1 00:00:00,000 --> 00:00:12,150 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,470 >> DAVID J. مالان: مرحبا، العالم. 3 00:00:13,470 --> 00:00:16,670 اسمي ديفيد مالان، وهذا هو CS50 الحية. 4 00:00:16,670 --> 00:00:20,060 الاحتمالات هي، إذا كنت ضبط في هذه تيار، وكنت طالبا في CS50x و 5 00:00:20,060 --> 00:00:23,990 CS50 ربما من خلال EDX، هارفارد كلية أو مدرسة هارفارد ملحق. 6 00:00:23,990 --> 00:00:27,340 أيضا، لأن كثيرا من الدورة و يتم توفير هذه المواد يوما لك 7 00:00:27,340 --> 00:00:30,500 على الفيديو، ونحن نظن أننا سوف تفعل الشيء نفسه، ولكن هذه المرة جعله قليلا 8 00:00:30,500 --> 00:00:33,110 مثيرة للاهتمام وفعلا بث كل هذا العيش. 9 00:00:33,110 --> 00:00:36,130 حتى إذا كنت ترى لي رحلة، إذا كنت ترى لي بمعلومات غير صحيحة، إذا كنت ترى لي المسمار، كل 10 00:00:36,130 --> 00:00:40,290 من أن يحدث الحق حرفيا الآن في كامبريدج، ماساشوستس على 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,570 صباح يوم الجمعة هنا. 12 00:00:41,570 --> 00:00:45,870 >> حسنا، كنا نظن أننا سوف يعطي الأولى كنت شعور - راجع، ومن هناك. 13 00:00:45,870 --> 00:00:47,930 هذا هو CS50 الحية، بالفعل. 14 00:00:47,930 --> 00:00:50,410 وذلك على مدى الأسبوعين الماضيين، والناس تم نشر الأسئلة ل 15 00:00:50,410 --> 00:00:52,560 رديت والفيسبوك و تويتر وما شابه ذلك. 16 00:00:52,560 --> 00:00:54,820 واحد منهم على وجه الخصوص اشتعلت قد يكون لدينا العين التي كنا نظن و 17 00:00:54,820 --> 00:00:56,020 كثيرا ما سألت السؤال. 18 00:00:56,020 --> 00:00:57,820 حتى ظننت أنني كنت قرأت لكم هنا يعيش. 19 00:00:57,820 --> 00:00:58,860 >> حتى في الأسبوع 0. 20 00:00:58,860 --> 00:01:02,450 أي شخص آخر يشعر بشيء من الارتباك و / أو طغت بالفعل؟ 21 00:01:02,450 --> 00:01:04,099 كذلك، تم نشر هذه Reddit. 22 00:01:04,099 --> 00:01:06,290 وضعت الطالب على النحو التالي - 23 00:01:06,290 --> 00:01:07,875 ليس لدي خبرة سابقة بكثير. 24 00:01:07,875 --> 00:01:10,980 يمكن أن يكون السبب ويبدو لي أن اصطياد على ببطء أكثر بكثير من 25 00:01:10,980 --> 00:01:12,610 بقية الشعب بالإرسال هنا؟ 26 00:01:12,610 --> 00:01:15,780 أنا مهتم حقا في كل هذا، ولكن الصفر هو مربكة قليلا ل 27 00:01:15,780 --> 00:01:16,870 لي لسبب ما. 28 00:01:16,870 --> 00:01:18,520 أنا لا يبدو أن تعرف من أين تبدأ. 29 00:01:18,520 --> 00:01:21,680 ماذا علي أن أفعل في محاولة لفهم كل هذا أفضل قليلا؟ 30 00:01:21,680 --> 00:01:24,410 أشعر بخيبة أمل أنني بالفعل الحصول على الخلط. 31 00:01:24,410 --> 00:01:27,550 >> لذلك هذا هو تماما، في الواقع، سؤال المتداولة. 32 00:01:27,550 --> 00:01:30,700 في الواقع، إذا كنت في ضبطها لأسبوع 0 ل محاضرة بالفعل، عليك أن تعرف أنه في 33 00:01:30,700 --> 00:01:35,190 الأقل هنا في الحرم الجامعي، 73٪ من الخاص زملاء الدراسة هنا ليس لديهم قبل 34 00:01:35,190 --> 00:01:36,310 تجربة برمجة. 35 00:01:36,310 --> 00:01:39,510 وندرك أيضا أن الكثير من الثرثرة في الفيسبوك وتويتر و 36 00:01:39,510 --> 00:01:42,940 رديت الآن ربما يميل تجاه هؤلاء الطلاب الذين بالفعل لا يكون لها 37 00:01:42,940 --> 00:01:44,440 أكثر قليلا من الراحة والدهاء. 38 00:01:44,440 --> 00:01:46,620 وهذا هو، بعد كل شيء، لماذا انهم تنجذب نحو 39 00:01:46,620 --> 00:01:48,440 تلك الأشكال بسرعة. 40 00:01:48,440 --> 00:01:52,290 >> ذلك بالتأكيد، لا أن تطغى عليها الكثير من المشاريع المدهشة التي 41 00:01:52,290 --> 00:01:55,220 ويجري بالفعل مشتركة في خدش معرض، فضلا عن رديت 42 00:01:55,220 --> 00:01:55,850 والفيسبوك. 43 00:01:55,850 --> 00:01:58,820 ولكن في الحقيقة تأخذ الراحة في حقيقة أن هناك مئات، كلا، 44 00:01:58,820 --> 00:02:01,650 حرفيا الآلاف من غيرها الناس مثلك. 45 00:02:01,650 --> 00:02:05,420 وأنها قد لا تكون حتى يتحدث، ولكن هم في الواقع هناك. 46 00:02:05,420 --> 00:02:07,150 >> فما هو المقصود CS50 الحية أن تكون؟ 47 00:02:07,150 --> 00:02:09,940 هذه ستكون فرصة ل لنا، كل مرة واحدة في حين، أن يتكلم 48 00:02:09,940 --> 00:02:11,025 ذهابا وإيابا العيش. 49 00:02:11,025 --> 00:02:15,520 وسوف نأخذ إما في الأسئلة عبر الفيديو، أو نبذل قصارى جهدنا من أجل السماح لك، في 50 00:02:15,520 --> 00:02:19,770 المستقبل، حتى لتصل قيمتها في نفسك يعيش عبر ملفات الفيديو مباشرة. 