1 00:00:00,000 --> 00:00:01,980 >> [XOGO muscic] 2 00:00:01,980 --> 00:00:20,310 3 00:00:20,310 --> 00:00:22,160 >> DAVID Malan: Ola mundo, esta é CS50LIVE. 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,970 Entón, ten que se lembrar de semana de cero que lámpadas de mesa teñen dalgún xeito 5 00:00:24,970 --> 00:00:26,959 facer unha cousa este ano en CS50. 6 00:00:26,959 --> 00:00:29,000 E iso é realmente só o resultado do meu moi 7 00:00:29,000 --> 00:00:31,791 espontaneamente, antes de que o primeiro clase, comezando no coche, 8 00:00:31,791 --> 00:00:35,300 conducido a unha tenda local chamado target para incorporarse realmente calquera lámpadas que eu podería atopar. 9 00:00:35,300 --> 00:00:37,650 Porque o que eu quería facer foi ter algunhas lámpadas 10 00:00:37,650 --> 00:00:39,630 co que se representan ceros e uns. 11 00:00:39,630 --> 00:00:42,780 Polo cal se a lámpada estaba acendida, isto representaría unha en charla. 12 00:00:42,780 --> 00:00:45,616 E se a lámpada estaba fóra isto representaría un cero. 13 00:00:45,616 --> 00:00:47,740 Agora, o curioso é que, en fin desta charla, 14 00:00:47,740 --> 00:00:49,840 Realmente non ten que as lámpadas de mesa tecleamos máis. 15 00:00:49,840 --> 00:00:52,860 Entón eu preguntei aos alumnos voluntariamente eles gustaríalles levalos para casa. 16 00:00:52,860 --> 00:00:55,360 Nunca viu tanta interesante en calquera cousa 17 00:00:55,360 --> 00:00:59,500 en CS50, e moito menos en lámpadas de mesa, de xeito eles axiña foron doados. 18 00:00:59,500 --> 00:01:02,790 Entón, nós totalmente foi para fóra do stock, a pesar dalgúns solicitudes 19 00:01:02,790 --> 00:01:04,040 desde entón a máis. 20 00:01:04,040 --> 00:01:06,450 Entón eu decidir volver no coche o outro día 21 00:01:06,450 --> 00:01:10,930 e dirixir de novo a esta tenda, Target, para incorporarse un pouco máis. 22 00:01:10,930 --> 00:01:14,755 >> Estamos aquí na nosa forma de acadar a incorporarse este lote semana de lámpadas de mesa. 23 00:01:14,755 --> 00:01:17,615 Gústame traballar no extremo para que ninguén rabuña meu coche. 24 00:01:17,615 --> 00:01:24,006 25 00:01:24,006 --> 00:01:26,964 >> [Música tocando] 26 00:01:26,964 --> 00:02:33,700 27 00:02:33,700 --> 00:02:36,442 >> Este foi CS50. 28 00:02:36,442 --> 00:02:39,854 Estou feliz en dicir que mesa lámpadas están de volta en stock. 29 00:02:39,854 --> 00:02:43,020 Pero eu quería compartir un determinado twittear contigo que chamou a nosa atención de volta 30 00:02:43,020 --> 00:02:45,690 cando demos por primeira vez algúns dos aquelas luces a semana cero. 31 00:02:45,690 --> 00:02:48,720 É dicir posta por un dos seus compañeiros, Andrew Hill, que escribiu: 32 00:02:48,720 --> 00:02:50,530 "Davidjmalan, onde está a miña lámpada?" " 33 00:02:50,530 --> 00:02:52,530 Agora, o curioso é este tweet chamou a atención 34 00:02:52,530 --> 00:02:54,700 dun compañeiro meu, Shelley Westover, que 35 00:02:54,700 --> 00:02:57,280 ten que lembrar de películas como esta. 36 00:02:57,280 --> 00:03:00,850 En calquera caso, Shelley respondeu Tweet de Andrew como segue: "Andrew! 37 00:03:00,850 --> 00:03:02,550 Está tomando CS50 esta caída? 38 00:03:02,550 --> 00:03:05,100 Interesado en facer algún editar a tempo parcial para o curso? " 39 00:03:05,100 --> 00:03:08,480 Shelley, por suposto, é o CS50 equipo a tempo completo detrás da cámara. 40 00:03:08,480 --> 00:03:11,050 Ela tiña realmente sido un asistente de ensino para un curso 41 00:03:11,050 --> 00:03:14,750 Andrew que na época tiña anteriormente toma en Harvard Extension School. 42 00:03:14,750 --> 00:03:18,810 Agora, o curioso é que, decidimos de humor Andrew con esta solicitude 43 00:03:18,810 --> 00:03:20,940 e nós deixamos caer un deses luces no correo. 44 00:03:20,940 --> 00:03:22,940 E para ser honesto, vostede sabe o que sería mellor? 45 00:03:22,940 --> 00:03:24,480 Andrew, vostede lle importaría? 46 00:03:24,480 --> 00:03:27,540 Podería unirse a min aquí en internet? 47 00:03:27,540 --> 00:03:29,404 Andrew, desexa dicir, Ola mundo? 48 00:03:29,404 --> 00:03:30,404 Andrew Hill: Si, David. 49 00:03:30,404 --> 00:03:31,250 Ola, mundo. 50 00:03:31,250 --> 00:03:33,410 >> DAVID J. Malan: Entón, todos, aquí é Andrew Hill. 51 00:03:33,410 --> 00:03:36,560 Estes son algúns dos nós lámpadas de secretaria colleu o obxectivo o outro día. 52 00:03:36,560 --> 00:03:40,620 E non é eufemismo para dicir que estes cambios lámpadas secretaria vive. 53 00:03:40,620 --> 00:03:43,240 E así, de feito, agora que nós teñen máis das cousas, 54 00:03:43,240 --> 00:03:46,590 pensamos en invite, o audiencia, especialmente aqueles en CS50X 55 00:03:46,590 --> 00:03:48,720 para participar nunha pequeno reto das sortes. 56 00:03:48,720 --> 00:03:52,340 Se desexa recibir a seguinte CS50 lámpada de mesa, 57 00:03:52,340 --> 00:03:54,760 vai adiante e visita wheresmylamp.com. 58 00:03:54,760 --> 00:03:57,500 Que, crer ou non, nós realmente compras onte á noite 59 00:03:57,500 --> 00:03:58,750 por suxestión de Andrew. 