1 00:00:00,000 --> 00:00:03,888 >> [Imirt TÉAMA CEOL] 2 00:00:03,888 --> 00:00:17,705 3 00:00:17,705 --> 00:00:18,830 DAVID J MALAN: Dia duit ar domhan. 4 00:00:18,830 --> 00:00:20,640 Is é seo an CS50Live. 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,900 Mar sin, tá sé curtha in iúl dom go bhfuil os cionn an eipeasóid beaga anuas 6 00:00:23,900 --> 00:00:28,370 Is féidir liom a rá cúpla rudaí atá mícheart. 7 00:00:28,370 --> 00:00:31,400 Bhuel, i measc an chéad shampla, go raibh an láithreán gréasáin coitianta 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,233 tá muid ag baint úsáide as na cúrsaí plé 9 00:00:33,233 --> 00:00:34,710 Ní i ndáiríre ar a dtugtar deirge. 10 00:00:34,710 --> 00:00:36,940 Sé ar a dtugtar cosúil Reddit. 11 00:00:36,940 --> 00:00:41,150 >> Idir an dá linn, is é an cás gur le haghaidh go leor roinnt ama a bhí na Stáit Aontaithe ag baint úsáide 12 00:00:41,150 --> 00:00:45,700 00000000 a chosaint ar a diúracáin. 13 00:00:45,700 --> 00:00:50,650 Mar sin féin raibh na diúracáin núicléach, agus ní cosúil, "nuke-a-Reachtaire Cuntas." 14 00:00:50,650 --> 00:00:51,300 >> Idir an dá linn. 15 00:00:51,300 --> 00:00:52,050 Is breá liom tú. 16 00:00:52,050 --> 00:00:55,820 Tá sé seo go deimhin láthair, supposedly, an focal faire is coitianta 17 00:00:55,820 --> 00:00:57,200 ceart anois do dhaoine a bheith ag baint úsáide. 18 00:00:57,200 --> 00:01:01,140 Ach seo - má súmáil againn i - is é Ní i ndáiríre conas a dhéanann tú croí. 19 00:01:01,140 --> 00:01:05,560 >> Ar deireadh, CS50 féin Shelley Westover, ar féidir leat cuimhneamh ó scannáin den sórt sin 20 00:01:05,560 --> 00:01:08,420 mar an gceann seo, faoi deara nach bhfuil sí i ndáiríre 21 00:01:08,420 --> 00:01:11,860 ceamara "operater" ach ar oibreoir ceamara. 22 00:01:11,860 --> 00:01:14,750 Anois, ag labhairt ar ceamara oibreoirí, an fhoireann 23 00:01:14,750 --> 00:01:17,526 Tá cead chaoin mé a fháil ar iasacht seo ceamara lá atá inniu ann, 24 00:01:17,526 --> 00:01:19,400 ionas gur féidir linn a ghlacadh le breathnú ar an méid atá i ndáiríre 25 00:01:19,400 --> 00:01:21,590 dul ar am seo go léir taobh thiar de na radhairc. 26 00:01:21,590 --> 00:01:26,090 Mar sin, más maith leat, beidh muid ag dul ar aghaidh agus a chur ar turas ar an stiúideo? 27 00:01:26,090 --> 00:01:29,880 Táimid anseo i Hauser álainn Stiúideo, i Leabharlann Widener. 28 00:01:29,880 --> 00:01:32,840 In aghaidh an chúlra anseo seo scáileán glas, ar shlí eile ar a dtugtar 29 00:01:32,840 --> 00:01:35,660 mar chroma-eochair, nó balla CYC fisiciúil. 30 00:01:35,660 --> 00:01:37,410 Agus go deimhin, má shiúlann mé suas go dlúth leis seo, 31 00:01:37,410 --> 00:01:41,920 Fógra conas a bhfuil an liathróid cuar beag dó seachas uillinn géar gnáth. 32 00:01:41,920 --> 00:01:43,930 A ligeann dúinn a choimeád scáthanna as an imill, 33 00:01:43,930 --> 00:01:46,760 agus ceadaíonn sé chomh maith dúinn a dhéanamh cinnte gur féidir linn a fhorshuí 34 00:01:46,760 --> 00:01:49,100 beagnach aon rud againn Ba mhaith deas agus cleanly. 35 00:01:49,100 --> 00:01:51,390 >> Anois tá suas anseo ina n-iomláine bunch soilse rialaithe 36 00:01:51,390 --> 00:01:55,670 ag painéal príomh lasca a beidh orainn a fheiceáil i ach beagán. 37 00:01:55,670 --> 00:01:59,560 Suas anseo tá solas LED le mar a thugtar air Barn Doirse ar sé. 38 00:01:59,560 --> 00:02:01,550 Is é seo a casts solas an-dírithe. 39 00:02:01,550 --> 00:02:03,590 Tá sé an-thugann dom mo Glow le linn an seó. 40 00:02:03,590 --> 00:02:07,430 Agus ansin thar anseo ní mór dúinn a fluaraiseach solas, a chaitheann solas níos boige. 41 00:02:07,430 --> 00:02:09,440 Anois, tá an dá cheann de na níos saoire a oibriú, 42 00:02:09,440 --> 00:02:12,330 agus a lán with a oibriú ná bolgáin ghealbhruthacha níos traidisiúnta 43 00:02:12,330 --> 00:02:14,750 go bhfuil a lán de folks fós claonadh a bheith ina dtithe. 44 00:02:14,750 --> 00:02:16,864 Anois, má táimid cas timpeall anseo, Feicfidh tú a fheiceáil cad a fheiceáil mé. 45 00:02:16,864 --> 00:02:19,280 Mar sin, ní mór dúinn cúpla ár ceamaraí thar anseo, ceann acu 46 00:02:19,280 --> 00:02:20,840 Tá teleprompter ar sé. 47 00:02:20,840 --> 00:02:23,520 >> Táimid nach bhfuil i ndáiríre a úsáid i ndáiríre le teleprompter i CS50Live, 48 00:02:23,520 --> 00:02:26,800 ach le haghaidh an shorts, i gcoinne iad siúd backdrops bán gur féidir leat a thabhairt chun cuimhne, 49 00:02:26,800 --> 00:02:28,180 linn a úsáid i ndáiríre iad go leor le beagán. 50 00:02:28,180 --> 00:02:31,013 Caiteachas go leor le beagán ama i chun cinn scriptithe an t-ábhar ionas 51 00:02:31,013 --> 00:02:32,240 a fháil ceart sé ach. 52 00:02:32,240 --> 00:02:36,264 >> Anois níos mó ná anseo, beidh tú i ndáiríre féach ar ceamara suas ar an tsíleáil. 53 00:02:36,264 --> 00:02:37,180 A ligean ar zúmáil isteach ar sin. 54 00:02:37,180 --> 00:02:39,430 Sin an bump sin ar a dtugtar Cam go bhfaigheann na shots 55 00:02:39,430 --> 00:02:42,310 go bhfeiceann tú ag an tús an- nó an deireadh an-CS50Live. 56 00:02:42,310 --> 00:02:43,950 Agus tá sé deacair a fheiceáil i an soilsiú suas ann, 57 00:02:43,950 --> 00:02:45,824 ach tá sé i ndáiríre crochadh upside síos, agus táimid 58 00:02:45,824 --> 00:02:50,270 in ann a shocrú i bogearraí tar éis an Go deimhin ag flipping go hingearach. 59 00:02:50,270 --> 00:02:54,600 >> Anois - Hi [? Andrea -?] Thar anseo, a ligean ar ceann ar aghaidh go dtí an painéal solas 60 00:02:54,600 --> 00:02:56,180 gur luaigh mé níos luaithe. 61 00:02:56,180 --> 00:02:58,390 Tá an painéal solas a bunch iomlán de lasca, 62 00:02:58,390 --> 00:03:01,430 agus is fuath siad é nuair a Is féidir liom i ndáiríre seo, 63 00:03:01,430 --> 00:03:05,600 ach is féidir linn a caith i ndáiríre roinnt soilse suas agus síos anseo. 64 00:03:05,600 --> 00:03:09,160 Ní féidir liom a fheiceáil ar an éifeacht maith, ach tá muid de chineál ar wreaking havoc ar ár ceamaraí 65 00:03:09,160 --> 00:03:09,660 ceart anois. 66 00:03:09,660 --> 00:03:12,465 Ach a ligean ar a shocrú seo. 67 00:03:12,465 --> 00:03:14,810 Oh buachaill, a ligean ar bogadh ar aghaidh. 68 00:03:14,810 --> 00:03:18,910 >> Mar sin i anseo go bhfuil an closet i bhfuil gach ceann de na sreanga stiúideonna 69 00:03:18,910 --> 00:03:19,850 téann sé ar deireadh thiar. 70 00:03:19,850 --> 00:03:22,016 Agus is é seo saghas na brains taobh thiar oibriú, 71 00:03:22,016 --> 00:03:23,710 taobh thiar de na radhairc, lucht leanúna ollmhór i anseo. 72 00:03:23,710 --> 00:03:27,972 Go deimhin, má lean mé i is féidir leat éisteacht go leor le beagán de torann. 