1 00:00:00,000 --> 00:00:12,150 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,470 >> DAVID J. Malan: Hello, world. 3 00:00:13,470 --> 00:00:16,670 Jmenuji se David Malan, a to je CS50 žít. 4 00:00:16,670 --> 00:00:20,060 Kurzy jsou, pokud jste ladění do tohoto proud, jsi student v CS50x a 5 00:00:20,060 --> 00:00:23,990 CS50 snad přes EDX, Harvard Vysoká škola nebo Harvard Extension School. 6 00:00:23,990 --> 00:00:27,340 No, protože tolik Samozřejmě je materiál v těchto dnech je k dispozici pro vás 7 00:00:27,340 --> 00:00:30,500 na video, mysleli jsme, že bychom to samé, ale tentokrát, aby to trochu 8 00:00:30,500 --> 00:00:33,110 zajímavý a vlastně vysílání všechny tyto žije. 9 00:00:33,110 --> 00:00:36,130 Takže pokud jste mě vidět výlet, pokud jste mě vidět misspeak, pokud jste mě vidět zkazit, vše 10 00:00:36,130 --> 00:00:40,290 z toho se děje doslova hned nyní v Cambridge, Massachusetts na 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,570 V pátek ráno zde. 12 00:00:41,570 --> 00:00:45,870 >> No, mysleli jsme, že bychom nejprve dát Jste smysl - viz, tady to je. 13 00:00:45,870 --> 00:00:47,930 To je CS50 žít, už. 14 00:00:47,930 --> 00:00:50,410 Takže v průběhu posledních pár týdnů, lidé byli vyslání otázky 15 00:00:50,410 --> 00:00:52,560 Reddit a Facebook a Twitter a podobně. 16 00:00:52,560 --> 00:00:54,820 A jeden z nich zejména zachytil naše oko, které jsme si mysleli, by mohla být 17 00:00:54,820 --> 00:00:56,020 často kladené otázky. 18 00:00:56,020 --> 00:00:57,820 Tak jsem si myslel, že bych si na tebe žít. 19 00:00:57,820 --> 00:00:58,860 >> Takže v týdnu 0. 20 00:00:58,860 --> 00:01:02,450 Kdokoli jiný pocit, trochu zmatený a / nebo ohromen už? 21 00:01:02,450 --> 00:01:04,099 No, to byl zaslán na Reddit. 22 00:01:04,099 --> 00:01:06,290 A student vypracoval takto - 23 00:01:06,290 --> 00:01:07,875 Nemám moc předchozí zkušenosti. 24 00:01:07,875 --> 00:01:10,980 Mohlo by to být důvod, proč jsem se zdají být lov na mnohem pomaleji než 25 00:01:10,980 --> 00:01:12,610 Zbytek lidí vysílání tady? 26 00:01:12,610 --> 00:01:15,780 Jsem opravdu zájem o vše, ale proti poškrábání je trochu matoucí 27 00:01:15,780 --> 00:01:16,870 mi z nějakého důvodu. 28 00:01:16,870 --> 00:01:18,520 I nezdá se, že nevím, kde začít. 29 00:01:18,520 --> 00:01:21,680 Co mám dělat, aby se pokusila uchopit to vše trochu lépe? 30 00:01:21,680 --> 00:01:24,410 Jsem zklamaný, že jsem již stále zmateni. 31 00:01:24,410 --> 00:01:27,550 >> Tak to je naprosto, opravdu, často kladené otázky. 32 00:01:27,550 --> 00:01:30,700 Ve skutečnosti, pokud jste naladěni na týden 0 je přednáška už budete vědět, že na 33 00:01:30,700 --> 00:01:35,190 alespoň tady na akademické půdě, 73% z vašich spolužáci zde mít žádné předchozí 34 00:01:35,190 --> 00:01:36,310 programování zkušenosti. 35 00:01:36,310 --> 00:01:39,510 A uvědomit si také, že mnoho klábosení na Facebooku a Twitteru a 36 00:01:39,510 --> 00:01:42,940 Reddit teď je možná Upřednostňuje ti studenti, kteří již mají 37 00:01:42,940 --> 00:01:44,440 trochu více pohodlí a důvtipný. 38 00:01:44,440 --> 00:01:46,620 A to je, koneckonců, proč jsou tíhne k 39 00:01:46,620 --> 00:01:48,440 tyto formy tak rychle. 40 00:01:48,440 --> 00:01:52,290 >> Tak jistě, to nemůže být přemožen tolik úžasných projektů, které 41 00:01:52,290 --> 00:01:55,220 se již podílel na Scratch Galerie, stejně jako na Reddit 42 00:01:55,220 --> 00:01:55,850 a Facebook. 43 00:01:55,850 --> 00:01:58,820 Ale opravdu útěchu v tom, že existují stovky, ne, 44 00:01:58,820 --> 00:02:01,650 doslova tisíce jiných lidé jako vy. 45 00:02:01,650 --> 00:02:05,420 A oni by nemohli mluvit až, ale oni jsou opravdu tam. 46 00:02:05,420 --> 00:02:07,150 >> Takže to, co je CS50 žít chtěl být? 47 00:02:07,150 --> 00:02:09,940 To bude příležitost pro nám, každý jednou za čas, mluvit 48 00:02:09,940 --> 00:02:11,025 sem a tam žít. 49 00:02:11,025 --> 00:02:15,520 A budeme buď vzít v otázkách prostřednictvím video, nebo co je v našich silách, abychom vám umožní, v 50 00:02:15,520 --> 00:02:19,770 budoucnost, dokonce naladit v sobě žije přes live streaming videa. 