51 00:02:19,770 --> 00:02:23,240 >> لكنه الآن، ونحن قد حصلت على عدد من المرح شرائح المعد لكم، أول 52 00:02:23,240 --> 00:02:25,730 والتي ستكون لمحة في جامعة هارفارد. 53 00:02:25,730 --> 00:02:28,100 لأولئك منكم الذين صعدوا أبدا القدم هنا في كامبريدج، 54 00:02:28,100 --> 00:02:32,070 ماساتشوستس، كنا نظن أننا سوف تظهر لك بعض المواقع أكثر معروفة، 55 00:02:32,070 --> 00:02:35,190 وكذلك بعض مواقع فريدة من نوعها لCS50. 56 00:02:35,190 --> 00:02:36,810 دعونا نلقي نظرة. 57 00:02:36,810 --> 00:02:39,740 >> نحن هنا خارج البوابات الرئيسية ل جامعة هارفارد، وخلال هذه 58 00:02:39,740 --> 00:02:43,250 بوابات تستطيع أن ترى جون هارفارد التمثال الذي هو أول معظم الناس ' 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,180 الوجهة. 60 00:02:44,180 --> 00:02:45,430 دعونا نذهب فيها. 61 00:02:45,430 --> 00:02:50,360 62 00:02:50,360 --> 00:02:53,470 لذلك هذا هو تمثال جون هارفارد، واحد من أكثر المواقع شعبية على 63 00:02:53,470 --> 00:02:54,640 الحرم الجامعي للسياح. 64 00:02:54,640 --> 00:02:59,170 ما سترى هنا هو مزركش مع جون هارفارد، مؤسس، 1638. 65 00:02:59,170 --> 00:03:01,730 >> كذلك، تبين، إذا كنت تأخذ هذه الجولة، واحدة من الأشياء التي سوف تتعلم هي أن 66 00:03:01,730 --> 00:03:03,030 هناك ثلاثة الأكاذيب هنا. 67 00:03:03,030 --> 00:03:04,760 واحد، وهذا ليس جون هارفارد. 68 00:03:04,760 --> 00:03:09,380 اثنين، وقال انه لم يكن مؤسس، وثلاثة، لم تأسست جامعة هارفارد في عام 1638. 69 00:03:09,380 --> 00:03:13,060 ولكن ما هو صحيح هو أنه إذا كنت فرك له على الاقدام حتى هنا، قد تحصل على مجرد 70 00:03:13,060 --> 00:03:14,310 قليلا من الحظ. 71 00:03:14,310 --> 00:03:16,650 72 00:03:16,650 --> 00:03:19,960 >> ونحن يجب أن نلقي نظرة على استوديو في CS50؟ 73 00:03:19,960 --> 00:03:23,450 لذلك نحن هنا في ماكسويل دوركين G-123. 74 00:03:23,450 --> 00:03:25,510 الكمبيوتر ماكسويل دوركين لدينا بناء العلم. 75 00:03:25,510 --> 00:03:28,380 إذا كنت ترغب في نظر هذا الأمر على جوجل خرائط، نحن في 33 شارع أكسفورد 76 00:03:28,380 --> 00:03:29,960 في كامبريدج، ماساشوستس. 77 00:03:29,960 --> 00:03:33,210 حتى هنا، على هذه الخلفية، هو حيث نطلق النار السراويل CS50، و 78 00:03:33,210 --> 00:03:34,685 المشي الاقدام، وغيرها من المواد. 79 00:03:34,685 --> 00:03:37,760 >> ما سترى عادة هو أننا سوف أكون تأتي هنا، بدوره على الكثير من 80 00:03:37,760 --> 00:03:42,180 هذه الأضواء، والعباد، Zamyla، سرقة، وغيرها، وسوف يكون 81 00:03:42,180 --> 00:03:44,420 منها تقع هنا، ضد هذه الخلفية البيضاء. 82 00:03:44,420 --> 00:03:47,040 أو بدلا من ذلك، إذا كان لنا أن إسقاط هذا شاشة خضراء، يمكننا في الواقع 83 00:03:47,040 --> 00:03:49,720 وضع رقميا في راءها أي شيء نريده - و 84 00:03:49,720 --> 00:03:51,320 شاشة الكمبيوتر، شاشة التلفزيون - 85 00:03:51,320 --> 00:03:52,560 حقا، أي شيء من هذا القبيل. 86 00:03:52,560 --> 00:03:54,850 >> حسنا، في جميع أنحاء هنا، لدينا بعض الإضاءة أننا رمي إلى 87 00:03:54,850 --> 00:03:58,760 الموضوع بحيث تحصل على لطيفة، نظيفة النار ضدهم وخلفية. 88 00:03:58,760 --> 00:04:01,700 هنا لدينا بعض بقايا ما كان مرة واحدة في صالة CS50. 89 00:04:01,700 --> 00:04:03,460 لذلك هذا كان ليكون مكانا حيث علم الحاسوب 90 00:04:03,460 --> 00:04:04,560 سوف الجامعيين أوقاتهم. 91 00:04:04,560 --> 00:04:07,230 لقد تحولت منذ ذلك الحين إلى شيء مزيد من التكنولوجيا العالية لهذه البراعم. 92 00:04:07,230 --> 00:04:09,840 >> في الواقع، وهنا بقية من اليوم CS50 اللغز. 93 00:04:09,840 --> 00:04:13,330 في بداية الفصل الدراسي، لدينا الحصول على بعض الطلاب 200 زائد معا 94 00:04:13,330 --> 00:04:16,190 وحل الألغاز، والذي يهدف إلى تكون برهانية من حقيقة أن 95 00:04:16,190 --> 00:04:18,510 علوم الكمبيوتر ليست حقا حول البرمجة في حد ذاتها. 96 00:04:18,510 --> 00:04:20,670 انها أكثر عموما حول مشكلة حل. 97 00:04:20,670 --> 00:04:23,610 >> ولكن هنا ترى من الأمس، وبعض من علامات أننا قد غادر 98 00:04:23,610 --> 00:04:25,140 إلى الأبد حتى على هذه الجدران الزجاجية. 99 00:04:25,140 --> 00:04:27,650 الآن إذا كنا تدور حول، سترى ما هي الأشياء مثل من 100 00:04:27,650 --> 00:04:29,010 منظور المنتج. 