73 00:03:27,972 --> 00:03:30,430 Mar sin, tá go leor le go hiarbhír beagán de insliú ar na balla 74 00:03:30,430 --> 00:03:33,054 ionas go gcoimeádfar an torann amach nuair a a dhéanann muid i ndáiríre stoptar na doirse. 75 00:03:33,054 --> 00:03:36,870 Ach ar bhealach suas ann is féidir leat a fheiceáil go léir an cáblaí ag teacht isteach agus amach as an closet. 76 00:03:36,870 --> 00:03:39,070 Agus thar anseo féidir leat a fheiceáil cóip den teleprompter 77 00:03:39,070 --> 00:03:41,370 a chonaic muid ach nóiméad ó shin. 78 00:03:41,370 --> 00:03:44,070 >> Ceart go leor, a ligean ar ceann isteach an seomra rialaithe mar a thugtar air. 79 00:03:44,070 --> 00:03:46,770 Mar sin, níos mó ná anseo, ní féidir liom fós go leor a thuiscint an ceann seo, 80 00:03:46,770 --> 00:03:49,300 is é seo áit a choimeád ár flammables cosúil. 81 00:03:49,300 --> 00:03:51,760 Ach thar anseo ní mór dúinn a bunch iomlán de stáisiúin oibre 82 00:03:51,760 --> 00:03:54,750 i gcás fhoireann an CS50 agus obair foirne HarvardX eile. 83 00:03:54,750 --> 00:03:57,510 Agus thar anseo ní mór dúinn ár stáisiún fuaime. 84 00:03:57,510 --> 00:03:59,580 A ligean ar ghlacadh le breathnú. 85 00:03:59,580 --> 00:04:01,140 Hug Pádraig. 86 00:04:01,140 --> 00:04:03,820 Mar sin, ní mór dúinn anseo arís a bunch iomlán de dials 87 00:04:03,820 --> 00:04:06,430 Is féidir linn bogadh suas agus síos go dtí athrú iarbhír na leibhéil. 88 00:04:06,430 --> 00:04:07,264 An uair seo le haghaidh fuaime. 89 00:04:07,264 --> 00:04:10,346 Agus go deimhin, má dhéanann mé seo anseo - tá mé ag dul a thabhairt go mall síos an fuaime 90 00:04:10,346 --> 00:04:13,800 leibhéal, agus tá mé ag dul a choinneáil ag caint i an guth is gnách de mo anseo i Hauser 91 00:04:13,800 --> 00:04:16,790 Stiúideo le haghaidh beo CS50, agus ag roinnt pointe nach bhfuil tú ag dul a bheith - 92 00:04:16,790 --> 00:04:19,200 >> [Lowers TOIRT DTÍ IS GUTH  Inaudible.] 93 00:04:19,200 --> 00:04:22,054 >> Anois, má ardú mé ar ais suas beidh tú tús a chloisteáil mo ghlór arís. 94 00:04:22,054 --> 00:04:23,970 Anois, ní gá duit a gach rud a dhéanamh de láimh. 95 00:04:23,970 --> 00:04:25,178 Go deimhin tá roinnt réamhshocruithe. 96 00:04:25,178 --> 00:04:28,407 Mar sin, má théann mé thar anseo don Chiseal roghchlár, is féidir liom a scoránaigh i ndáiríre idir an 1 97 00:04:28,407 --> 00:04:31,436 i 16 agus 7 i 32, agus Feicfidh tú a fheiceáil sin tarlú. 98 00:04:31,436 --> 00:04:32,310 I ndáiríre néata go leor. 99 00:04:32,310 --> 00:04:35,240 Is féidir liom seo go leor le beagán chomh maith - ag breathnú. 100 00:04:35,240 --> 00:04:39,070 >> Anyhow, a ligean ar bogadh thar anseo agus Feicfidh tú a fheiceáil bainc iomlán de thiomáineann crua, 101 00:04:39,070 --> 00:04:39,570 i ndáiríre. 102 00:04:39,570 --> 00:04:42,830 Is iad seo go léir SSD go mb'fhéidir go mbeadh tú Tá sa lá atá inniu ríomhairí glúine, agus fiú 103 00:04:42,830 --> 00:04:43,876 roinnt sa lá atá inniu deasc. 104 00:04:43,876 --> 00:04:46,000 Agus stórálann siad rudaí cosúil le seo - a bhfuil iarbhír 105 00:04:46,000 --> 00:04:49,445 ach tiomáint crua, a Tá thart ar 500 gigs i SSD. 106 00:04:49,445 --> 00:04:51,372 Agus is féidir leat a fheiceáil ar an comhéadan ann trínar 107 00:04:51,372 --> 00:04:52,830 nascann sé leis an innards sin. 108 00:04:52,830 --> 00:04:55,390 Tá sé seo nuair i ngach ceann dár Tá píosaí scannáin a stóráil ar deireadh thiar, 109 00:04:55,390 --> 00:04:59,110 ó ceamaraí amháin nó níos mó go bhfuil muid D'fhéadfadh a bheith ag baint úsáide as shoot ar leith. 110 00:04:59,110 --> 00:05:04,050 >> Anois, níos mó ná anseo - Ó, Hey Ramon. 111 00:05:04,050 --> 00:05:04,776 Go raibh maith agat. 112 00:05:04,776 --> 00:05:06,900 Riamh Ramon tugtha i ndáiríre dom aird i bhfad ann, 113 00:05:06,900 --> 00:05:08,170 ach beidh muid ag bogadh díreach ar aghaidh. 114 00:05:08,170 --> 00:05:11,570 Má Ramon - má raibh mé a ghlacadh le breathnú níos mó anseo, ní mór dúinn a bunch iomlán de cnaipí 115 00:05:11,570 --> 00:05:12,819 gur féidir linn a imirt leis chomh maith. 116 00:05:12,819 --> 00:05:16,500 Agus Idir an dá linn níl ina n-iomláine bunch taispeántais suas anseo 117 00:05:16,500 --> 00:05:18,780 ar dhá ollmhór, scáileáin mór. 118 00:05:18,780 --> 00:05:22,000 Agus is é seo i ndáiríre cosúil leis an innards de stiúideo teilifíse. 119 00:05:22,000 --> 00:05:24,020 Gach ceann de na comharthaí físeáin teacht i anseo, agus cad 120 00:05:24,020 --> 00:05:26,940 tá muid in ann a dhéanamh ag tadhall an lasca agus dials iarbhír 121 00:05:26,940 --> 00:05:28,385 tháirgeadh seó i bhfíor-am. 122 00:05:28,385 --> 00:05:30,510 Mar sin, mar shampla, ní mór dúinn an throttle beag anseo, 123 00:05:30,510 --> 00:05:31,760 cosúil le d'fhéadfadh tú a fheiceáil i gcás eitleáin. 124 00:05:31,760 --> 00:05:35,740 Má thosaíonn mé a fháil ar ais seo, fógra cad a tharlaíonn ar an dá íomhánna 125 00:05:35,740 --> 00:05:36,800 suas ann. 126 00:05:36,800 --> 00:05:40,310 Fading idir an dá, agus mar sin tá muid imithe ó cheann go ceann eile. 127 00:05:40,310 --> 00:05:43,490 Agus má Bruim go ais ar bun, anois tá muid fuair ar ais na n-íomhánna bunaidh. 128 00:05:43,490 --> 00:05:46,570 >> Idir an dá linn an luamhán stiúrtha thar anseo, cosúil le consól stua d'aois, 129 00:05:46,570 --> 00:05:49,170 ligeann dúinn é seo a dhéanamh leis an Cam bump. 130 00:05:49,170 --> 00:05:51,080 Agus ansin a théann muid, ansin théann muid, tá muid ag dul. 131 00:05:51,080 --> 00:05:54,992 Agus anois ní mór dúinn socraithe go - go leor i bhfad go maith go leor 132 00:05:54,992 --> 00:05:56,200 chun críocha an seó. 133 00:05:56,200 --> 00:05:59,710 >> Anois, ar deireadh - tá brón orainn Ramon - againn freisin roinnt cnaipí anseo. 134 00:05:59,710 --> 00:06:04,280 DDR2, de mo cluichí is fearr leat b'fhéidir, agus má bhuail mé seo, táimid ag a fháil anois ar an éifeacht. 135 00:06:04,280 --> 00:06:07,190 D'fhéadfá a thabhairt chun cuimhne gur as clár a dó de CS50Live. 136 00:06:07,190 --> 00:06:11,430 Má bhrú orainn ar teideal, is é seo cad againn Is féidir bhuail má théann aon rud mícheart i ndáiríre, 137 00:06:11,430 --> 00:06:12,890 táimid ag dul go scáileán ann. 138 00:06:12,890 --> 00:06:19,620 Agus anois ar deireadh, Sílim go bhfuil sé am ar feadh 60 soicind de Rob. 139 00:06:19,620 --> 00:06:21,520 Ó, mac - 140 00:06:21,520 --> 00:06:24,520 >> [BASS Giotár Drámaí] 141 00:06:24,520 --> 00:06:29,632 142 00:06:29,632 --> 00:06:30,340 ROB: Ó, teacht ar! 143 00:06:30,340 --> 00:06:31,810 Just a úsáid roinnt físeán ainmhithe! 