51 00:02:19,770 --> 00:02:23,240 >> Ale teď, máme celou řadu zábavy segmenty připravené pro vás, první 52 00:02:23,240 --> 00:02:25,730 který bude pohled na Harvardově univerzitě. 53 00:02:25,730 --> 00:02:28,100 Pro ty z vás, kteří nikdy vstoupil zaplatit zde v Cambridge, 54 00:02:28,100 --> 00:02:32,070 Massachusetts, mysleli jsme, že bychom vám ukázat některé z dobře známých míst, 55 00:02:32,070 --> 00:02:35,190 stejně jako některé z stránky jedinečné pro CS50. 56 00:02:35,190 --> 00:02:36,810 Pojďme se podívat. 57 00:02:36,810 --> 00:02:39,740 >> Jsme tady mimo hlavní brány Harvard University, a prostřednictvím těchto 58 00:02:39,740 --> 00:02:43,250 brány si můžete prohlédnout John Harvard Socha, která je první většina lidí ' 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,180 cíl. 60 00:02:44,180 --> 00:02:45,430 Pojďme dovnitř 61 00:02:45,430 --> 00:02:50,360 62 00:02:50,360 --> 00:02:53,470 Tak tohle je John Harvard Socha, jeden z nejoblíbenějších míst na 63 00:02:53,470 --> 00:02:54,640 areál pro turisty. 64 00:02:54,640 --> 00:02:59,170 Co uvidíte zde je opředený s John Harvard, zakladatel, 1638. 65 00:02:59,170 --> 00:03:01,730 >> No, ukázalo se, pokud budete mít cestu, jedna z věcí, které budete učit, že 66 00:03:01,730 --> 00:03:03,030 tam tři lži zde. 67 00:03:03,030 --> 00:03:04,760 Jednou, to není John Harvard. 68 00:03:04,760 --> 00:03:09,380 Dva, nebyl zakladatelem, a tři, Harvard nebyla založena v roce 1638. 69 00:03:09,380 --> 00:03:13,060 Ale co je pravda, je to, že pokud se třít jeho nohou tady, můžete jen získat 70 00:03:13,060 --> 00:03:14,310 trochu štěstí. 71 00:03:14,310 --> 00:03:16,650 72 00:03:16,650 --> 00:03:19,960 >> Budeme se podívat na studio CS50 je? 73 00:03:19,960 --> 00:03:23,450 Tak jsme tady v Maxwell Dworkin G-123. 74 00:03:23,450 --> 00:03:25,510 Maxwell Dworkin je náš počítač věda budovy. 75 00:03:25,510 --> 00:03:28,380 Pokud byste chtěli, aby se tím probral na Google Mapy, jsme na 33 Oxford Street 76 00:03:28,380 --> 00:03:29,960 v Cambridge, Massachusetts. 77 00:03:29,960 --> 00:03:33,210 Tak tady, na tomto pozadí, je kde jsme se střílet šortky CS50 je, 78 00:03:33,210 --> 00:03:34,685 walk-průchodek, a jiný materiál. 79 00:03:34,685 --> 00:03:37,760 >> Co budete obvykle vidět, je, že budeme sem, zapněte hodně 80 00:03:37,760 --> 00:03:42,180 Tyto světla, a předměty, Zamyla, Rob a další, budou mít 81 00:03:42,180 --> 00:03:44,420 jim se nachází tady, proti to bílé pozadí. 82 00:03:44,420 --> 00:03:47,040 Nebo alternativně, pokud vypustíme to zelená obrazovka, můžeme skutečně 83 00:03:47,040 --> 00:03:49,720 digitálně dát za nimi něco chceme - 84 00:03:49,720 --> 00:03:51,320 obrazovce počítače, televizní obrazovka - 85 00:03:51,320 --> 00:03:52,560 Opravdu, něco takového. 86 00:03:52,560 --> 00:03:54,850 >> No, tady máme některé osvětlení, které se hodí na 87 00:03:54,850 --> 00:03:58,760 předmět tak, že dostanete pěkný, čistý střílel proti nim a na pozadí. 88 00:03:58,760 --> 00:04:01,700 Tady máme nějaké zbytky toho, co byl jednou CS50 společenská místnost. 89 00:04:01,700 --> 00:04:03,460 Tak to bývalo místo kde se počítačová věda 90 00:04:03,460 --> 00:04:04,560 vysokoškoláci by servítky. 91 00:04:04,560 --> 00:04:07,230 My jsme od té doby se obrátil ji do něčeho více high-tech pro tyto výhonky. 92 00:04:07,230 --> 00:04:09,840 >> Ve skutečnosti, tady je zbytek ze CS50 puzzle den. 93 00:04:09,840 --> 00:04:13,330 Na začátku semestru, máme asi 200, plus studenti dali dohromady 94 00:04:13,330 --> 00:04:16,190 a řešit hádanky, které jsou určeny k je demonstrativní skutečnosti, že 95 00:04:16,190 --> 00:04:18,510 počítačová věda opravdu není o programování, sám o sobě. 96 00:04:18,510 --> 00:04:20,670 Je to obecně o řešení problémů. 97 00:04:20,670 --> 00:04:23,610 >> Ale tady vidíte z minulosti, některé značení, které jsme opustili 98 00:04:23,610 --> 00:04:25,140 navždy se na těchto prosklených stěn. 99 00:04:25,140 --> 00:04:27,650 Nyní, když jsme se otáčet kolem sebe, uvidíte jaké věci jsou jako z 100 00:04:27,650 --> 00:04:29,010 perspektiva výrobce. 