1 00:00:00,000 --> 00:00:12,150 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,470 >> Дејвид Џ MALAN: Здраво, свет. 3 00:00:13,470 --> 00:00:16,670 Моето име е Дејвид Malan, и ова е CS50 во живо. 4 00:00:16,670 --> 00:00:20,060 Шансите се, ако сте штимање во овој поток, ти си студент во CS50x и 5 00:00:20,060 --> 00:00:23,990 CS50 можеби преку edx, Харвард Колеџ или Харвард Продолжување школа. 6 00:00:23,990 --> 00:00:27,340 Па, затоа што толку многу на курсот материјал овие денови е предвидено да ви 7 00:00:27,340 --> 00:00:30,500 на видео, ние сме мислеле дека би го сторила истото, но овој пат тоа се направи малку 8 00:00:30,500 --> 00:00:33,110 интересни и всушност емитува сето ова во живо. 9 00:00:33,110 --> 00:00:36,130 Значи, ако ме види патување, ако ме види misspeak, ако ме види завинтвам, сите 10 00:00:36,130 --> 00:00:40,290 на она што се случува буквално право сега во Кембриџ, Масачусетс на 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,570 Петок наутро тука. 12 00:00:41,570 --> 00:00:45,870 >> Па, ние сме мислеле дека прво ќе даде сте чувство - види, таму е. 13 00:00:45,870 --> 00:00:47,930 Ова е CS50 живо, веќе. 14 00:00:47,930 --> 00:00:50,410 Значи во текот на изминатите неколку недели, луѓето се објавувате прашања да 15 00:00:50,410 --> 00:00:52,560 Reddit и Фејсбук и Твитер и слично. 16 00:00:52,560 --> 00:00:54,820 А еден од нив особено фатени нашето око кои што мислевме дека може да биде 17 00:00:54,820 --> 00:00:56,020 често поставувани прашање. 18 00:00:56,020 --> 00:00:57,820 Па мислев дека сум ја прочитате да ви тука живеат. 19 00:00:57,820 --> 00:00:58,860 >> Значи во недела 0. 20 00:00:58,860 --> 00:01:02,450 Некој друг чувство малку збунети и / или совладан веќе? 21 00:01:02,450 --> 00:01:04,099 Па, ова беше објавен на Reddit. 22 00:01:04,099 --> 00:01:06,290 И студентот елаборирани како што следува - 23 00:01:06,290 --> 00:01:07,875 Јас немам многу претходно искуство. 24 00:01:07,875 --> 00:01:10,980 Кои би можеле да биде зошто јас се чини дека да се фатат на многу побавно отколку 25 00:01:10,980 --> 00:01:12,610 Остатокот од луѓето објавувате тука? 26 00:01:12,610 --> 00:01:15,780 Јас сум навистина заинтересирани за сето ова, но нула е малку збунувачки да 27 00:01:15,780 --> 00:01:16,870 мене поради некоја причина. 28 00:01:16,870 --> 00:01:18,520 Јас не чини да се знае од каде да почнам. 29 00:01:18,520 --> 00:01:21,680 Што треба да направам за да се обиде и разбирање сето ова е малку подобро? 30 00:01:21,680 --> 00:01:24,410 Јас сум разочаран од тоа што јас сум веќе добивање збунет. 31 00:01:24,410 --> 00:01:27,550 >> Значи ова е апсолутно, навистина, често поставувани прашање. 32 00:01:27,550 --> 00:01:30,700 Всушност, ако сте вклучени на недела 0, предавање веќе, ќе знаеш дека во 33 00:01:30,700 --> 00:01:35,190 барем тука на кампусот, 73% од вашиот соученици тука немаат претходно 34 00:01:35,190 --> 00:01:36,310 Програмирање искуство. 35 00:01:36,310 --> 00:01:39,510 И да сфати исто така, дека многу од брборењата на Фејсбук и Твитер и 36 00:01:39,510 --> 00:01:42,940 Reddit сега е можеби пристрасен кон оние студенти кои веќе немаат 37 00:01:42,940 --> 00:01:44,440 малку повеќе удобност и чувство. 38 00:01:44,440 --> 00:01:46,620 И тоа е, по сите, зошто тие се гравитираат кон 39 00:01:46,620 --> 00:01:48,440 оние форми толку брзо. 40 00:01:48,440 --> 00:01:52,290 >> Па, секако, не се премногу задоволни од толку многу од неверојатни проекти кои 41 00:01:52,290 --> 00:01:55,220 Веќе се дели во Скреч Галерија, како и на Reddit 42 00:01:55,220 --> 00:01:55,850 и Фејсбук. 43 00:01:55,850 --> 00:01:58,820 Но, навистина ги преземат утеха во фактот дека постојат стотици, не, не 44 00:01:58,820 --> 00:02:01,650 буквално илјадници други луѓе само ви се допаѓа. 45 00:02:01,650 --> 00:02:05,420 И тие не би можеле да се зборува нагоре, но тие се навистина таму. 46 00:02:05,420 --> 00:02:07,150 >> Значи она што е CS50 живо требаше да биде? 47 00:02:07,150 --> 00:02:09,940 Ова ќе биде можност за нас, секој еднаш во некое време, да зборува 48 00:02:09,940 --> 00:02:11,025 и назад во живо. 49 00:02:11,025 --> 00:02:15,520 И ние или ќе се земе во прашања преку видео, или да се потрудиме да ви овозможи, во 50 00:02:15,520 --> 00:02:19,770 иднина, дури и да се вклучите во себе во живо преку живо стриминг видео. 