1 00:00:00,000 --> 00:00:12,150 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,470 >> DAVID J. MALAN: Salve, mundi. 3 00:00:13,470 --> 00:00:16,670 David Malan est nomen meum, CS50, et hoc est, vivant. 4 00:00:16,670 --> 00:00:20,060 Odds sunt si vestri 'in tuning fluctus, et tu in CS50x studiosum 5 00:00:20,060 --> 00:00:23,990 CS50 forte EdX, Harvard Harvard College, vel cursus turpis. 6 00:00:23,990 --> 00:00:27,340 Etiam cursus nec tantum quia haec tibi si dies materiales 7 00:00:27,340 --> 00:00:30,500 video, nos putavimus wed 'facere, ut, sed id modicum tempus 8 00:00:30,500 --> 00:00:33,110 vitiosum est etiam interesting omnes viae eius. 9 00:00:33,110 --> 00:00:36,130 Quod si mihi certet, si uideris misspeak, si in screw me, omnes, 10 00:00:36,130 --> 00:00:40,290 et verbum, quod factum est, rectum Nunc in I, in Massachusetts 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,570 Mane hic, in sexta feria. 12 00:00:41,570 --> 00:00:45,870 >> Nam primo quidem, ut nos Sensum - vide ibi. 13 00:00:45,870 --> 00:00:47,930 CS50 vivunt iam. 14 00:00:47,930 --> 00:00:50,410 Hos igitur hebdomades populus ut stipes quaestiones sunt 15 00:00:50,410 --> 00:00:52,560 Reddit et Cornelius Twitter et similia. 16 00:00:52,560 --> 00:00:54,820 Et unus ex illis in specie captus quae quidem, ut a nobis oculos 17 00:00:54,820 --> 00:00:56,020 rogitantibus. 18 00:00:56,020 --> 00:00:57,820 Et ego ego legi hic ut te vivere. 19 00:00:57,820 --> 00:00:58,860 >> Et in Week 0. 20 00:00:58,860 --> 00:01:02,450 Quisquis alienus a sensu nonnihil confusus et / vel prius opprimi? 21 00:01:02,450 --> 00:01:04,099 Caeterum collocato Reddit. 22 00:01:04,099 --> 00:01:06,290 Excoluerunt et ipsum ut - 23 00:01:06,290 --> 00:01:07,875 Non multo ante experientia. 24 00:01:07,875 --> 00:01:10,980 Potuit esse quod videor capiens die tardius quam 25 00:01:10,980 --> 00:01:12,610 reliqua populus stipes illuc 26 00:01:12,610 --> 00:01:15,780 Sum quidem in hac re, interdum autem, parva turbatio est 27 00:01:15,780 --> 00:01:16,870 me propter aliquam causam. 28 00:01:16,870 --> 00:01:18,520 Ut omnes non mauris. 29 00:01:18,520 --> 00:01:21,680 Quid facere conari manibus omnes paulo meliora 30 00:01:21,680 --> 00:01:24,410 Iam sum confusus sum questus confusa. 31 00:01:24,410 --> 00:01:27,550 >> Ita plane hoc quidem a plerisque rogitantibus. 32 00:01:27,550 --> 00:01:30,700 Nam si, ut Mens in 0 Iam in futuro, quod ad te 33 00:01:30,700 --> 00:01:35,190 breviter in campo LXXIII% tui Hic prior ordinis non 34 00:01:35,190 --> 00:01:36,310 programing experientia. 35 00:01:36,310 --> 00:01:39,510 Et scito quod pars Praesent et mauris et in loquacitate 36 00:01:39,510 --> 00:01:42,940 Reddit autem est, si in pronior, qui iam habent a discipulis 37 00:01:42,940 --> 00:01:44,440 aliquantulus magis consolationem et savvy. 38 00:01:44,440 --> 00:01:46,620 Id tamen, cur haerent gravitatis, in 39 00:01:46,620 --> 00:01:48,440 qui sunt, ut mox. 40 00:01:48,440 --> 00:01:52,290 >> Ita prorsus non opprimitur consilia tot stupenda 41 00:01:52,290 --> 00:01:55,220 Parce iam ad participes Quisque ac Reddit 42 00:01:55,220 --> 00:01:55,850 et Facebook. 43 00:01:55,850 --> 00:01:58,820 At eo acquievi sunt quoque, immo, 44 00:01:58,820 --> 00:02:01,650 ad litteram milia Populus iustus amo te. 45 00:02:01,650 --> 00:02:05,420 Loquendo, et ne, ibi sunt quidem. 46 00:02:05,420 --> 00:02:07,150 >> Quid ergo est, quod, ut vivant, CS50 est? 47 00:02:07,150 --> 00:02:09,940 Hoc interim occasionem nos autem semel in omnibus loqui 48 00:02:09,940 --> 00:02:11,025 et reversus est, vivet. 49 00:02:11,025 --> 00:02:15,520 Et nos vel ad quaestiones in via video, aut pati possumus vobis 50 00:02:15,520 --> 00:02:19,770 futurum, ut temperetur in te Vivamus effusis vivunt via video. 