1 00:00:00,000 --> 00:00:03,888 >> [TEMA glazba svira] 2 00:00:03,888 --> 00:00:17,705 3 00:00:17,705 --> 00:00:18,830 DAVID J Malan: Pozdrav svijetu. 4 00:00:18,830 --> 00:00:20,640 To je CS50Live. 5 00:00:20,640 --> 00:00:23,900 Dakle, to je bio doveo do moje pažnje da je u posljednjih nekoliko epizoda 6 00:00:23,900 --> 00:00:28,370 Možda sam rekao nekoliko stvari koje su netočne. 7 00:00:28,370 --> 00:00:31,400 Pa, među prvima na primjer, je da je ovaj popularni website 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,233 smo koristili za su tečajevi diskusije 9 00:00:33,233 --> 00:00:34,710 nije poziv stvarno crvenije. 10 00:00:34,710 --> 00:00:36,940 To navodno zove Reddit. 11 00:00:36,940 --> 00:00:41,150 >> U međuvremenu, to je slučaj da za prilično neko vrijeme Sjedinjene Države su pomoću 12 00:00:41,150 --> 00:00:45,700 00000000 zaštititi svoje rakete. 13 00:00:45,700 --> 00:00:50,650 Međutim ti projektili su nuklearna, i nije očito, "Nuke-li-ler." 14 00:00:50,650 --> 00:00:51,300 >> U međuvremenu. 15 00:00:51,300 --> 00:00:52,050 Volim te. 16 00:00:52,050 --> 00:00:55,820 To je doista trenutno, navodno, najpopularniji lozinkom 17 00:00:55,820 --> 00:00:57,200 upravo sada za ljude koji će se koristiti. 18 00:00:57,200 --> 00:01:01,140 No, to - ako smo povećavanje - je Ne, u stvari kako bi srce. 19 00:01:01,140 --> 00:01:05,560 >> Konačno, CS50 vlastiti Shelley Westover, koga se sjećate iz takvih filmova 20 00:01:05,560 --> 00:01:08,420 kao što je ovaj jedan, napomenuo da ona zapravo nije 21 00:01:08,420 --> 00:01:11,860 Fotoaparat "operater" ali operater kamere. 22 00:01:11,860 --> 00:01:14,750 Sada se govori o kameri operateri, tim 23 00:01:14,750 --> 00:01:17,526 je ljubazno mi dopustio posuditi ovu kameru i danas, 24 00:01:17,526 --> 00:01:19,400 tako da možemo uzeti pogled na ono što je zapravo 25 00:01:19,400 --> 00:01:21,590 događa sve ovo vrijeme iza scene. 26 00:01:21,590 --> 00:01:26,090 Dakle, ako hoćete, hoćemo li ići naprijed i obilazak studiju? 27 00:01:26,090 --> 00:01:29,880 Mi smo ovdje u prekrasnom Hauser Studio, u Widener knjižnici. 28 00:01:29,880 --> 00:01:32,840 Uzmemo li u obzir ovdje je to zeleni zaslon, inače poznat 29 00:01:32,840 --> 00:01:35,660 kao Chroma-ključ ili CYC zid fizički. 30 00:01:35,660 --> 00:01:37,410 A u stvari, ako hodam tijesno do toga, 31 00:01:37,410 --> 00:01:41,920 primijetiti kako se lopta ima blagi zavoj na njega, nego normalno oštar kut. 32 00:01:41,920 --> 00:01:43,930 To nam omogućuje da zadržite sjene od od rubova, 33 00:01:43,930 --> 00:01:46,760 a također nam omogućuje da napravite sigurni da možemo umetnuti 34 00:01:46,760 --> 00:01:49,100 gotovo sve što smo želim lijepo i čisto. 