51 00:02:19,770 --> 00:02:23,240 >> Но, за сега, имаме голем број на забавни сегменти подготвен за вас, првиот 52 00:02:23,240 --> 00:02:25,730 од кои ќе биде на увид на Универзитетот Харвард. 53 00:02:25,730 --> 00:02:28,100 За оние од вас кои никогаш не стапнале плати тука во Кембриџ, 54 00:02:28,100 --> 00:02:32,070 Масачусетс, ние сме мислеле дека би ви покаже некои од повеќе познати сајтови, 55 00:02:32,070 --> 00:02:35,190 како и некои од сајтови единствени за CS50. 56 00:02:35,190 --> 00:02:36,810 Ајде да ги разгледаме. 57 00:02:36,810 --> 00:02:39,740 >> Ние сме тука надвор од главната порта на Универзитетот Харвард, и преку овие 58 00:02:39,740 --> 00:02:43,250 Гејтс може да се види на Џон Харвард статуа, кој е прв повеќето луѓе " 59 00:02:43,250 --> 00:02:44,180 дестинација. 60 00:02:44,180 --> 00:02:45,430 Ајде да одиме внатре 61 00:02:45,430 --> 00:02:50,360 62 00:02:50,360 --> 00:02:53,470 Значи ова е Џон Харвард статуа, еден од најпопуларните локации на 63 00:02:53,470 --> 00:02:54,640 кампусот за туристи. 64 00:02:54,640 --> 00:02:59,170 Што ќе видите тука е украсена со Џон Харвард, основачот, 1638. 65 00:02:59,170 --> 00:03:01,730 >> Добро, се испоставува, ако се земе на турнејата, една од работите ќе ги научат е дека 66 00:03:01,730 --> 00:03:03,030 има три лежи тука. 67 00:03:03,030 --> 00:03:04,760 Еден, тоа не е Џон Харвард. 68 00:03:04,760 --> 00:03:09,380 Два дела, тој не беше основачот, и три, Харвард не беше основана во 1638. 69 00:03:09,380 --> 00:03:13,060 Но она што е точно е дека ако се фаќа плати до тука, вие само може да се добие 70 00:03:13,060 --> 00:03:14,310 малку среќа. 71 00:03:14,310 --> 00:03:16,650 72 00:03:16,650 --> 00:03:19,960 >> Ние ќе ги разгледаме во студиото CS50 е? 73 00:03:19,960 --> 00:03:23,450 Па ние сме тука во Максвел Дворкин Г-123. 74 00:03:23,450 --> 00:03:25,510 Максвел Дворкин е нашиот компјутер науката зграда. 75 00:03:25,510 --> 00:03:28,380 Ако сакате да се погледне на овој горе на Google Мапи, ние сме на 33 Оксфорд Стрит 76 00:03:28,380 --> 00:03:29,960 во Кембриџ, Масачусетс. 77 00:03:29,960 --> 00:03:33,210 Па еве, против оваа позадина, е каде што пука шорцеви CS50 е, 78 00:03:33,210 --> 00:03:34,685 прошетка низ, и други материјали. 79 00:03:34,685 --> 00:03:37,760 >> Она што обично ќе видите е дека ние ќе доаѓаат тука, да се претвори на многу 80 00:03:37,760 --> 00:03:42,180 овие светла и предмети, Zamyla, Роб, и други, ќе има 81 00:03:42,180 --> 00:03:44,420 ги наоѓа тука, против Оваа бела позадина. 82 00:03:44,420 --> 00:03:47,040 Или алтернативно, ако ние се откажат од овој зелен екран, може да се, всушност, 83 00:03:47,040 --> 00:03:49,720 дигитално стави во зад нив ништо што сакате - 84 00:03:49,720 --> 00:03:51,320 компјутерски екран, ТВ екран - 85 00:03:51,320 --> 00:03:52,560 навистина, ништо од сето тоа. 86 00:03:52,560 --> 00:03:54,850 >> Добро, тука, ние имаме некои од осветлување дека ние фрли кон 87 00:03:54,850 --> 00:03:58,760 тема, така што ќе добие убав, чист снимен против нив и позадина. 88 00:03:58,760 --> 00:04:01,700 Тука имаме некои остатоци од она што некогаш беше CS50 дневна. 89 00:04:01,700 --> 00:04:03,460 Значи ова се користи за да биде место каде компјутерски науки 90 00:04:03,460 --> 00:04:04,560 студенти ќе закачам. 91 00:04:04,560 --> 00:04:07,230 Ние сме, бидејќи тоа се претвори во нешто повеќе висока технологија за овие пука. 92 00:04:07,230 --> 00:04:09,840 >> Всушност, тука е остаток на CS50 загатка ден. 93 00:04:09,840 --> 00:04:13,330 На почетокот на семестарот, имаме 200-плус студентите се заедно 94 00:04:13,330 --> 00:04:16,190 и решавање на загатки, која е наменета да биде покажана од фактот дека 95 00:04:16,190 --> 00:04:18,510 компјутерски науки навистина не е за програмирање, сама за себе. 96 00:04:18,510 --> 00:04:20,670 Тоа е генерално за решавање на проблемот. 97 00:04:20,670 --> 00:04:23,610 >> Но, тука ви се види од недалечното минато, некои на ознаките дека ние сме оставени 98 00:04:23,610 --> 00:04:25,140 засекогаш горе на овие стаклени ѕидови. 