51 00:02:19,770 --> 00:02:23,240 >> At nunc amet Heu numerus segmentis paratum vobis primus 52 00:02:23,240 --> 00:02:25,730 perceptio, quae futura est Harvard University. 53 00:02:25,730 --> 00:02:28,100 Illi qui numquam iit Cantabrigiae in hoc pede, 54 00:02:28,100 --> 00:02:32,070 Massachusetts tibi exhibiturus cogitationis nonnullis locis agnoscitur, 55 00:02:32,070 --> 00:02:35,190 ut de proprium CS50 elit. 56 00:02:35,190 --> 00:02:36,810 Sit hoc inspice. 57 00:02:36,810 --> 00:02:39,740 >> Hic sumus foras portam consectetur Harvard University, per quas, 58 00:02:39,740 --> 00:02:43,250 Joan portas vides signum est, quod fit primum 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,180 destination. 60 00:02:44,180 --> 00:02:45,430 Lorem ipsum intrare, 61 00:02:45,430 --> 00:02:50,360 62 00:02:50,360 --> 00:02:53,470 Joan Hoc est signum unum de maxime popularis locis 63 00:02:53,470 --> 00:02:54,640 erat enim peregrinatores. 64 00:02:54,640 --> 00:02:59,170 XII Quid tibi iam est et Joan, Conditoris MDCXXXVIII. 65 00:02:59,170 --> 00:03:01,730 >> Sed evenit, si in itinere, illa quae te scire unum 66 00:03:01,730 --> 00:03:03,030 Tria hic est mendacium. 67 00:03:03,030 --> 00:03:04,760 Unus non est Joan. 68 00:03:04,760 --> 00:03:09,380 Duo non fuit conditor, et tres, Non multi nobiles: in aedibus BG MDCXXXVIII. 69 00:03:09,380 --> 00:03:13,060 Quod si verum est, confricaret lacus pede, ut iustus adepto 70 00:03:13,060 --> 00:03:14,310 frenum of fortuna. 71 00:03:14,310 --> 00:03:16,650 72 00:03:16,650 --> 00:03:19,960 >> CS50 Vide num studio? 73 00:03:19,960 --> 00:03:23,450 Ut nos hic in Maxwell G-Dworkin CXXIII. 74 00:03:23,450 --> 00:03:25,510 Maxwell Dworkin est ornare scientiae aedificium. 75 00:03:25,510 --> 00:03:28,380 Si velis usque ad hanc spectare Google Maps sumus ad XXXIII Oxford Street 76 00:03:28,380 --> 00:03:29,960 Cantabrigiae, Massachusettensis, propter caedem. 77 00:03:29,960 --> 00:03:33,210 Sic hic, Hoc rerum est CS50 est, ubi iacere reor, 78 00:03:33,210 --> 00:03:34,685 -throughs ambulare, et cetera. 79 00:03:34,685 --> 00:03:37,760 >> Quid tibi iam nulla est nos videre huc multa vicissim 80 00:03:37,760 --> 00:03:42,180 lumina, et subditos Zamyla Spoliare alios habebit 81 00:03:42,180 --> 00:03:44,420 hic positis, contra hoc album backdrop. 82 00:03:44,420 --> 00:03:47,040 Vel si hoc cadere viridi screen, etiam in nobis est 83 00:03:47,040 --> 00:03:49,720 posuit in eis digitally quidquid velimus - a 84 00:03:49,720 --> 00:03:51,320 computatrum screen, screen TV - 85 00:03:51,320 --> 00:03:52,560 vere, tale aliquid dicere. 86 00:03:52,560 --> 00:03:54,850 >> Sed hic circa nos de lumina, quod ad nos mittat 87 00:03:54,850 --> 00:03:58,760 Actum veneris nice et atrocia in missa. 88 00:03:58,760 --> 00:04:01,700 Eorum reliquiae, quae factum est lascivitis in CS50. 89 00:04:01,700 --> 00:04:03,460 Sic olim erat locus ubi scientia 90 00:04:03,460 --> 00:04:04,560 quaelibet esset, tene cursum. 91 00:04:04,560 --> 00:04:07,230 Lorem quia conversus est in Lorem ipsum ad his altius figit. 92 00:04:07,230 --> 00:04:09,840 >> Nam hic reliquiae Pompeius die per CS50. 93 00:04:09,840 --> 00:04:13,330 Semester initio habemus quidam CC-plus alumni adepto simul 94 00:04:13,330 --> 00:04:16,190 et solvere sollicitat, quae ad Demonstrativum est, quod 95 00:04:16,190 --> 00:04:18,510 et est scientia, non De vestibulum per se. 96 00:04:18,510 --> 00:04:20,670 Nam fere de problema solvendum. 97 00:04:20,670 --> 00:04:23,610 >> Sed hic te videre yesteryear quidam quod reliqui in maculis 98 00:04:23,610 --> 00:04:25,140 usque in sempiternum in his vitrum muros. 99 00:04:25,140 --> 00:04:27,650 Quod si circa molem videas quae sunt, ex 100 00:04:27,650 --> 00:04:29,010 respectu generantis. 