35 00:01:49,100 --> 00:01:51,390 >> Sada ovdje je cijeli hrpa svjetala kontroliranim 36 00:01:51,390 --> 00:01:55,670 prema glavnoj ploči prekidača koji Vidjet ćemo u samo malo. 37 00:01:55,670 --> 00:01:59,560 Ovdje gore je LED svjetla s Takozvani Barn Vrata na njemu. 38 00:01:59,560 --> 00:02:01,550 To je ono što baca vrlo usmjerena svjetlost. 39 00:02:01,550 --> 00:02:03,590 Stvarno mi daje moj sjaj tijekom showa. 40 00:02:03,590 --> 00:02:07,430 I onda ovdje imamo fluorescentne svjetla, koja baca svjetlo mekši. 41 00:02:07,430 --> 00:02:09,440 Sada oba su jeftiniji za rad, 42 00:02:09,440 --> 00:02:12,330 i puno hladnije za rad od više tradicionalne žarulje sa žarnom niti 43 00:02:12,330 --> 00:02:14,750 da puno ljudi još uvijek imaju tendenciju da imaju u svojim domovima. 44 00:02:14,750 --> 00:02:16,864 Sada, ako smo okrenuti ovdje, vidjet ćete ono što ja vidim. 45 00:02:16,864 --> 00:02:19,280 Dakle, imamo nekoliko naših Kamere ovamo, od kojih je jedan 46 00:02:19,280 --> 00:02:20,840 ima teleprompter na njega. 47 00:02:20,840 --> 00:02:23,520 >> Mi zapravo stvarno ne koristite teleprompter u CS50Live, 48 00:02:23,520 --> 00:02:26,800 ali za gaćice, protiv onih bijele pozadine koje mogu sjetiti, 49 00:02:26,800 --> 00:02:28,180 mi zapravo koristiti ih vrlo malo. 50 00:02:28,180 --> 00:02:31,013 Trošenje dosta vremena u unaprijed skriptiranje materijal kako 51 00:02:31,013 --> 00:02:32,240 da bi ga samo pravo. 52 00:02:32,240 --> 00:02:36,264 >> Sada ovdje, zapravo ćete vidjeti kameru na stropu. 53 00:02:36,264 --> 00:02:37,180 Idemo uvećanje na to. 54 00:02:37,180 --> 00:02:39,430 To je tzv čekić cam koja dobiva one snimke 55 00:02:39,430 --> 00:02:42,310 da vidite na samom početku ili vrlo kraj CS50Live. 56 00:02:42,310 --> 00:02:43,950 I to je teško vidjeti u rasvjeta tamo gore, 57 00:02:43,950 --> 00:02:45,824 ali to je zapravo hung naopako, a mi smo 58 00:02:45,824 --> 00:02:50,270 moći popraviti u program nakon Činjenica tako da okrenete okomito. 59 00:02:50,270 --> 00:02:54,600 >> Sada - hi [? Andrea -?] Ovamo, neka je nad glavom tog svjetla ploči 60 00:02:54,600 --> 00:02:56,180 koje sam spomenuo ranije. 61 00:02:56,180 --> 00:02:58,390 To svjetlo ploča ima cijela hrpa prekidača, 62 00:02:58,390 --> 00:03:01,430 i oni ga mrze kad Ja zaista učiniti, 63 00:03:01,430 --> 00:03:05,600 ali mi zapravo može baciti neki svijetli i ovdje. 64 00:03:05,600 --> 00:03:09,160 Ja se ne mogu točno vidjeti učinak, ali i mi smo vrsta osveta pustoš na našim kamerama 65 00:03:09,160 --> 00:03:09,660 upravo sada. 66 00:03:09,660 --> 00:03:12,465 Ali neka se popraviti. 67 00:03:12,465 --> 00:03:14,810 Oh boy, idemo dalje. 68 00:03:14,810 --> 00:03:18,910 >> Dakle, ovdje je ormar u koje sve studijima žice 69 00:03:18,910 --> 00:03:19,850 su u konačnici preusmjeren. 70 00:03:19,850 --> 00:03:22,016 I to je neka vrsta mozgovi operacije, 71 00:03:22,016 --> 00:03:23,710 iza scene, veliki ljubitelji ovdje. 