99 00:04:25,140 --> 00:04:27,650 Сега ако ние се ротираат околу себе, ќе видите она што се како од 100 00:04:27,650 --> 00:04:29,010 перспектива на производителот. 101 00:04:29,010 --> 00:04:30,250 Тука, ние имаме статив. 102 00:04:30,250 --> 00:04:34,170 И врз оваа статив е навистина само компјутерски екран, кој е одраз 103 00:04:34,170 --> 00:04:35,060 против огледало. 104 00:04:35,060 --> 00:04:37,805 Значи, ако ние всушност се сврте на камерата, вклучив компјутерот, можете 105 00:04:37,805 --> 00:04:40,780 всушност ќе се види зборови на овој екран, кој I или една од екипата 106 00:04:40,780 --> 00:04:43,050 Членовите се всушност рецитирање на камера. 107 00:04:43,050 --> 00:04:46,730 >> Она што го правиме во овој студиото е навистина само испишана содржина за CS50. 108 00:04:46,730 --> 00:04:49,330 И ние го сценариото со teleprompter, така што можеме да го добиете трае само 109 00:04:49,330 --> 00:04:52,820 право, и така што кога ќе го направи грешки, тоа е многу полесно да се повтори, 110 00:04:52,820 --> 00:04:57,010 Повтори, повтори, и deterministically, велат истото одново и одново. 111 00:04:57,010 --> 00:04:59,750 Сандерс театар, пак, е многу надвор манжетната. 112 00:04:59,750 --> 00:05:01,790 И тоа е многу повеќе органски животната средина каде што ме имате и 113 00:05:01,790 --> 00:05:03,560 студенти и други интеракција на сцената. 114 00:05:03,560 --> 00:05:04,970 Па зошто да не ги земаме изглед има следната. 115 00:05:04,970 --> 00:05:11,330 116 00:05:11,330 --> 00:05:14,330 >> Па ние сме доаѓаат тука на Меморијалниот Сала, каде што е канцеларијата CS50 е 117 00:05:14,330 --> 00:05:16,100 часови и предавања се одржуваат. 118 00:05:16,100 --> 00:05:18,080 Овде, во овој влезот е Аненберг сала. 119 00:05:18,080 --> 00:05:20,940 Ова е всушност местото каде што сите Харвард freshmen ги преземе своите оброци. 120 00:05:20,940 --> 00:05:23,890 И тоа е, исто така, каде што во вечерните часови, една или повеќе ноќи неделно, дека ние 121 00:05:23,890 --> 00:05:26,960 имаат стотици CS50 студенти се соберат понекогаш да работат на нивниот проблем 122 00:05:26,960 --> 00:05:29,480 поставува едни покрај други, како и CS50 персонал. 123 00:05:29,480 --> 00:05:32,030 124 00:05:32,030 --> 00:05:33,760 >> Па ние сме тука за чекорите на Спомен сала. 125 00:05:33,760 --> 00:05:36,330 Овие се главните врати кои ќе доведе нас да Сандерс театар, каде што 126 00:05:36,330 --> 00:05:39,560 Предавањата се одржуваат. 127 00:05:39,560 --> 00:05:40,810 Ќе ние? 128 00:05:40,810 --> 00:05:43,060 129 00:05:43,060 --> 00:05:46,920 >> И ова е Сандерс театар, каде што Предавања CS50 се одржи. 130 00:05:46,920 --> 00:05:48,170 Ова е CS50. 131 00:05:48,170 --> 00:05:58,780 132 00:05:58,780 --> 00:06:00,870 Така што овој израз ќе се врти на интернет 133 00:06:00,870 --> 00:06:02,260 познат како, имаше една работа. 134 00:06:02,260 --> 00:06:06,190 И јас навистина имаше еден Вработување околу две минути и половина пред, дека моите 135 00:06:06,190 --> 00:06:09,710 колеги тука, Рамон, Колтон, Дан и Padrick, многу брзо ме потсети 136 00:06:09,710 --> 00:06:11,590 на, штом ќе отиде до таа турнеја. 137 00:06:11,590 --> 00:06:14,820 >> Бидејќи во Всушност, она што требаше да се почне со денес тука беа неколку 138 00:06:14,820 --> 00:06:17,790 hellos од некои од вашите претходници во класата. 139 00:06:17,790 --> 00:06:20,760 Па ние сме всушност ќе ја премотам касетата малку, и да ја доведе до Вилијам сега, 140 00:06:20,760 --> 00:06:24,390 кој поздрави од Велс во Велика Британија, кој беше еден од нашите најмлади 141 00:06:24,390 --> 00:06:29,102 студенти минатата година, кој ќе сакал да кажам здраво. 142 00:06:29,102 --> 00:06:30,400 >> ЗВУЧНИК 1: Како се викаш? 143 00:06:30,400 --> 00:06:31,020 >> ЗВУЧНИК 2: Вилијам. 144 00:06:31,020 --> 00:06:33,690 >> ЗВУЧНИК 1: Што е ова? 145 00:06:33,690 --> 00:06:36,745 >> ЗВУЧНИК 2: CS50. 146 00:06:36,745 --> 00:06:38,810 >> Дејвид Џ MALAN: Значи тоа тогаш беше Вилијам. 147 00:06:38,810 --> 00:06:42,120 Ајде сега одат на друго место, до Нигерија, каде што друг соученик на 148 00:06:42,120 --> 00:06:44,280 твое од изминатите години е [? Анет,?] 