101 00:04:29,010 --> 00:04:30,250 Hic habemus tripode. 102 00:04:30,250 --> 00:04:34,170 Et hoc est vere iustus tripodas secundum illud quod est computatrum screen 103 00:04:34,170 --> 00:04:35,060 in speculo. 104 00:04:35,060 --> 00:04:37,805 Si volvitur in ipsa camera, conversus in computer est, 105 00:04:37,805 --> 00:04:40,780 hac re videantur verba Duis vel velit ut 106 00:04:40,780 --> 00:04:43,050 sunt enim in actu, memoria, ex camera. 107 00:04:43,050 --> 00:04:46,730 >> Quae res in hoc studio nisi enim contenti scripted CS50. 108 00:04:46,730 --> 00:04:49,330 Et scriptum est, cum teleprompter, modo habet, ut possit 109 00:04:49,330 --> 00:04:52,820 iure, ut cum dicimus, erroribus facilius sem redo, 110 00:04:52,820 --> 00:04:57,010 redo: redo, et ex necessitate, id est idem saepius. 111 00:04:57,010 --> 00:04:59,750 Theatrum Sanders, interim, off COLAPHIZO valde. 112 00:04:59,750 --> 00:05:01,790 Mauris elit organicae multo ubi a me, et 113 00:05:01,790 --> 00:05:03,560 studentes et alii mutuo occurrant in scaenam. 114 00:05:03,560 --> 00:05:04,970 Cur ergo non credamus et vide a proximo. 115 00:05:04,970 --> 00:05:11,330 116 00:05:11,330 --> 00:05:14,330 >> C. ascendit hic sumus Hall, quod est officii sui, ubi CS50 117 00:05:14,330 --> 00:05:16,100 et lectionibus tenentur horis. 118 00:05:16,100 --> 00:05:18,080 Hic introitus in hanc est Annenberg Hall. 119 00:05:18,080 --> 00:05:20,940 Hoc etiam ubi nihil de Harvard freshmen refeccionum. 120 00:05:20,940 --> 00:05:23,890 Etiam et ubi ad vesperam una vel pluribus hebdomadis, noctes, ut 121 00:05:23,890 --> 00:05:26,960 centuriones CS50 alumni congregabo nunc opus est forsit 122 00:05:26,960 --> 00:05:29,480 et occidit juxta se, CS50 baculum simul. 123 00:05:29,480 --> 00:05:32,030 124 00:05:32,030 --> 00:05:33,760 >> Sic sumus gradibus huc de Memorial Hall. 125 00:05:33,760 --> 00:05:36,330 Haec summa voluntas fores Theatrum Sanders ad nos, ubi 126 00:05:36,330 --> 00:05:39,560 lectionibus tenentur. 127 00:05:39,560 --> 00:05:40,810 Numquid et nos? 128 00:05:40,810 --> 00:05:43,060 129 00:05:43,060 --> 00:05:46,920 >> Theatrum Sanders Hoc ubi CS50 alternatim sunt. 130 00:05:46,920 --> 00:05:48,170 Hoc est CS50. 131 00:05:48,170 --> 00:05:58,780 132 00:05:58,780 --> 00:06:00,870 Et ideo dicit, Et illic ' et circuierunt per interrete, 133 00:06:00,870 --> 00:06:02,260 ut, una Job. 134 00:06:02,260 --> 00:06:06,190 Si enim unus de duobus, et Job, et dimidium minutes ago, meum 135 00:06:06,190 --> 00:06:09,710 ceteri, Raymundus Colton, et Dan, et Padrick, tam cito monuit me 136 00:06:09,710 --> 00:06:11,590 est, qui ut nos ad eu. 137 00:06:11,590 --> 00:06:14,820 >> Quia enim ea quae sunt per apud paucos hodie incipiam 138 00:06:14,820 --> 00:06:17,790 hellos ex historiarum patrum tuorum in genere. 139 00:06:17,790 --> 00:06:20,760 Sic erant 'iens actu rewind modicum nunc enutrivit Willelmus, 140 00:06:20,760 --> 00:06:24,390 qui sequeretur ex Wallia in Civitatibus Foederatis Regnum nostrum, qui minimus natu erat 141 00:06:24,390 --> 00:06:29,102 Donec elit, quis ut dicere salve. 142 00:06:29,102 --> 00:06:30,400 >> , ORATOR I: Quod tibi nomen est? 143 00:06:30,400 --> 00:06:31,020 >> ORATOR II: William. 144 00:06:31,020 --> 00:06:33,690 >> , ORATOR I: Quid est hoc? 145 00:06:33,690 --> 00:06:36,745 >> ORATOR II: CS50. 146 00:06:36,745 --> 00:06:38,810 >> DAVID J. MALAN: Adeo ut erat William. 147 00:06:38,810 --> 00:06:42,120 Nunc ergo alicubi sit, ad Nigeria, ubi aliud ex classmate 148 00:06:42,120 --> 00:06:44,280 te ab annis quod [? Annette?] 149 00:06:44,280 --> 00:06:47,760 similiter sicut quis dicere Salve, mundi. 150 00:06:47,760 --> 00:06:50,190 >> III LOQUI: Salve, mundi. 151 00:06:50,190 --> 00:06:53,840 Captus sum dolor sit amet CS50 hoc anno, omnes 152 00:06:53,840 --> 00:06:56,160 a Lagi, Nigeria. 