144 00:06:31,810 --> 00:06:34,780 >> [CEOL Drámaí] 145 00:06:34,780 --> 00:06:46,030 146 00:06:46,030 --> 00:06:47,300 >> [BEAN LABHARTHA SEAPÁINISE] 147 00:06:47,300 --> 00:07:09,150 148 00:07:09,150 --> 00:07:11,410 >> Le déanaí sa nuacht a bhí alt faoi CS50 149 00:07:11,410 --> 00:07:13,500 i suíomh gréasáin tóir ar a dtugtar Hacker Saoil. 150 00:07:13,500 --> 00:07:16,990 Anois, ar cheann de do rang, Annabel ón Astráil, tháinig trasna go airteagal 151 00:07:16,990 --> 00:07:18,880 agus i CS50 cas féin. 152 00:07:18,880 --> 00:07:24,035 Tá sí cláraithe anois sa rang agus go mbeadh sí buíochas a rá hello. 153 00:07:24,035 --> 00:07:24,910 Annabel: Dia duit ar domhan. 154 00:07:24,910 --> 00:07:29,020 Is é mo ainm Annabel, agus tá mé ó Queensland, An Astráil. 155 00:07:29,020 --> 00:07:33,430 Is é an chúis Tá mé ag cur an rang seo mar a chonaic mé post ar Hacker Saoil, 156 00:07:33,430 --> 00:07:37,740 agus bhí a fhios go raibh sé seo an eochair do an bhearna idir bheith ina newbie, 157 00:07:37,740 --> 00:07:40,510 agus todhchaí i CS. 158 00:07:40,510 --> 00:07:45,320 Beidh an cúrsa seo a bheith chomh maith le droichead i treoracha go leor do mo mhac uathachais 159 00:07:45,320 --> 00:07:48,440 a loves TF. 160 00:07:48,440 --> 00:07:51,105 Tá mé ag súil chomh maith go faoi ​​dheireadh a chruthú 161 00:07:51,105 --> 00:07:54,340 cláir chun cabhrú le mo iníon disléicse. 162 00:07:54,340 --> 00:07:56,764 Faoi láthair tá mé cuntasóir, a bhfuil leas trom 163 00:07:56,764 --> 00:08:00,300 sa teicneolaíocht, eastát réadach, garraíodóireacht, agus ceol uirlise. 164 00:08:00,300 --> 00:08:03,133 165 00:08:03,133 --> 00:08:08,098 Is é mo ainm Annabel, agus tá sé seo CS50. 166 00:08:08,098 --> 00:08:10,500 >> Cainteoir: Ceadaigh dom seo chugainn a thabhairt isteach Betty, 167 00:08:10,500 --> 00:08:13,057 ar mhaith leo freisin a rá hello. 168 00:08:13,057 --> 00:08:13,890 BETTY: Dia duit, ar domhan. 169 00:08:13,890 --> 00:08:16,730 Is é mo ainm Betty, agus tá mé ó dheas California. 170 00:08:16,730 --> 00:08:19,290 Tá mé ag cur an cúrsa seo mar gheall ar ár sochaí an lae inniu 171 00:08:19,290 --> 00:08:21,910 cosúil le bheith dírithe i dtreo cláir. 172 00:08:21,910 --> 00:08:24,625 Tá Cláir éirí riachtanach dár saol. 173 00:08:24,625 --> 00:08:26,750 Agus i ndáiríre, Sílim go bhfuil sé cheana féin go bunúsach anois, 174 00:08:26,750 --> 00:08:29,800 gheall ar a lán de na rudaí a againn úsáid go bhfuil cláir a ionchorprú 175 00:08:29,800 --> 00:08:31,840 d'fhonn iad a chruthú. 176 00:08:31,840 --> 00:08:37,012 Go bunúsach, tá muid ag dul a bheith dírithe i dtreo na todhchaí a líonadh 177 00:08:37,012 --> 00:08:38,720 leis an teicneolaíocht, agus Tá cláir ag dul 178 00:08:38,720 --> 00:08:40,909 a bheith mar chuid riachtanach den todhchaí sin. 179 00:08:40,909 --> 00:08:43,909 Mar sin, Sílim go bhfuil sé rud éigin go bhfuil i ndáiríre fionnuar, 180 00:08:43,909 --> 00:08:46,370 agus gur chóir dom is dócha fháil chun foghlaim faoi láthair. 181 00:08:46,370 --> 00:08:50,170 Mar sin, yeah, tá mo ainm Betty, agus tá sé seo CS50. 182 00:08:50,170 --> 00:08:51,920 DAVID J MALAN: Sa phictiúr Idir an dá linn tá anseo, 183 00:08:51,920 --> 00:08:55,150 Raja ón India, a bhfuil gotten tumtha amhlaidh i CS50 184 00:08:55,150 --> 00:08:58,410 go raibh sé cosúil tattooed sé ar a craiceann. 185 00:08:58,410 --> 00:08:59,370 >> Agus anois, a tweet. 186 00:08:59,370 --> 00:09:03,280 Seo ar cheann ó Carter in Achadh an Iúir, a Scríobh chugainn leis seo - "CONSENTINO agus mé 187 00:09:03,280 --> 00:09:06,860 Tá úsáid mhaith as mo lá sneachta breathnú ar seachtain amháin de CS50 Harvard 188 00:09:06,860 --> 00:09:09,800 ar an teilifís trí Chromecast agus YouTube. " 189 00:09:09,800 --> 00:09:10,780 Cé hé CONSENTINO? 190 00:09:10,780 --> 00:09:13,840 Bhuel, is cosúil Tá sé a cat, ach go deimhin, sa phictiúr anseo chomh maith 191 00:09:13,840 --> 00:09:17,047 leis na cosa Carter é, mór teilifíse scáileán sa chúlra. 192 00:09:17,047 --> 00:09:19,130 Agus is cosúil go bhfuil go deimhin ag baint úsáide as Chromecast 193 00:09:19,130 --> 00:09:22,937 tionscadail seachtain CS50 ar cheann ar go teilifíse scáileán mór gan sreang. 194 00:09:22,937 --> 00:09:26,020 Anois Chromecast, más rud é nach bhfuil tú eolach, Is cineál iarbhír gléas néata. 195 00:09:26,020 --> 00:09:29,420 Tá sé plocóid saor go cothrom go bhfuil tú Is féidir a chur isteach ar an chúl do ríomhaire 196 00:09:29,420 --> 00:09:31,090 isteach i gcalafort HDMI. 197 00:09:31,090 --> 00:09:34,860 Tá sé Wi-Fi rochtain, agus go bunúsach is féidir leat gan sreang a sruth 198 00:09:34,860 --> 00:09:38,650 ábhar ó do ríomhaire glúine isteach do teilifíse, nó fiú a rialú do teilifíse 199 00:09:38,650 --> 00:09:41,894 agus ábhar cosúil le íoslódáil físeáin go díreach leis. 200 00:09:41,894 --> 00:09:44,560 Agus anois nóta ó Mohamed, ceann amháin de do rang sa Phacastáin, 201 00:09:44,560 --> 00:09:47,620 a d'aimsigh déanaí seo fiosracht - cosúil 202 00:09:47,620 --> 00:09:50,060 má théann tú go dtí google.com ar ócáid ​​agus cuardaigh 203 00:09:50,060 --> 00:09:53,860 dom, David J. Malan, cosúil Tagann an Guy suas uair amháin i awhile. 204 00:09:53,860 --> 00:09:56,830 David H. Malan, atá ar cosúil psychotherapist na Breataine a 205 00:09:56,830 --> 00:09:59,041 Breathnaíonn lán uafásach cosúil liomsa. 206 00:09:59,041 --> 00:10:01,040 Anois casadh sé amach má tá tú cliceáil ar an nasc aiseolas 207 00:10:01,040 --> 00:10:03,600 sa chúinne ag bun is féidir leat tuairisciú i ndáiríre fadhb, 208 00:10:03,600 --> 00:10:05,170 mar rudaí a bheith mícheart go Google. 209 00:10:05,170 --> 00:10:07,560 Agus lig dom - ó againn Tá ar an idirlíon 210 00:10:07,560 --> 00:10:10,910 anseo - más féidir leat cabhrú Guy amach, agus iarbhír cliceáil ar an nasc mícheart suas barr, 211 00:10:10,910 --> 00:10:14,680 agus díreach a lua go David H. Ní Malan i ndáiríre David J. Malan. 212 00:10:14,680 --> 00:10:17,550 >> Anois, a bheith cothrom, ansin Is dócha go bhfuil H. David Malan, 213 00:10:17,550 --> 00:10:19,550 agus tá sé dócha go bhfuil Psychotherapist na Breataine, 214 00:10:19,550 --> 00:10:21,840 mar sin a ligean ar nach tuairisc a aon rud eile mar mícheart, 215 00:10:21,840 --> 00:10:25,240 ach tá go díreach grianghraf is dócha roghnaíodh algorithmically 216 00:10:25,240 --> 00:10:27,480 mícheart ag freastalaithe Google. 217 00:10:27,480 --> 00:10:32,179 >> Agus anois hello ó CS50 ar cara, an tOllamh Harry Lewis. 