a nanis. 1747 01:05:42,784 --> 01:05:43,450 HANNAH: Etiam. 1748 01:05:43,450 --> 01:05:44,116 SHARON: Bene. 1749 01:05:44,116 --> 01:05:45,297 1750 01:05:45,297 --> 01:05:46,421 Erat alia quaestio est? 1751 01:05:46,421 --> 01:05:47,383 Yeah? 1752 01:05:47,383 --> 01:05:49,788 >> DISCIPULUS: [tacita] Nani ++? 1753 01:05:49,788 --> 01:05:52,484 1754 01:05:52,484 --> 01:05:53,400 SHARON: et vos igitur don't-- 1755 01:05:53,400 --> 01:05:55,430 IASON HIRSCHHORN: Yeah, ut non indigeant illud ibi. [Tacita] sub ipso fine referuntur. 1756 01:05:55,430 --> 01:05:57,250 Aut quum [tacita] quae, quod es 1757 01:05:57,250 --> 01:06:01,810 digeris genus initialization est, conditione, et pro quo mutatum. 1758 01:06:01,810 --> 01:06:03,781 Ad extremum, non opus est. 1759 01:06:03,781 --> 01:06:05,780 SHARON: Etiam respexissem non opus est in semicolon 1760 01:06:05,780 --> 01:06:07,599 postquam autem universi pro loop. 1761 01:06:07,599 --> 01:06:09,531 1762 01:06:09,531 --> 01:06:14,361 >> DISCIPULUS: Quomodo vos satus quidam primus numerus negativus, 1763 01:06:14,361 --> 01:06:16,300 pro exemplo est? 1764 01:06:16,300 --> 01:06:19,482 >> SHARON: Vos can initialize Nani negative II par. 1765 01:06:19,482 --> 01:06:22,140 >> DISCIPULUS tu iustus II pedem? 1766 01:06:22,140 --> 01:06:24,270 >> SHARON: ita est, ita signo negative, ruuntque II. 1767 01:06:24,270 --> 01:06:25,976 1768 01:06:25,976 --> 01:06:29,680 >> Discipulus: Nunquid [tacita] to Nani ut initialize [tacita]? 1769 01:06:29,680 --> 01:06:30,340 >> SHARON: Etiam. 1770 01:06:30,340 --> 01:06:35,630 Ita si nos iustus initialized Nani ante, iustus facere int Nani semicolon, 1771 01:06:35,630 --> 01:06:39,300 et sic quod est in vobis Nani quod statuit = 0. 1772 01:06:39,300 --> 01:06:43,184 >> Satisfecisti potuistis in nos in eam Nani progressio dicens int 0, 1773 01:06:43,184 --> 01:06:44,590 et tunc just-- 1774 01:06:44,590 --> 01:06:46,990 >> SHARON: et iustus non have-- spatium futurum est, 1775 01:06:46,990 --> 01:06:48,531 sed adhuc opus esset semicolon. 1776 01:06:48,531 --> 01:06:49,500 1777 01:06:49,500 --> 01:06:50,890 Yeah. 1778 01:06:50,890 --> 01:06:51,494 Mm-hm? 1779 01:06:51,494 --> 01:06:54,285 DISCIPULUS codice Hoc dico quod Nani valor est postea. 1780 01:06:54,285 --> 01:06:58,030 Post haec omnia si quaeras, fecit ut procer valor ipsius Nanorum pergere. 1781 01:06:58,030 --> 01:06:59,530 Saron, id est quaerere. 1782 01:06:59,530 --> 01:07:00,191 Satisfecisti OK. 1783 01:07:00,191 --> 01:07:02,190 SHARON: sed fac tibi, ad id petere. 1784 01:07:02,190 --> 01:07:03,231 Non facietis vobis. 1785 01:07:03,231 --> 01:07:04,730 1786 01:07:04,730 --> 01:07:06,875 Timeo, ponere se in circulos. 1787 01:07:06,875 --> 01:07:07,874 1788 01:07:07,874 --> 01:07:09,290 Applausus facite in fine. 1789 01:07:09,290 --> 01:07:10,090 Irrideo. 1790 01:07:10,090 --> 01:07:11,755 >> IASON HIRSCHHORN: Ita ut suus 'idem. 1791 01:07:11,755 --> 01:07:13,460 Et initialize at the top. 1792 01:07:13,460 --> 01:07:15,360 Condition, print, mutare. 