153 00:06:56,160 --> 00:06:59,570 Ornare hone sensi necessitatem eu velit semper 154 00:06:59,570 --> 00:07:02,830 bonum a programmer ut Ego quidem pro signato. 155 00:07:02,830 --> 00:07:06,860 Volo dicere gratias abuti MIT scholis, et eorum, qui simul est 156 00:07:06,860 --> 00:07:10,200 hoc fieri milia et populum in orbe terrarum. 157 00:07:10,200 --> 00:07:12,740 >> Ego tantum complevit primum venatus. 158 00:07:12,740 --> 00:07:17,690 Got factum est cum P-0, Parce mihi Lorem sit amet egestas. 159 00:07:17,690 --> 00:07:21,160 Exspecto cum plus habens fun cursus et condiscipulis meis 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,230 post nos per P P. 161 00:07:24,230 --> 00:07:24,840 Mihi nomen est, [? Annette?] 162 00:07:24,840 --> 00:07:28,872 [? Onoja], et hoc est CS50. 163 00:07:28,872 --> 00:07:31,880 >> DAVID J. MALAN: Nunc praesertim si primogenitus es tu regere 164 00:07:31,880 --> 00:07:34,040 in genere per ipsum, cetera certus quod non es. 165 00:07:34,040 --> 00:07:39,270 CS50 est, et CS50x prorsus fingitur X annorum aetatis saeculis 166 00:07:39,270 --> 00:07:40,960 multo vetustiores quam. 167 00:07:40,960 --> 00:07:43,680 Nam qui numerus discipulorum disposita sunt in bulletin 168 00:07:43,680 --> 00:07:45,790 tabulae sunt communicansque ipsum est quod est. 169 00:07:45,790 --> 00:07:48,140 Et in unum communicare velis praesertim de ultimo anno - 170 00:07:48,140 --> 00:07:48,830 [? Alecio?] 171 00:07:48,830 --> 00:07:51,680 de Brazil, qui et dicere, salve ad 172 00:07:51,680 --> 00:07:54,870 successoribus in genere. 173 00:07:54,870 --> 00:07:56,790 >> IV LOQUI: Salve, mundi. 174 00:07:56,790 --> 00:07:57,700 Sum [? Alecio?] 175 00:07:57,700 --> 00:07:58,390 [? Omida?] 176 00:07:58,390 --> 00:08:00,430 de Brasilia, Brazil. 177 00:08:00,430 --> 00:08:07,050 LXXVIII annorum sum, et me ipsum enthusiastici circa hoc online sane. 178 00:08:07,050 --> 00:08:12,270 Mihi certe sortes meum opus facere in regione 179 00:08:12,270 --> 00:08:14,180 procul discendi. 180 00:08:14,180 --> 00:08:19,350 Hac usi occasione gratias EdX sicut in principio, cursus 181 00:08:19,350 --> 00:08:25,870 et quoque gratias Professor Et omnis turba Malan CS50. 182 00:08:25,870 --> 00:08:26,930 Mihi nomen est, [? Alecio?] 183 00:08:26,930 --> 00:08:29,795 [? Omida], et hoc est CS50. 184 00:08:29,795 --> 00:08:32,408 185 00:08:32,408 --> 00:08:35,159 >> DAVID J. MALAN: si igitur et mirabatur propter incredulitatem eorum secare ut Harvard 186 00:08:35,159 --> 00:08:37,559 University, qui pro vobis non videtur locus est. 187 00:08:37,559 --> 00:08:40,789 Nunc te ait, aliquid Harvard University, videatur prius. 188 00:08:40,789 --> 00:08:43,720 Lorem ita ut ad fora ante ut portio nostra Inbuxo. 189 00:08:43,720 --> 00:08:46,410 Preteritum pauci weeks, vos quidem Quaestiones complures sunt exhibenda, 190 00:08:46,410 --> 00:08:47,910 pro quo habuimus extra oculum. 191 00:08:47,910 --> 00:08:51,470 >> Tu bene quidam quaerere nunc eadem illa, quae per video. 192 00:08:51,470 --> 00:08:54,850 Nam Cuvaitum hic sumus Dhruv, qui volunt, ad a, 193 00:08:54,850 --> 00:08:59,490 quaestio Nobis autem virgam de CS50 et de computer quod scientia, 194 00:08:59,490 --> 00:09:00,670 Aliquam magis. 195 00:09:00,670 --> 00:09:01,730 Dhruv? 196 00:09:01,730 --> 00:09:02,390 >> DHRUV RAMANI: Hi. 197 00:09:02,390 --> 00:09:04,853 Ego sum Dhruv, et in Cuvaitum, Medius oriens. 198 00:09:04,853 --> 00:09:06,302 Ego sum a ipsum [? in genere 10:?] 199 00:09:06,302 --> 00:09:07,560 iam quatuor, et feci. 200 00:09:07,560 --> 00:09:12,060 MMXIII tuli CS50 et prima quaestio est, in animum 201 00:09:12,060 --> 00:09:14,488 quae est optima loquela discat in mundo? 