149 00:06:44,280 --> 00:06:47,760 кои на сличен начин би сакале да се каже, Здраво, свет. 150 00:06:47,760 --> 00:06:50,190 >> ЗВУЧНИК 3: Здраво, свет. 151 00:06:50,190 --> 00:06:53,840 Јас сум навистина возбуден да се донесе CS50 оваа година, сите на 152 00:06:53,840 --> 00:06:56,160 пат од Лагос, Нигерија. 153 00:06:56,160 --> 00:06:59,570 Почувствував потреба да брус мојот компјутер вештини, и јас сум секогаш сакаше да се 154 00:06:59,570 --> 00:07:02,830 стане добар програмер, и така Јас се регистрираа за курсот. 155 00:07:02,830 --> 00:07:06,860 Сакам да кажам благодарение на Харвард и МИТ и училишта кои дојдоа заедно да 156 00:07:06,860 --> 00:07:10,200 да се случи ова за илјадници луѓе од целиот свет. 157 00:07:10,200 --> 00:07:12,740 >> Јас само заврши мојата прва игра некогаш. 158 00:07:12,740 --> 00:07:17,690 Што влегов направи со P-сет 0, мојата Скреч програма, која е многу забавно. 159 00:07:17,690 --> 00:07:21,160 Со нетрпение очекувам да има повеќе забава со на курсот, и со моите соученици, како 160 00:07:21,160 --> 00:07:24,230 ние одиме преку стр собата откако стр сет. 161 00:07:24,230 --> 00:07:24,840 Моето име е [? Анет?] 162 00:07:24,840 --> 00:07:28,872 [? Onoja?], А тоа е CS50. 163 00:07:28,872 --> 00:07:31,880 >> Дејвид Џ MALAN: Сега, особено ако сте загрижени дека сте најстар 164 00:07:31,880 --> 00:07:34,040 студент во класата, остатокот увери дека вие не сте. 165 00:07:34,040 --> 00:07:39,270 CS50 и CS50x има доста спектарот на возраст од како млади, како 10 години да 166 00:07:39,270 --> 00:07:40,960 многу, многу постар од тоа. 167 00:07:40,960 --> 00:07:43,680 Всушност, голем број на вашите студенти кои се објавување на билтен 168 00:07:43,680 --> 00:07:45,790 одбори биле споделување на видеа за таа цел. 169 00:07:45,790 --> 00:07:48,140 И ние би сакале да делат една во особено од минатата година - 170 00:07:48,140 --> 00:07:48,830 [? Alecio?] 171 00:07:48,830 --> 00:07:51,680 од Бразил, кој исто така, би сакал да кажам здраво на неговата 172 00:07:51,680 --> 00:07:54,870 наследници во класата. 173 00:07:54,870 --> 00:07:56,790 >> ЗВУЧНИК 4: Здраво, свет. 174 00:07:56,790 --> 00:07:57,700 Јас сум [? Alecio?] 175 00:07:57,700 --> 00:07:58,390 [? Omida?] 176 00:07:58,390 --> 00:08:00,430 од Бразилија, Бразил. 177 00:08:00,430 --> 00:08:07,050 Јас сум 78 години и јас сум многу ентузијасти во врска со овој онлајн разбира. 178 00:08:07,050 --> 00:08:12,270 Сигурен сум дека тоа ќе ми помогне многу да се извршувам мојата работа во областа на 179 00:08:12,270 --> 00:08:14,180 учење на далечина. 180 00:08:14,180 --> 00:08:19,350 Ја користам оваа прилика да им се заблагодарам edx за иницијативата на курсеви како 181 00:08:19,350 --> 00:08:25,870 ова, а исто така и да им се заблагодарам професор Malan и сите CS50 банда. 182 00:08:25,870 --> 00:08:26,930 Моето име е [? Alecio?] 183 00:08:26,930 --> 00:08:29,795 [? Omida?], А тоа е CS50. 184 00:08:29,795 --> 00:08:32,408 185 00:08:32,408 --> 00:08:35,159 >> Дејвид Џ MALAN: Па сега ние ќе бидеме сечење на турнеја на Харвард 186 00:08:35,159 --> 00:08:37,559 Универзитет, за оние од вас кои не сум ја видел Харвард порано. 187 00:08:37,559 --> 00:08:40,789 Но, нешто ми кажува дека имате сега види Универзитетот Харвард порано. 188 00:08:40,789 --> 00:08:43,720 Па ние ќе се гради пред да сегмент познат како нашите сандаче. 189 00:08:43,720 --> 00:08:46,410 Во текот на изминатите неколку недели, сте навистина е поднесување на неколку прашања, 190 00:08:46,410 --> 00:08:47,910 за кои ние сме биле внимава надвор. 191 00:08:47,910 --> 00:08:51,470 >> И некои од вас беа доволно љубезни да побара истите тие прашања преку видео. 192 00:08:51,470 --> 00:08:54,850 Всушност, тука во Кувајт, имаме Dhruv, кои би сакале да претставуваат 193 00:08:54,850 --> 00:08:59,490 прашање за нас, персонал, околу CS50 и за компјутерски науки и 194 00:08:59,490 --> 00:09:00,670 програмирање поопшто. 195 00:09:00,670 --> 00:09:01,730 Dhruv? 196 00:09:01,730 --> 00:09:02,390 >> Dhruv Рамани: Здраво. 197 00:09:02,390 --> 00:09:04,853 Јас сум Dhruv, и живеам во Кувајт, Блискиот Исток. 198 00:09:04,853 --> 00:09:06,302 Јас сум студент [? во класа 10,?] 199 00:09:06,302 --> 00:09:07,560 и Јас го направив четири јазици од сега. 200 00:09:07,560 --> 00:09:12,060 Сум зел CS50 во 2013 година, а првиот Прашањето што дојде до мојот ум е 201 00:09:12,060 --> 00:09:14,488 кој е најдобар јазик за да учат во денешниот свет? 202 00:09:14,488 --> 00:09:17,866 203 00:09:17,866 --> 00:09:19,880 >> Дејвид Џ MALAN: Значи тоа е големо прашање. 