60 00:03:58,750 --> 00:04:01,540 E poñemos alí unha forma que se vai pedirlle ao seu nome, 61 00:04:01,540 --> 00:04:03,960 o teu correo, eo URL do vídeo no que 62 00:04:03,960 --> 00:04:07,340 tentan convencer de que debe ser o seguinte Andrew Hill, 63 00:04:07,340 --> 00:04:09,064 polo menos para a parte lámpada de mesa. 64 00:04:09,064 --> 00:04:10,230 Entón, moitas grazas André. 65 00:04:10,230 --> 00:04:10,620 >> Andrew Hill: Grazas, David. 66 00:04:10,620 --> 00:04:13,078 >> DAVID J. Malan: Estamos tan o pracer de telo aquí connosco. 67 00:04:13,078 --> 00:04:14,501 Andrew Hill: Proud to be. 68 00:04:14,501 --> 00:04:16,209 DAVID J. Malan: Agora na noticia de hoxe 69 00:04:16,209 --> 00:04:20,130 debe entender que Facebook, a nosa vello amigo, xa fixo 10 anos. 70 00:04:20,130 --> 00:04:23,130 En realidade, esta captura de pantalla aquí publicouse, ningunha sorpresa, 71 00:04:23,130 --> 00:04:26,776 para o propio Facebook por un dos Fundadores de Facebook Eduardo Severin. 72 00:04:26,776 --> 00:04:28,650 Quen, se viu o película A Rede Social, 73 00:04:28,650 --> 00:04:30,761 foi interpretado polo actor Andrew Garfield. 74 00:04:30,761 --> 00:04:32,760 Agora pensamos que este sería ser un momento oportuno 75 00:04:32,760 --> 00:04:35,590 resaltar que Facebook ten unha desas cousas chamadas de API. 76 00:04:35,590 --> 00:04:37,910 Unha interface de programación de aplicación. 77 00:04:37,910 --> 00:04:41,160 E o que é unha API permite que fai é o servizo de consulta, como Facebook, 78 00:04:41,160 --> 00:04:44,930 volver algúns datos - moitas veces nun formato coñecido como JSON ou JavaScript Obxecto 79 00:04:44,930 --> 00:04:48,680 Notación - e despois integrar este datos no seu propio programa. 80 00:04:48,680 --> 00:04:51,730 Agora se ve, como unha banda efecto de Facebook tendo unha API, 81 00:04:51,730 --> 00:04:55,310 realmente pode fuçar usuarios individuais datos JSON 82 00:04:55,310 --> 00:04:57,860 e ver o que o seu identificador único é. 83 00:04:57,860 --> 00:05:01,282 >> Estes identificadores únicos son asignados aos usuarios cando eles rexistrar 84 00:05:01,282 --> 00:05:03,990 e non é que - e isto é moi común cando usa bases de datos 85 00:05:03,990 --> 00:05:08,590 de sitios - estes enteiros son asignados en orde crecente a partir dun 86 00:05:08,590 --> 00:05:09,290 enriba. 87 00:05:09,290 --> 00:05:14,480 Entón, en realidade, mesmo en un navegador agora, se ir para graph.facebook.com / zuck, 88 00:05:14,480 --> 00:05:17,390 onde zuck é Mark Nome de usuario de Zuckerberg. 89 00:05:17,390 --> 00:05:19,920 Verá esta JSON datos volver indicando 90 00:05:19,920 --> 00:05:21,920 que este é verdadeiramente Mark Zuckerberg. 91 00:05:21,920 --> 00:05:25,470 E a súa identificación única é aparentemente 4, e non 1. 92 00:05:25,470 --> 00:05:29,350 Entón, o curioso é que parece que identificación única de Marcos é en realidade catro 93 00:05:29,350 --> 00:05:32,470 porque realmente creou algúns proba contas antes de configurar 94 00:05:32,470 --> 00:05:33,909 súa conta de Facebook. 95 00:05:33,909 --> 00:05:35,950 Agora vou admitir a curiosidade obtivo o mellor de min - 96 00:05:35,950 --> 00:05:39,840 e vostede é benvido aquí tamén - se ir para graph.facebook.com / dmalan 97 00:05:39,840 --> 00:05:42,640 vai ver que eu, por outra banda, foi un pouco de un retardatário. 98 00:05:42,640 --> 00:05:48,740 Polo menos en termos relativos, máis cedo , E eu era o número de usuarios 6454. 99 00:05:48,740 --> 00:05:52,000 Proba-o co seu propio nome de usuario ao final da URL así. 100 00:05:52,000 --> 00:05:55,060 >> Agora tamén no informativo desta semana foi esta pequena pepita. 101 00:05:55,060 --> 00:05:59,420 Acontece que o contrasinal non é máis o contrasinal máis popular. 102 00:05:59,420 --> 00:06:02,130 De feito, foi superado por esta xoia aquí, 103 00:06:02,130 --> 00:06:10,770 123456, que é, divertido suficiente, aínda máis seguro 104 00:06:10,770 --> 00:06:13,856 que un dos nosos favoritos claves como nesta película aquí. 105 00:06:13,856 --> 00:06:14,522 [REPRODUCIÓN] 106 00:06:14,522 --> 00:06:19,372 KING ROLAND: A combinación é un deles. 107 00:06:19,372 --> 00:06:20,080 CASCO escuro: Unha. 108 00:06:20,080 --> 00:06:20,955 CORONEL Sandurz: One! 109 00:06:20,955 --> 00:06:21,900 KING ROLAND: Dous. 110 00:06:21,900 --> 00:06:22,140 CASCO escuro: Dous. 111 00:06:22,140 --> 00:06:23,050 CORONEL Sandurz: Dous. 112 00:06:23,050 --> 00:06:24,060 KING ROLAND: Tres. 113 00:06:24,060 --> 00:06:24,560 CASCO escuro: Tres. 114 00:06:24,560 --> 00:06:25,060 CORONEL Sandurz: Tres. 115 00:06:25,060 --> 00:06:25,840 KING ROLAND: Four. 116 00:06:25,840 --> 00:06:26,590 CASCO escuro: Four. 117 00:06:26,590 --> 00:06:28,420 CORONEL Sandurz: Four. 118 00:06:28,420 --> 00:06:29,170 KING ROLAND: Five. 119 00:06:29,170 --> 00:06:30,010 CASCO escuro: Five. 120 00:06:30,010 --> 00:06:31,320 CORONEL Sandurz: Five. 121 00:06:31,320 --> 00:06:36,620 CASCO escuro: Entón, a combinación é un, dous, tres, catro, cinco? 