202 00:09:14,488 --> 00:09:17,866 203 00:09:17,866 --> 00:09:19,880 >> DAVID J. MALAN: quod , magna quaestio est. 204 00:09:19,880 --> 00:09:21,940 Et ibi est et non est, respondebat ei. 205 00:09:21,940 --> 00:09:24,990 Optima loquela non realiter, lingua, sed est optimus 206 00:09:24,990 --> 00:09:26,220 interdum enim elit. 207 00:09:26,220 --> 00:09:28,120 Sed et tu crebro arbitrio. 208 00:09:28,120 --> 00:09:31,180 Nam satis est pictum linguae popularis paucis 209 00:09:31,180 --> 00:09:35,200 hodie, et unus ex illis non est in C, est, ut simus alii Aliquam 210 00:09:35,200 --> 00:09:38,140 Eaque postea in semester, in CS50 ipsa est. 211 00:09:38,140 --> 00:09:41,720 >> Et dies quibus valde placuerunt et linguam Rubinus Pythone 212 00:09:41,720 --> 00:09:46,000 Egestas vitae, et quantum ad aliquid in Java vestibulum eget, sed in Java 213 00:09:46,000 --> 00:09:48,380 praesertim est aliquantulus enim inceptum software, 214 00:09:48,380 --> 00:09:49,880 a magna turmas. 215 00:09:49,880 --> 00:09:52,545 In infimo gradu, qui communis est, C integer blandit turpis. 216 00:09:52,545 --> 00:09:56,120 Quia tendunt ad ipsum autem C lingua satis parvus suus, super 217 00:09:56,120 --> 00:09:58,550 quorum successores multum aedificatis. 218 00:09:58,550 --> 00:10:01,890 >> Miraris si in sermone assidua enim dicas, 219 00:10:01,890 --> 00:10:03,080 Bene, tamen secundum. 220 00:10:03,080 --> 00:10:06,900 Et saepius, ipsius programmer libido ponderis adipiscing 221 00:10:06,900 --> 00:10:09,590 Nunc, ut ego aveo ubi per aetatem 222 00:10:09,590 --> 00:10:10,270 Lorem ipsum. 223 00:10:10,270 --> 00:10:12,970 Non tam pasco tamen hinc etiam in servo. 224 00:10:12,970 --> 00:10:16,960 Potes etiam ea uti elit ad propositum vocati Node.js 225 00:10:16,960 --> 00:10:18,580 Lorem imperio in ornare. 226 00:10:18,580 --> 00:10:22,035 >> In natura, pervelim posset enim, ut fiat 227 00:10:22,035 --> 00:10:24,880 cochlea per hoc maxime in pariete tetigit - nam etiam 228 00:10:24,880 --> 00:10:26,550 plurima de manibus malleos. 229 00:10:26,550 --> 00:10:30,080 Si tamen hoc opus placerat Quisnam e re in pariete. 230 00:10:30,080 --> 00:10:31,880 Sed potest esse a parum tortor. 231 00:10:31,880 --> 00:10:34,720 Et quia posset contingere, sed sicut a veritate gaudium nostrum deponamus flathead. 232 00:10:34,720 --> 00:10:38,300 Quod si tu non modo iustum illius coaptantur crosshairs 233 00:10:38,300 --> 00:10:40,630 stupra, et fortasse ut in pariete. 234 00:10:40,630 --> 00:10:43,880 >> Sed eu optimum tool vel qui enim in hoc maxime videtur competere 235 00:10:43,880 --> 00:10:47,820 recte postulat, ut ita dicam, esset a veritate gaudium nostrum deponamus, caput Philippi, 236 00:10:47,820 --> 00:10:52,140 in quo capite a veritate gaudium nostrum deponamus, ioco seposito, caput rerum in stupra. 237 00:10:52,140 --> 00:10:54,190 Cum ergo electio sit programming linguae, id est similem 238 00:10:54,190 --> 00:10:54,880 id est in spiritu. 239 00:10:54,880 --> 00:10:58,380 Et usum variis linguis idem opus solvere, sed ex 240 00:10:58,380 --> 00:11:00,390 grandior ut fetus eorum, a magis ornatius solutio. 241 00:11:00,390 --> 00:11:02,380 >> Quidam ex illis, ut magm pretium a solutio. 242 00:11:02,380 --> 00:11:05,500 Et testimonium, ut quidam immo, melius cedunt. 243 00:11:05,500 --> 00:11:08,830 Una takeaways spe, CS50 est, ut ex quo tu 244 00:11:08,830 --> 00:11:11,370 Vestibulum particulari aliquo artificio. 245 00:11:11,370 --> 00:11:14,130 >> Quid proxima, lets take a inviso quae ille prolatus est in alia quaestione, 246 00:11:14,130 --> 00:11:17,610 unum condiscipulis, hoc de Bernardo de Brazil. 247 00:11:17,610 --> 00:11:23,844 248 00:11:23,844 --> 00:11:24,980 >> Bernardus: O. 249 00:11:24,980 --> 00:11:26,090 Est mihi nomen Bernardo. 250 00:11:26,090 --> 00:11:27,170 Ego Brasiliae. 