72 00:03:23,710 --> 00:03:27,972 U stvari, ako se oslanjam na što možete čuti dosta buke. 73 00:03:27,972 --> 00:03:30,430 Dakle, tu je zapravo prilično malo izolacije na ovim zid 74 00:03:30,430 --> 00:03:33,054 tako da bi tu buku kad mi zapravo zatvorio vrata. 75 00:03:33,054 --> 00:03:36,870 No, put do tamo možete vidjeti sve kabeli dolaze i iz ormara. 76 00:03:36,870 --> 00:03:39,070 A ovdje možete vidjeti Kopija teleprompter 77 00:03:39,070 --> 00:03:41,370 koje smo vidjeli samo trenutak prije. 78 00:03:41,370 --> 00:03:44,070 >> Dobro, neka je glavu u takozvana kontrolna soba. 79 00:03:44,070 --> 00:03:46,770 Dakle, ovdje, ja još uvijek ne razumijem ovo, 80 00:03:46,770 --> 00:03:49,300 ovo je mjesto gdje držimo zapaljivih očito. 81 00:03:49,300 --> 00:03:51,760 Ali ovdje imamo cijela hrpa radnih mjesta 82 00:03:51,760 --> 00:03:54,750 gdje je CS50 tim i ostali HarvardX timovi rade. 83 00:03:54,750 --> 00:03:57,510 A ovdje imamo audio stanicu. 84 00:03:57,510 --> 00:03:59,580 Idemo pogledati. 85 00:03:59,580 --> 00:04:01,140 Hej Patrick. 86 00:04:01,140 --> 00:04:03,820 Dakle, tu smo opet imati cijela hrpa brojčanicima 87 00:04:03,820 --> 00:04:06,430 možemo kretati gore i dolje zapravo mijenjati razine. 88 00:04:06,430 --> 00:04:07,264 Ovaj put za audio. 89 00:04:07,264 --> 00:04:10,346 I zapravo, ako sam to učiniti ovdje - Ja sam ide polako srušiti ovaj video 90 00:04:10,346 --> 00:04:13,800 razini, a ja ću nastaviti razgovor u to obično glas mojih ovdje u Hauseru 91 00:04:13,800 --> 00:04:16,790 Studio za CS50 živi, ​​i na neki ukazuju da nećeš biti - 92 00:04:16,790 --> 00:04:19,200 >> [VOLUME SMANJUJE DOK JE GLAS  Nečujan.] 93 00:04:19,200 --> 00:04:22,054 >> Sada, ako sam ga podići natrag gore da ćete početi ponovno čuti moj glas. 94 00:04:22,054 --> 00:04:23,970 Sada, ne morate se učiniti sve ručno. 95 00:04:23,970 --> 00:04:25,178 Zapravo imamo neke presets. 96 00:04:25,178 --> 00:04:28,407 Dakle, ako idem ovamo na Layer Izbornik, zapravo sam se prebacivati ​​između 1 97 00:04:28,407 --> 00:04:31,436 u 16 i 7 u 32, i vidjet ćete to dogoditi. 98 00:04:31,436 --> 00:04:32,310 Zapravo prilično uredan. 99 00:04:32,310 --> 00:04:35,240 Ja to učiniti vrlo malo kao i - gledajući. 100 00:04:35,240 --> 00:04:39,070 >> Bilo kako bilo, neka je premjestiti ovamo i vidjet ćete cijelu banku tvrdih diskova, 101 00:04:39,070 --> 00:04:39,570 stvarno. 102 00:04:39,570 --> 00:04:42,830 To su sve SSD-a koje možda imati u današnjim prijenosnicima, pa čak i 103 00:04:42,830 --> 00:04:43,876 neki u današnjim računalima. 104 00:04:43,876 --> 00:04:46,000 I oni pohranu stvari poput to - što je zapravo 105 00:04:46,000 --> 00:04:49,445 samo hard disk, koji je oko 500 nastupa u SSD. 106 00:04:49,445 --> 00:04:51,372 I vi možete vidjeti sučelje postoji preko kojeg 107 00:04:51,372 --> 00:04:52,830 To se povezuje s iznutricama od toga. 108 00:04:52,830 --> 00:04:55,390 Ovo je mjesto gdje svi od naših snimke konačnici je pohranjena, 109 00:04:55,390 --> 00:04:59,110 od jedne ili više kamera koje možda koristi za određenu pucati. 