101 00:04:29,010 --> 00:04:30,250 أكثر من هنا، لدينا ترايبود. 102 00:04:30,250 --> 00:04:34,170 وعلى هذا ترايبود هو في الحقيقة مجرد شاشة الكمبيوتر التي تعكس 103 00:04:34,170 --> 00:04:35,060 ضد المرآة. 104 00:04:35,060 --> 00:04:37,805 حتى إذا لجأنا الواقع على الكاميرا، التفت على جهاز الكمبيوتر، يمكنك 105 00:04:37,805 --> 00:04:40,780 سوف نرى في الواقع الكلمات على هذا الشاشة التي أنا أو واحد من الفريق 106 00:04:40,780 --> 00:04:43,050 أعضاء هي في الواقع قراءة في الكاميرا. 107 00:04:43,050 --> 00:04:46,730 >> ما نقوم به في هذا الاستوديو هو حقا كتابتها فقط المحتوى لCS50. 108 00:04:46,730 --> 00:04:49,330 ونحن النصي ذلك مع الملقن، حتى نتمكن من الحصول على يستغرق سوى 109 00:04:49,330 --> 00:04:52,820 الحق، وبحيث عندما نتخذ الأخطاء، انها أسهل كثيرا لإعادة، 110 00:04:52,820 --> 00:04:57,010 إعادة، إعادة، وحتمي، ويقول الشيء نفسه مرارا وتكرارا. 111 00:04:57,010 --> 00:04:59,750 مسرح ساندرز، وفي الوقت نفسه، كثيرا قبالة غلل. 112 00:04:59,750 --> 00:05:01,790 وانها بيئة أكثر من ذلك بكثير العضوية حيث لدينا لي و 113 00:05:01,790 --> 00:05:03,560 الطلاب وغيرهم التفاعل على خشبة المسرح. 114 00:05:03,560 --> 00:05:04,970 فلماذا لا نأخذ هناك نظرة المقبل. 115 00:05:04,970 --> 00:05:11,330 116 00:05:11,330 --> 00:05:14,330 >> لذلك نحن هنا الخروج على النصب التذكاري القاعة، وهو حيث مكتب CS50 ل 117 00:05:14,330 --> 00:05:16,100 تقام ساعات والمحاضرات. 118 00:05:16,100 --> 00:05:18,080 هنا في هذا المدخل هو أننبرغ القاعة. 119 00:05:18,080 --> 00:05:20,940 هذا هو في الواقع حيث كل من في هارفارد المبتدئون تناول وجباتهم. 120 00:05:20,940 --> 00:05:23,890 وحيث أيضا في المساء، واحد أو أكثر ليال في الأسبوع، وأننا 121 00:05:23,890 --> 00:05:26,960 لدينا مئات من الطلاب جمع CS50 في بعض الأحيان للعمل على مشكلتهم 122 00:05:26,960 --> 00:05:29,480 جنبا إلى جنب مع مجموعات بعضها البعض، وكذلك الموظفين CS50. 123 00:05:29,480 --> 00:05:32,030 124 00:05:32,030 --> 00:05:33,760 >> لذلك نحن هنا على الخطوات من القاعة التذكارية. 125 00:05:33,760 --> 00:05:36,330 هذه هي الأبواب الرئيسية التي من شأنها أن تؤدي بنا إلى مسرح ساندرز، حيث 126 00:05:36,330 --> 00:05:39,560 وتعقد المحاضرات. 127 00:05:39,560 --> 00:05:40,810 نحن العرب؟ 128 00:05:40,810 --> 00:05:43,060 129 00:05:43,060 --> 00:05:46,920 >> وهذا هو مسرح ساندرز، حيث وتعقد المحاضرات في CS50. 130 00:05:46,920 --> 00:05:48,170 هذا هو CS50. 131 00:05:48,170 --> 00:05:58,780 132 00:05:58,780 --> 00:06:00,870 ولذلك لا يوجد هذا التعبير الالتفاف على الإنترنت 133 00:06:00,870 --> 00:06:02,260 المعروف، كان احد الوظيفة. 134 00:06:02,260 --> 00:06:06,190 وأنا في الواقع كان واحد عن اثنين الوظيفة دقيقة ونصف مضت، أن بلدي 135 00:06:06,190 --> 00:06:09,710 الزملاء هنا، رامون، كولتون، دان، و Padrick، ذكرني بسرعة كبيرة 136 00:06:09,710 --> 00:06:11,590 من، في أقرب وقت ذهبنا إلى أن جولة. 137 00:06:11,590 --> 00:06:14,820 >> لأنه في الواقع، ما كان من المفترض لتبدأ هنا اليوم كانت قليلة 138 00:06:14,820 --> 00:06:17,790 مجلة هلو من بعض أسلافكم في الصف. 139 00:06:17,790 --> 00:06:20,760 لذلك نحن ذاهبون فعلا الى الترجيع و قليلا، وطرح وليام الآن، 140 00:06:20,760 --> 00:06:24,390 الذي ينحدر من ويلز في الولايات المتحدة المملكة، الذي كان واحدا من أصغر لدينا 141 00:06:24,390 --> 00:06:29,102 طالبا في العام الماضي، والذين أود أن أقول مرحبا. 142 00:06:29,102 --> 00:06:30,400 >> سرور 1: ما اسمك؟ 143 00:06:30,400 --> 00:06:31,020 >> المتحدث 2: ويليام. 144 00:06:31,020 --> 00:06:33,690 >> سرور 1: ما هذا؟ 145 00:06:33,690 --> 00:06:36,745 >> المتحدث 2: CS50. 146 00:06:36,745 --> 00:06:38,810 >> DAVID J. مالان: ذلك أن ثم كان وليام. 147 00:06:38,810 --> 00:06:42,120 دعونا الآن التوجه في أماكن أخرى، وصولا الى نيجيريا، حيث زميل آخر من 148 00:06:42,120 --> 00:06:44,280 لك من السنوات الماضية هو [؟ أنيت،؟] 149 00:06:44,280 --> 00:06:47,760 الذين يرغبون بالمثل أن يقول، مرحبا، والعالم. 150 00:06:47,760 --> 00:06:50,190 >> SPEAKER 3: مرحبا، العالم. 