251 00:11:27,170 --> 00:11:29,076 Et duo quaerere libet. 252 00:11:29,076 --> 00:11:34,130 Primo, quomodo ieiunium penitus Harvard celeritate, et secundum 253 00:11:34,130 --> 00:11:35,915 ut, qui in idea INSTRUMENTUM? 254 00:11:35,915 --> 00:11:39,424 255 00:11:39,424 --> 00:11:41,150 >> DAVID J. MALAN: Adeo ut etiam erat magna quaestio est. 256 00:11:41,150 --> 00:11:43,130 Et quod non sciant Et respondendum est, quod. 257 00:11:43,130 --> 00:11:46,220 Itaque nocte ad email succidi amicis in Lorem ipsum dolor sit 258 00:11:46,220 --> 00:11:48,770 humus, et quidem a parte Bernardo interrogatio. 259 00:11:48,770 --> 00:11:50,770 Sed evenit - drum volumen - 260 00:11:50,770 --> 00:11:55,370 Qui locus est, ut penitus connectivity quod de foris est mundum X gigabits. 261 00:11:55,370 --> 00:12:00,360 In hoc rerum prospectu, in illud X billion ora per alterum. 262 00:12:00,360 --> 00:12:03,290 >> Sed in hoc ipsum, si Lorem orci a te 263 00:12:03,290 --> 00:12:06,060 et alibi, sicut iTunes online diebus illis, ut in eo, 264 00:12:06,060 --> 00:12:07,970 profecto, si suus 'an amet HD video. 265 00:12:07,970 --> 00:12:10,390 Quod utique ut duo gigabytes. 266 00:12:10,390 --> 00:12:14,690 Si vestri Sed in est X gigabits per secundum, vos can download amet 267 00:12:14,690 --> 00:12:19,060 ut in meris secundis quam In suscipit tellus, vel horarum maxime 268 00:12:19,060 --> 00:12:20,070 nobis est domi. 269 00:12:20,070 --> 00:12:23,470 >> In iustitia, non omnis et Accedit huc ad nos in campum 270 00:12:23,470 --> 00:12:25,880 Sed in X billion bits per alterum. 271 00:12:25,880 --> 00:12:28,570 Re trans communis admodum paucos. 272 00:12:28,570 --> 00:12:32,270 Atqui, at quidni Lorem celeritate, qua certe peragere, 273 00:12:32,270 --> 00:12:35,530 quodam modo probat velocitate amet ora pro certo sit amet 274 00:12:35,530 --> 00:12:37,810 ubi ergo, quod alio loco propinquo. 275 00:12:37,810 --> 00:12:39,520 >> Quod non est necessarium in potestate 276 00:12:39,520 --> 00:12:41,190 Sed dicendum ad secundum. 277 00:12:41,190 --> 00:12:44,530 Nam si hoc velis domi ut reperio ut lorem 278 00:12:44,530 --> 00:12:49,170 tellus, aut ISP sit eu genus tu, quam multa ISPs 279 00:12:49,170 --> 00:12:51,230 Isti sunt dies, ut velocitas in te dirumpet. 280 00:12:51,230 --> 00:12:54,700 Et ruptis primis id Maecenas id quod vel secundis 281 00:12:54,700 --> 00:12:57,790 Quid faciat tamen aliquam lorem pertinet, ut actu download 282 00:12:57,790 --> 00:12:58,685 satis velociter. 283 00:12:58,685 --> 00:13:02,170 Si ergo non vigilaveris profectus bar - a celeritatem ad quae tuus particulae sint 284 00:13:02,170 --> 00:13:02,880 molestie - 285 00:13:02,880 --> 00:13:06,630 Youll saepe video tardabit et descendit, et. 286 00:13:06,630 --> 00:13:09,800 >> Et haec probatur in celeritate, ingenue, non necesse est Spiritum. 287 00:13:09,800 --> 00:13:13,980 Sed quoniam paulo downloads: tu autem eris secundo per hoc quod usque ad ora. 288 00:13:13,980 --> 00:13:15,230 Dan celeritas currimus test? 289 00:13:15,230 --> 00:13:31,060 290 00:13:31,060 --> 00:13:32,310 Age. 291 00:13:32,310 --> 00:13:35,160 292 00:13:35,160 --> 00:13:37,320 Non est nobis download celeritate et nunc eget celeritate. 293 00:13:37,320 --> 00:13:39,470 Veni, veni, veni. 294 00:13:39,470 --> 00:13:41,320 Veni, 295 00:13:41,320 --> 00:13:42,570 Veni, 296 00:13:42,570 --> 00:13:44,810 297 00:13:44,810 --> 00:13:46,130 Nimium ego nuntiatum. 298 00:13:46,130 --> 00:13:46,660 >> Omnes rectus. 299 00:13:46,660 --> 00:13:50,340 Et factum est, ut in hoc studio est, Hauser Studio, in Library of Widener 300 00:13:50,340 --> 00:13:51,500 Harvard University. 301 00:13:51,500 --> 00:13:53,810 Ubi ergo, quod celeritas ad me hodie questus est, per 302 00:13:53,810 --> 00:13:55,580 Harvard outbound lorem. 