1793 01:07:15,360 --> 01:07:22,482 Perinde igitur est quis non videt, quod si. 1794 01:07:22,482 --> 01:07:23,871 1795 01:07:23,871 --> 01:07:26,370 DISCIPULUS: Quare non habent semicolon in primam aciem? 1796 01:07:26,370 --> 01:07:27,657 1797 01:07:27,657 --> 01:07:28,240 SHARON: Ubi est? 1798 01:07:28,240 --> 01:07:29,490 DISCIPULUS post primam aciem. 1799 01:07:29,490 --> 01:07:31,976 SHARON: Post IV in parentheses? 1800 01:07:31,976 --> 01:07:33,850 Quia ire volumus ad per hoc loop. 1801 01:07:33,850 --> 01:07:39,309 At in ora sagi alterius, et si Communiter non habent semicolons. 1802 01:07:39,309 --> 01:07:40,100 Suus 'non practica. 1803 01:07:40,100 --> 01:07:45,160 1804 01:07:45,160 --> 01:07:46,240 Itaque nos facimus malum bonum? 1805 01:07:46,240 --> 01:07:47,470 Altera quaestio duo. 1806 01:07:47,470 --> 01:07:48,056 Yeah? 1807 01:07:48,056 --> 01:07:49,930 Discipulus De hoc esset parum processit, 1808 01:07:49,930 --> 01:07:52,840 quae autem faciunt, habent a diversa [tacita] 1809 01:07:52,840 --> 01:07:54,780 A variabilis [tacita]. 1810 01:07:54,780 --> 01:07:57,421 1811 01:07:57,421 --> 01:07:58,170 SHARON: New. 1812 01:07:58,170 --> 01:07:59,045 DISCIPULUS: [tacita]. 1813 01:07:59,045 --> 01:08:00,480 1814 01:08:00,480 --> 01:08:02,456 >> Saron utique. 1815 01:08:02,456 --> 01:08:03,794 1816 01:08:03,794 --> 01:08:04,422 Quid? 1817 01:08:04,422 --> 01:08:05,880 IASON HIRSCHHORN: Yeah, ita fit. 1818 01:08:05,880 --> 01:08:08,965 Ita plerumque est finis esse in crispus adstringit. 1819 01:08:08,965 --> 01:08:10,216 1820 01:08:10,216 --> 01:08:12,340 So scopum est semper futura esse in crispus adstringit 1821 01:08:12,340 --> 01:08:14,850 sed hoc non multo sensu, quia pro loop 1822 01:08:14,850 --> 01:08:17,550 quia initialized Nani in hoc crispus ue. 1823 01:08:17,550 --> 01:08:23,310 Ita plerumque est finis nani, ut sic non esset praeteritum, quod variabilis. 1824 01:08:23,310 --> 01:08:25,000 Hoc tamen in casu speciali. 1825 01:08:25,000 --> 01:08:28,080 Ita et vos initialize eam intra parentheses ii, 1826 01:08:28,080 --> 01:08:30,600 et postea subditur, et habebis. 1827 01:08:30,600 --> 01:08:32,720 Et specialiter. 1828 01:08:32,720 --> 01:08:39,059 Quod illis non sit, et quod was-- Quod facere sensu? 1829 01:08:39,059 --> 01:08:40,037 >> Satisfecisti No 1830 01:08:40,037 --> 01:08:41,629 >> IASON HIRSCHHORN: ego potest ire super eam. 1831 01:08:41,629 --> 01:08:43,170 Quid ergo adhuc confusa est? 1832 01:08:43,170 --> 01:08:47,200 >> Discipulus Ut vos can utor in vestri dwarves-- nani potest uti patet: [tacita] 1833 01:08:47,200 --> 01:08:48,439 Formula quoque extra? 1834 01:08:48,439 --> 01:08:49,480 >> IASON HIRSCHHORN: Non, non. 1835 01:08:49,480 --> 01:08:53,385 Tantum intra ambitum et crispus adstringit quia pro loop, yeah. 1836 01:08:53,385 --> 01:08:56,509 1837 01:08:56,509 --> 01:08:59,300 SHARON: si autem initialize Nani de foris est pro ansam veniat, tunc 1838 01:08:59,300 --> 01:09:05,021 uti alibi, Illic 'unus plus quaestionem? 