101 00:04:29,010 --> 00:04:30,250 Tady máme stativ. 102 00:04:30,250 --> 00:04:34,170 A na tomto stativu je opravdu jen obrazovce počítače, který je odrazem 103 00:04:34,170 --> 00:04:35,060 na zrcadlo. 104 00:04:35,060 --> 00:04:37,805 Takže pokud jsme skutečně obrátil na kameru, se obrátil na počítači, 105 00:04:37,805 --> 00:04:40,780 by skutečně vidět slova na toto téma Obrazovka, že jsem ani jeden z týmu 106 00:04:40,780 --> 00:04:43,050 členové jsou ve skutečnosti přednášet na kameru. 107 00:04:43,050 --> 00:04:46,730 >> Co budeme dělat v tomto studiu je opravdu pouze napsaný obsah CS50. 108 00:04:46,730 --> 00:04:49,330 A skript je s teleprompter, takže se můžeme dostat trvá jen 109 00:04:49,330 --> 00:04:52,820 právo, a tak, že když děláme chyby, je to mnohem snazší znovu, 110 00:04:52,820 --> 00:04:57,010 opakovat, opakovat, a deterministicky, říkají to samé znovu a znovu. 111 00:04:57,010 --> 00:04:59,750 Sanders Theatre, mezitím, je velmi spatra. 112 00:04:59,750 --> 00:05:01,790 A to je mnohem více organické prostředí kde máme mi a 113 00:05:01,790 --> 00:05:03,560 studenti a jiní v interakci na jevišti. 114 00:05:03,560 --> 00:05:04,970 Tak proč jsme se podívejte se tam další. 115 00:05:04,970 --> 00:05:11,330 116 00:05:11,330 --> 00:05:14,330 >> Takže jdeme sem na památníku Hall, což je místo, kde kancelář CS50 je 117 00:05:14,330 --> 00:05:16,100 hodiny a přednášky se konají. 118 00:05:16,100 --> 00:05:18,080 Tady v tomto vchodu je Annenberg Hall. 119 00:05:18,080 --> 00:05:20,940 To je vlastně, kde všichni Harvard je prváci se stravují. 120 00:05:20,940 --> 00:05:23,890 A je to také místo, kde ve večerních hodinách, jeden nebo více dní v týdnu, že se 121 00:05:23,890 --> 00:05:26,960 mají stovky CS50 studentů shromáždit někdy pracovat na jejich problému 122 00:05:26,960 --> 00:05:29,480 sady vedle sebe, stejně jako zaměstnanci CS50. 123 00:05:29,480 --> 00:05:32,030 124 00:05:32,030 --> 00:05:33,760 >> Tak jsme tady na schodech Memorial Hall. 125 00:05:33,760 --> 00:05:36,330 To jsou hlavní dveře, které budou nás vedou k Sanders Theatre, kde 126 00:05:36,330 --> 00:05:39,560 Přednášky se konají. 127 00:05:39,560 --> 00:05:40,810 Půjdeme? 128 00:05:40,810 --> 00:05:43,060 129 00:05:43,060 --> 00:05:46,920 >> A to je Sanders Theatre, kde CS50 přednášky se konají. 130 00:05:46,920 --> 00:05:48,170 To je CS50. 131 00:05:48,170 --> 00:05:58,780 132 00:05:58,780 --> 00:06:00,870 Takže tam je to výraz děje kolem internetu 133 00:06:00,870 --> 00:06:02,260 známý jako, měl jednu práci. 134 00:06:02,260 --> 00:06:06,190 A já jsem opravdu měl jednu práci o dvou minuty a půl, že moje 135 00:06:06,190 --> 00:06:09,710 kolegové zde, Ramon, Colton, Dan, a Padrick, velmi rychle mi připomněl 136 00:06:09,710 --> 00:06:11,590 z, jakmile jsme se k tomuto turné. 137 00:06:11,590 --> 00:06:14,820 >> Protože ve skutečnosti to, co jsme měli začít zde dnes bylo málo 138 00:06:14,820 --> 00:06:17,790 pozdravy z některé z vašich předchůdců ve třídě. 139 00:06:17,790 --> 00:06:20,760 Takže jsme vlastně bude převíjet trochu, a vychovávat William se, 140 00:06:20,760 --> 00:06:24,390 který pochází z Walesu ve Spojeném království Království, který byl jedním z našich nejmladších 141 00:06:24,390 --> 00:06:29,102 Studenti posledního ročníku, kteří by chtěl pozdravit. 142 00:06:29,102 --> 00:06:30,400 >> SPEAKER 1: Jak se jmenujete? 143 00:06:30,400 --> 00:06:31,020 >> SPEAKER 2: William. 144 00:06:31,020 --> 00:06:33,690 >> SPEAKER 1: Co je to? 145 00:06:33,690 --> 00:06:36,745 >> SPEAKER 2: CS50. 146 00:06:36,745 --> 00:06:38,810 >> DAVID J. Malan: Tak pak byl William. 147 00:06:38,810 --> 00:06:42,120 Pojďme se teď hlavou jinde, až na Nigérie, kde další spolužák 148 00:06:42,120 --> 00:06:44,280 vy z minulých let je [? Annette,?] 149 00:06:44,280 --> 00:06:47,760 kteří by chtěli podobně říci, Hello, world. 150 00:06:47,760 --> 00:06:50,190 >> SPEAKER 3: Hello, world. 