122 00:06:36,620 --> 00:06:39,140 Esta é a combinación máis estúpida Que eu xa oín na miña vida. 123 00:06:39,140 --> 00:06:41,640 Ese é o tipo de cousas que un idiota tería na súa equipaxe! 124 00:06:41,640 --> 00:06:43,800 >> CORONEL Sandurz: Grazas vostede, a súa Alteza. 125 00:06:43,800 --> 00:06:44,633 >> [FIN reprodución de vídeo] 126 00:06:44,633 --> 00:06:47,630 DAVID J. Malan: agora en terceiro lugar é o sempre así lixeiramente máis seguro 127 00:06:47,630 --> 00:06:52,360 12345678, que é, ao parecer, o resultado de persoas que toman un pouco literalmente 128 00:06:52,360 --> 00:06:55,800 esixencia típica os contrasinais Debe ter polo menos 8 caracteres. 129 00:06:55,800 --> 00:06:59,770 E, con todo, aínda que o seu contrasinal está máis seguro que o que, ao parecer, os EUA 130 00:06:59,770 --> 00:07:04,820 goberno usou por 20 anos a protexer os nosos mísiles nucleares. 131 00:07:04,820 --> 00:07:07,380 Agora en cuarto lugar é QWERTY, que é o resultado 132 00:07:07,380 --> 00:07:10,610 de escribir os caracteres ao longo de o principio dun teclado normal Unidos. 133 00:07:10,610 --> 00:07:13,680 En quinto lugar é abc123. 134 00:07:13,680 --> 00:07:17,580 E adorabelmente, en noveno lugar, é iloveyou. 135 00:07:17,580 --> 00:07:18,380 Aw. 136 00:07:18,380 --> 00:07:21,410 >> Agora podes ter notado que a comezar de vídeos de conferencias do CS50 137 00:07:21,410 --> 00:07:23,900 moitas veces hai algúns aéreo fotografía como a imaxe 138 00:07:23,900 --> 00:07:27,230 aquí para Memorial Hall, que é a edificio no que Sanders teatro onde 139 00:07:27,230 --> 00:07:29,560 Conferencias de CS50 son realmente realizada. 140 00:07:29,560 --> 00:07:34,260 Tomamos esas fotos e estes vídeos usar literalmente un Drone voar. 141 00:07:34,260 --> 00:07:35,720 Como a foto aquí. 142 00:07:35,720 --> 00:07:37,520 E que atribuímos ao fondo desta cousa 143 00:07:37,520 --> 00:07:42,340 unha minúscula cámara que realmente é aínda menor do que vostede imaxina. 144 00:07:42,340 --> 00:07:45,180 E usando un mando a distancia, e cren ou non, un par de lentes, 145 00:07:45,180 --> 00:07:47,840 somos capaces de voar cara arriba, abaixo, esquerda dereita, cara adiante, cara atrás coa cámara 146 00:07:47,840 --> 00:07:50,210 conectado e realmente película en moi alta resolución 147 00:07:50,210 --> 00:07:53,500 e logo, preceder aqueles vídeo clips para o inicio das clases. 148 00:07:53,500 --> 00:07:55,510 >> Agora xa fai un fermoso, aínda super-frío, 149 00:07:55,510 --> 00:07:57,190 semana aquí en Cambridge, Massachusetts. 150 00:07:57,190 --> 00:07:59,490 Foi nevando e un das peticións máis comúns 151 00:07:59,490 --> 00:08:01,240 que xa superei Facebook é tomar 152 00:08:01,240 --> 00:08:03,100 algúns paseos adicional de Harvard campus. 153 00:08:03,100 --> 00:08:07,270 Entón pedimos propio Milo do CS50 se non lle importaría de nos levar a unha xira. 154 00:08:07,270 --> 00:09:08,660 155 00:09:08,660 --> 00:09:12,920 >> Agora que temos que chegou a manter un ollo, como de costume, en Facebook, Reddit e Twitter. 156 00:09:12,920 --> 00:09:16,310 E unha das mensaxes, en particular en Facebook chamou a nosa atención recentemente. 157 00:09:16,310 --> 00:09:18,140 Que desde o seu compañeiro de clase, Brenda Anderson, 158 00:09:18,140 --> 00:09:21,296 quen realmente foi sorprendente en varios foros de debate respondendo a preguntas 159 00:09:21,296 --> 00:09:22,420 dos seus compañeiros de clase. 160 00:09:22,420 --> 00:09:23,726 Brenda vén de Nova Celandia. 161 00:09:23,726 --> 00:09:25,850 E o que era bo era que ela tomou sobre si mesma 162 00:09:25,850 --> 00:09:29,680 para montar un amalgama de conxunto de problemas e un conxunto de problemas de catro. 163 00:09:29,680 --> 00:09:33,530 Tomando a idea de Mario, esmagou o xunto coas ideas de Break Out, 164 00:09:33,530 --> 00:09:37,675 e, finalmente, producido usando Stanford biblioteca portátil, a súa propia versión, 165 00:09:37,675 --> 00:09:40,560 a súa propia versión gráfica, de Mario. 166 00:09:40,560 --> 00:09:41,944 Imos dar un ollo. 167 00:09:41,944 --> 00:09:42,610 [REPRODUCIÓN] 168 00:09:42,610 --> 00:09:46,210 BRENDA ANDERSON: Entón eu recreado Mario empregando a biblioteca pset4 SPL. 169 00:09:46,210 --> 00:09:51,010 Para utilizar o número de pasos, preme o botón build, prema Go, 170 00:09:51,010 --> 00:09:52,450 e Mario salta a arriba. 171 00:09:52,450 --> 00:09:56,290 172 00:09:56,290 --> 00:09:57,740 >> [END VIDEO playback] 173 00:09:57,740 --> 00:09:59,448 >> DAVID Malan: Agora outro post que chamou 174 00:09:59,448 --> 00:10:01,870 a nosa mirada se publicou aquí por Susan de LA. 175 00:10:01,870 --> 00:10:03,010 Ela escribe: "Olá 176 00:10:03,010 --> 00:10:06,360 Estou postea isto para o meu fillo, que é 12 e novo de máis para o seu propio Facebook 177 00:10:06,360 --> 00:10:06,950 conta. 178 00:10:06,950 --> 00:10:09,575 El foi preso tentando figura un pouco de código e Mario. 179 00:10:09,575 --> 00:10:11,800 Non pode descubrir como para facer a cero a 23 180 00:10:11,800 --> 00:10:15,620 sen escrita, ou codificación duro, cero, un, dous, etcétera. 