218 00:10:32,179 --> 00:10:34,720 Ollamh Harry Lewis bhí i ndáiríre mo bliana ollamh féin ó shin 219 00:10:34,720 --> 00:10:38,170 nuair a thóg mé dianchúrsa i Teoiric na Ríomh. 220 00:10:38,170 --> 00:10:42,600 Tá cúrsa teoiric ina bhfuil tú iniúchadh a dhéanamh ar na teorainneacha bunúsacha ríomh, 221 00:10:42,600 --> 00:10:45,350 agus go díreach cad ríomhairí féidir agus nach féidir a dhéanamh. 222 00:10:45,350 --> 00:10:47,910 Thugamar cuairt le déanaí An tOllamh Lewis ina oifig 223 00:10:47,910 --> 00:10:50,665 a chur le breathnú ar roinnt teicneolaíochtaí atá caite. 224 00:10:50,665 --> 00:10:53,790 OLLAMH HARRY LEWIS: Tá mé Harry Lewis, Tá mé ina ollamh de Eolaíocht Ríomhaireachta 225 00:10:53,790 --> 00:10:55,060 anseo ag Harvard. 226 00:10:55,060 --> 00:11:01,890 Tháinig mé go dtí Harvard i 1964 mar freshman, agus seachas i gcás trí bliana 227 00:11:01,890 --> 00:11:04,525 amach le linn an Dara Cogadh Vítneam Tá mé anseo ó shin i leith. 228 00:11:04,525 --> 00:11:08,870 Mar sin, ceann mé anois ar an fochéime clár san eolaíocht ríomhaireachta, 229 00:11:08,870 --> 00:11:12,520 agus tá mé go leor de mhúin cúrsaí éagsúla thar na blianta. 230 00:11:12,520 --> 00:11:14,870 Agus ba mhaith liom buíochas a insint duit le beagán faoi roinnt 231 00:11:14,870 --> 00:11:19,530 de na rudaí suimiúla a go bhfuil siad imithe ar Harvard, ar a bhfuil mé 232 00:11:19,530 --> 00:11:22,110 bhí roinnt teagmhála thar na blianta. 233 00:11:22,110 --> 00:11:27,070 >> Bhí mo fochéime tráchtas, i 1968, ina 234 00:11:27,070 --> 00:11:30,610 Scríobh mé dhá tríthoiseach teanga ríomhchlárúcháin. 235 00:11:30,610 --> 00:11:36,555 Is é seo an eitleán cuimhne croí, iad siúd Tá donuts beag maighnéadach 236 00:11:36,555 --> 00:11:39,080 atá strung ar an Trasnuithe na sreanga. 237 00:11:39,080 --> 00:11:44,320 Agus ba é seo an bealach chuimhne rinneadh roimh leathsheoltóirí 238 00:11:44,320 --> 00:11:47,560 tháinig chun bheith ina teicneolaíocht inmharthana. 239 00:11:47,560 --> 00:11:52,900 Is é seo go luath 15 gigabyte iPod, a choinneáil mé timpeall 240 00:11:52,900 --> 00:11:56,200 ní mar tá duine ar bith tógtha le bhfuil 15 gigabyte iPod, 241 00:11:56,200 --> 00:12:00,740 ach mar is é seo ar 70 tiomáint mheigibhirt, agus tá siad 242 00:12:00,740 --> 00:12:05,820 chuaigh i thiomáineann an diosca go raibh mar gheall ar an méid de mheaisíní níocháin. 243 00:12:05,820 --> 00:12:07,820 Mar sin, go raibh ach 70 meigibheart de chuimhne, go 244 00:12:07,820 --> 00:12:10,359 tugann tú roinnt tuiscint ar conas rudaí a scála. 245 00:12:10,359 --> 00:12:11,900 DAVID J MALAN: Agus anois tweet eile. 246 00:12:11,900 --> 00:12:13,820 Seo ar cheann ó William sa Ríocht Aontaithe 247 00:12:13,820 --> 00:12:17,750 a scríobh, "David J. Malan, tar éis beagán de Google stalking, casadh sé amach Rob 248 00:12:17,750 --> 00:12:19,060 Tá deartháir mhórdhúshlán. 249 00:12:19,060 --> 00:12:21,830 An féidir linn a chur air i CS50Live agus spraoi láthair an difríocht? " 250 00:12:21,830 --> 00:12:23,690 Mar sin, William, is é seo go deimhin, an cás. 251 00:12:23,690 --> 00:12:26,660 CS50 féin Rob Bowden dhéanann bhfuil deartháir mhórdhúshlán. 252 00:12:26,660 --> 00:12:31,620 Go deimhin, tá anseo Rob agus Paul - nó Paul agus - sa phictiúr anseo 253 00:12:31,620 --> 00:12:35,280 Tá dhá Bowdens, an bheirt acu a bheith TFed hiarbhír as CS50 san am atá caite, 254 00:12:35,280 --> 00:12:38,050 agus go deimhin tá Rob anois ar Foireann lánaimseartha CS50 ar. 255 00:12:38,050 --> 00:12:40,510 >> Anois, rinne muid freisin giotán de Google stalcaireacht, agus casadh sé amach 256 00:12:40,510 --> 00:12:43,310 go leathchúpla Paul Tá a chuid féin YouTube 257 00:12:43,310 --> 00:12:46,410 cainéal a fancies sé é féin le beagán de fear grinn. 258 00:12:46,410 --> 00:12:47,548 A ligean ar ghlacadh le breathnú. 259 00:12:47,548 --> 00:12:49,940 >> PAUL BOWDEN: Hey guys. 260 00:12:49,940 --> 00:12:51,460 Paul Bowden anseo arís. 261 00:12:51,460 --> 00:12:54,900 Tá mé ar ais le mo dara iarracht ag seasamh suas. 262 00:12:54,900 --> 00:12:58,910 Sea, a fhios agam go bhfuil mé ag suí síos. 263 00:12:58,910 --> 00:13:02,810 Ní raibh an chéad uair a théann chomh maith le mar a bhí súil agam do, 264 00:13:02,810 --> 00:13:05,840 ach thóg mé an chomhairle go bhfuil tú guys ar fáil, 265 00:13:05,840 --> 00:13:10,290 agus an uair seo tá mé ag dul a bheith beagán níos lú awkward, agus beagán níos fearr 266 00:13:10,290 --> 00:13:13,326 ar thaobh tosaigh joke. 267 00:13:13,326 --> 00:13:16,450 DAVID J MALAN: Anois, más mian leat a síntiús a íoc le cainéal Pól ar YouTube, 268 00:13:16,450 --> 00:13:20,070 agus ba chóir duit, ceann a URL seo anseo. 269 00:13:20,070 --> 00:13:23,390 Anois tá deartháir Rob ar ndóigh an-bhródúil as a dheartháir cúpla. 270 00:13:23,390 --> 00:13:27,980 Go deimhin, is é sa phictiúr anseo Rob mar ar GIF beoite déanamh caidéil dhorn. 271 00:13:27,980 --> 00:13:31,360 Anois tá an scaipeadh i ndáiríre ar an idirlíon go leor le beagán. 272 00:13:31,360 --> 00:13:33,240 Mar sin, má tá tú Google timpeall don íomhá seo anseo, 273 00:13:33,240 --> 00:13:36,110 Is féidir leat a dhéanamh fiú seo do ballapháipéir más mian leat. 274 00:13:36,110 --> 00:13:37,130 Agus ba chóir duit. 275 00:13:37,130 --> 00:13:41,390 >> Anois Rob anseo bhí cheering a deartháir ar i gcluiche tóir Mheiriceá 276 00:13:41,390 --> 00:13:43,232 thaispeáint ina raibh Pól rannpháirtí. 277 00:13:43,232 --> 00:13:44,440 Anois, cén cluiche seó a bhí? 278 00:13:44,440 --> 00:13:46,148 Bhuel beidh orainn é a fhágáil a thabhairt duit, an t-idirlíon, 279 00:13:46,148 --> 00:13:49,210 chun an figiúr amach go díreach cad cluiche seó Paul Bowden páirt, 280 00:13:49,210 --> 00:13:53,140 agus más féidir leat a fháil go amach, in iúl dúinn Tá a fhios ag Facebook, Reddit, nó Twitter, 281 00:13:53,140 --> 00:13:57,510 agus beidh orainn a fheiceáil más rud é nach féidir linn a thaispeáint ar gearrthóg beag sa CS50Live seo chugainn. 282 00:13:57,510 --> 00:13:59,330 >> Agus anois píosa crua-earraí. 283 00:13:59,330 --> 00:14:02,080 Mar a fhéadfadh a bheith agat éisteacht, CS50 i cuid de na sé ar chodanna an gcampas 284 00:14:02,080 --> 00:14:04,060 Úsáideann píosa crua-earraí ar a dtugtar an Arduino. 285 00:14:04,060 --> 00:14:06,194 Sa phictiúr anseo mar shampla, Is é an uno Arduino, 286 00:14:06,194 --> 00:14:08,610 bord chuaird beag go Is féidir leat nasc a dhéanamh ar ríomhaire, 287 00:14:08,610 --> 00:14:11,010 agus ansin an clár iarbhír sé ag scríobh C + cód, 288 00:14:11,010 --> 00:14:14,710 agus ansin a dhó sé isteach ar an crua-earraí sin gur féidir é a fhorghníomhú i ndáiríre cláir. 