151 00:06:50,190 --> 00:06:53,840 Jsem opravdu nadšený, že se s CS50 letos, všechny 152 00:06:53,840 --> 00:06:56,160 cesta z Lagosu v Nigérii. 153 00:06:56,160 --> 00:06:59,570 Cítil jsem, že je třeba zdokonalit svůj počítač dovednosti, a já jsem vždycky chtěl 154 00:06:59,570 --> 00:07:02,830 stát dobrým programátorem, a tak Zapsala jsem se do kurzu. 155 00:07:02,830 --> 00:07:06,860 Chci říct, díky Harvardu a MIT a školy, které přišly společně 156 00:07:06,860 --> 00:07:10,200 aby se to stalo tisíce lidí po celém světě. 157 00:07:10,200 --> 00:07:12,740 >> Právě jsem dokončil moje první hra vůbec. 158 00:07:12,740 --> 00:07:17,690 Mám udělat s P-set 0, můj Scratch program, který je spousta legrace. 159 00:07:17,690 --> 00:07:21,160 Těším se, že mají více zábavy s Samozřejmě, že i se svými spolužáky as 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,230 jsme se projít s. sady po p sadě. 161 00:07:24,230 --> 00:07:24,840 Jmenuji se [? Annette?] 162 00:07:24,840 --> 00:07:28,872 [? Onoja?], A to je CS50. 163 00:07:28,872 --> 00:07:31,880 >> DAVID J. Malan: Teď, zejména pokud Bojíš se, že jste nejstarší 164 00:07:31,880 --> 00:07:34,040 Student ve třídě, zbytek ujištěni, že nejste. 165 00:07:34,040 --> 00:07:39,270 CS50 a CS50x má docela gamut ve věku od jak mladý jak 10 let, na 166 00:07:39,270 --> 00:07:40,960 mnohem, mnohem starší. 167 00:07:40,960 --> 00:07:43,680 Ve skutečnosti, mnoho z vašich studentů, kteří byli vyslání na bulletinu 168 00:07:43,680 --> 00:07:45,790 Desky byly sdílení videa k tomuto účelu. 169 00:07:45,790 --> 00:07:48,140 A my bychom se rádi podělili jeden v zejména od loňského roku - 170 00:07:48,140 --> 00:07:48,830 [? Alecio?] 171 00:07:48,830 --> 00:07:51,680 z Brazílie, kteří by také chtěl pozdravit jeho 172 00:07:51,680 --> 00:07:54,870 nástupci ve třídě. 173 00:07:54,870 --> 00:07:56,790 >> SPEAKER 4: Hello, world. 174 00:07:56,790 --> 00:07:57,700 Jsem [? Alecio?] 175 00:07:57,700 --> 00:07:58,390 [? Omida?] 176 00:07:58,390 --> 00:08:00,430 od Brasilia, Brazílie. 177 00:08:00,430 --> 00:08:07,050 Jsem 78 let, a jsem velmi nadšený tomto on-line kurzu. 178 00:08:07,050 --> 00:08:12,270 Jsem si jistý, že se mi to pomůže hodně, aby vykonávat svou práci v oblasti 179 00:08:12,270 --> 00:08:14,180 distanční vzdělávání. 180 00:08:14,180 --> 00:08:19,350 I při této příležitosti poděkoval EDX pro iniciativy kurzů, jako je 181 00:08:19,350 --> 00:08:25,870 to, a také poděkoval profesorem Malan a všechny CS50 gang. 182 00:08:25,870 --> 00:08:26,930 Jmenuji se [? Alecio?] 183 00:08:26,930 --> 00:08:29,795 [? Omida?], A to je CS50. 184 00:08:29,795 --> 00:08:32,408 185 00:08:32,408 --> 00:08:35,159 >> DAVID J. Malan: Takže teď budeme řezání na turné Harvardu 186 00:08:35,159 --> 00:08:37,559 Univerzita, pro ty z vás, kteří Neviděl Harvard předtím. 187 00:08:37,559 --> 00:08:40,789 Ale něco mi říká, že máte nyní Viděl Harvard University předtím. 188 00:08:40,789 --> 00:08:43,720 Takže jdeme vpřed, aby segment označovaný jako naše e-mailové schránky. 189 00:08:43,720 --> 00:08:46,410 Během posledních několika týdnů, jste opravdu bylo podání poměrně málo otázek, 190 00:08:46,410 --> 00:08:47,910 pro které jsme byli držet oko ven. 191 00:08:47,910 --> 00:08:51,470 >> A někteří z vás byli tak laskaví se zeptat ty samé otázky prostřednictvím videa. 192 00:08:51,470 --> 00:08:54,850 Ve skutečnosti, tady v Kuvajtu, máme Dhruv, kteří by chtěli představovat 193 00:08:54,850 --> 00:08:59,490 otázka pro nás, zaměstnance, o CS50 a o informatice a 194 00:08:59,490 --> 00:09:00,670 programování obecně. 195 00:09:00,670 --> 00:09:01,730 Dhruv? 196 00:09:01,730 --> 00:09:02,390 >> Dhruv ramani: Ahoj. 197 00:09:02,390 --> 00:09:04,853 Jsem Dhruv, a žiji v Kuvajt, na Středním východě. 198 00:09:04,853 --> 00:09:06,302 Jsem student [? ve třídě 10.,?] 199 00:09:06,302 --> 00:09:07,560 a já jsem udělal čtyři jazyky teď. 200 00:09:07,560 --> 00:09:12,060 Vzal jsem si CS50 v roce 2013, a první otázka, která mi přišla na mysl, je 201 00:09:12,060 --> 00:09:14,488 který je nejlepší jazyk učit se v dnešním světě? 