204 00:09:19,880 --> 00:09:21,940 И таму всушност не е еден одговор на него. 205 00:09:21,940 --> 00:09:24,990 Тука навистина не е најдобар јазик, туку има најдобар јазик 206 00:09:24,990 --> 00:09:26,220 понекогаш за работа. 207 00:09:26,220 --> 00:09:28,120 Но дури и тогаш, често имаат дискреционо право. 208 00:09:28,120 --> 00:09:31,180 На пример, сликата тука е доста неколку од најпопуларните јазици 209 00:09:31,180 --> 00:09:35,200 денес, и C е само еден од нив меѓу нив, како што е PHP и други дека ние ќе 210 00:09:35,200 --> 00:09:38,140 истражуваат подоцна во текот на семестарот, во CS50 себе. 211 00:09:38,140 --> 00:09:41,720 >> Сега, многу многу во мода овие денови се јазици како Python и Ruby и 212 00:09:41,720 --> 00:09:46,000 Perl, па дури и Јава до одреден степен за веб-базирани програмирање, додека Јава во 213 00:09:46,000 --> 00:09:48,380 особено се користи доста за претпријатие софтвер, 214 00:09:48,380 --> 00:09:49,880 направени од страна на големите компании. 215 00:09:49,880 --> 00:09:52,545 C е доста честа појава во ниско ниво Вградени системи. 216 00:09:52,545 --> 00:09:56,120 Но ние всушност имаат тенденција да се користи C, бидејќи тоа е прилично мал јазик, на врвот 217 00:09:56,120 --> 00:09:58,550 од кои многу од неговите наследници се изградени. 218 00:09:58,550 --> 00:10:01,890 >> Значи, ако сте Прашувајќи се по која јазик треба да го користите за одредена задача, 219 00:10:01,890 --> 00:10:03,080 добро, тоа навистина зависи. 220 00:10:03,080 --> 00:10:06,900 И доста често, програмер сопствената лични преференци тежат внатре 221 00:10:06,900 --> 00:10:09,590 Токму сега, на пример, јас ќе одам низ фаза каде што навистина ми се допаѓа 222 00:10:09,590 --> 00:10:10,270 Го вклучите Javascript-. 223 00:10:10,270 --> 00:10:12,970 Не толку многу во прелистувачот, но всушност на страната на серверот. 224 00:10:12,970 --> 00:10:16,960 Ти всушност може да го користи со рамка наречен Node.js да се програмира 225 00:10:16,960 --> 00:10:18,580 на командната линија во серверот. 226 00:10:18,580 --> 00:10:22,035 >> Сега во реалниот свет, многу како тебе може, на пример, обидете се да добие 227 00:10:22,035 --> 00:10:24,880 завртка вака во ѕидот користење на повеќето било алатка - на пример, дури и 228 00:10:24,880 --> 00:10:26,550 повеќето тешки раце на чекани. 229 00:10:26,550 --> 00:10:30,080 Ова навистина ќе работи ако го погоди подлец од нешто во ѕидот. 230 00:10:30,080 --> 00:10:31,880 Но може да биде малку пософистицирани. 231 00:10:31,880 --> 00:10:34,720 А ти би можел да достигне за наместо тоа, нешто како flathead шрафцигер. 232 00:10:34,720 --> 00:10:38,300 Бидејќи ако го добие само право, дека ќе се вклопи во crosshairs на кои 233 00:10:38,300 --> 00:10:40,630 завртка, и најверојатно би можеле да добие во ѕидот. 234 00:10:40,630 --> 00:10:43,880 >> Но најдобро средство за работа, или еден најсоодветно за оваа 235 00:10:43,880 --> 00:10:47,820 одредена апликација, така да се каже, ќе биде Филипс главата шрафцигер, 236 00:10:47,820 --> 00:10:52,140 каде на чело на идеална шрафцигер совршено во главата на завртката. 237 00:10:52,140 --> 00:10:54,190 Значи, кога изборот на програмирање јазик, тоа е слично 238 00:10:54,190 --> 00:10:54,880 во духот на тоа. 239 00:10:54,880 --> 00:10:58,380 И можете да го користите различни јазици да се реши истата задача, но некои од 240 00:10:58,380 --> 00:11:00,390 нив може да дадат повеќе елегантно решение. 241 00:11:00,390 --> 00:11:02,380 >> Некои од нив може да даде побрзо решение. 242 00:11:02,380 --> 00:11:05,500 И веројатно, некои од нив може да навистина даде подобро решение. 243 00:11:05,500 --> 00:11:08,830 Значи еден од takeaways, се надевам, ќе излезат од CS50 е кога треба да се користи 244 00:11:08,830 --> 00:11:11,370 особено алатки за одредена работа. 245 00:11:11,370 --> 00:11:14,130 >> Па, следниот нагоре, ајде да ги разгледаме во Друго прашање што беше поднесена од страна на 246 00:11:14,130 --> 00:11:17,610 еден од своите соученици, овој пат од Бернардо од Бразил. 