303 00:13:55,580 --> 00:13:58,760 Nunc demum ex Quaerimus et tertia pars tui condiscipulis - 304 00:13:58,760 --> 00:14:05,206 Peru de Mauricio, ut nihil aliud hic quaest pose. 305 00:14:05,206 --> 00:14:06,480 >> Mauricio Rada: Salve. 306 00:14:06,480 --> 00:14:08,750 Mauricio est nomen meum, et ego ex Peru. 307 00:14:08,750 --> 00:14:13,560 Quaero, primum mihi liceat [Tacita] CS50 est ad docendum, ad nostram 308 00:14:13,560 --> 00:14:15,890 ludis usura CS50 elit? 309 00:14:15,890 --> 00:14:17,300 [Tacita]. 310 00:14:17,300 --> 00:14:20,842 Mauricio vocor, et hoc est CS50. 311 00:14:20,842 --> 00:14:22,770 >> DAVID J. MALAN: [tacita] 312 00:14:22,770 --> 00:14:25,550 Mauricio et quod alieno interested in hac quaestione 313 00:14:25,550 --> 00:14:28,380 absolute dicendum est quod scire, sic enim corde suo. 314 00:14:28,380 --> 00:14:31,960 Nam hic campus discipulus nomine Gabriel [? Grimardes?] 315 00:14:31,960 --> 00:14:35,910 sequeretur de actu, qui fecit Brazil aliter cum in patria sua 316 00:14:35,910 --> 00:14:42,410 quocunque cursum CC50, available at CC50.com.br, qui loquuntur de te 317 00:14:42,410 --> 00:14:43,930 Ius, si velis, ut videam. 318 00:14:43,930 --> 00:14:47,020 >> Et fecit quod Gabriel a iugo of annis, ante omnia, ad litteram, de downloaded 319 00:14:47,020 --> 00:14:50,520 Et si cautum fuerit, et in manipulos CS50 forsit sets et videos. 320 00:14:50,520 --> 00:14:53,230 Et maxime ex transtulimus ut ipse experiris. 321 00:14:53,230 --> 00:14:56,510 Deinde cum esset in dad altus schola in occipitio 322 00:14:56,510 --> 00:15:01,030 Schola docet ipse in CS50 est, suum, ut prius L 323 00:15:01,030 --> 00:15:02,440 eius condiscipulis elit. 324 00:15:02,440 --> 00:15:05,670 Et postea in semester, Quidam CL sui ordinis. 325 00:15:05,670 --> 00:15:08,190 >> Quod satis est, satis facere videre eum. 326 00:15:08,190 --> 00:15:11,540 Quod si ad hoc URL post Aenean preme Suspendisse 327 00:15:11,540 --> 00:15:12,250 integer est. 328 00:15:12,250 --> 00:15:15,500 Et videre poteris amet Gabriel docens ex eadem materia, ut multum 329 00:15:15,500 --> 00:15:17,970 docens in ipso anno in CS50 in campum. 330 00:15:17,970 --> 00:15:21,240 Im placuit idem quod Gabriel, qui prius a altus schola 331 00:15:21,240 --> 00:15:24,330 Discipulus de Brazil, nunc est in Harvard scriptor campum in a locus 332 00:15:24,330 --> 00:15:28,450 cernitis, et annus erit CS50 est, caput in doctrina, et omnes 333 00:15:28,450 --> 00:15:31,120 exitus in CS50 magis implicabantur. 334 00:15:31,120 --> 00:15:34,100 >> Si hoc tibi placet ut Mauricio, ut velit ire 335 00:15:34,100 --> 00:15:37,930 CS50.tv est cursus OpenCourseWare locum suum. 336 00:15:37,930 --> 00:15:41,060 Nulla fermentum est ut vos can legere, quod suus 'etiam aliquid 337 00:15:41,060 --> 00:15:44,140 Creative Commons License dicitur, quod fere, quod estis vos 338 00:15:44,140 --> 00:15:48,280 liberam gratis, ut materia ad transmutat materiam, quamdiu 339 00:15:48,280 --> 00:15:50,990 ipse cum reliquis similiter divident. 340 00:15:50,990 --> 00:15:52,620 >> An et hoc est quod suus 'Inbuxo. 341 00:15:52,620 --> 00:15:55,910 Quin huc perrēxī accipere, et sino vos ad spectaculum a fortuna LX 342 00:15:55,910 --> 00:15:57,488 seconds of kittens. 343 00:15:57,488 --> 00:16:58,865 344 00:16:58,865 --> 00:17:01,860 >> DAVID J. MALAN: [tacita] 345 00:17:01,860 --> 00:17:05,720 vivere, et quid facere nos putavimus wed inde nunc concludi potest, quod unum a film 346 00:17:05,720 --> 00:17:08,760 CS50 baculum membra sua, T.J. Tonsor, cum posuerit. 347 00:17:08,760 --> 00:17:14,730 Ut sciat an hic CS50 campum ad summum pervenit in CS50 Pulchra, an 348 00:17:14,730 --> 00:17:16,730 dicentium: non ostentatione alumni ' Consilia ultimum. 