202 00:09:14,488 --> 00:09:17,866 203 00:09:17,866 --> 00:09:19,880 >> DAVID J. Malan: Tak to je velká otázka. 204 00:09:19,880 --> 00:09:21,940 A tam ve skutečnosti není jedna odpověď na ni. 205 00:09:21,940 --> 00:09:24,990 Tam opravdu není nejlepší jazyk, ale tam je nejlepší jazyk 206 00:09:24,990 --> 00:09:26,220 někdy pro tuto práci. 207 00:09:26,220 --> 00:09:28,120 Ale i pak, často podle vlastního uvážení. 208 00:09:28,120 --> 00:09:31,180 Například, zde na snímku je poměrně některé z nejpopulárnějších jazyků 209 00:09:31,180 --> 00:09:35,200 dnes, a C je jen jeden z nich mezi je, jak je to PHP a jiní, že budeme 210 00:09:35,200 --> 00:09:38,140 prozkoumat později v semestru, v samotném CS50. 211 00:09:38,140 --> 00:09:41,720 >> Nyní, velmi v módě v těchto dnech jsou jazyky jako Python a Ruby a 212 00:09:41,720 --> 00:09:46,000 Perl, a dokonce i Java do určité míry na web-based programování, zatímco Java v 213 00:09:46,000 --> 00:09:48,380 Zejména se používá dost podnikového softwaru, 214 00:09:48,380 --> 00:09:49,880 ze strany velkých společností. 215 00:09:49,880 --> 00:09:52,545 C je docela běžný v low-level vestavěné systémy. 216 00:09:52,545 --> 00:09:56,120 Ale ve skutečnosti mají tendenci používat C, protože Je to poměrně malý jazyk, na vrcholu 217 00:09:56,120 --> 00:09:58,550 z nichž mnoho z jeho následovníků byly postaveny. 218 00:09:58,550 --> 00:10:01,890 >> Takže pokud jste zvědaví, jaký jazyk byste měli použít pro konkrétní úlohu, 219 00:10:01,890 --> 00:10:03,080 No, to opravdu záleží. 220 00:10:03,080 --> 00:10:06,900 A docela často, programátor vlastní osobní preference vážit palců 221 00:10:06,900 --> 00:10:09,590 Právě teď, například, já jdu přes fázi, kde se mi líbí 222 00:10:09,590 --> 00:10:10,270 JavaScript. 223 00:10:10,270 --> 00:10:12,970 Ani ne tak v prohlížeči, ale ve skutečnosti na straně serveru. 224 00:10:12,970 --> 00:10:16,960 Můžete skutečně použít s rámcem volal Node.js programovat 225 00:10:16,960 --> 00:10:18,580 příkazový řádek na serveru. 226 00:10:18,580 --> 00:10:22,035 >> Nyní, v reálném světě, stejně jako vás by, například, snažit se dostat 227 00:10:22,035 --> 00:10:24,880 šroub takhle do zdi pomocí nejvíce nějaký nástroj - například, i 228 00:10:24,880 --> 00:10:26,550 nejtěžší rukou kladiv. 229 00:10:26,550 --> 00:10:30,080 To by opravdu fungovat, pokud jste hit sakra z věci do zdi. 230 00:10:30,080 --> 00:10:31,880 Ale ty by mohly být trochu sofistikovanější. 231 00:10:31,880 --> 00:10:34,720 A vy jste mohli dostat na místo, něco jako plochého šroubováku. 232 00:10:34,720 --> 00:10:38,300 Protože když si to tak akorát, že by se vešel do hledáčku, které 233 00:10:38,300 --> 00:10:40,630 šroub, a ty by mohly pravděpodobně dostat ho do zdi. 234 00:10:40,630 --> 00:10:43,880 >> Ale nejlepší nástroj pro práci, nebo jeden nejvíce vhodné, aby toto 235 00:10:43,880 --> 00:10:47,820 konkrétní aplikace, abych tak řekl, by šroubovák Phillips, 236 00:10:47,820 --> 00:10:52,140 kde hlava šroubovák záchvaty dokonale do hlavy šroubu. 237 00:10:52,140 --> 00:10:54,190 Takže při výběru programování jazyk, je to podobné 238 00:10:54,190 --> 00:10:54,880 v duchu toho. 239 00:10:54,880 --> 00:10:58,380 A můžete použít různé jazyky řešit stejnou úlohu, ale některé 240 00:10:58,380 --> 00:11:00,390 jim může přinést více elegantní řešení. 241 00:11:00,390 --> 00:11:02,380 >> Některé z nich by mohly přinést rychlejší řešení. 242 00:11:02,380 --> 00:11:05,500 A pravděpodobně, možná některé z nich skutečně získá lepší řešení. 243 00:11:05,500 --> 00:11:08,830 Takže jeden z stánek s jídlem, doufejme, budete mít z CS50 je-li k použití 244 00:11:08,830 --> 00:11:11,370 konkrétní nástroje pro konkrétní práci. 245 00:11:11,370 --> 00:11:14,130 >> No, příště si, pojďme se podívat na Další otázka, která byla předložena 246 00:11:14,130 --> 00:11:17,610 jeden z vašich spolužáků, tentokrát od Bernardo z Brazílie. 247 00:11:17,610 --> 00:11:23,844 248 00:11:23,844 --> 00:11:24,980 >> BERNARDO: Ahoj. 249 00:11:24,980 --> 00:11:26,090 Jmenuji se Bernardo. 