151 00:06:50,190 --> 00:06:53,840 أنا متحمس جدا لتكون آخذة CS50 هذا العام، وجميع 152 00:06:53,840 --> 00:06:56,160 الطريق من لاغوس، نيجيريا. 153 00:06:56,160 --> 00:06:59,570 شعرت بالحاجة لشحذ جهاز الكمبيوتر الخاص بي المهارات، وكنت أريد دائما ل 154 00:06:59,570 --> 00:07:02,830 تصبح مبرمج جيد، وهكذا حتى انني وقعت للدورة. 155 00:07:02,830 --> 00:07:06,860 أريد أن أقول شكرا لجامعة هارفارد ومعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا والمدارس التي جاءت معا ل 156 00:07:06,860 --> 00:07:10,200 جعل هذا يحدث لآلاف من الناس في جميع أنحاء العالم. 157 00:07:10,200 --> 00:07:12,740 >> أنا انتهيت للتو فقط أول مباراة لي من أي وقت مضى. 158 00:07:12,740 --> 00:07:17,690 حصلت على القيام به مع مجموعة P-0، خدش بلدي البرنامج، الذي هو الكثير من المرح. 159 00:07:17,690 --> 00:07:21,160 وإنني أتطلع إلى وجود أكثر متعة مع وبالطبع، وكما مع زملائي 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,230 نذهب من خلال مجموعة ع ع مجموعة بعد. 161 00:07:24,230 --> 00:07:24,840 اسمي هو [؟ أنيت؟] 162 00:07:24,840 --> 00:07:28,872 [؟ Onoja؟]، وهذا هو CS50. 163 00:07:28,872 --> 00:07:31,880 >> DAVID J. مالان: الآن، لا سيما إذا كنت تشعر بالقلق من ان كنت البكر 164 00:07:31,880 --> 00:07:34,040 طالب في الصف، والراحة وأكد ان كنت لا. 165 00:07:34,040 --> 00:07:39,270 CS50 وCS50x لا بأس سلسلة من الأعمار من الشباب تصل إلى 10 سنة ل 166 00:07:39,270 --> 00:07:40,960 بكثير، أقدم بكثير من ذلك. 167 00:07:40,960 --> 00:07:43,680 في الواقع، هناك عدد من الطلاب الذين تم نشرها على النشرة 168 00:07:43,680 --> 00:07:45,790 تم وحات تقاسم أشرطة الفيديو لهذا الغرض. 169 00:07:45,790 --> 00:07:48,140 ونود أن حصة واحدة في سيما من العام الماضي - 170 00:07:48,140 --> 00:07:48,830 [؟ Alecio؟] 171 00:07:48,830 --> 00:07:51,680 من البرازيل، والذي من شأنه أيضا أود أن أقول مرحبا لله 172 00:07:51,680 --> 00:07:54,870 خلفاء في الصف. 173 00:07:54,870 --> 00:07:56,790 >> سرور 4: مرحبا، العالم. 174 00:07:56,790 --> 00:07:57,700 أنا [؟ Alecio؟] 175 00:07:57,700 --> 00:07:58,390 [؟ Omida؟] 176 00:07:58,390 --> 00:08:00,430 من برازيليا، البرازيل. 177 00:08:00,430 --> 00:08:07,050 أنا 78 سنة، وأنا جدا متحمسة لهذه الدورة عبر الإنترنت. 178 00:08:07,050 --> 00:08:12,270 أنا متأكد من أنها سوف تساعد لي الكثير ل أداء عملي في مجال 179 00:08:12,270 --> 00:08:14,180 التعلم عن بعد. 180 00:08:14,180 --> 00:08:19,350 وأغتنم هذه الفرصة لأشكر EDX للمبادرة من الدورات مثل 181 00:08:19,350 --> 00:08:25,870 هذا، وأيضا أن أشكر الأستاذ مالان وجميع العصابة CS50. 182 00:08:25,870 --> 00:08:26,930 اسمي هو [؟ Alecio؟] 183 00:08:26,930 --> 00:08:29,795 [؟ Omida؟]، وهذا هو CS50. 184 00:08:29,795 --> 00:08:32,408 185 00:08:32,408 --> 00:08:35,159 >> DAVID J. مالان: حتى الآن سنكون قطع لجولة من جامعة هارفارد 186 00:08:35,159 --> 00:08:37,559 الجامعة، بالنسبة لأولئك منكم الذين لم أر في جامعة هارفارد قبل. 187 00:08:37,559 --> 00:08:40,789 ولكن شيئا يقول لي لديك الآن شهدت جامعة هارفارد قبل. 188 00:08:40,789 --> 00:08:43,720 لذلك نحن ذاهبون الى المضي قدما ل شريحة المعروف باسم صندوق الوارد لدينا. 189 00:08:43,720 --> 00:08:46,410 على مدى الأسابيع القليلة الماضية، وكنت قد بالفعل تم تقديم عدد غير قليل من الأسئلة، 190 00:08:46,410 --> 00:08:47,910 التي كنا ابقاء العين بها. 191 00:08:47,910 --> 00:08:51,470 >> والبعض منكم كان نوع ما يكفي لطرح نفس هذه الأسئلة عن طريق الفيديو. 192 00:08:51,470 --> 00:08:54,850 في الواقع، وهنا في الكويت، لدينا الثمن في سعي، فإن الذين يحبون أن تشكل 193 00:08:54,850 --> 00:08:59,490 السؤال لنا، والموظفين، وحول CS50 وحول علوم الكمبيوتر و 194 00:08:59,490 --> 00:09:00,670 البرمجة بشكل عام. 195 00:09:00,670 --> 00:09:01,730 الثمن في سعي؟ 196 00:09:01,730 --> 00:09:02,390 >> الثمن في سعي راماني: مرحبا. 197 00:09:02,390 --> 00:09:04,853 أنا الثمن في سعي، وأنا أعيش في الكويت والشرق الأوسط. 198 00:09:04,853 --> 00:09:06,302 أنا طالب [؟ في الصف 10،؟] 199 00:09:06,302 --> 00:09:07,560 ولقد فعلت أربع لغات حتى الآن. 200 00:09:07,560 --> 00:09:12,060 لقد اتخذت CS50 في عام 2013، وأول السؤال الذي جاء إلى ذهني هو 201 00:09:12,060 --> 00:09:14,488 الذي هو أفضل لغة ل تعلم في عالم اليوم؟ 