289 00:14:14,710 --> 00:14:17,140 Anois, ar cheann de do rang anseo, Areor, chinn 290 00:14:17,140 --> 00:14:20,110 a shreangú suas Arduino Uno ar a ríomhaire 291 00:14:20,110 --> 00:14:24,350 agus ansin a chur i bhfeidhm, más féidir leat chreideann sé, Caesar Fadhb Sraith 2 ar. 292 00:14:24,350 --> 00:14:27,030 >> Anois, nach bhfuil againn aon fuaime i físeán seo, ach ligean ar zúmáil isteach 293 00:14:27,030 --> 00:14:28,755 agus chur le breathnú ar an toradh deiridh. 294 00:14:28,755 --> 00:14:43,112 295 00:14:43,112 --> 00:14:45,570 Anois, má tá tú Redditer, tú d'fhéadfadh a bheith faoi deara an post seo 296 00:14:45,570 --> 00:14:49,290 cúpla seachtain ó shin fógraíochta clár a dó de CS50Live. 297 00:14:49,290 --> 00:14:52,900 Anois, ar cheann de do rang, Louis ó Montreal, Ceanada, tar éis an eipeasóid 298 00:14:52,900 --> 00:14:55,556 kindly phost, "Wow, go raibh ceann stairiúil. " 299 00:14:55,556 --> 00:15:00,600 Ach a cheartú é féin ar feadh cúpla nóiméad ina dhiaidh sin le eagar - "hysterical, HA HA." 300 00:15:00,600 --> 00:15:02,410 Mar sin, beidh orainn a chur air ceachtar bhealach, ach cad a bhí 301 00:15:02,410 --> 00:15:05,130 greannmhar ná is é sin, go Chris ó Toronto, Ceanada 302 00:15:05,130 --> 00:15:08,290 ansin leanúint suas le mar seo a leanas, "Bheadh ​​sé hysterical 303 00:15:08,290 --> 00:15:12,670 má bhí na heachtra seo chugainn stairiúil mar thoradh ar an fhoireann léiriúcháin a fheiceáil 304 00:15:12,670 --> 00:15:13,490 seo a comment. " 305 00:15:13,490 --> 00:15:16,800 Bhuel go deimhin rinne muid, agus anois ar roinnt stair níos mó. 306 00:15:16,800 --> 00:15:18,360 >> Tharraing muid suas seo ó chartlann. 307 00:15:18,360 --> 00:15:22,700 Tá sé seo i iris, Coitianta Leictreonaic, saincheist ó 1975, 308 00:15:22,700 --> 00:15:25,850 a rug an ceannlíne, Domhain Chéad minicomputer Kit 309 00:15:25,850 --> 00:15:27,440 a rival Modelos Tráchtála. 310 00:15:27,440 --> 00:15:29,050 An Altair 8800. 311 00:15:29,050 --> 00:15:31,940 Anois ag an am nach raibh ann i ndáiríre teanga cláir 312 00:15:31,940 --> 00:15:35,110 lena fhéadfaí tú a dhéanamh seo meaisín fadhbanna a réiteach go héasca, 313 00:15:35,110 --> 00:15:36,930 agus mar sin de Harvard óg mac léinn ag an am 314 00:15:36,930 --> 00:15:39,810 ainmnithe Bill Gates chinn le roinnt cairde de chuid 315 00:15:39,810 --> 00:15:43,700 a scríobh an chéad ateangaire le teanga cláir, ar a dtugtar bunúsach, 316 00:15:43,700 --> 00:15:45,900 a cheapadh chun a thiomáint an píosa crua-earraí. 317 00:15:45,900 --> 00:15:48,220 Chuir muid spaisteoireacht le déanaí leis an Ollamh Harry Lewis 318 00:15:48,220 --> 00:15:51,040 go Maxwell Dworkin, Harvard foirgneamh eolaíocht ríomhaireachta, i gcás ina 319 00:15:51,040 --> 00:15:55,170 an cód foinse bunaidh don Hangs ateangaire BASIC fós. 320 00:15:55,170 --> 00:15:57,162 Agus muid ceist a chur air má sé D'fhéadfadh a thabhairt dúinn turas. 321 00:15:57,162 --> 00:15:58,870 OLLAMH HARRY LEWIS: Cad a bhfuil tú anseo 322 00:15:58,870 --> 00:16:03,780 Is liosta de píosa luath bogearraí 323 00:16:03,780 --> 00:16:08,470 scríofa ag Bill Gates agus Paul Allen, an bhunaitheoirí Microsoft. 324 00:16:08,470 --> 00:16:10,790 Mar sin, is é an cód suimiúil ar dhá chúis. 325 00:16:10,790 --> 00:16:13,720 Ar an gcéad dul ba Chéad táirge Microsoft, 326 00:16:13,720 --> 00:16:20,080 a bhí ateangaire le an teanga ríomhchlárúcháin. 327 00:16:20,080 --> 00:16:23,190 Agus ar an dara dul síos, ba é seo ar cheann de na chéad iarrachtaí 328 00:16:23,190 --> 00:16:28,840 a chruthú ateangaire sin gnáth- D'fhéadfadh daoine a úsáid ríomhairí pearsanta. 329 00:16:28,840 --> 00:16:30,900 Mar sin, bhí Bill Gates ar fochéime ag Harvard. 330 00:16:30,900 --> 00:16:33,070 Thosaigh mé ag múineadh ag Harvard i 1974. 331 00:16:33,070 --> 00:16:38,390 Rinneadh é seo i 1975, agus mar sin bhí sé go luath ina ghairm agus go luath i mo shaol. 332 00:16:38,390 --> 00:16:42,040 Mhúin mé i ndáiríre Bhille cúrsa thart ar an am seo. 333 00:16:42,040 --> 00:16:45,380 Ní raibh Paul Allen ina Mac léinn Harvard, ach tá sé 334 00:16:45,380 --> 00:16:49,200 bhí sí ina scoil ard classmate de Bill Gates. 335 00:16:49,200 --> 00:16:51,990 >> Má thagann tú, agus táim ag an liosta, beidh tú 336 00:16:51,990 --> 00:16:56,600 teacht ar iarbhír an tríú ainm, Monte Davidoff, a bhí classmate Geataí 'anseo 337 00:16:56,600 --> 00:16:57,500 Harvard. 338 00:16:57,500 --> 00:16:59,600 OK, tá sin anseo comment suimiúil suas anseo. 339 00:16:59,600 --> 00:17:05,400 Deir sé, "I 4k féidir scriosadh cearnach fréimhe ach ba chóir lúb ag obair fós. " 340 00:17:05,400 --> 00:17:11,310 OK, mar sin cad a chiallaíonn go bhfuil go Ba dhá bhealach an clár seo a chur le chéile. 341 00:17:11,310 --> 00:17:16,140 Ba é ceann a reáchtáil ar leagan an ríomhaire Altair 342 00:17:16,140 --> 00:17:19,339 nach raibh ach 4K focail de chuimhne. 343 00:17:19,339 --> 00:17:22,430 4096 focal de chuimhne. 344 00:17:22,430 --> 00:17:28,020 Ach bhí an leagan mór 8 K, agus mar sin cad a deir sé seo go bhfuil sa leagan 4K 345 00:17:28,020 --> 00:17:31,030 bhí tú a scriosadh roinnt cód a dhéanamh oiriúnach sé. 346 00:17:31,030 --> 00:17:33,050 Agus ar cheann de na rudaí bheadh ​​a scriosadh 347 00:17:33,050 --> 00:17:37,960 bheadh ​​an ghnáthamh fhréamh cearnach, ach is cosúil leis an lúb do 348 00:17:37,960 --> 00:17:41,220 ba chóir an obair go fóill, fiú nuair a bhíonn tú ag a thiomsú síos 349 00:17:41,220 --> 00:17:46,150 do díreach an leagan 4K an ríomhaire trealamh. 350 00:17:46,150 --> 00:17:49,750 >> Anois, má tá tú súmáil isteach ar an cód foinse féadfaidh tú faoi deara ainm ar an eolas. 351 00:17:49,750 --> 00:17:52,280 Go deimhin, Úsáideoir Holloway bhí an phearsa aonair a 352 00:17:52,280 --> 00:17:56,282 clóite bhfoinse seo Cód i mí Aibreáin 1975. 353 00:17:56,282 --> 00:17:59,240 Anois, siúd agaibh a bhí ina ceisteanna a d'iarr, b'fhéidir ar Reddit nó in áit eile 354 00:17:59,240 --> 00:18:03,274 do CS50 fhéadfadh, teacht ar fud Glenn Holloway, ar cheann de na baill foirne CS50 ar 355 00:18:03,274 --> 00:18:05,440 a bhí i ndáiríre le an cúrsa ar feadh tamaill, 356 00:18:05,440 --> 00:18:09,160 agus an-chaoin cuireann go minic go leor chun cabhrú le daltaí tríd an idirlíon 357 00:18:09,160 --> 00:18:11,140 le haon fhadhbanna a d'fhéadfadh siad a réiteach. 358 00:18:11,140 --> 00:18:13,770 Agus go deimhin, is cosúil go raibh sé á dhéanamh sin fiú i yesteryear 359 00:18:13,770 --> 00:18:16,320 nuair a bhí an cód foinse is gá chun a chló amach. 