250 00:11:26,090 --> 00:11:27,170 Jsem z Brazílie. 251 00:11:27,170 --> 00:11:29,076 A já bych se chtěl zeptat, dvě věci. 252 00:11:29,076 --> 00:11:34,130 První z nich, jak rychle je internet rychlost na Harvardu, a za druhé, 253 00:11:34,130 --> 00:11:35,915 kdo měl nápad, aby se spotřebič? 254 00:11:35,915 --> 00:11:39,424 255 00:11:39,424 --> 00:11:41,150 >> DAVID J. Malan: Tak to taky Byla to velká otázka. 256 00:11:41,150 --> 00:11:43,130 A my jsme vlastně nevěděli, odpověď na tuto otázku. 257 00:11:43,130 --> 00:11:46,220 Tak včera večer jsem poslal pryč e-mail někteří přátelé v Harvardu sítí 258 00:11:46,220 --> 00:11:48,770 skupinu, a představuje přesně Otázka Bernardo je. 259 00:11:48,770 --> 00:11:50,770 No, to dopadá - bubny - 260 00:11:50,770 --> 00:11:55,370 že Harvard je připojení k internetu, aby Vnější svět je 10 gigabitů. 261 00:11:55,370 --> 00:12:00,360 K tomu, aby to v perspektivě, že to 10000000000 bitů za sekundu. 262 00:12:00,360 --> 00:12:03,290 >> Teď se to dát do souvislostí, je-li byste měli stáhnout film z 263 00:12:03,290 --> 00:12:06,060 něco jako iTunes nebo jinde on-line v těchto dnech, které by mohly ve skutečnosti 264 00:12:06,060 --> 00:12:07,970 být opravdu velký, jestli je to HD video. 265 00:12:07,970 --> 00:12:10,390 To by mohlo být dva GB celkem. 266 00:12:10,390 --> 00:12:14,690 No, pokud vaše připojení je 10 gigabitů za sekundu, můžete si stáhnout film 267 00:12:14,690 --> 00:12:19,060 jako, že během několika sekund, spíše než minuty nebo hodiny to trvá většinou 268 00:12:19,060 --> 00:12:20,070 nás doma. 269 00:12:20,070 --> 00:12:23,470 >> Nyní v spravedlnosti, a ne každý, kdo z nás tady na koleji má přístup k 270 00:12:23,470 --> 00:12:25,880 10000000000 kousky pásma za sekundu. 271 00:12:25,880 --> 00:12:28,570 Ve skutečnosti, to je sdílena napříč poměrně málo lidí. 272 00:12:28,570 --> 00:12:32,270 Ale ve skutečnosti, proč bychom se podívat na test rychlosti, kdy budeme provádět 273 00:12:32,270 --> 00:12:35,530 test, který testuje, jak rychle někteří bity mohou cestovat na můj zejména 274 00:12:35,530 --> 00:12:37,810 laptop na nějakém jiném blízkém místě. 275 00:12:37,810 --> 00:12:39,520 >> To není nutně autoritativní 276 00:12:39,520 --> 00:12:41,190 odpověď, pokud jde o šířku pásma. 277 00:12:41,190 --> 00:12:44,530 Ve skutečnosti, pokud se pokusíte to doma, můžete Možná zjistíte, že vaše internetové služby 278 00:12:44,530 --> 00:12:49,170 poskytovatel, nebo ISP, je trochu zavádějící, vy, přičemž mnoho ISP 279 00:12:49,170 --> 00:12:51,230 v těchto dnech vám umožní praskla rychlosti. 280 00:12:51,230 --> 00:12:54,700 A tím výbuchem, myslím na první pár sekund stahování něco, nebo 281 00:12:54,700 --> 00:12:57,790 dělat něco s internetem připojení, ale ve skutečnosti může stáhnout 282 00:12:57,790 --> 00:12:58,685 docela rychle. 283 00:12:58,685 --> 00:13:02,170 Ale pokud se budete dívat na progress bar - rychlost, při které se vaše kousky jsou 284 00:13:02,170 --> 00:13:02,880 ke stažení - 285 00:13:02,880 --> 00:13:06,630 budete často vidět, že to zpomaluje dolů a dolů a dolů. 286 00:13:06,630 --> 00:13:09,800 >> Takže tyto rychlostní zkoušky, upřímně řečeno, nejsou nutně reprezentativní. 287 00:13:09,800 --> 00:13:13,980 Ale pro krátké stažení, budete opravdu jste dostat tolik bitů dolů za sekundu. 288 00:13:13,980 --> 00:13:15,230 Dan, budeme spustit test rychlosti? 289 00:13:15,230 --> 00:13:31,060 290 00:13:31,060 --> 00:13:32,310 Pojď. 291 00:13:32,310 --> 00:13:35,160 292 00:13:35,160 --> 00:13:37,320 Tady je naše rychlost stahování a nyní se naše rychlost uploadu. 293 00:13:37,320 --> 00:13:39,470 Pojď, pojď. 294 00:13:39,470 --> 00:13:41,320 Pojď! 295 00:13:41,320 --> 00:13:42,570 Pojď! 296 00:13:42,570 --> 00:13:44,810 297 00:13:44,810 --> 00:13:46,130 Příliš mnoho, já jsem bylo řečeno. 298 00:13:46,130 --> 00:13:46,660 >> Dobrá. 299 00:13:46,660 --> 00:13:50,340 Tak to bylo v tomto studiu tady, Hauser Studio, v Widener knihovně 300 00:13:50,340 --> 00:13:51,500 Harvard University. 