181 00:10:15,620 --> 00:10:17,080 Este é o único camiño? 182 00:10:17,080 --> 00:10:19,960 De feito asistiu vídeos clases, asistir o paso a paso, 183 00:10:19,960 --> 00:10:22,400 e ler How Stuff Works e aínda está prendido. 184 00:10:22,400 --> 00:10:23,470 Grazas, Susan. " 185 00:10:23,470 --> 00:10:25,640 >> Entón, o que estaba tocando sobre este post non foi só 186 00:10:25,640 --> 00:10:28,880 Susan chegando en nome do seu fillo, pero cantos do seu fillo de 187 00:10:28,880 --> 00:10:31,277 compañeiros estendeu con algúns consellos útiles. 188 00:10:31,277 --> 00:10:34,360 Por exemplo, queremos recoñecer, en particular, Paul dos Estados 189 00:10:34,360 --> 00:10:37,200 Unido, imaxe aquí, que opinou con algúns consellos útiles. 190 00:10:37,200 --> 00:10:40,620 Mark, tamén do Reino Unido, que simplemente deu algúns consellos. 191 00:10:40,620 --> 00:10:43,699 E Chris, mostra aquí, aparentemente no seu coche. 192 00:10:43,699 --> 00:10:45,490 Agora, Susan, ao final do día, respondeu 193 00:10:45,490 --> 00:10:48,040 do seguinte xeito: "Galicia, moitas grazas! 194 00:10:48,040 --> 00:10:49,852 Traballa agora e está sorrindo. 195 00:10:49,852 --> 00:10:51,560 Lamento non son axuda en nada con iso, 196 00:10:51,560 --> 00:10:54,400 Eu realmente aprecio todo o mundo á hora e consellos. " 197 00:10:54,400 --> 00:10:56,750 Grazas tamén a partir CS50. 198 00:10:56,750 --> 00:11:00,290 >> Agora retratado aquí é Brad Williams, aparentemente en forma de avatar. 199 00:11:00,290 --> 00:11:02,752 E Brad realmente postes iso en Facebook, 200 00:11:02,752 --> 00:11:05,710 algo que el mofou en Photoshop suxestión útil para algo 201 00:11:05,710 --> 00:11:08,100 podemos integrar en CS50 episodio en directo. 202 00:11:08,100 --> 00:11:11,370 En particular, el suxeriu que a próxima CS50 alguén 203 00:11:11,370 --> 00:11:13,810 debe substituír o verde pantalla con tie dye. 204 00:11:13,810 --> 00:11:16,200 Así, tanto como nós Apreciamos todo o esforzo que está seguro 205 00:11:16,200 --> 00:11:19,857 entrei neste Photoshop Mock-up, este é un curso académico en Harvard. 206 00:11:19,857 --> 00:11:22,440 É un curso de ciencia da computación, nin menos, particularmente rigorosa 207 00:11:22,440 --> 00:11:23,580 na Universidade de Harvard. 208 00:11:23,580 --> 00:11:25,970 El simplemente non sería apropiado para nós desorde 209 00:11:25,970 --> 00:11:28,520 con cousas como o verde pantalla para fins non graves. 210 00:11:28,520 --> 00:11:30,862 Pero grazas, aínda así, pola suxestión. 211 00:11:30,862 --> 00:11:32,820 E, de feito, eu tamén teño desculparse con Kevin 212 00:11:32,820 --> 00:11:35,500 do Missouri, que semellante twittou esta suxestión: "Pon 213 00:11:35,500 --> 00:11:37,540 davidjmalan fronte do código de matriz. 214 00:11:37,540 --> 00:11:39,190 El é o único. " 215 00:11:39,190 --> 00:11:41,820 Polo tanto, aquí tamén, adoro o película - o primeiro. 216 00:11:41,820 --> 00:11:44,560 O segundo e terceiro, non tanto - pero aquí 217 00:11:44,560 --> 00:11:47,900 tamén, non é realmente apropiado por este fermoso estudo 218 00:11:47,900 --> 00:11:49,240 aquí na Universidade de Harvard. 219 00:11:49,240 --> 00:11:51,160 Pero grazas pola suxestión. 220 00:11:51,160 --> 00:11:54,086 >> Agora, francamente, se nós estamos indo a ir en calquera lugar con este pantalla verde 221 00:11:54,086 --> 00:11:55,460 non vai estar na Matrix. 222 00:11:55,460 --> 00:12:01,240 Creo que é máis probable que estar nunha praia soleada nalgún lugar dí 223 00:12:01,240 --> 00:12:02,734 bebidas xeadas. 224 00:12:02,734 --> 00:12:05,810 Agora, grazas a todos, con todo, a suxestión. 225 00:12:05,810 --> 00:12:09,149 >> Agora aínda máis popular este ano, logo lámpadas de mesa foi Google Glass. 226 00:12:09,149 --> 00:12:10,940 En realidade, nunca ver tantos alumnos 227 00:12:10,940 --> 00:12:14,290 en CS50 chegando a falar despois dunha charla, 228 00:12:14,290 --> 00:12:16,360 realmente a ver demostracións Google Glass. 229 00:12:16,360 --> 00:12:19,730 Pero iso foi xenial, sobre todo desde que Google de vidro permite que - 230 00:12:19,730 --> 00:12:21,820 verifica-se - para desenvolver software para el. 231 00:12:21,820 --> 00:12:24,400 De feito, un dos CS50 do propio ensino Fellows, 232 00:12:24,400 --> 00:12:27,010 Christopher Bartolomeu ten seu propio par de Google Glass. 233 00:12:27,010 --> 00:12:30,257 E resulta que el mesmo fixo algún de desenvolvemento de software para el. 234 00:12:30,257 --> 00:12:32,840 El xentilmente accedeu a ir nunha pasear comigo recentemente para dicir 235 00:12:32,840 --> 00:12:36,354 e nos amosar un pouco máis de Google Glass. 236 00:12:36,354 --> 00:12:37,020 [REPRODUCIÓN] 237 00:12:37,020 --> 00:12:38,140 CHRISTOPHER Bartolomeu: Ei, quere falar? 238 00:12:38,140 --> 00:12:38,840 DAVID J. Malan: Hey, si. 239 00:12:38,840 --> 00:12:39,923 Queres ir a un camiño? 240 00:12:39,923 --> 00:12:41,910 CHRISTOPHER Bartolomeu: Si, claro. 241 00:12:41,910 --> 00:12:43,135 Quero traer meu abrigo. 