360 00:18:16,320 --> 00:18:20,240 >> Anois, a ligean tapa lá a chur i láthair, i Go deimhin tá an nuacht fíor briseadh. 361 00:18:20,240 --> 00:18:23,577 Léirigh Déanaí raibh an tionscadal seo tango, tionscnamh ag Google 362 00:18:23,577 --> 00:18:25,660 agus roinnt eile cuideachtaí a chruthú i ndáiríre 363 00:18:25,660 --> 00:18:28,830 bogearraí leis ar féidir leat úsáid a fón nó gléas gan sreang den chineál céanna 364 00:18:28,830 --> 00:18:31,150 agus siúl thart ar do timpeallacht fhisiciúil 365 00:18:31,150 --> 00:18:34,960 agus a dhéanamh i ndáiríre samhail 3D de é - atá thar a bheith de ghnáth am 366 00:18:34,960 --> 00:18:36,340 íditheach agus / nó costasach. 367 00:18:36,340 --> 00:18:40,350 Agus fós, le teicneolaíocht an lae inniu agat D'fhéadfadh a bheith ag déanamh go luath seo duit féin, 368 00:18:40,350 --> 00:18:43,150 agus d'fhéadfá a bheith go luath scríbhinn bogearraí féin lena 369 00:18:43,150 --> 00:18:44,930 a ghiaráil an teicníocht nua. 370 00:18:44,930 --> 00:18:45,680 A ligean ar ghlacadh le breathnú. 371 00:18:45,680 --> 00:18:49,530 372 00:18:49,530 --> 00:18:52,540 >> JOHNNY LEE: Is é mo ainm Johnny Lee, agus mé ag obair sa teicneolaíocht chun cinn 373 00:18:52,540 --> 00:18:54,560 agus tionscadail ghrúpa ag Google. 374 00:18:54,560 --> 00:18:56,690 Ár bhfoireann beag anseo, atá bunaithe i California, 375 00:18:56,690 --> 00:19:01,200 tá sé ag obair le hollscoileanna, saotharlanna taighde, agus le comhpháirtithe tionsclaíocha 376 00:19:01,200 --> 00:19:05,220 chun an fómhar na 10 mbliana anuas d' fís taighde i róbataic agus ríomhaire 377 00:19:05,220 --> 00:19:09,260 chun díriú go teicneolaíocht isteach le fón póca an-uathúil. 378 00:19:09,260 --> 00:19:14,100 Tá muid ar dhaoine fisiciúla go bhfuil cónaí i ndomhan 3D, 379 00:19:14,100 --> 00:19:17,690 gléasanna soghluaiste fós sa lá atá inniu glacadh leis go bhfuil an domhan fisiceach 380 00:19:17,690 --> 00:19:19,820 chríochnaíonn ar theorainneacha an scáileán. 381 00:19:19,820 --> 00:19:23,010 Is é ár gcuspóir soghluaiste a thabhairt feistí scála daonna 382 00:19:23,010 --> 00:19:24,665 tuiscint ar spás agus tairiscint. 383 00:19:24,665 --> 00:19:26,540 Eitan MARDER-EPPSTEIN: Tá sé seo ag dul chun ligean 384 00:19:26,540 --> 00:19:28,480 daoine idirghníomhú lena dtimpeallacht 385 00:19:28,480 --> 00:19:30,360 i díreach ar bhealach difriúil go bunúsach. 386 00:19:30,360 --> 00:19:33,330 Is féidir linn a fhréamhshamhail i cúpla uair an chloig rud éigin go 387 00:19:33,330 --> 00:19:36,070 Bheadh ​​ghlacadh chugainn mhí nó fiú bliana roimh, 388 00:19:36,070 --> 00:19:38,670 toisc nach raibh againn seo teicneolaíocht atá ar fáil go héasca. 389 00:19:38,670 --> 00:19:41,760 >> TED LARSON: Cad a tharlaíonn má tá tú Tá gach ceann de na píosaí i fón? 390 00:19:41,760 --> 00:19:46,280 Cén chaoi a n-athraíonn an méid atá le fón? 391 00:19:46,280 --> 00:19:48,460 >> JOHNNY LEE: Tá Chruthaigh fón fréamhshamhail 392 00:19:48,460 --> 00:19:52,150 ina bhfuil an-saincheaptha crua-earraí agus bogearraí, a ceapadh 393 00:19:52,150 --> 00:19:56,600 chun go bhféadfaidh an teileafón a rianú sé tairiscint ina n-iomláine 3D, i bhfíor-am 394 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 mar a shealbhú tú é. 395 00:19:58,120 --> 00:20:01,840 A dhéanamh ar na braiteoirí thar ceathrú milliún tomhais 3D 396 00:20:01,840 --> 00:20:05,980 gach dara amháin, cothrom le dáta an seasamh agus rothlú ar an teileafón, 397 00:20:05,980 --> 00:20:09,760 fusing an fhaisnéis seo isteach i múnla 3D aonair ar an timpeallacht. 398 00:20:09,760 --> 00:20:12,625 >> Chris Anderson: Tá fadhb ar a dtugtar nascleanúint taobh istigh. 399 00:20:12,625 --> 00:20:14,300 Agus tá sé ina réiteach ar an bhfadhb. 400 00:20:14,300 --> 00:20:17,383 >> Eitan MARDER-EPPSTEIN: Rianta sé do seasamh mar a théann tú ar fud an domhain. 401 00:20:17,383 --> 00:20:19,070 Agus déanann sé chomh maith le léarscáil de sin. 402 00:20:19,070 --> 00:20:23,114 >> CHASE COBB: Samhlaigh go bhfuil tú scanadh ar alt beag de do seomra suí. 403 00:20:23,114 --> 00:20:27,250 Agus ansin atá in ann a ghiniúint domhan cluiche beag ann. 404 00:20:27,250 --> 00:20:29,900 Níl a fhios agam ar aon eile rialtóir nó cearrbhachas 405 00:20:29,900 --> 00:20:31,660 gléas is féidir a dhéanamh go láthair na huaire. 406 00:20:31,660 --> 00:20:33,250 >> TULLY FOOTE: cur seo go léir le chéile, iad a 407 00:20:33,250 --> 00:20:35,041 ceirteacha tarraingthe i saineolaithe ó go léir ar fud an domhain 408 00:20:35,041 --> 00:20:37,360 agus fuair siad go léir ag obair ar an tionscadal céanna. 409 00:20:37,360 --> 00:20:40,366 >> Remi EL-QUAZZANE: Tá na caighdeán an-ard de na daoine. 410 00:20:40,366 --> 00:20:40,865 Cén fáth? 411 00:20:40,865 --> 00:20:42,302 Tá sé an-simplí. 412 00:20:42,302 --> 00:20:44,782 I mo thuairimse, i ndáiríre, daoine go gcreideann i bhfís. 413 00:20:44,782 --> 00:20:47,240 JOHNNY LEE: Logánú de Tá mapáil ann ar do ghuthán, 414 00:20:47,240 --> 00:20:49,000 agus leat é a úsáid ach é. 415 00:20:49,000 --> 00:20:51,750 Tá sé an cumas a leanúint i ndaoine eile ar footsteps. 416 00:20:51,750 --> 00:20:55,070 >> Dirk THOMAS: Agus is féidir linn leas freisin as an méid a dhéanann muid don tionscadal 417 00:20:55,070 --> 00:20:57,258 ar ais don phobal foinse oscailte. 418 00:20:57,258 --> 00:20:59,350 >> CHASE COBB: Bain úsáid as do lagamhairc, 419 00:20:59,350 --> 00:21:01,880 agus a thabhairt dóibh dearcadh mallachar cloisteála an áit ina mbíonn siad ag dul. 420 00:21:01,880 --> 00:21:04,205 >> Vince Pascual: Bheith in ann a mhapáil do bhaile, 421 00:21:04,205 --> 00:21:07,030 cas sé timpeall, lig dom a fheiceáil conas a n-oibríonn an troscán sa seomra. 422 00:21:07,030 --> 00:21:09,580 >> Eitan MARDER-EPPSTEIN: Fíorúil fuinneoga a shaol éagsúla, 423 00:21:09,580 --> 00:21:11,413 Ciallaíonn mé na féidearthachtaí Tá i ndáiríre endless. 424 00:21:11,413 --> 00:21:14,015 425 00:21:14,015 --> 00:21:16,890 JOHNNY LEE: Thar na míonna atá amach romhainn beidh muid a bheith ag dáileadh trealamh dev 426 00:21:16,890 --> 00:21:20,566 le forbróirí bogearraí a fhorbairt iarratais agus halgartaim ar bharr 427 00:21:20,566 --> 00:21:22,572 an ardán. 428 00:21:22,572 --> 00:21:27,240 Agus tá muid ach an tús, agus Tá a fhios againn go bhfuil a lán níos mó oibre le déanamh. 429 00:21:27,240 --> 00:21:30,541 Ach táimid excited faoi áit a bhfuil sé ag dul chun dul. 430 00:21:30,541 --> 00:21:35,180 Is é an todhchaí uamhnach, agus creidimid go is féidir linn a thógáil níos tapúla le chéile. 