301 00:13:51,500 --> 00:13:53,810 Rychlost, že můj malý notebook je stále, a to prostřednictvím 302 00:13:53,810 --> 00:13:55,580 Harvard je odchozí internet. 303 00:13:55,580 --> 00:13:58,760 Nyní konečně máme otázku od třetinu svých spolužáků - 304 00:13:58,760 --> 00:14:05,206 Mauricio z Peru, kteří by se chtěli položit následující otázku zde. 305 00:14:05,206 --> 00:14:06,480 >> MAURICIO Rada: Dobrý den. 306 00:14:06,480 --> 00:14:08,750 Jmenuji se Mauricio, a já jsem z Peru. 307 00:14:08,750 --> 00:14:13,560 Moje otázka je, mám možnost začít [Neslyšitelný] učit CS50 pro naše 308 00:14:13,560 --> 00:14:15,890 školy s využitím CS50 materiály? 309 00:14:15,890 --> 00:14:17,300 [Neslyšitelný]. 310 00:14:17,300 --> 00:14:20,842 Jmenuji se Mauricio, a to je CS50. 311 00:14:20,842 --> 00:14:22,770 >> DAVID J. Malan: [neslyšitelné] 312 00:14:22,770 --> 00:14:25,550 Mauricio, a někdo jiný to zájem o konkrétní otázce 313 00:14:25,550 --> 00:14:28,380 vím, že odpověď je naprosto, Z celého srdce ano. 314 00:14:28,380 --> 00:14:31,960 Ve skutečnosti, student tady na koleji s názvem Gabriel [? Grimardes?] 315 00:14:31,960 --> 00:14:35,910 který pochází z Brazílie vlastně dělal přesně, že v jeho rodném městě se 316 00:14:35,910 --> 00:14:42,410 Samozřejmě, on říkal CC50, které jsou zde dostupné na CC50.com.br, ti z vás, kteří mluví 317 00:14:42,410 --> 00:14:43,930 Portugalština, pokud byste chtěli se podívat. 318 00:14:43,930 --> 00:14:47,020 >> A co Gabriel dělal pár let před doslova stáhnout všechny 319 00:14:47,020 --> 00:14:50,520 Podklady a zkoušky CS50 a problémové soubory a videa. 320 00:14:50,520 --> 00:14:53,230 A přeložil většinu že spokojit. 321 00:14:53,230 --> 00:14:56,510 A pak, s otcovy pomoci v zpět na učebně v jeho vysoká 322 00:14:56,510 --> 00:15:01,030 Škola, on sám začal učit jeho vlastní verzi CS50, aby prvních 50 323 00:15:01,030 --> 00:15:02,440 z jeho spolužáků na střední škole. 324 00:15:02,440 --> 00:15:05,670 Pak následné semestr, asi 150 z jeho spolužáků. 325 00:15:05,670 --> 00:15:08,190 >> A je to docela, docela inspirativní ho vidět. 326 00:15:08,190 --> 00:15:11,540 Takže pokud nechcete jít na tuto adresu URL po tomto vysílání, klepněte na videu YouTube 327 00:15:11,540 --> 00:15:12,250 který je vložený zde. 328 00:15:12,250 --> 00:15:15,500 A vidíte, Gabriel učí docela hodně stejný materiál, který se 329 00:15:15,500 --> 00:15:17,970 učil, že ve stejném roce v CS50 na akademické půdě. 330 00:15:17,970 --> 00:15:21,240 A já jsem tak rád, že ten stejný Gabriel, bývalý středoškolský 331 00:15:21,240 --> 00:15:24,330 student z Brazílie, je nyní zde na Harvard je areál jako Harvard 332 00:15:24,330 --> 00:15:28,450 nováček, a to příští rok bude CS50 je učení hlava kolega, a všechny 333 00:15:28,450 --> 00:15:31,120 více zapojit do dění CS50-na. 334 00:15:31,120 --> 00:15:34,100 >> Takže pokud jste si chtěli udělat jako Mauricio, prosím, stačí jít do 335 00:15:34,100 --> 00:15:37,930 CS50.tv, což je samozřejmě to vlastní OpenCourseWare stránky. 336 00:15:37,930 --> 00:15:41,060 K dispozici je licence tam, že můžete číst, a je to vlastně něco, co 337 00:15:41,060 --> 00:15:44,140 tzv. licence Creative Commons, které skoro říká, že jste 338 00:15:44,140 --> 00:15:48,280 zdarma a vítáni k použití materiálu, aby upravit materiál, tak dlouho, jak budete 339 00:15:48,280 --> 00:15:50,990 sami podělit s ostatními podobně. 340 00:15:50,990 --> 00:15:52,620 >> Tak to je pro tento týden e-mailové schránky. 341 00:15:52,620 --> 00:15:55,910 Proč jsme si krátkou přestávku tady, a umožní vám možnost sledovat 60 342 00:15:55,910 --> 00:15:57,488 sekund koťat. 343 00:15:57,488 --> 00:16:58,865 344 00:16:58,865 --> 00:17:01,860 >> DAVID J. Malan: [neslyšitelné] 345 00:17:01,860 --> 00:17:05,720 žijí, a to, co jsme si mysleli, že bychom to je k závěru, dnes z filmu, že jeden z 346 00:17:05,720 --> 00:17:08,760 Vlastní členy CS50 personál, T. J. Kadeřnictví, dal dohromady. 347 00:17:08,760 --> 00:17:14,730 Jak asi víte, CS50 tady na areálu vrcholí CS50 veletrhu, 348 00:17:14,730 --> 00:17:16,730 epos displej studentů " konečné projekty. 