1839 01:09:05,021 --> 01:09:05,520 Arundinem vento agitatam? 1840 01:09:05,520 --> 01:09:09,529 1841 01:09:09,529 --> 01:09:10,130 OK. 1842 01:09:10,130 --> 01:09:15,807 >> Sic nos loquebatur parum de ij aerarii in ora sagi alterius, vel nocuis conditionalis, 1843 01:09:15,807 --> 01:09:16,390 si diceres. 1844 01:09:16,390 --> 01:09:17,660 1845 01:09:17,660 --> 01:09:21,310 Sed hoc exemplo ubi nidum potuimus pro loop. 1846 01:09:21,310 --> 01:09:26,500 Lets 'narro sumus excudendi x tabellae hic est. 1847 01:09:26,500 --> 01:09:31,430 Vel, si vis, primum constituite Codicis iustus non videre 1848 01:09:31,430 --> 01:09:34,329 sicut et de ea, volo ut vado per omnis row 1849 01:09:34,329 --> 01:09:36,550 quamlibet columnam procer iudicium 1850 01:09:36,550 --> 01:09:37,854 1851 01:09:37,854 --> 01:09:38,729 Vtrum qui faciunt sensus? 1852 01:09:38,729 --> 01:09:39,787 1853 01:09:39,787 --> 01:09:40,286 OK. 1854 01:09:40,286 --> 01:09:41,439 1855 01:09:41,439 --> 01:09:44,809 >> Ita hic erant 'iens per basically omnis row in quovis ordine, 1856 01:09:44,809 --> 01:09:45,850 et tres sunt ordines. 1857 01:09:45,850 --> 01:09:47,149 1858 01:09:47,149 --> 01:09:50,806 Et tunc intus in quovis ordine, singularum columnarum, et non 1859 01:09:50,806 --> 01:09:53,149 sunt quatuor, est procer x. 1860 01:09:53,149 --> 01:09:55,920 1861 01:09:55,920 --> 01:09:56,420 so. 1862 01:09:56,420 --> 01:10:02,400 Cum autem ordo est column 0, Est 0, ita et nos procer x. 1863 01:10:02,400 --> 01:10:06,920 Et sic est non revertetur agmen loop. 1864 01:10:06,920 --> 01:10:08,300 1865 01:10:08,300 --> 01:10:11,280 Row adhuc 0, column est. 1866 01:10:11,280 --> 01:10:13,760 Et tunc est column II, III, et tunc est column. 1867 01:10:13,760 --> 01:10:14,770 1868 01:10:14,770 --> 01:10:19,270 Et tunc exit ex ea quia loop column 1869 01:10:19,270 --> 01:10:20,605 IV, non est minus. 1870 01:10:20,605 --> 01:10:21,970 1871 01:10:21,970 --> 01:10:25,330 Et tunc procer a novae stirpis et nos ad novum linea. 1872 01:10:25,330 --> 01:10:30,160 Et tunc deinde per ordine, et ordo sudatio, incremented, 1873 01:10:30,160 --> 01:10:31,885 et per id ipsum. 1874 01:10:31,885 --> 01:10:32,760 Vtrum qui faciunt sensus? 1875 01:10:32,760 --> 01:10:34,120 1876 01:10:34,120 --> 01:10:34,778 Etiam? 1877 01:10:34,778 --> 01:10:40,150 >> Satisfecisti Et ad nidum [tacita] est modo intus est pro loop poneret? 1878 01:10:40,150 --> 01:10:44,290 >> SHARON: So nidificatione receptis, ut: habeo enim ansa intra ansam veniat, 1879 01:10:44,290 --> 01:10:45,382 similis eu. 1880 01:10:45,382 --> 01:10:47,798 >> Discipulus: Non est opus vel aliquid speciale orbem? 1881 01:10:47,798 --> 01:10:49,567 Potuisti iusti intus est? 1882 01:10:49,567 --> 01:10:50,233 SHARON: Bene. 1883 01:10:50,233 --> 01:10:52,060 1884 01:10:52,060 --> 01:10:52,560 Etiam? 