202 00:09:14,488 --> 00:09:17,866 203 00:09:17,866 --> 00:09:19,880 >> DAVID J. مالان: ولهذا سؤال كبير. 204 00:09:19,880 --> 00:09:21,940 وليس هناك في الواقع جواب واحد لذلك. 205 00:09:21,940 --> 00:09:24,990 هناك في الحقيقة ليست أفضل لغة، بل هناك أفضل لغة 206 00:09:24,990 --> 00:09:26,220 في بعض الأحيان لهذا المنصب. 207 00:09:26,220 --> 00:09:28,120 ولكن حتى ذلك الحين، كنت في كثير من الأحيان لديها سلطة تقديرية. 208 00:09:28,120 --> 00:09:31,180 على سبيل المثال، في الصورة هنا هو تماما عدد قليل من اللغات الأكثر شعبية 209 00:09:31,180 --> 00:09:35,200 اليوم، وC هو واحد فقط منهم بين منهم، كما هي PHP وغيرها من الجهات التي سنقوم 210 00:09:35,200 --> 00:09:38,140 استكشاف في وقت لاحق في فصل دراسي، في CS50 نفسها. 211 00:09:38,140 --> 00:09:41,720 >> الآن، إلى حد كبير في رواج هذه الأيام هي لغات مثل بايثون وروبي و 212 00:09:41,720 --> 00:09:46,000 بيرل، جافا، وحتى إلى حد ما ل البرمجة على شبكة الإنترنت، في حين جافا في 213 00:09:46,000 --> 00:09:48,380 خاص يستخدم قليلا جدا لبرامج المؤسسة، 214 00:09:48,380 --> 00:09:49,880 التي تقوم بها الشركات الكبيرة. 215 00:09:49,880 --> 00:09:52,545 C هو أمر شائع جدا في مستوى منخفض الأنظمة المضمنة. 216 00:09:52,545 --> 00:09:56,120 لكننا نميل فعلا لاستخدام C ل انها لغة صغيرة إلى حد ما، على رأس 217 00:09:56,120 --> 00:09:58,550 منها الكثير من خلفها وقد تم بناء. 218 00:09:58,550 --> 00:10:01,890 >> لذلك إذا كنت أتساءل اللغة التي يجب عليك استخدام لمهمة معينة، 219 00:10:01,890 --> 00:10:03,080 حسنا، انها حقا يتوقف. 220 00:10:03,080 --> 00:10:06,900 وكثير من الأحيان، وهو مبرمج الخاصة التفضيلات الشخصية تزن فيه. 221 00:10:06,900 --> 00:10:09,590 الحق الآن، على سبيل المثال، انا ذاهب خلال مرحلة حيث أحب حقا 222 00:10:09,590 --> 00:10:10,270 جافا سكريبت. 223 00:10:10,270 --> 00:10:12,970 وليس ذلك بكثير في المتصفح، ولكن الواقع على جانب الملقم. 224 00:10:12,970 --> 00:10:16,960 يمكنك فعلا استخدام ذلك مع الإطار دعا Node.js لبرنامج 225 00:10:16,960 --> 00:10:18,580 سطر الأوامر في الخادم. 226 00:10:18,580 --> 00:10:22,035 >> الآن في العالم الحقيقي، والكثير مثلك يمكن، على سبيل المثال، في محاولة للحصول على 227 00:10:22,035 --> 00:10:24,880 المسمار مثل هذا في الجدار باستخدام أكثر أي أداة - على سبيل المثال، وحتى 228 00:10:24,880 --> 00:10:26,550 معظم الخرقاء من المطارق. 229 00:10:26,550 --> 00:10:30,080 فإن هذا العمل في الواقع إذا كنت ضرب هيك الشيء في الحائط. 230 00:10:30,080 --> 00:10:31,880 ولكن هل يمكن أن يكون قليلا أكثر تطورا. 231 00:10:31,880 --> 00:10:34,720 ويمكن أن تصل لبدلا من ذلك، شيء من هذا القبيل مفك مسطح الرأس. 232 00:10:34,720 --> 00:10:38,300 لأنه إذا كنت تحصل عليه الحق فقط، أن أن توضع في مرمى تلك 233 00:10:38,300 --> 00:10:40,630 المسمار، وربما كنت قد الحصول عليه في الحائط. 234 00:10:40,630 --> 00:10:43,880 >> ولكن أفضل وسيلة للحصول على الوظيفة، أو واحد أنسب لهذا 235 00:10:43,880 --> 00:10:47,820 تطبيق معين، إذا جاز التعبير، سيكون فيليبس رئيس مفك البراغي، 236 00:10:47,820 --> 00:10:52,140 حيث رأس يناسب مفك تماما في رأس المسمار. 237 00:10:52,140 --> 00:10:54,190 حتى عند اختيار البرمجة اللغة، انها مماثلة 238 00:10:54,190 --> 00:10:54,880 في الروح لذلك. 239 00:10:54,880 --> 00:10:58,380 ويمكن استخدام لغات مختلفة لحل نفس المهمة، ولكن بعض 240 00:10:58,380 --> 00:11:00,390 منهم قد تسفر عن مزيد من حل أنيق. 241 00:11:00,390 --> 00:11:02,380 >> البعض منهم قد تسفر حلا أسرع. 242 00:11:02,380 --> 00:11:05,500 ويمكن القول، وبعضهم قد في الواقع تسفر عن حل أفضل. 243 00:11:05,500 --> 00:11:08,830 لذلك واحدة من الوجبات السريعة، ونأمل، عليك الخروج من CS50 هو متى تستخدم 244 00:11:08,830 --> 00:11:11,370 أدوات خاصة لوظيفة معينة. 245 00:11:11,370 --> 00:11:14,130 >> حسنا، حتى القادم، دعونا نلقي نظرة على سؤال آخر الذي تم تقديمه من قبل 246 00:11:14,130 --> 00:11:17,610 واحد من زملائك، وهذه المرة من برناردو من البرازيل. 247 00:11:17,610 --> 00:11:23,844 248 00:11:23,844 --> 00:11:24,980 >> BERNARDO: يا. 249 00:11:24,980 --> 00:11:26,090 اسمي هو برناردو. 