431 00:21:35,180 --> 00:21:41,137 432 00:21:41,137 --> 00:21:43,970 DAVID J. MALAN: Agus anois na huaire tá tú is dócha ag fanacht. 433 00:21:43,970 --> 00:21:45,990 Is féidir leat chun cuimhne go sa againn eipeasóid dheireanach 434 00:21:45,990 --> 00:21:49,970 roinnte seo tweet ó Andrew CS50 féin Cnoc, a scríobh ar ais ar feadh cúpla mí dúinn 435 00:21:49,970 --> 00:21:52,650 seo, "David J Malan, áit ar mo lampa?" 436 00:21:52,650 --> 00:21:55,690 Anois, ó shin i leith roinnt de tú a bheith físeáin bhráid dhéanamh do chás 437 00:21:55,690 --> 00:21:59,120 maidir le cén fáth ba chóir duit a bheith ar an chéad cheann eile faighteoir lampa deasc CS50. 438 00:21:59,120 --> 00:22:02,650 Shíl muid gur mhaith linn a roinnt ar dtús ceann amháin ó Mohamed i Maracó. 439 00:22:02,650 --> 00:22:05,800 Casadh sé amach go bhfuil lá breithe Mohammed Cuireadh an tseachtain seo caite, mar sin deis dom freisin 440 00:22:05,800 --> 00:22:10,050 ar son CS50 a rá sona Lá breithe 19 le Mohamed. 441 00:22:10,050 --> 00:22:11,996 A ligean ar ghlacadh le breathnú. 442 00:22:11,996 --> 00:22:15,080 >> Mohammed: Dia duit, tá mé Mohamed ó Maracó. 443 00:22:15,080 --> 00:22:20,510 Tá mé ag staidéar i gcathair eile - a Is beag i bhfad ó mo chathair bunaidh 444 00:22:20,510 --> 00:22:25,390 áit a bhfuil mé ag maireachtáil le mo theaghlach - nuair a d'fhág mé mo lampa deasc. 445 00:22:25,390 --> 00:22:28,940 Mar sin, mé i mo chónaí i dormitory agus is é seo mo sheomra. 446 00:22:28,940 --> 00:22:32,810 447 00:22:32,810 --> 00:22:37,440 Is féidir leat a fheiceáil anseo go bhfuil solas buí, agus ní maith liom i ndáiríre é. 448 00:22:37,440 --> 00:22:39,250 Is fearr liom an ceann bán. 449 00:22:39,250 --> 00:22:43,350 Sin an fáth ba mhaith liom lampa deasc CS50. 450 00:22:43,350 --> 00:22:47,109 Is féidir leat a shamhlú ina suí dom ann agus ag obair leis. 451 00:22:47,109 --> 00:22:48,900 DAVID J. MALAN: Agus anois aighneacht eile. 452 00:22:48,900 --> 00:22:52,700 Seo Emad amháin, mac léinn ina seomra dorm. 453 00:22:52,700 --> 00:22:54,680 >> Emad: Tá mé Emad ó [inaudible]. 454 00:22:54,680 --> 00:22:56,605 Mar sin, cén fáth go bhfuil mé ag iarraidh lampa deasc? 455 00:22:56,605 --> 00:22:59,760 Gcéad dul síos, beidh sé mar foinse measartha solais 456 00:22:59,760 --> 00:23:03,380 do mo staidéir ar scoil ard, mar tá mé díreach tosaithe ceathrú bliain. 457 00:23:03,380 --> 00:23:06,730 Agus chomh maith le chomh maith leis an cúrsaí ar líne, go háirithe CS50. 458 00:23:06,730 --> 00:23:09,130 An ceann is tábhachtaí Is cúis go mbeidh sé 459 00:23:09,130 --> 00:23:11,190 gníomhú mar bogearraí le haghaidh an chúrsa CS50. 460 00:23:11,190 --> 00:23:13,550 Mar shampla, má tá duine éigin Tagann i mo bhaile agus iarrann 461 00:23:13,550 --> 00:23:17,720 conas a rinne tú a fháil go lampa álainn, mé Beidh insint dóibh gur chuir rang CS50 é. 462 00:23:17,720 --> 00:23:21,290 Agus mar sin a scaipeadh mé an focal CS50, agus is tábhachtaí, mé 463 00:23:21,290 --> 00:23:23,970 cuimhnigh más rud é do mo shaol. 464 00:23:23,970 --> 00:23:27,460 Tá mé Emad, agus tá sé seo CS50. 465 00:23:27,460 --> 00:23:30,510 >> DAVID J. MALAN: Agus anois Tim ó Mhalaeisia, sa phictiúr anseo sa dorchadas. 466 00:23:30,510 --> 00:23:31,220 Éist go dlúth. 467 00:23:31,220 --> 00:24:19,030 468 00:24:19,030 --> 00:24:21,640 DAVID J. MALAN: Agus anois scannán a oireann don teaghlach ó Zevin 469 00:24:21,640 --> 00:24:24,336 i Vancouver, British Columbia. 470 00:24:24,336 --> 00:24:25,080 >> ZEVIN: Dia duit ann. 471 00:24:25,080 --> 00:24:26,250 Tá mé Zevin Lennick. 472 00:24:26,250 --> 00:24:30,925 Tá mé ag déanamh EDX do CS50, agus ní féidir linn teacht ar ár lampa. 473 00:24:30,925 --> 00:24:31,675 Is é an teach dorcha. 474 00:24:31,675 --> 00:24:32,610 Cad é do bharúil? 475 00:24:32,610 --> 00:24:34,530 >> Cainteoir 1: B'fhéidir go bhfuil sé os cionn ann? 476 00:24:34,530 --> 00:24:35,385 >> ZEVIN: An bhfuil tú cinnte? 477 00:24:35,385 --> 00:24:35,670 >> Cainteoir 1: B'fhéidir. 478 00:24:35,670 --> 00:24:36,910 >> ZEVIN: Ar chóir dúinn dul a fháil amach? 479 00:24:36,910 --> 00:24:37,620 >> Cainteoir 1: Déanaimis dul. 480 00:24:37,620 --> 00:24:38,245 >> ZEVIN: Ceart go leor. 481 00:24:38,245 --> 00:24:42,030 482 00:24:42,030 --> 00:24:43,530 >> Cainteoir 1: Whoa, breathnú ar an solas. 483 00:24:43,530 --> 00:24:45,540 >> ZEVIN: B'fhéidir go bhfuil lampa i ann. 484 00:24:45,540 --> 00:24:47,129 >> Cainteoir 1: Déanaimis é a sheiceáil amach. 485 00:24:47,129 --> 00:24:48,420 ZEVIN: An bhfuil tú ag iarraidh mé a dhéanamh? 486 00:24:48,420 --> 00:24:49,535 Cainteoir 1: No, beidh mé é a dhéanamh. 487 00:24:49,535 --> 00:24:51,365 ZEVIN: OK. 488 00:24:51,365 --> 00:24:52,805 Cainteoir 1: Fan amach ó mo lampa! 489 00:24:52,805 --> 00:24:53,305 Oh aon! 490 00:24:53,305 --> 00:24:55,634 491 00:24:55,634 --> 00:24:58,050 DAVID J. MALAN: Agus anois aighneacht ó Eggers i Laitvia 492 00:24:58,050 --> 00:25:03,360 a tharla i ndáiríre rudaí suas notch leis an scannán. 493 00:25:03,360 --> 00:25:05,180 >> Eggers: (MAR LAMP 1) Bhuel, conas tú ag déanamh? 494 00:25:05,180 --> 00:25:07,250 >> BEAN: (MAR LAMP 2) Mmm. 495 00:25:07,250 --> 00:25:07,750 Dia duit. 496 00:25:07,750 --> 00:25:20,440 497 00:25:20,440 --> 00:25:22,170 >> Eggers: (MAR Lightbulb 1) Tá sé seo uamhnach. 498 00:25:22,170 --> 00:25:25,260 >> BEAN: (MAR Lightbulb 2) Tá. 499 00:25:25,260 --> 00:25:26,782 Ooh! 500 00:25:26,782 --> 00:25:27,990 Eggers: (MAR Lightbulb 1) Ooh! 501 00:25:27,990 --> 00:25:30,323 Eggers: (MAR BABY Lightbulb) [Gáire] Sa chás go bhfuil mo lampa? 502 00:25:30,323 --> 00:25:32,450 503 00:25:32,450 --> 00:25:33,920 >> Eggers: Dia duit, tá mo ainm Eggers. 504 00:25:33,920 --> 00:25:35,927 Agus tá mé ó Laitvia. 505 00:25:35,927 --> 00:25:37,214 Agus é seo - 506 00:25:37,214 --> 00:25:38,089 Cainteoir 2: Ár staidéir. 507 00:25:38,089 --> 00:25:39,466 Stay tuned. 508 00:25:39,466 --> 00:25:42,220 >> Eggers: Níl, tá an CS50. 509 00:25:42,220 --> 00:25:44,370 >> DAVID J. MALAN: Agus anois, anuas ach ní a laghad, le 510 00:25:44,370 --> 00:25:48,520 aighneacht ó Phillip sa Ghearmáin. 511 00:25:48,520 --> 00:25:50,436 >> PHILLIP: Hey there David, tá mé Phil. 512 00:25:50,436 --> 00:25:52,635 Tá mé mac léinn de chognaíoch eolaíocht ón nGearmáin. 