349 00:17:16,730 --> 00:17:19,757 Quae per Harvard CS50 Vivamus cursus turpis vel 350 00:17:19,757 --> 00:17:23,119 et per ipsum, et in simili EdX potest tamen et rectum 351 00:17:23,119 --> 00:17:27,010 Nullam ultimus elit exhibere Nam aliquot menses 352 00:17:27,010 --> 00:17:28,480 totius mundi, ut ipsi cernitis. 353 00:17:28,480 --> 00:17:31,530 >> Sed si tibi sensus sententia wed Hic, cum ad nostrum ludum backdrop 354 00:17:31,530 --> 00:17:35,880 magnus screen propono, quod et ab Hic forte pauci weeks ago 355 00:17:35,880 --> 00:17:39,670 campus erat, cum in- Latin CS50 justo. 356 00:17:39,670 --> 00:17:40,920 Lorem ipsum dolor sit volvuntur. 357 00:17:40,920 --> 00:17:43,234 358 00:17:43,234 --> 00:18:17,370 >> [MUSIC CANTUS] 359 00:18:17,370 --> 00:18:21,354 >> V DICO: Hi, [? Ego sum Allison] CS50 hic cum - 360 00:18:21,354 --> 00:18:22,350 >> ORATOR VI: [? Lapis Curt. ?] 361 00:18:22,350 --> 00:18:22,848 >> [? V DICO: lapis super ceteras bestias. ?] 362 00:18:22,848 --> 00:18:23,860 Magna est videre. 363 00:18:23,860 --> 00:18:26,159 Et indica nobis parum aliquid de te ipsum? 364 00:18:26,159 --> 00:18:27,638 >> ORATOR VI: Oh, quam se. 365 00:18:27,638 --> 00:18:29,117 >> VII DICO: Nos visualizer musica. 366 00:18:29,117 --> 00:18:34,047 367 00:18:34,047 --> 00:18:35,297 >> , ORATOR VIII: [tacita]. 368 00:18:35,297 --> 00:18:39,963 369 00:18:39,963 --> 00:18:42,428 >> ORATOR IX: ergo nec nostrum quis usus [tacita]. 370 00:18:42,428 --> 00:18:43,414 >> X LOQUI Ut vestibulum. 371 00:18:43,414 --> 00:18:45,170 LXX% of Idem aliis studentibus. 372 00:18:45,170 --> 00:18:47,292 >> XI DICO, ego ad unum LXX% of populus qui non 373 00:18:47,292 --> 00:18:47,930 aliquid de - 374 00:18:47,930 --> 00:18:49,364 >> LOQUI V: Et nunc tu sicut [tacita]. 375 00:18:49,364 --> 00:18:55,100 376 00:18:55,100 --> 00:18:57,682 >> XII DICO: Sed mirum forte , ut alumni, una 377 00:18:57,682 --> 00:18:59,566 et vide quid accidit. 378 00:18:59,566 --> 00:19:03,050 Inspice, DC sint impares apps demonstrandum hic est, quod non erat 379 00:19:03,050 --> 00:19:05,526 Vestibulum ante ipsum eu unum propter cursus elit. 380 00:19:05,526 --> 00:19:45,331 381 00:19:45,331 --> 00:19:49,380 >> XIII LOQUI ipsi tincidunt ad vere usu venit in genere. 382 00:19:49,380 --> 00:19:54,520 Sicut me, me nihil, eu adipiscing Aliquam nibh. 383 00:19:54,520 --> 00:19:57,395 Java scirem, ita qui erat circa lumbos ejus. 384 00:19:57,395 --> 00:19:58,650 Et vere, realiter. 385 00:19:58,650 --> 00:20:00,580 Praecipue - et TFs mi. 386 00:20:00,580 --> 00:20:05,260 TFs est, quod mirum, mirabilis component is ipsum legatis. 387 00:20:05,260 --> 00:20:06,510 Hoc erat CS50. 388 00:20:06,510 --> 00:20:16,915 389 00:20:16,915 --> 00:20:19,200 >> XIV LOQUI: Centum consilia Viam hanc porticum. 390 00:20:19,200 --> 00:20:23,710 Centuriones greges Candy, centena boxes popcorn, et admodum paucos 391 00:20:23,710 --> 00:20:26,580 comites et omnes modo pars globi habeant, 392 00:20:26,580 --> 00:20:28,085 mittitur et domos aveherent. 393 00:20:28,085 --> 00:20:32,233 Haec est CS50, et hoc CS50 est, faciet. 394 00:20:32,233 --> 00:20:33,925 Vale. 395 00:20:33,925 --> 00:20:37,220 >> DAVID J. MALAN: Quod ergo est quæ ventura sunt vobis in CS50. 396 00:20:37,220 --> 00:20:38,790 Lorem ipsum vivere CS50. 397 00:20:38,790 --> 00:20:41,780 Lorem ita ut sunt Raymundus Padrick, Colton, et Dan, qui sunt post 398 00:20:41,780 --> 00:20:42,440 in multis. 399 00:20:42,440 --> 00:20:45,800 Et custodiant oculum sicco Twitter Donec Reddit et alibi 400 00:20:45,800 --> 00:20:48,660 nuntia te, qui per fieri potest, ut ipsum et quaestiones, 401 00:20:48,660 --> 00:20:52,120 Visne nos te hic studio pro CS50 altera vita. 402 00:20:52,120 --> 00:20:53,370 Hoc erat CS50. 403 00:20:53,370 --> 00:21:20,448