250 00:11:26,090 --> 00:11:27,170 أنا من البرازيل. 251 00:11:27,170 --> 00:11:29,076 وأود أن أسأل أمرين. 252 00:11:29,076 --> 00:11:34,130 أولهم، ومدى سرعة هو الانترنت سرعة في جامعة هارفارد، والثاني، 253 00:11:34,130 --> 00:11:35,915 الذين لديهم فكرة لجعل الجهاز؟ 254 00:11:35,915 --> 00:11:39,424 255 00:11:39,424 --> 00:11:41,150 >> DAVID J. مالان: حتى ذلك أيضا كان السؤال الكبير. 256 00:11:41,150 --> 00:11:43,130 ونحن في الواقع لم أعرف الجواب على ذلك. 257 00:11:43,130 --> 00:11:46,220 حتى الليلة الماضية، وأنا طرد بريد الكتروني الى بعض الأصدقاء في الشبكات هارفارد 258 00:11:46,220 --> 00:11:48,770 مجموعة، ويطرح على وجه التحديد السؤال برناردو ل. 259 00:11:48,770 --> 00:11:50,770 كذلك، اتضح - طبلة لفة - 260 00:11:50,770 --> 00:11:55,370 أن الاتصال بشبكة الإنترنت هارفارد ل العالم الخارجي هو 10 غيغابايت. 261 00:11:55,370 --> 00:12:00,360 لوضع هذا في المنظور، وهذا 10 مليارات بت في الثانية الواحدة. 262 00:12:00,360 --> 00:12:03,290 >> الآن لوضع هذا في المنظور، إذا كنت لتحميل الفيلم من 263 00:12:03,290 --> 00:12:06,060 شيء مثل اي تيونز أو في مكان آخر الإنترنت في هذه الأيام، لأنها قد في الواقع 264 00:12:06,060 --> 00:12:07,970 تكون كبيرة حقا إذا كان شريط فيديو HD. 265 00:12:07,970 --> 00:12:10,390 قد يكون أن اثنين غيغا بايت في المجموع. 266 00:12:10,390 --> 00:12:14,690 حسنا، إذا كان عرض النطاق الترددي الخاص بك هو 10 غيغابايت في الثانية الواحدة، يمكنك تحميل فيلم 267 00:12:14,690 --> 00:12:19,060 مثل ذلك في ثوان معدودات، بدلا من في دقائق أو ساعات يستغرق أكثر من 268 00:12:19,060 --> 00:12:20,070 لنا في المنزل. 269 00:12:20,070 --> 00:12:23,470 >> الآن في الإنصاف، وليس كل واحد منا هنا في الحرم الجامعي لديه حق الوصول إلى 270 00:12:23,470 --> 00:12:25,880 10 مليارات بت عرض النطاق الترددي في الثانية الواحدة. 271 00:12:25,880 --> 00:12:28,570 في الواقع، انها تقاسمها عبر عدد غير قليل من الناس. 272 00:12:28,570 --> 00:12:32,270 ولكن في الواقع، لماذا لا نلقي نظرة على اختبار سرعة، حيث سنقوم بإجراء 273 00:12:32,270 --> 00:12:35,530 وهو الاختبار الذي يختبر مدى سرعة بعض يمكن بت السفر لبلدي خاصة 274 00:12:35,530 --> 00:12:37,810 كمبيوتر محمول لبعض مكان قريب الأخرى. 275 00:12:37,810 --> 00:12:39,520 >> هذا ليس بالضرورة موثوقة 276 00:12:39,520 --> 00:12:41,190 الإجابة لعرض النطاق الترددي. 277 00:12:41,190 --> 00:12:44,530 في الواقع، إذا كنت تحاول ذلك في المنزل، وكنت قد تجد أن خدمة الإنترنت الخاص بك 278 00:12:44,530 --> 00:12:49,170 مزود، أو ISP، هو نوع من التضليل كنت، حيث الكثير من مقدمي خدمات الإنترنت 279 00:12:49,170 --> 00:12:51,230 في هذه الأيام تسمح لك تنفجر بسرعة. 280 00:12:51,230 --> 00:12:54,700 وانفجر، أعني لالقليلة الأولى ثوان من تحميله شيئا أو 281 00:12:54,700 --> 00:12:57,790 القيام بأي شيء مع الإنترنت الخاص بك الصدد، أنه قد تحميل الواقع 282 00:12:57,790 --> 00:12:58,685 سريعة جدا. 283 00:12:58,685 --> 00:13:02,170 ولكن إذا كنت مشاهدة شريط تقدم - و السرعة التي بت الخاص يجري 284 00:13:02,170 --> 00:13:02,880 تحميل - 285 00:13:02,880 --> 00:13:06,630 عليك كثيرا ما نرى أن انها تباطؤ ونزولا إلى أسفل وأسفل. 286 00:13:06,630 --> 00:13:09,800 >> لذلك فان هذه اختبارات السرعة، وبصراحة، ليست ممثل بالضرورة. 287 00:13:09,800 --> 00:13:13,980 ولكن لتنزيل باختصار، عليك حقا الحصول على هذا العدد من بت في الثانية إلى أسفل. 288 00:13:13,980 --> 00:13:15,230 دان، ونحن يجب تشغيل اختبار السرعة؟ 289 00:13:15,230 --> 00:13:31,060 290 00:13:31,060 --> 00:13:32,310 هيا. 291 00:13:32,310 --> 00:13:35,160 292 00:13:35,160 --> 00:13:37,320 هناك سرعة التحميل لدينا والآن سرعة تحميل لدينا. 293 00:13:37,320 --> 00:13:39,470 هيا، هيا. 294 00:13:39,470 --> 00:13:41,320 هيا! 295 00:13:41,320 --> 00:13:42,570 هيا! 296 00:13:42,570 --> 00:13:44,810 297 00:13:44,810 --> 00:13:46,130 كثيرا، وأنا يقال أنا. 298 00:13:46,130 --> 00:13:46,660 >> حسنا. 299 00:13:46,660 --> 00:13:50,340 بحيث كان في هذا الاستوديو هنا، هاوزر الاستوديو، في مكتبة موسع لل 300 00:13:50,340 --> 00:13:51,500 جامعة هارفارد. 