242 00:12:43,135 --> 00:12:45,755 243 00:12:45,755 --> 00:12:47,290 Está a usar o seu vaso, finalmente. 244 00:12:47,290 --> 00:12:48,260 >> DAVID J. Malan: Si esta é a primeira vez 245 00:12:48,260 --> 00:12:50,310 Tiven estes en desde a clase rematou. 246 00:12:50,310 --> 00:12:52,420 >> CHRISTOPHER Bartolomeu: Está gustando deles ou? 247 00:12:52,420 --> 00:12:52,970 >> DAVID J. Malan: É Aceptar. 248 00:12:52,970 --> 00:12:55,110 Eu non atopei moita caso de uso persoal, aínda. 249 00:12:55,110 --> 00:12:58,010 Pero saíron gran para conferencias do CS50. 250 00:12:58,010 --> 00:12:58,620 Acabamos - 251 00:12:58,620 --> 00:12:59,150 >> CHRISTOPHER Bartolomeu: Con certeza. 252 00:12:59,150 --> 00:13:00,210 >> DAVID J. Malan: - poñendo deles en calquera momento os alumnos 253 00:13:00,210 --> 00:13:01,210 eles viñeron para arriba no escenario. 254 00:13:01,210 --> 00:13:02,590 Entón temos algúns tiros. 255 00:13:02,590 --> 00:13:05,244 >> CHRISTOPHER Bartolomeu: Eu quero dicir Debo contar polo menos - 256 00:13:05,244 --> 00:13:09,860 probabelmente, polo menos 100 veces entregado o meu vaso con estraños 257 00:13:09,860 --> 00:13:15,185 en todos os casos e diferentes mostrou-lles como funciona. 258 00:13:15,185 --> 00:13:16,310 Olle para os dous lados. 259 00:13:16,310 --> 00:13:17,741 >> DAVID J. Malan: Ah, si. 260 00:13:17,741 --> 00:13:19,497 Eu raramente fago iso. 261 00:13:19,497 --> 00:13:21,080 CHRISTOPHER Bartolomeu: Vaia por aquí. 262 00:13:21,080 --> 00:13:24,585 263 00:13:24,585 --> 00:13:26,335 Para amosar á xente o que en realidade está a ver 264 00:13:26,335 --> 00:13:29,870 É un aspecto moi importante só da tecnoloxía. 265 00:13:29,870 --> 00:13:32,810 Quero dicir que é o que - para poder conectar-se con alguén con moita facilidade, 266 00:13:32,810 --> 00:13:34,380 non importa onde está. 267 00:13:34,380 --> 00:13:36,380 DAVID J. Malan: E sobre os problemas coa privacidade? 268 00:13:36,380 --> 00:13:39,480 Dado que todo o tempo que puiden de foi gravar o que está dicindo. 269 00:13:39,480 --> 00:13:40,896 >> CHRISTOPHER Bartolomeu: Por suposto, que si. 270 00:13:40,896 --> 00:13:42,599 DAVID J. Malan: Ironicamente. 271 00:13:42,599 --> 00:13:45,140 CHRISTOPHER Bartolomeu: Recibe esta pregunta moito, xa sabe. 272 00:13:45,140 --> 00:13:46,220 Eu non sei. 273 00:13:46,220 --> 00:13:51,170 Eu creo que nalgún sentido ou doutra eu non sei 274 00:13:51,170 --> 00:13:54,625 por que eu estaría gravando a xente para calquera outro motivo ademais de 275 00:13:54,625 --> 00:13:56,220 estaba nun concerto ou algo así. 276 00:13:56,220 --> 00:14:00,240 Para min, é só é unha cousa inmoral facer. 277 00:14:00,240 --> 00:14:03,330 Se quere poñerse en algunha privacidade, pode facelo. 278 00:14:03,330 --> 00:14:04,480 Pero o contrario. 279 00:14:04,480 --> 00:14:07,060 Eu teño un gran vídeo, cando estaba no xogo World Series. 280 00:14:07,060 --> 00:14:11,560 Eu chamei o seu e eu era como, Big Papi vai bater un home run aquí. 281 00:14:11,560 --> 00:14:17,060 282 00:14:17,060 --> 00:14:19,560 E fixo. 283 00:14:19,560 --> 00:14:24,131 E vostede podía ver todo o mundo experiencia do ventilador real, non? 284 00:14:24,131 --> 00:14:25,130 E iso foi moi divertido. 285 00:14:25,130 --> 00:14:28,220 E as miñas mans están arriba como si sucedeu. 286 00:14:28,220 --> 00:14:31,130 >> DAVID J. Malan: vou admitir iso pode definitivamente ser usado para o mal. 287 00:14:31,130 --> 00:14:33,131 Pero así que ten recoñecemento facial construído 288 00:14:33,131 --> 00:14:35,254 para este tipo de cousas, sería incrible estar 289 00:14:35,254 --> 00:14:37,795 capaz de estar camiñando na rúa, ondas alguén hi para ti. 290 00:14:37,795 --> 00:14:40,295 Realmente non me lembro onde sabe-los de e boom, 291 00:14:40,295 --> 00:14:42,320 é Alicia ou Bob de tal e tal. 292 00:14:42,320 --> 00:14:44,570 E ten os pequenos sinais visuais sería realmente moi poderoso. 293 00:14:44,570 --> 00:14:45,986 >> CHRISTOPHER Bartolomeu: Isto tamén. 294 00:14:45,986 --> 00:14:48,600 É dicir, eu creo que foi chamado meu problema manteiga de cacahuete. 295 00:14:48,600 --> 00:14:52,500 Onde eu ía querer algo para decidir o que manteiga de cacahuete Gustaríame máis. 296 00:14:52,500 --> 00:14:55,750 Encantaríame ter vidro ollar en ambos e que eu vaia, 297 00:14:55,750 --> 00:14:57,250 atopar-me a mellor manteiga de cacahuete aquí. 298 00:14:57,250 --> 00:15:02,380 E sería volver e baseado en miñas propias opcións. 299 00:15:02,380 --> 00:15:09,037 A miña propia quere ou gusta ou se é sa ou os cacahuetes son - 300 00:15:09,037 --> 00:15:11,620 DAVID J. Malan: Canto pensamento déronlle este caso de uso? 301 00:15:11,620 --> 00:15:13,284 CHRISTOPHER Bartolomeu: Moi. 302 00:15:13,284 --> 00:15:14,950 DAVID J. Malan: Por que é manteiga de cacahuete? 303 00:15:14,950 --> 00:15:16,590 CHRISTOPHER Bartolomeu: Só situacións estrañas como esta. 304 00:15:16,590 --> 00:15:18,020 DAVID J. Malan: Si, un situación estraña, en realidade. 305 00:15:18,020 --> 00:15:18,556 CHRISTOPHER Bartolomeu: Non quero ter 306 00:15:18,556 --> 00:15:20,870 para sentir alí e Google todas esas cousas distintas. 