1885 01:10:52,560 --> 01:10:56,050 >> Satisfecisti obiectioni posset esse [tacita], sed nihil est extra locum videtur 1886 01:10:56,050 --> 01:10:57,730 inter omnes x s. 1887 01:10:57,730 --> 01:11:01,197 Nescio si quod si that's-- actu ad propositum, 1888 01:11:01,197 --> 01:11:02,530 Utinam aliquid simile? 1889 01:11:02,530 --> 01:11:03,320 >> SHARON: ergo nulla. 1890 01:11:03,320 --> 01:11:04,970 Quod cum institisset Ingreditur. 1891 01:11:04,970 --> 01:11:06,360 1892 01:11:06,360 --> 01:11:08,342 Quod malum sit nobis. 1893 01:11:08,342 --> 01:11:08,842 Excusabo. 1894 01:11:08,842 --> 01:11:11,576 >> Annam mutare quaerendi si autem extra rationem unam lineam? 1895 01:11:11,576 --> 01:11:12,451 >> DISCIPULUS: [tacita]. 1896 01:11:12,451 --> 01:11:13,932 1897 01:11:13,932 --> 01:11:14,640 SHARON: Bonum officium. 1898 01:11:14,640 --> 01:11:16,067 1899 01:11:16,067 --> 01:11:19,150 Discipulus: Potest etiam eadem imprimere scilicet secundum rationem switching circum columnam, 1900 01:11:19,150 --> 01:11:20,632 ius? 1901 01:11:20,632 --> 01:11:21,620 >> SHARON: Hm? 1902 01:11:21,620 --> 01:11:27,054 >> Discipulus parva print xxx, dicere primam aciem print 1903 01:11:27,054 --> 01:11:30,020 et pro hoc, ordo est quod dicitur, column. 1904 01:11:30,020 --> 01:11:32,710 >> SHARON: Sic non potuistis mutat incognita nomina faciunt. 1905 01:11:32,710 --> 01:11:33,836 Est id quod dicas? 1906 01:11:33,836 --> 01:11:36,175 >> DISCIPULUS: Non sum that-- inveniam te, dicens: 1907 01:11:36,175 --> 01:11:38,354 printing ordines primum, et tunc excudendi columns. 1908 01:11:38,354 --> 01:11:43,010 Numquid et vos procer primum et columnas tunc eodem schemate ut in ordine? 1909 01:11:43,010 --> 01:11:44,760 SHARON: Non poterat, alioquin debueratis 1910 01:11:44,760 --> 01:11:47,370 de quo sollicitus sit, et induere novum linea. 1911 01:11:47,370 --> 01:11:48,876 Quomodo salire retro tibi? 1912 01:11:48,876 --> 01:11:55,082 1913 01:11:55,082 --> 01:11:56,790 IASON HIRSCHHORN: Si vos iustus eam switched 1914 01:11:56,790 --> 01:12:01,190 et alia sunt bona, four-- loco quod quid est? 1915 01:12:01,190 --> 01:12:02,530 Tres, quattuor. 1916 01:12:02,530 --> 01:12:08,955 I Non haberes quattuor et tres ordines columns. 1917 01:12:08,955 --> 01:12:09,830 Vtrum qui faciunt sensus? 1918 01:12:09,830 --> 01:12:10,270 >> Satisfecisti Yeah. 1919 01:12:10,270 --> 01:12:11,610 >> IASON HIRSCHHORN: ergo Yeah, ut putes posse. 1920 01:12:11,610 --> 01:12:12,318 Yeah, superindui cupientem. 1921 01:12:12,318 --> 01:12:12,461 1922 01:12:12,461 --> 01:12:15,710 Saron litteram autem esset nominum commutatione purus. 1923 01:12:15,710 --> 01:12:19,930 1924 01:12:19,930 --> 01:12:20,430 Bonum? 1925 01:12:20,430 --> 01:12:21,461 1926 01:12:21,461 --> 01:12:21,960 OK. 1927 01:12:21,960 --> 01:12:23,970 1928 01:12:23,970 --> 01:12:26,120 All right, P praefecerunt. 1929 01:12:26,120 --> 01:12:32,399 OK, ita ut prima pars hoc feceris, Mario. 1930 01:12:32,399 --> 01:12:32,940 Irrideo. 