301 00:13:51,500 --> 00:13:53,810 السرعة التي جهاز الكمبيوتر المحمول الصغير هو الحصول، من خلال 302 00:13:53,810 --> 00:13:55,580 الإنترنت هارفارد الصادرة. 303 00:13:55,580 --> 00:13:58,760 الآن وأخيرا، لدينا سؤال من ثلث زملائك - 304 00:13:58,760 --> 00:14:05,206 موريسيو من بيرو، الذين يرغبون في طرح السؤال التالي من هنا. 305 00:14:05,206 --> 00:14:06,480 >> MAURICIO RADA: مرحبا. 306 00:14:06,480 --> 00:14:08,750 اسمي هو ماوريسيو، وأنا من بيرو. 307 00:14:08,750 --> 00:14:13,560 سؤالي هو، أنا سمحت لبدء [غير مسموع] لتعليم CS50 لدينا 308 00:14:13,560 --> 00:14:15,890 المدارس باستخدام مواد CS50؟ 309 00:14:15,890 --> 00:14:17,300 [غير مسموع]. 310 00:14:17,300 --> 00:14:20,842 اسمي هو ماوريسيو، وهذا هو CS50. 311 00:14:20,842 --> 00:14:22,770 >> DAVID J. مالان: [غير مسموع] 312 00:14:22,770 --> 00:14:25,550 ماوريسيو، وأي شخص آخر هذا المهتمة في هذه المسألة خاصة 313 00:14:25,550 --> 00:14:28,380 أعرف أن الإجابة على الاطلاق، نعم بكل إخلاص. 314 00:14:28,380 --> 00:14:31,960 في الواقع، طالبا هنا في الحرم الجامعي يدعى جبرائيل [؟ Grimardes؟] 315 00:14:31,960 --> 00:14:35,910 الذي ينحدر من فعل فعلا البرازيل بالضبط في مسقط رأسه مع 316 00:14:35,910 --> 00:14:42,410 بالطبع أطلق عليه اسم CC50، وهي متاحة هنا في CC50.com.br، أولئك منكم الذين يتكلمون 317 00:14:42,410 --> 00:14:43,930 البرتغالية، إذا كنت ترغب لنلقي نظرة. 318 00:14:43,930 --> 00:14:47,020 >> وماذا فعل جبريل بضع سنوات منذ تم تحميل حرفيا كل 319 00:14:47,020 --> 00:14:50,520 CS50 الصدقات والامتحانات و مجموعات مشكلة وأشرطة الفيديو. 320 00:14:50,520 --> 00:14:53,230 وقام بترجمة معظم أن المضمون نفسه. 321 00:14:53,230 --> 00:14:56,510 وبعد ذلك، مع مساعدة والده في الخلفي من الفصول الدراسية في ارتفاع له 322 00:14:56,510 --> 00:15:01,030 المدرسة، التي كان هو نفسه تعليمه النسخة الخاصة من CS50، لأول 50 323 00:15:01,030 --> 00:15:02,440 من زملائه في المدرسة الثانوية. 324 00:15:02,440 --> 00:15:05,670 ثم فصل لاحق، نحو 150 من زملائه. 325 00:15:05,670 --> 00:15:08,190 >> وانها الى حد بعيد، والملهم جدا لرؤيته. 326 00:15:08,190 --> 00:15:11,540 لذلك إذا كنت لا تذهب إلى هذا العنوان بعد هذا البث، انقر على الفيديو يوتيوب 327 00:15:11,540 --> 00:15:12,250 وهذا ما جزءا لا يتجزأ من هناك. 328 00:15:12,250 --> 00:15:15,500 ويمكنك أن ترى غابرييل تدريس جميلة بنفس المواد التي نحن 329 00:15:15,500 --> 00:15:17,970 علم نفس العام في CS50 في الحرم الجامعي. 330 00:15:17,970 --> 00:15:21,240 وأنا مسرور جدا أن نقول إن نفس غابرييل، التي كانت سابقا مدرسة ثانوية 331 00:15:21,240 --> 00:15:24,330 طالب من البرازيل، والآن هنا في الحرم الجامعي في جامعة هارفارد باعتبارها هارفارد 332 00:15:24,330 --> 00:15:28,450 وطالبة، وهذا العام القادمة ستكون زميل التدريس في الرأس CS50، وجميع 333 00:15:28,450 --> 00:15:31,120 وأكثر انخراطا في الأحداث الجارية الآن على CS50. 334 00:15:31,120 --> 00:15:34,100 >> لذلك إذا كنت نفسك ترغب في القيام بذلك مثل ماوريسيو، يرجى الذهاب فقط ل 335 00:15:34,100 --> 00:15:37,930 CS50.tv، والذي هو بطبيعة الحال ل موقع أوبن كورس وير الخاصة. 336 00:15:37,930 --> 00:15:41,060 هناك رخصة هناك ما تستطيع القراءة، وانها في الواقع شيئا 337 00:15:41,060 --> 00:15:44,140 دعا ترخيص Creative Commons، والتي يقول الى حد كبير ان كنت 338 00:15:44,140 --> 00:15:48,280 الحرة ومرحبا بكم في استخدام هذه المواد، ل تعديل المواد، طالما كنت 339 00:15:48,280 --> 00:15:50,990 تبادل نفسك مع الآخرين على حد سواء. 340 00:15:50,990 --> 00:15:52,620 >> ذلك أن كل شيء وارد لهذا الأسبوع. 341 00:15:52,620 --> 00:15:55,910 لماذا لا نأخذ استراحة قصيرة هنا، وتسمح لك فرصة لمشاهدة 60 342 00:15:55,910 --> 00:15:57,488 ثانية من القطط. 343 00:15:57,488 --> 00:16:58,865 344 00:16:58,865 --> 00:17:01,860 >> DAVID J. مالان: [غير مسموع] 345 00:17:01,860 --> 00:17:05,720 يعيش، وما كنا نظن أننا سوف تفعله هو تختتم اليوم من الفيلم أن أحد 346 00:17:05,720 --> 00:17:08,760 الموظفين الخاصة CS50، وT.J. الحلاق، وضعت معا. 347 00:17:08,760 --> 00:17:14,730 كما تعلمون، CS50 هنا الحرم الجامعي يتوج مع CS50 عادلة، وهي 348 00:17:14,730 --> 00:17:16,730 عرض ملحمة الطلاب المشاريع النهائية. 