307 00:15:20,870 --> 00:15:25,380 Eu só quero que descubrir por min, cando velo, el actúa sobre os meus desexos 308 00:15:25,380 --> 00:15:26,047 e ofrece. 309 00:15:26,047 --> 00:15:28,088 DAVID J. Malan: Vostede quero facer un par de demos? 310 00:15:28,088 --> 00:15:28,880 Quizais tempo e - 311 00:15:28,880 --> 00:15:30,129 CHRISTOPHER Bartolomeu: Yeah. 312 00:15:30,129 --> 00:15:30,840 Quero dicir, si. 313 00:15:30,840 --> 00:15:31,630 >> DAVID J. Malan: procuras de Google? 314 00:15:31,630 --> 00:15:32,050 >> CHRISTOPHER Bartolomeu: Por suposto. 315 00:15:32,050 --> 00:15:34,040 Entón o primeiro que podes facer aquí é 316 00:15:34,040 --> 00:15:37,970 Se acaba de roubar para atrás un par veces, podes ver a meteoroloxía. 317 00:15:37,970 --> 00:15:40,200 Outra, se só inclinarse se a súa cabeza - 318 00:15:40,200 --> 00:15:42,980 Hai dous xeitos de activar a opción de vidro Aceptar. 319 00:15:42,980 --> 00:15:46,010 Unha delas é só tocando e entón cando ve Aceptar Vidro, 320 00:15:46,010 --> 00:15:50,020 pode literalmente dicir Aceptar Vidro e que lle vai dar unha lista de opcións do menú 321 00:15:50,020 --> 00:15:51,120 que están dispoñibles para ti. 322 00:15:51,120 --> 00:15:52,680 >> DAVID J. Malan: Entón tes persoas que andan por ti, en ocasións, 323 00:15:52,680 --> 00:15:53,698 e ser como Aceptar Glass? 324 00:15:53,698 --> 00:15:55,495 325 00:15:55,495 --> 00:15:58,370 CHRISTOPHER Bartolomeu: Vou ter amigos que - eu vou tipo de ollar para arriba 326 00:15:58,370 --> 00:16:00,078 e eles saben que eu son a piques de facer algo - 327 00:16:00,078 --> 00:16:02,870 e eles van ser como OK Vidro, google imaxes de todo o que 328 00:16:02,870 --> 00:16:07,090 e logo insira o que quere alí. 329 00:16:07,090 --> 00:16:13,530 E entón, de súpeto, o meu vaso pantalla queda plantada con fotos. 330 00:16:13,530 --> 00:16:18,710 Cando estaba facendo Google Foundry, cando fomos probalo por primeira vez, 331 00:16:18,710 --> 00:16:21,560 todos foron ata esta froita para sacar fotos de. 332 00:16:21,560 --> 00:16:24,110 E entón foi unha tolemia porque as cousas de todo o mundo 333 00:16:24,110 --> 00:16:27,170 comezaría a saír por non é dependente persoa. 334 00:16:27,170 --> 00:16:30,850 Se todo o mundo dixo Aceptar vidro dunha vez, podería desencadear outras persoas. 335 00:16:30,850 --> 00:16:33,640 Esa reacción en cadea ocorrería con iso. 336 00:16:33,640 --> 00:16:36,070 Pero doutra banda hai moi diferente - 337 00:16:36,070 --> 00:16:39,410 Quero dicir que realmente se reduce a todo as aplicacións que están dispoñibles. 338 00:16:39,410 --> 00:16:42,440 Entón, mentres que as persoas e os desenvolvedores están facendo máis aplicacións, 339 00:16:42,440 --> 00:16:45,160 haberá máis cousas que se pode facer con vidro 340 00:16:45,160 --> 00:16:47,642 pero está tomando algún tempo. 341 00:16:47,642 --> 00:16:48,850 DAVID J. Malan: Case alí. 342 00:16:48,850 --> 00:16:50,891 CHRISTOPHER Bartolomeu: Necesitamos máis desenvolvedores. 343 00:16:50,891 --> 00:16:54,062 Imos, David, ti ten que trasfega-los. 344 00:16:54,062 --> 00:16:55,145 DAVID J. Malan: Todo ben. 345 00:16:55,145 --> 00:16:57,040 Entón, eu non estou seguro de que podo quedar fora por moito tempo. 346 00:16:57,040 --> 00:16:57,870 Imos volver? 347 00:16:57,870 --> 00:17:00,120 >> CHRISTOPHER Bartolomeu: Si, iso é totalmente ben. 348 00:17:00,120 --> 00:17:02,922 349 00:17:02,922 --> 00:17:04,755 DAVID J. Malan: Foi 15 graos, dixo? 350 00:17:04,755 --> 00:17:06,005 CHRISTOPHER Bartolomeu: Yeah. 351 00:17:06,005 --> 00:17:10,210 352 00:17:10,210 --> 00:17:13,430 >> DAVID J. Malan: E agora 60 segundos de manteiga de cacahuete. 353 00:17:13,430 --> 00:17:15,750 >> [MUSIC - Trigo mouro Boyz, "manteiga de cacahuete  Jelly TIME "] 354 00:17:15,750 --> 00:18:08,631 355 00:18:08,631 --> 00:18:09,464 [FIN reprodución de vídeo] 356 00:18:09,464 --> 00:18:11,540 DAVID J. Malan: 60 segundos de manteiga de cacahuete. 357 00:18:11,540 --> 00:18:15,890 Entón, nós tamén tivo a oportunidade de ir a un pasear co propio Jason Hirschhorn do CS50 358 00:18:15,890 --> 00:18:17,187 na nosa estudo recentemente. 359 00:18:17,187 --> 00:18:19,520 E Jason, tamén, presentamos cun par de vidro Google 360 00:18:19,520 --> 00:18:21,311 para que puidésemos tomar unha mirada máis técnico 361 00:18:21,311 --> 00:18:25,520 exactamente como a tecnoloxía funciona. 362 00:18:25,520 --> 00:18:26,310 Jason Hirschhorn. 363 00:18:26,310 --> 00:18:26,976 >> [REPRODUCIÓN] 364 00:18:26,976 --> 00:18:29,720 Estamos aquí, hoxe, con Jason, un dos Teaching Fellows do CS50. 365 00:18:29,720 --> 00:18:32,270 A quen pode saber por Seccións semanais do CS50. 366 00:18:32,270 --> 00:18:33,130 Jason, Olá 367 00:18:33,130 --> 00:18:34,880 Jason Hirschhorn: David, moi bo estar aquí. 368 00:18:34,880 --> 00:18:36,820 Eu amo ensinar seccións CS50. 369 00:18:36,820 --> 00:18:38,490 Eu teño feito isto hai dous anos. 370 00:18:38,490 --> 00:18:40,690 E é moi divertido tanto para ensinar os alumnos aquí 371 00:18:40,690 --> 00:18:43,734 e para permitir que os vídeos a ser compartido en todo o mundo. 