1931 01:12:32,940 --> 01:12:34,210 Suus 'magis similis hoc. 1932 01:12:34,210 --> 01:12:39,350 Et cum viderit iustus habitant enim in ora sagi alterius, ut in illam tabulam, 1933 01:12:39,350 --> 01:12:45,960 posset, quam cogitat hashtags procer ex his in hoc modo. 1934 01:12:45,960 --> 01:12:50,090 Quomodo ergo hic tibi hoc ius figuras, hic campus. 1935 01:12:50,090 --> 01:12:51,429 >> DISCIPULUS: [tacita]. 1936 01:12:51,429 --> 01:12:52,970 Saron, Yeah, iustus procer spatio. 1937 01:12:52,970 --> 01:12:54,720 OK, ita quod vide. 1938 01:12:54,720 --> 01:12:56,699 1939 01:12:56,699 --> 01:12:58,740 HANNAH: et tunc idem part of the problemate 1940 01:12:58,740 --> 01:13:01,630 est a progressio vocavit greedy.c, ut vestri ' 1941 01:13:01,630 --> 01:13:03,810 iens ut volo cogitare, de conditionalibus, 1942 01:13:03,810 --> 01:13:06,960 et condita certus ut vos mutationem propriam potest. 1943 01:13:06,960 --> 01:13:10,780 Et unam, quam habemus pro vobis admonitio est custodire natantis punctum valores. 1944 01:13:10,780 --> 01:13:14,530 Quod si nihil omnino ad vos, tegi magis minusve mihi in auditoria hoc week 1945 01:13:14,530 --> 01:13:16,410 et quoque in [tacita] et perambula terram, quam 1946 01:13:16,410 --> 01:13:20,420 vos guys discet forsit sets amare. 1947 01:13:20,420 --> 01:13:23,470 >> Unum vero quod quaeritur, praesertim cum Mario.c, 1948 01:13:23,470 --> 01:13:26,110 cum vestri 'forsit facientem set, si vos adepto adhæsit, 1949 01:13:26,110 --> 01:13:28,460 committitur opere scribat. 1950 01:13:28,460 --> 01:13:31,960 Non sit in actu, et scribe simulabo adipiscing 1951 01:13:31,960 --> 01:13:36,530 vade et dic through-- Ego quoque computer, 1952 01:13:36,530 --> 01:13:38,380 quomodo Ego quidem sum per hoc loop for? 1953 01:13:38,380 --> 01:13:41,260 Quomodo utinam mea variabilium in pro loop mutatio? 1954 01:13:41,260 --> 01:13:43,640 Hoc modo in charta X temporibus facit facilius 1955 01:13:43,640 --> 01:13:45,710 cum tu discumbere ante. 1956 01:13:45,710 --> 01:13:46,840 Ita iustus plug parvum meum. 1957 01:13:46,840 --> 01:13:50,060 >> Saron, Et non puto te non simul totum ad Codicis. 1958 01:13:50,060 --> 01:13:53,060 Planto certus vos sumo an adipisicing processus. 1959 01:13:53,060 --> 01:13:55,430 Numquid parum, print illum, et vide quid accidit. 1960 01:13:55,430 --> 01:13:57,044 1961 01:13:57,044 --> 01:13:58,710 Interdum suus 'aliquantulus iudicio errorem. 1962 01:13:58,710 --> 01:14:00,220 1963 01:14:00,220 --> 01:14:01,375 Et ingredieris ad officium horas. 1964 01:14:01,375 --> 01:14:01,875 Eximius fun. 1965 01:14:01,875 --> 01:14:02,472 1966 01:14:02,472 --> 01:14:03,930 IASON HIRSCHHORN: Ita quaestiones? 1967 01:14:03,930 --> 01:14:05,186 1968 01:14:05,186 --> 01:14:07,317 All right guys, quae fuit ori vestro. 1969 01:14:07,317 --> 01:14:08,400 HANNAH: Gratias agens pro adventu. 1970 01:14:08,400 --> 01:14:09,106 IASON HIRSCHHORN: gratias enim veni. 1971 01:14:09,106 --> 01:14:09,890 SHARON: Gratias tibi ago. 1972 01:14:09,890 --> 01:14:11,440 [PLAUSUS] 1973 01:14:11,440 --> 01:14:15,915