247 00:11:17,610 --> 00:11:23,844 248 00:11:23,844 --> 00:11:24,980 >> BERNARDO: Еј. 249 00:11:24,980 --> 00:11:26,090 Моето име е Бернардо. 250 00:11:26,090 --> 00:11:27,170 Јас сум од Бразил. 251 00:11:27,170 --> 00:11:29,076 И јас би сакал да прашам две работи. 252 00:11:29,076 --> 00:11:34,130 Првиот од нив, колку брзо е интернет брзина на Харвард, и второ, 253 00:11:34,130 --> 00:11:35,915 кој ја добил идејата да се направи апаратот? 254 00:11:35,915 --> 00:11:39,424 255 00:11:39,424 --> 00:11:41,150 >> Дејвид Џ MALAN: Значи тоа е премногу беше големо прашање. 256 00:11:41,150 --> 00:11:43,130 А ние всушност не знаеше одговорот на тоа. 257 00:11:43,130 --> 00:11:46,220 Така минатата ноќ, јас испрати надвор е-маил до некои пријатели во вмрежување на Харвард 258 00:11:46,220 --> 00:11:48,770 група, и поставени токму Прашање Бернардо е. 259 00:11:48,770 --> 00:11:50,770 Па, излегува - Тапани во ролна - 260 00:11:50,770 --> 00:11:55,370 дека Харвард интернет конекција да надворешниот свет е 10 гигабити. 261 00:11:55,370 --> 00:12:00,360 Да се ​​стави дека во перспектива, тоа е 10 милијарди битови во секунда. 262 00:12:00,360 --> 00:12:03,290 >> Сега да се стави дека во перспектива, ако сте биле за да ја преземете филм од 263 00:12:03,290 --> 00:12:06,060 нешто како iTunes или на друго место онлајн овие денови, тие би можеле да всушност 264 00:12:06,060 --> 00:12:07,970 биде навистина голем, ако тоа е HD видео. 265 00:12:07,970 --> 00:12:10,390 Тоа може да биде два гигабајти во вкупно. 266 00:12:10,390 --> 00:12:14,690 Па, ако вашиот bandwidth е 10 гигабити во секунда, може да го симнете филм 267 00:12:14,690 --> 00:12:19,060 како што во само секунди, наместо на минути или часови е потребно за повеќето од 268 00:12:19,060 --> 00:12:20,070 ни дома. 269 00:12:20,070 --> 00:12:23,470 >> Сега во праведност, не секој еден за нас овде на кампусот има пристап до 270 00:12:23,470 --> 00:12:25,880 10 милијарди парчиња на пропусниот опсег во секунда. 271 00:12:25,880 --> 00:12:28,570 Во реалноста, тоа е споделен низ неколку луѓе. 272 00:12:28,570 --> 00:12:32,270 Но, всушност, зошто не можеме да ги разгледаме во брзина тест, при што ќе се спроведат 273 00:12:32,270 --> 00:12:35,530 тест дека тестовите колку брзо некои битови може да патуваат за мојата особено 274 00:12:35,530 --> 00:12:37,810 лаптоп со некои други блиска локација. 275 00:12:37,810 --> 00:12:39,520 >> Тоа не е нужно авторитетен 276 00:12:39,520 --> 00:12:41,190 одговор за пропусниот опсег. 277 00:12:41,190 --> 00:12:44,530 Всушност, ако се обидете ова дома, можете Може да најдете дека вашиот интернет сервис 278 00:12:44,530 --> 00:12:49,170 услуги, или интернет провајдер, е вид на погрешно ви, при што многу интернет провајдерите 279 00:12:49,170 --> 00:12:51,230 овие денови ќе ви овозможи да пукна брзини. 280 00:12:51,230 --> 00:12:54,700 И со рафал, мислам за првите неколку секунди на симнување на нешто или 281 00:12:54,700 --> 00:12:57,790 не прават ништо со вашиот интернет конекција, таа всушност може да го симнете 282 00:12:57,790 --> 00:12:58,685 доста брзо. 283 00:12:58,685 --> 00:13:02,170 Но ако се види прогрес бар - на брзината со која вашата битови се биде 284 00:13:02,170 --> 00:13:02,880 преземале - 285 00:13:02,880 --> 00:13:06,630 често ќе видите дека тоа е забавување надолу и надолу и надолу. 286 00:13:06,630 --> 00:13:09,800 >> Па овие тестови за брзина, искрено, не се мора претставник. 287 00:13:09,800 --> 00:13:13,980 Но, за кратко преземања, да ќе навистина добие оваа многу делови долу во секунда. 288 00:13:13,980 --> 00:13:15,230 Дан, ќе трчаме брзина тест? 289 00:13:15,230 --> 00:13:31,060 290 00:13:31,060 --> 00:13:32,310 Ајде. 291 00:13:32,310 --> 00:13:35,160 292 00:13:35,160 --> 00:13:37,320 Таму е нашата брзина на download а сега нашите upload брзина. 293 00:13:37,320 --> 00:13:39,470 Ајде, ајде. 294 00:13:39,470 --> 00:13:41,320 Ајде! 295 00:13:41,320 --> 00:13:42,570 Ајде! 296 00:13:42,570 --> 00:13:44,810 297 00:13:44,810 --> 00:13:46,130 Премногу, јас сум да им се кажува. 298 00:13:46,130 --> 00:13:46,660 >> Во ред е. 299 00:13:46,660 --> 00:13:50,340 Така што беше во овој студио тука, Хаузер Студио, во Widener библиотека на 300 00:13:50,340 --> 00:13:51,500 Универзитетот Харвард. 