372 00:18:43,734 --> 00:18:45,150 DAVID J. Malan: Ben, iso é gran. 373 00:18:45,150 --> 00:18:49,210 E eu vexo que chegou a levar posto o seu Disneyland crachá con Jason sobre el. 374 00:18:49,210 --> 00:18:51,830 Pero é, ao meu coñecemento, o único Ensino CS50 375 00:18:51,830 --> 00:18:53,664 Fellow que foi despedido da Disneyland, non? 376 00:18:53,664 --> 00:18:55,871 Jason Hirschhorn: Ben, para ser despedido ten que contratou. 377 00:18:55,871 --> 00:18:57,540 Entón eu non estaba realmente canso. 378 00:18:57,540 --> 00:19:01,160 E eu traballei alí por unha semana na aventura de Indiana Jones 379 00:19:01,160 --> 00:19:03,260 e logo, el só non está traballar fóra, sentímolo. 380 00:19:03,260 --> 00:19:03,700 >> DAVID J. Malan: Serio? 381 00:19:03,700 --> 00:19:05,575 >> Jason Hirschhorn: Pero, por sorte, aínda me levou de volta no CS50. 382 00:19:05,575 --> 00:19:06,130 >> DAVID J. Malan: Non, nós fixemos. 383 00:19:06,130 --> 00:19:07,421 Estivemos felices en te-lo de volta. 384 00:19:07,421 --> 00:19:10,110 En realidade, como algúns de vostedes saben que xa asistir as seccións en liña, 385 00:19:10,110 --> 00:19:13,780 hai dous anos, Jason veu para nós en CS50 vestindo 386 00:19:13,780 --> 00:19:17,110 un traxe cabaza para un dos seus seccións, máis ou menos en torno de Halloween, 387 00:19:17,110 --> 00:19:17,751 se recorda. 388 00:19:17,751 --> 00:19:19,750 De feito, para aqueles de vostedes que non viron isto, 389 00:19:19,750 --> 00:19:22,410 déixeme coller a nosa parella de Google Vidro aquí de conferencias 390 00:19:22,410 --> 00:19:26,530 e ver se non podemos cavar tanto en liña. 391 00:19:26,530 --> 00:19:32,968 Aceptar vidro, google video de Jason vestida de cabaza. 392 00:19:32,968 --> 00:19:33,468 Aquí está. 393 00:19:33,468 --> 00:19:34,509 Jason Hirschhorn: Oh boy. 394 00:19:34,509 --> 00:19:37,360 Entón ten que estar se pregunta o que hai coa cabaza xigante? 395 00:19:37,360 --> 00:19:40,570 Ben, por suposto, esta noite é o Día das meiga. 396 00:19:40,570 --> 00:19:44,470 >> DAVID J. Malan: Entón, o ano seguinte volveu e foi un pouco baleirado. 397 00:19:44,470 --> 00:19:47,540 O seu traxe, de feito, perdera un pouco de vento. 398 00:19:47,540 --> 00:19:48,390 Que pasou aí? 399 00:19:48,390 --> 00:19:49,250 >> Jason Hirschhorn: Ben primeiro fago se eu non 400 00:19:49,250 --> 00:19:51,416 como que estes vídeos poden ser retirado de inmediato, 401 00:19:51,416 --> 00:19:55,380 pero - por segunda vez Eu tiña que atender, eu esquezo 402 00:19:55,380 --> 00:19:57,730 o fan que é necesario para mantelo insuflado. 403 00:19:57,730 --> 00:20:00,640 Así que tiven que encher algunhas almofadas e outras roupas dentro. 404 00:20:00,640 --> 00:20:03,341 Pero eu certamente tivo unha morea de críticas por que desde os meus alumnos. 405 00:20:03,341 --> 00:20:03,840 A partir deste - 406 00:20:03,840 --> 00:20:06,120 >> DAVID J. Malan: Ben no formulario en liña, anónimo, feedback 407 00:20:06,120 --> 00:20:06,830 que ten na súa sección. 408 00:20:06,830 --> 00:20:07,180 >> Jason Hirschhorn: Certo. 409 00:20:07,180 --> 00:20:09,380 A xente pode darme comentarios anónimos porque 410 00:20:09,380 --> 00:20:11,296 Axúdame a mellorar o meu ensinar, pero eles tamén 411 00:20:11,296 --> 00:20:13,120 usou para criticar miñas roupas. 412 00:20:13,120 --> 00:20:14,790 Particularmente o traxe deflacionado, por iso. 413 00:20:14,790 --> 00:20:15,560 >> DAVID J. Malan: Ben, ben. 414 00:20:15,560 --> 00:20:17,300 Así tan interesante como é dicir, por que non 415 00:20:17,300 --> 00:20:18,690 ter unha oportunidade de realmente xogar con vidro? 416 00:20:18,690 --> 00:20:21,440 Ademais do par aquí que temos usado en conferencias deste ano, 417 00:20:21,440 --> 00:20:23,710 tamén - en recoñecemento para todos os seus esforzos 418 00:20:23,710 --> 00:20:26,470 este ano - ten-lle o seu propio par de vidro aquí. 419 00:20:26,470 --> 00:20:26,970 >> Jason Hirschhorn: Oh meu Deus. 420 00:20:26,970 --> 00:20:27,860 >> DAVID J. Malan: Para usar só para hoxe. 421 00:20:27,860 --> 00:20:28,818 >> Jason Hirschhorn: Okay. 422 00:20:28,818 --> 00:20:32,400 DAVID J. Malan: Pero para aqueles familiarizado coa forma como funciona en si Glass. 423 00:20:32,400 --> 00:20:36,050 Entón, teña en conta aquí, temos un conxunto de baterías que é o que alimenta todo o dispositivo. 424 00:20:36,050 --> 00:20:38,010 Aquí temos só a chave en off. 425 00:20:38,010 --> 00:20:40,450 Na parte da fronte do dispositivo, temos eficazmente a CPU 426 00:20:40,450 --> 00:20:42,830 e todos os outros cerebros detrás do dispositivo. 427 00:20:42,830 --> 00:20:44,780 Na parte dianteira, que teñen a cámara virada para a fronte 428 00:20:44,780 --> 00:20:47,080 E iso é o que os alumnos estaban usando para realmente 429 00:20:47,080 --> 00:20:49,670 capturar a perspectiva deles no escenario. 