349 00:17:16,730 --> 00:17:19,757 Ti z vás, při CS50 přes Harvard Extension School on-line, nebo 350 00:17:19,757 --> 00:17:23,119 pomocí EDX on-line bude mít podobný příležitost, i když virtuální a 351 00:17:23,119 --> 00:17:27,010 on-line, vystavovat svůj konečný projekt někteří počet měsíců doby pro 352 00:17:27,010 --> 00:17:28,480 celý svět vidět. 353 00:17:28,480 --> 00:17:31,530 >> Ale mysleli jsme si, že bychom vám pocit tady, s některými zábavné pozadí na naše 354 00:17:31,530 --> 00:17:35,880 velký displej, přesně to, co Stalo se to před pár týdny zde na 355 00:17:35,880 --> 00:17:39,670 areálu se na-školní areál Verze veletrhu CS50 je. 356 00:17:39,670 --> 00:17:40,920 Pojďme se vrátit. 357 00:17:40,920 --> 00:17:43,234 358 00:17:43,234 --> 00:18:17,370 >> [MUSIC PŘEHRÁVÁNÍ] 359 00:18:17,370 --> 00:18:21,354 >> SPEAKER 5: Ahoj, [? Jsem Allison?] zde na CS50 veletrhu, s - 360 00:18:21,354 --> 00:18:22,350 >> SPEAKER 6: [? Curt kámen. ?] 361 00:18:22,350 --> 00:18:22,848 >> [? SPEAKER 5: Curt kámen. ?] 362 00:18:22,848 --> 00:18:23,860 Rád tě vidím. 363 00:18:23,860 --> 00:18:26,159 Takže, můžete nám říct něco něco o vašem projektu? 364 00:18:26,159 --> 00:18:27,638 >> SPEAKER 6: Oh, no absolutně. 365 00:18:27,638 --> 00:18:29,117 >> SPEAKER 7: Udělali jsme hudební vizualizaci. 366 00:18:29,117 --> 00:18:34,047 367 00:18:34,047 --> 00:18:35,297 >> SPEAKER 8: [neslyšitelné]. 368 00:18:35,297 --> 00:18:39,963 369 00:18:39,963 --> 00:18:42,428 >> SPEAKER 9: Tak ani jeden z nás neměl nějaké zkušenosti [neslyšitelný]. 370 00:18:42,428 --> 00:18:43,414 >> SPEAKER 10: To je úžasné. 371 00:18:43,414 --> 00:18:45,170 Stejné jako 70% ostatních studentů. 372 00:18:45,170 --> 00:18:47,292 >> SPEAKER 11: Byl jsem jedním z 70% lidí, kteří neměli 373 00:18:47,292 --> 00:18:47,930 vědět něco o - 374 00:18:47,930 --> 00:18:49,364 >> SPEAKER 5: A teď jsi jako [neslyšitelný]. 375 00:18:49,364 --> 00:18:55,100 376 00:18:55,100 --> 00:18:57,682 >> SPEAKER 12: Je to úžasná šance aby studenti společně 377 00:18:57,682 --> 00:18:59,566 a uvidíme, co se stane. 378 00:18:59,566 --> 00:19:03,050 Podívejte se na některé 600-lichá aplikací bytí zde prokázáno, že neexistuje 379 00:19:03,050 --> 00:19:05,526 dříve, protože z jedné vstupní úrovně Samozřejmě úžasný. 380 00:19:05,526 --> 00:19:45,331 381 00:19:45,331 --> 00:19:49,380 >> SPEAKER 13: Jsou opravdu uspokojí vaše Zkušenosti přichází do třídy. 382 00:19:49,380 --> 00:19:54,520 Stejně jako já, měl jsem nula, nula počítač znalosti programování. 383 00:19:54,520 --> 00:19:57,395 Věděl jsem, co bylo Java, tak to bylo o tom. 384 00:19:57,395 --> 00:19:58,650 Opravdu, opravdu. 385 00:19:58,650 --> 00:20:00,580 A hlavně - a TFS, úžasné. 386 00:20:00,580 --> 00:20:05,260 TFS jsou nádherné, úžasné součást tohoto kurzu. 387 00:20:05,260 --> 00:20:06,510 To bylo CS50. 388 00:20:06,510 --> 00:20:16,915 389 00:20:16,915 --> 00:20:19,200 >> SPEAKER 14: Stovky projektů projít tomto sále. 390 00:20:19,200 --> 00:20:23,710 Stovky krabic cukroví, stovky krabice popcornu, a docela málo 391 00:20:23,710 --> 00:20:26,580 účastníků, a jen všechny stres kuličky, které byly 392 00:20:26,580 --> 00:20:28,085 hodil a vzít domů. 393 00:20:28,085 --> 00:20:32,233 To bylo CS50, a to byl CS50 medvěd. 394 00:20:32,233 --> 00:20:33,925 Dobrou noc. 395 00:20:33,925 --> 00:20:37,220 >> DAVID J. Malan: To tedy je, co vás v CS50 čeká zde. 396 00:20:37,220 --> 00:20:38,790 Tak to je pro CS50 žije. 397 00:20:38,790 --> 00:20:41,780 Díky moc do Ramon, Padrick, Colton, a Dan, kteří jsou zde za 398 00:20:41,780 --> 00:20:42,440 displej. 399 00:20:42,440 --> 00:20:45,800 A to dávat pozor na Twitteru, Facebook, Reddit, a jinde 400 00:20:45,800 --> 00:20:48,660 oznámení, prostřednictvím kterého si sám mohou předkládat videa a otázky tak 401 00:20:48,660 --> 00:20:52,120 že nás můžete připojit zde studio pro další CS50 živé. 402 00:20:52,120 --> 00:20:53,370 To bylo CS50. 403 00:20:53,370 --> 00:21:20,448