301 00:13:51,500 --> 00:13:53,810 Брзината со која мојот мал лаптоп се добива, преку 302 00:13:53,810 --> 00:13:55,580 Излезни интернет Харвард. 303 00:13:55,580 --> 00:13:58,760 Сега на крај, ние имаме едно прашање од една третина од своите соученици - 304 00:13:58,760 --> 00:14:05,206 Маурисио од Перу, кои би сакале да претставуваат следново прашање од тука. 305 00:14:05,206 --> 00:14:06,480 >> MAURICIO Рада: Здраво. 306 00:14:06,480 --> 00:14:08,750 Моето име е Mauricio, и јас сум од Перу. 307 00:14:08,750 --> 00:14:13,560 Моето прашање е, сум дозволено да се запали [Нечујни] да ги учат CS50 за нашите 308 00:14:13,560 --> 00:14:15,890 училишта користат CS50 материјали? 309 00:14:15,890 --> 00:14:17,300 [Нечујни]. 310 00:14:17,300 --> 00:14:20,842 Моето име е Mauricio, а тоа е CS50. 311 00:14:20,842 --> 00:14:22,770 >> Дејвид Џ MALAN: [нечујни] 312 00:14:22,770 --> 00:14:25,550 Mauricio, и некој друг што е заинтересирани за овој одредено прашање 313 00:14:25,550 --> 00:14:28,380 знам дека одговорот е апсолутно, сесрдно да. 314 00:14:28,380 --> 00:14:31,960 Всушност, студент тука на кампусот име Гаврил [? Grimardes?] 315 00:14:31,960 --> 00:14:35,910 кој поздрави од Бразил, всушност, не точно дека во неговиот роден град со 316 00:14:35,910 --> 00:14:42,410 Се разбира, тој наречен CC50, достапни тука во CC50.com.br, оние од вас кои зборуваат 317 00:14:42,410 --> 00:14:43,930 Португалски, ако сакате да ги погледне. 318 00:14:43,930 --> 00:14:47,020 >> И она што Габриел направи неколку години Пред буквално симнат сите 319 00:14:47,020 --> 00:14:50,520 Материјали и испити CS50 и Проблемот поставува и видео клипови. 320 00:14:50,520 --> 00:14:53,230 И тој преведени повеќето од дека содржината себе. 321 00:14:53,230 --> 00:14:56,510 А потоа, со помош неговиот татко во задниот дел на училницата во своето средно 322 00:14:56,510 --> 00:15:01,030 училиште, тој самиот почна да го учи неговиот сопствена верзија на CS50, прво 50 323 00:15:01,030 --> 00:15:02,440 од неговите соученици во средно училиште. 324 00:15:02,440 --> 00:15:05,670 Тогаш последователни семестар, околу 150 од неговите соученици. 325 00:15:05,670 --> 00:15:08,190 >> И тоа е сосема, сосема инспиративна да го видам. 326 00:15:08,190 --> 00:15:11,540 Па ако одат на овој URL, по овој емитува, кликнете на YouTube видео 327 00:15:11,540 --> 00:15:12,250 дека е вграден таму. 328 00:15:12,250 --> 00:15:15,500 И можете да видите Габриел настава прилично на ист материјал што ние 329 00:15:15,500 --> 00:15:17,970 научи дека истата година во CS50 на кампусот. 330 00:15:17,970 --> 00:15:21,240 И јас сум толку задоволен да се каже дека истата Гаврил, поранешен средно училиште 331 00:15:21,240 --> 00:15:24,330 студент од Бразил, е сега тука на Кампусот на Харвард како Харвард 332 00:15:24,330 --> 00:15:28,450 Новак, и тоа наредната година ќе биде CS50 главата настава колеги, и сите 333 00:15:28,450 --> 00:15:31,120 повеќе вклучени во CS50 заминувања-на. 334 00:15:31,120 --> 00:15:34,100 >> Значи, ако се наоѓате себеси би сакале да го направите ова како Маурисио, молам само одете на 335 00:15:34,100 --> 00:15:37,930 CS50.tv, кое е курсот сопствени OpenCourseWare сајт. 336 00:15:37,930 --> 00:15:41,060 Има лиценца таму што може да прочита, а тоа е всушност нешто 337 00:15:41,060 --> 00:15:44,140 наречен Криејтив комонс лиценца, кое доста вели дека сте 338 00:15:44,140 --> 00:15:48,280 слободни и добредојдени да го користите материјал, да се менувате материјал, толку долго како што можете 339 00:15:48,280 --> 00:15:50,990 се сподели под исти услови со другите. 340 00:15:50,990 --> 00:15:52,620 >> Значи тоа е тоа за сандаче оваа недела. 341 00:15:52,620 --> 00:15:55,910 Зошто не се земе кратка пауза тука, и ќе ви овозможи шанса да се види 60 342 00:15:55,910 --> 00:15:57,488 секунди на мачиња. 343 00:15:57,488 --> 00:16:58,865 344 00:16:58,865 --> 00:17:01,860 >> Дејвид Џ MALAN: [нечујни] 345 00:17:01,860 --> 00:17:05,720 живеат, и она што мислевме дека би го сторила е заклучи денес од филм што еден од 346 00:17:05,720 --> 00:17:08,760 Сопствени членови на персоналот CS50 е, T.J. Бербер, ги стави заедно. 