513 00:25:52,635 --> 00:25:56,050 Is eolaíocht cognaíoch réimse go staidéir ar an aigne an duine 514 00:25:56,050 --> 00:26:01,410 agus inchinn, chuaigh ó dhisciplíní cosúil le néareolaíocht, síceolaíocht, teangeolaíocht, 515 00:26:01,410 --> 00:26:03,270 agus eolaíocht ríomhaireachta fiú. 516 00:26:03,270 --> 00:26:07,120 Anois seimeastar seo caite, chaith mé seimeastar thar lear ag Harvard. 517 00:26:07,120 --> 00:26:10,030 Agus d'fhreastail mé freisin ar do chúrsa, CS50. 518 00:26:10,030 --> 00:26:13,850 >> Anois, cé go dúil mhór agam CS50, mé Ní bhfuair mo lampa deisce féin. 519 00:26:13,850 --> 00:26:18,340 Anois, ardaigh mé mo lámh i mbeagnach gach léacht i iarracht éadóchasach 520 00:26:18,340 --> 00:26:21,405 a fháil dom ar an stáitse agus a fháil ar mo dheasc CS50 féin 521 00:26:21,405 --> 00:26:25,510 lampa - nó fiú amháin liathróid strus fricking. 522 00:26:25,510 --> 00:26:29,530 Anois, fuair mé deireadh mo strus liathróid ag an aonach CS50, 523 00:26:29,530 --> 00:26:36,970 ach tá mé fós ag fulaingt go mór ó sin easpa lampa deasc CS50 i mo shaol. 524 00:26:36,970 --> 00:26:41,930 Mar sin, an tUasal David Malan, mo cheist a thabhairt duit go bhfuil simplí go leor. 525 00:26:41,930 --> 00:26:45,650 Cá bhfuil mo [bleep] lampa deisce? 526 00:26:45,650 --> 00:26:47,540 >> DAVID J. MALAN: Agus anois stair beagán níos mó. 527 00:26:47,540 --> 00:26:50,270 Is féidir leat chun cuimhne an méid seo a leanas scannán ó sheachtain amháin de CS50. 528 00:26:50,270 --> 00:26:56,450 >> [CEOL Drámaí] 529 00:26:56,450 --> 00:26:59,320 >> Cainteoir 3: bua na scil mhatamaiticiúil agus meicniúla, 530 00:26:59,320 --> 00:27:03,170 mar sin nua uathoibríoch iontach áireamhán ag Ollscoil Harvard. 531 00:27:03,170 --> 00:27:07,050 Fadhbanna casta sa mhatamaitic a chur tríd an meaisín i bhfoirm chódaithe 532 00:27:07,050 --> 00:27:10,270 ar téip atá cruinn réiteach i codán nóiméad 533 00:27:10,270 --> 00:27:12,790 méid ama is gá le haghaidh ríomh an duine. 534 00:27:12,790 --> 00:27:24,170 535 00:27:24,170 --> 00:27:28,485 Deartha chun a bhrostú gach cineál taighde matamaitice agus eolaíochta, 536 00:27:28,485 --> 00:27:33,610 Beidh an inchinn meicniúil ollmhór ag obair do na Stáit Aontaithe Navy go dtí deireadh an Chogaidh. 537 00:27:33,610 --> 00:27:42,745 538 00:27:42,745 --> 00:27:44,870 DAVID J. MALAN: Anois, an Is é Mark mé a thuilleadh in úsáid, 539 00:27:44,870 --> 00:27:46,910 ach maireann sé fós anseo ar an gcampas. 540 00:27:46,910 --> 00:27:49,840 Shocraigh muid a ghlacadh deiridh amháin stroll leis an Ollamh Harry Lewis 541 00:27:49,840 --> 00:27:53,080 a chur le breathnú níos dlúithe ag Harvard ionad eolaíochta - baile nua 542 00:27:53,080 --> 00:27:54,350 leis an Mark Harvard I. 543 00:27:54,350 --> 00:27:56,600 OLLAMH HARRY LEWIS: Mar sin, táimid i Eolaíocht Harvard 544 00:27:56,600 --> 00:27:59,950 Center, a bhfuil an gcrosbhóthar an gcampas Harvard. 545 00:27:59,950 --> 00:28:04,180 A lán de na ranna eolaíochta a bheith seomraí ranga agus oifigí i anseo. 546 00:28:04,180 --> 00:28:07,190 Cad atá taobh thiar dúinn anseo Is é an ríomhaire Mark mé, 547 00:28:07,190 --> 00:28:09,820 a bhí go luath ríomhaire leictrimheicniúla. 548 00:28:09,820 --> 00:28:12,190 >> Mar sin, an ríomhaire Mark mé Is anseo ag Harvard 549 00:28:12,190 --> 00:28:17,580 mar gheall ar Howard Hathaway Aiken, a bhí an duine a Ceapfar agus deartha 550 00:28:17,580 --> 00:28:21,350 an meaisín i gcomhar le hinnealtóirí IBM, 551 00:28:21,350 --> 00:28:26,220 Bhí ina ollamh Harvard den mhatamaitic fheidhmeach. 552 00:28:26,220 --> 00:28:32,590 Agus theastaigh uaidh chun faoiseamh an tsaothair réiteach cothromóidí uimhriúla 553 00:28:32,590 --> 00:28:36,820 trí ríomh meicniúil a Rinneadh ar peann luaidhe agus páipéar. 554 00:28:36,820 --> 00:28:39,930 >> Cad é atá againn anseo i ndáiríre ach smután de. 555 00:28:39,930 --> 00:28:43,820 Bhí sé 51 troigh ar fad agus nuair a bhí sé ar fad i píosa amháin. 556 00:28:43,820 --> 00:28:49,730 D'fhéadfadh sé a dhéanamh trí breisithe in aghaidh an dara, ghlac iolrú sé soicind, 557 00:28:49,730 --> 00:28:53,110 agus thóg rannán 15 soicind. 558 00:28:53,110 --> 00:28:57,870 Mar sin, bhí sé seo chun cinn ollmhór thar rudaí a dhéanamh le peann luaidhe agus páipéar, 559 00:28:57,870 --> 00:29:02,870 ach bhí sé ag obair mall, agus a choimeád an meaisín ag dul go léir an t-am 560 00:29:02,870 --> 00:29:08,670 Ba éacht mór leictrimheicniúla saineolas innealtóireachta. 561 00:29:08,670 --> 00:29:12,100 >> Bhí sé in úsáid le haghaidh Bhailistíochta ríomhaireachtaí, chun ríomh 562 00:29:12,100 --> 00:29:15,120 an trajectory diúracáin. 563 00:29:15,120 --> 00:29:19,050 Agus bhí sé in úsáid freisin le haghaidh le beagán an ríomha san Manhattan 564 00:29:19,050 --> 00:29:25,470 Tionscadal chun a chinneadh an ceart paraiméadair le haghaidh an buama adamhach. 565 00:29:25,470 --> 00:29:29,230 >> Mar sin, cad a fheiceann tú anseo Tá tiomántán téip páipéar, 566 00:29:29,230 --> 00:29:33,550 mar sin a bhí an clár pollta i Bhí téip páipéar agus ar lúb. 567 00:29:33,550 --> 00:29:36,820 Cad a fheiceann tú go bhfuil cláir a bheadh 568 00:29:36,820 --> 00:29:42,060 fhreagraíonn do chuimhne a stóráil ar an meaisín, a bhí in úsáid ach amháin le haghaidh sonraí. 569 00:29:42,060 --> 00:29:44,480 Cuireadh an clár féin seasta. 570 00:29:44,480 --> 00:29:47,460 Na clóscríobháin leictreacha Baineadh úsáid as a phriontáil ar an aschur. 571 00:29:47,460 --> 00:29:51,220 Tá na dials, a tá 10 post, tá 572 00:29:51,220 --> 00:29:53,120 i gcás ina mbeadh tú isteach an tairisigh. 573 00:29:53,120 --> 00:29:57,990 Mar sin, bhí an clár socraithe ar pháipéar téip, agus má bhí tú tairiseach, 574 00:29:57,990 --> 00:30:03,360 cosúil go bhfuil tú i C + cód - a leagtar tú roinnt athróg cothrom le 47 ag an tús 575 00:30:03,360 --> 00:30:05,950 de do chlár - an Is é an comhionann anseo. 576 00:30:05,950 --> 00:30:10,910 Ba mhaith leat a dhiailiú an líon 47 ag baint úsáide as na cláir. 577 00:30:10,910 --> 00:30:14,460 >> An comhionann ríomhaireachtúil de seo i bhfad níos lú 578 00:30:14,460 --> 00:30:22,055 ná an faire wrist lú ríomhaireachta atá á dtáirgeadh anois. 579 00:30:22,055 --> 00:30:23,680 DAVID J. MALAN: Sin é do CS50Live. 580 00:30:23,680 --> 00:30:25,471 Go raibh maith agat an méid sin a ghabhann leis an ranníocóirí seachtaine, 581 00:30:25,471 --> 00:30:27,550 chomh maith leis na seachtaine seo fhoireann ar chúl an cheamara. 582 00:30:27,550 --> 00:30:30,050 A ligean ar dhúnadh ar an seó le le breathnú ar thionscadal scratch 583 00:30:30,050 --> 00:30:32,040 ó Lisa Chung i mBostún, 584 00:30:32,040 --> 00:31:41,227 >> [CEOL-YLVIS, "AN FOX"]