349 00:17:16,730 --> 00:17:19,757 أولئك منكم اتخاذ CS50 من خلال هارفارد مدرسة الإرشاد عبر الإنترنت، أو 350 00:17:19,757 --> 00:17:23,119 من خلال EDX على الانترنت وسوف يكون مماثل فرصة، ولو ظاهري و 351 00:17:23,119 --> 00:17:27,010 على شبكة الإنترنت، لعرض المشروع النهائي الخاص بك بعض عدد من أشهر وبالتالي ل 352 00:17:27,010 --> 00:17:28,480 العالم كله لنرى. 353 00:17:28,480 --> 00:17:31,530 >> ولكن كنا نظن أننا سوف تعطيك إحساسا هنا، مع بعض المرح على خلفية دينا 354 00:17:31,530 --> 00:17:35,880 شاشة عرض كبيرة، وبالضبط ما حدث قبل بضعة أسابيع فقط هنا على 355 00:17:35,880 --> 00:17:39,670 الحرم الجامعي مع داخل الحرم الجامعي إصدار عادلة CS50 ل. 356 00:17:39,670 --> 00:17:40,920 دعونا لفة. 357 00:17:40,920 --> 00:17:43,234 358 00:17:43,234 --> 00:18:17,370 >> [عزف الموسيقى] 359 00:18:17,370 --> 00:18:21,354 >> سرور 5: مرحبا، [؟ أنا أليسون؟] هنا في المعرض CS50، مع - 360 00:18:21,354 --> 00:18:22,350 >> سرور 6: [؟ كورت ستون. ؟] 361 00:18:22,350 --> 00:18:22,848 >> [؟ سرور 5: كورت ستون. ؟] 362 00:18:22,848 --> 00:18:23,860 عظيم أن أراك. 363 00:18:23,860 --> 00:18:26,159 لذلك، يمكنك أن تقول لنا قليلا قليلا عن مشروعك؟ 364 00:18:26,159 --> 00:18:27,638 >> سرور 6: أوه، حسنا على الاطلاق. 365 00:18:27,638 --> 00:18:29,117 >> سرور 7: قدمنا ​​الموسيقى متخيل. 366 00:18:29,117 --> 00:18:34,047 367 00:18:34,047 --> 00:18:35,297 >> المتكلم 8: [غير مسموع]. 368 00:18:35,297 --> 00:18:39,963 369 00:18:39,963 --> 00:18:42,428 >> سرور (9): لذلك أيا منا كان أي خبرة [غير مسموع]. 370 00:18:42,428 --> 00:18:43,414 >> سرور 10: هذا رائع. 371 00:18:43,414 --> 00:18:45,170 نفس 70٪ من الطلاب الآخرين. 372 00:18:45,170 --> 00:18:47,292 >> سرور 11: كنت واحدا من 70٪ من الأشخاص الذين لم 373 00:18:47,292 --> 00:18:47,930 تعرف شيئا عن - 374 00:18:47,930 --> 00:18:49,364 >> سرور 5: والآن أنت مثل [غير مسموع]. 375 00:18:49,364 --> 00:18:55,100 376 00:18:55,100 --> 00:18:57,682 >> سرور 12: انها فرصة مذهلة لجلب الطلاب معا 377 00:18:57,682 --> 00:18:59,566 ونرى ما سيحدث. 378 00:18:59,566 --> 00:19:03,050 ننظر في بعض التطبيقات 600 ونيف يجري تظاهر هنا لم تكن موجودة 379 00:19:03,050 --> 00:19:05,526 قبل دخول المستوى بسبب واحد بالطبع مدهشة. 380 00:19:05,526 --> 00:19:45,331 381 00:19:45,331 --> 00:19:49,380 >> سرور 13: انهم حقا لا تلبي احتياجات الخاصة بك التجربة القادمة في الصف. 382 00:19:49,380 --> 00:19:54,520 مثلي، وكان لي الصفر، الكمبيوتر الصفر مهارات البرمجة. 383 00:19:54,520 --> 00:19:57,395 كنت أعرف ما كان جافا، لذلك التي كانت على وشك ذلك. 384 00:19:57,395 --> 00:19:58,650 انهم حقا، حقا. 385 00:19:58,650 --> 00:20:00,580 وخاصة - وTFS، مدهشة. 386 00:20:00,580 --> 00:20:05,260 وTFS هي رائعة، رائعة المكون لهذه الدورة. 387 00:20:05,260 --> 00:20:06,510 كان هذا CS50. 388 00:20:06,510 --> 00:20:16,915 389 00:20:16,915 --> 00:20:19,200 >> سرور 14: مئات المشاريع المشي من خلال هذه القاعة. 390 00:20:19,200 --> 00:20:23,710 مئات من صناديق الحلوى، ومئات صناديق من الفشار، وعدد غير قليل من 391 00:20:23,710 --> 00:20:26,580 الحضور، وعادل للجميع كرات الإجهاد التي كانت 392 00:20:26,580 --> 00:20:28,085 والقيت اتخذت المنزل. 393 00:20:28,085 --> 00:20:32,233 وقد كان هذا CS50، وهذا لقد كان الدب CS50. 394 00:20:32,233 --> 00:20:33,925 تصبح على خير. 395 00:20:33,925 --> 00:20:37,220 >> DAVID J. مالان: هذا، إذن، هو ما ينتظركم هنا في CS50. 396 00:20:37,220 --> 00:20:38,790 هذا كل شيء لCS50 الحية. 397 00:20:38,790 --> 00:20:41,780 شكرا جزيلا لرامون، Padrick، كولتون، ودان، الذين هم هنا وراء 398 00:20:41,780 --> 00:20:42,440 الشاشة. 399 00:20:42,440 --> 00:20:45,800 ولا ترقب على تويتر، الفيسبوك، رديت، وأماكن أخرى ل 400 00:20:45,800 --> 00:20:48,660 الإعلانات التي عبر أنت نفسك يمكن تقديم أشرطة الفيديو وحتى الأسئلة 401 00:20:48,660 --> 00:20:52,120 التي يمكنك الانضمام إلينا هنا في استوديو للCS50 المقبل الحية. 402 00:20:52,120 --> 00:20:53,370 كان هذا CS50. 403 00:20:53,370 --> 00:21:20,448