347 00:17:08,760 --> 00:17:14,730 Како што веројатно знаете, CS50 тука на кампусот кулминира со фер CS50, на 348 00:17:14,730 --> 00:17:16,730 епски приказ на студентите Конечниот проекти. 349 00:17:16,730 --> 00:17:19,757 Оние од вас земајќи CS50 преку Харвард Продолжување Училиште интернет, или 350 00:17:19,757 --> 00:17:23,119 преку edx на интернет ќе имаат сличен можност, иако виртуелни и 351 00:17:23,119 --> 00:17:27,010 онлајн, за да го покажат својата конечниот проект некои број на месеци оттаму за 352 00:17:27,010 --> 00:17:28,480 целиот свет да види. 353 00:17:28,480 --> 00:17:31,530 >> Но, ние сме мислеле дека ќе ви даде чувство тука, со малку забава позадина на нашиот 354 00:17:31,530 --> 00:17:35,880 голем екран, на што точно се случи пред само неколку недели тука на 355 00:17:35,880 --> 00:17:39,670 кампусот со on-кампусот верзија на фер CS50 е. 356 00:17:39,670 --> 00:17:40,920 Ајде да се тркалаат. 357 00:17:40,920 --> 00:17:43,234 358 00:17:43,234 --> 00:18:17,370 >> [Музички] 359 00:18:17,370 --> 00:18:21,354 >> ЗВУЧНИК 5: Здраво, [? Јас сум Алисон?] тука на саемот CS50, со - 360 00:18:21,354 --> 00:18:22,350 >> ЗВУЧНИК 6: [? Курт Стоун. ?] 361 00:18:22,350 --> 00:18:22,848 >> [? ЗВУЧНИК 5: Курт Стоун. ?] 362 00:18:22,848 --> 00:18:23,860 Што те гледам. 363 00:18:23,860 --> 00:18:26,159 Значи, можете да ни кажете малку малку за Вашиот проект? 364 00:18:26,159 --> 00:18:27,638 >> ЗВУЧНИК 6: О, добро апсолутно. 365 00:18:27,638 --> 00:18:29,117 >> ЗВУЧНИК 7: Ние направивме музика Visualizer. 366 00:18:29,117 --> 00:18:34,047 367 00:18:34,047 --> 00:18:35,297 >> ЗВУЧНИК 8: [нечујни]. 368 00:18:35,297 --> 00:18:39,963 369 00:18:39,963 --> 00:18:42,428 >> ЗВУЧНИК 9: Значи ниту еден од нас имал искуство [нечујни]. 370 00:18:42,428 --> 00:18:43,414 >> ЗВУЧНИК 10: Тоа е неверојатна. 371 00:18:43,414 --> 00:18:45,170 Исто како 70% од другите ученици. 372 00:18:45,170 --> 00:18:47,292 >> ЗВУЧНИК 11: Јас бев еден од 70% од луѓето кои не 373 00:18:47,292 --> 00:18:47,930 знаат ништо за тоа - 374 00:18:47,930 --> 00:18:49,364 >> ЗВУЧНИК 5: И сега сте како [нечујни]. 375 00:18:49,364 --> 00:18:55,100 376 00:18:55,100 --> 00:18:57,682 >> ЗВУЧНИК 12: Тоа е неверојатна шанса да се донесе на студентите заедно 377 00:18:57,682 --> 00:18:59,566 и да видиме што се случува. 378 00:18:59,566 --> 00:19:03,050 Погледнеме некои 600-ина апликации се покажа дека овде не постои 379 00:19:03,050 --> 00:19:05,526 порано, бидејќи на еден запис на ниво на Се разбира неверојатен. 380 00:19:05,526 --> 00:19:45,331 381 00:19:45,331 --> 00:19:49,380 >> ЗВУЧНИК 13: Тие навистина се грижиме за вашите искуството кое ќе доаѓа во класата. 382 00:19:49,380 --> 00:19:54,520 Како мене, морав нула, нула компјутер програмски вештини. 383 00:19:54,520 --> 00:19:57,395 Знаев што Јава беше, па тоа беше за тоа. 384 00:19:57,395 --> 00:19:58,650 Тие, навистина, навистина. 385 00:19:58,650 --> 00:20:00,580 И особено - и TFS, неверојатно. 386 00:20:00,580 --> 00:20:05,260 На TFS се прекрасен, прекрасен компонента на овој курс. 387 00:20:05,260 --> 00:20:06,510 Ова беше CS50. 388 00:20:06,510 --> 00:20:16,915 389 00:20:16,915 --> 00:20:19,200 >> ЗВУЧНИК 14: Стотици проекти прошетка низ оваа сала. 390 00:20:19,200 --> 00:20:23,710 Стотици кутии на бонбони, стотици кутии пуканки, и неколку 391 00:20:23,710 --> 00:20:26,580 присутните, а само сите стрес топки, кои биле 392 00:20:26,580 --> 00:20:28,085 фрлени и однесен дома. 393 00:20:28,085 --> 00:20:32,233 Ова е CS50, а тоа беше CS50 мечка. 394 00:20:32,233 --> 00:20:33,925 Добра ноќ. 395 00:20:33,925 --> 00:20:37,220 >> Дејвид Џ MALAN: Тоа, тогаш, е она што го чека тука во CS50. 396 00:20:37,220 --> 00:20:38,790 Тоа е тоа за CS50 во живо. 397 00:20:38,790 --> 00:20:41,780 Благодарение толку многу за да Рамон, Padrick, Колтон, Дан, кои се тука зад 398 00:20:41,780 --> 00:20:42,440 на екранот. 399 00:20:42,440 --> 00:20:45,800 И не се внимава од на Твитер, Фејсбук, и Reddit, и на друго место за 400 00:20:45,800 --> 00:20:48,660 најави преку кој може се можат да ги достават видеа и прашања, па 401 00:20:48,660 --> 00:20:52,120 дека можете да ни се придружат тука во Студио за следната CS50 во живо. 402 00:20:52,120 --> 00:20:53,370 Ова беше CS50. 403 00:20:53,370 --> 00:21:20,448