430 00:20:49,670 --> 00:20:51,770 >> E entón, finalmente, o anaco de vidro en si 431 00:20:51,770 --> 00:20:54,620 que funciona como segue, dentro aquí non é só a cámara 432 00:20:54,620 --> 00:20:58,130 pero un proxector de datos de tipo que envía a imaxe deste xeito. 433 00:20:58,130 --> 00:21:00,410 O prisma reflicte entón deste xeito no seu ollo 434 00:21:00,410 --> 00:21:03,030 e é por iso que ve o superposición dunha pantalla rectangular 435 00:21:03,030 --> 00:21:03,930 ben por riba do seu ollo. 436 00:21:03,930 --> 00:21:05,200 Se quere probar iso. 437 00:21:05,200 --> 00:21:06,830 >> Jason Hirschhorn: Fantastic. 438 00:21:06,830 --> 00:21:09,020 >> DAVID J. Malan: Así, xa poñelas, por defecto, 439 00:21:09,020 --> 00:21:11,103 xa que toca nel ten que ver o menú principal, que 440 00:21:11,103 --> 00:21:13,976 amosa o tempo actual e logo, unha frase secreta. 441 00:21:13,976 --> 00:21:16,350 Entón, se quere ir adiante e proferir esa frase e, a continuación, 442 00:21:16,350 --> 00:21:19,290 Google algo así como o que vén á mente en primeiro lugar. 443 00:21:19,290 --> 00:21:21,290 >> Jason Hirschhorn: Aceptar. 444 00:21:21,290 --> 00:21:22,540 Imos tentar iso agora. 445 00:21:22,540 --> 00:21:24,120 Vidro Aceptar. 446 00:21:24,120 --> 00:21:27,454 Google fotos de crías. 447 00:21:27,454 --> 00:21:30,370 DAVID J. Malan: E o máis divertido é porque estamos sentados tan preto, 448 00:21:30,370 --> 00:21:31,930 meu vidro oín iso tamén. 449 00:21:31,930 --> 00:21:32,822 Aquí está. 450 00:21:32,822 --> 00:21:34,150 O primeiro que me veu á mente. 451 00:21:34,150 --> 00:21:36,460 Así, podemos facer cousas máis poderosas tamén. 452 00:21:36,460 --> 00:21:40,630 Así que volver, ir adiante e só desprazar para abaixo no seu templo. 453 00:21:40,630 --> 00:21:42,467 Na ponte das lentes aquí. 454 00:21:42,467 --> 00:21:44,550 Todo ben, entón ten que estar de volta ao menú principal. 455 00:21:44,550 --> 00:21:44,940 >> Jason Hirschhorn: eu son. 456 00:21:44,940 --> 00:21:46,670 >> DAVID J. Malan: Todo ben e esta vez eu vou facelo só, 457 00:21:46,670 --> 00:21:49,470 pero falar alto o suficiente para que ambos os nosos lentes incorporarse iso. 458 00:21:49,470 --> 00:21:53,710 Aceptar vidro gravar un vídeo. 459 00:21:53,710 --> 00:21:56,067 E eu vexo ti. 460 00:21:56,067 --> 00:21:57,650 Jason Hirschhorn: listo eu ver ti tamén. 461 00:21:57,650 --> 00:22:00,275 DAVID J. Malan: Todo ben e ir adiante e presione o botón de rápida 462 00:22:00,275 --> 00:22:02,620 para que poidamos estender esa ademais de só 10 segundos. 463 00:22:02,620 --> 00:22:05,036 Entón, o que tamén é puro con vidro é, ademais de todo isto construído 464 00:22:05,036 --> 00:22:07,520 en aplicacións, o que realmente desenvolver as súas propias aplicacións 465 00:22:07,520 --> 00:22:09,780 usar o GDK, desenvolvemento de vidro Kit. 466 00:22:09,780 --> 00:22:14,797 O que é máis tempo do que o que temos hoxe para mergullo, pero certamente comprobar iso. 467 00:22:14,797 --> 00:22:16,880 Jason Hirschhorn: Encantaríame a interesarse por el. 468 00:22:16,880 --> 00:22:17,790 É dicir, isto totalmente interesado. 469 00:22:17,790 --> 00:22:18,750 Gústame aprender máis sobre iso. 470 00:22:18,750 --> 00:22:20,270 >> DAVID J. Malan: Entón adoro estar interesado en aprender máis 471 00:22:20,270 --> 00:22:21,770 Google sobre Glass. 472 00:22:21,770 --> 00:22:23,260 >> Jason Hirschhorn: E eu tamén amor que eu teño un vídeo de ti 473 00:22:23,260 --> 00:22:24,580 para recordar este momento. 474 00:22:24,580 --> 00:22:26,455 >> DAVID J. Malan: Non, iso é o gran rodaxe 475 00:22:26,455 --> 00:22:28,070 que eu vou ir con certeza. 476 00:22:28,070 --> 00:22:31,050 Bo é que, despois, con Jason Hirschhorn aquí e Google Glass. 477 00:22:31,050 --> 00:22:32,460 Moitas grazas por unirse a nós. 478 00:22:32,460 --> 00:22:32,970 >> Jason Hirschhorn: Grazas, David. 479 00:22:32,970 --> 00:22:34,678 >> DAVID J. Malan: gran de telo a bordo. 480 00:22:34,678 --> 00:22:38,410 481 00:22:38,410 --> 00:22:39,960 Google. 482 00:22:39,960 --> 00:22:42,624 Fotos de Jason Hirschhorn vestido como unha cabaza. 483 00:22:42,624 --> 00:22:43,665 Jason Hirschhorn: Oh boy. 484 00:22:43,665 --> 00:22:45,530 Eu non sei se quero persoas para ver iso. 485 00:22:45,530 --> 00:22:50,600 >> DAVID J. Malan: Agora é fotos de Jason Hirschhorn vestida como un neno. 486 00:22:50,600 --> 00:22:51,900 Aceptar. 487 00:22:51,900 --> 00:22:53,970 Agarde. 488 00:22:53,970 --> 00:22:56,820 Escoitar a canción. 489 00:22:56,820 --> 00:23:00,857 Fotos de Jason Hirschhorn vestido como unha cabaza. 490 00:23:00,857 --> 00:23:01,690 [FIN reprodución de vídeo] 491 00:23:01,690 --> 00:23:03,172 Isto é todo para CS50LIVE. 492 00:23:03,172 --> 00:23:04,630 Agradecemos moito o equipo esta semana. 493 00:23:04,630 --> 00:23:07,640 E lembre, se aínda quere unha lámpada de mesa CS50, 494 00:23:07,640 --> 00:23:09,530 déixenos saber en vídeo o por que. 495 00:23:09,530 --> 00:23:11,840 Non podemos esperar a ver as presentacións. 496 00:23:11,840 --> 00:23:13,340 Este foi CS50. 497 00:23:13,340 --> 00:23:54,603 >> [Música tocando]