110 00:04:59,110 --> 00:05:04,050 >> Sada ovdje - Oh, Hej Ramon. 111 00:05:04,050 --> 00:05:04,776 Hvala. 112 00:05:04,776 --> 00:05:06,900 Ramon je nikada stvarno dao meni je mnogo pažnje tamo, 113 00:05:06,900 --> 00:05:08,170 ali mi ćemo ići dalje. 114 00:05:08,170 --> 00:05:11,570 Ako Ramon - ako bih mogao pogledati preko ovdje, imamo cijelu hrpu gumba 115 00:05:11,570 --> 00:05:12,819 da možemo igrati sa što dobro. 116 00:05:12,819 --> 00:05:16,500 A u međuvremenu postoji cijeli Gomila prikazuje ovdje 117 00:05:16,500 --> 00:05:18,780 na dvije masivne, velikim ekranima. 118 00:05:18,780 --> 00:05:22,000 A to je stvarno kao iznutrice u televizijskom studiju. 119 00:05:22,000 --> 00:05:24,020 Sve od video signala dolaze ovamo, a što 120 00:05:24,020 --> 00:05:26,940 mi smo u mogućnosti to učiniti tako da dodirnete prekidači i ručice je zapravo 121 00:05:26,940 --> 00:05:28,385 proizvesti pokazati u realnom vremenu. 122 00:05:28,385 --> 00:05:30,510 Tako na primjer, da se ovo malo gasa ovdje, 123 00:05:30,510 --> 00:05:31,760 kao što ste mogli vidjeti u ravnini. 124 00:05:31,760 --> 00:05:35,740 Ako sam početi da dobije ovu leđa, obavijest ono što se događa na dvije slike 125 00:05:35,740 --> 00:05:36,800 tamo gore. 126 00:05:36,800 --> 00:05:40,310 Fading između ta dva, i tako smo otišli iz jednog u drugi. 127 00:05:40,310 --> 00:05:43,490 A ako sam gurati da back up, sada moramo vratiti izvorne slike. 128 00:05:43,490 --> 00:05:46,570 >> U međuvremenu ovaj joystick preko Ovdje, kao stari arkada konzole, 129 00:05:46,570 --> 00:05:49,170 omogućuje nam da to učiniti s tom čekić cam. 130 00:05:49,170 --> 00:05:51,080 I tamo idemo, postoji idemo, tamo idemo. 131 00:05:51,080 --> 00:05:54,992 I sada smo fiksni da - prilično dovoljno dobar 132 00:05:54,992 --> 00:05:56,200 za potrebe predstave. 133 00:05:56,200 --> 00:05:59,710 >> Sada napokon - Oprosti Ramon - mi Također imate neke gumbe ovdje. 134 00:05:59,710 --> 00:06:04,280 DDR2, od mojih omiljenih igara možda, i ako sam pogodio ovo, mi smo sada dobili ovaj efekt. 135 00:06:04,280 --> 00:06:07,190 Možda ćete se sjetiti da je od Epizoda dva CS50Live. 136 00:06:07,190 --> 00:06:11,430 Ako smo gurnuti na naslov, to je ono što smo može pogoditi ako nešto stvarno krene po zlu, 137 00:06:11,430 --> 00:06:12,890 mi smo sve tu ima zaslon. 138 00:06:12,890 --> 00:06:19,620 I sad na kraju, mislim da je to Vrijeme je za 60 sekundi Rob. 139 00:06:19,620 --> 00:06:21,520 Oh, sine - 140 00:06:21,520 --> 00:06:24,520 >> [Bas gitara DRAME] 141 00:06:24,520 --> 00:06:29,632 142 00:06:29,632 --> 00:06:30,340 ROB: Oh, molim te! 143 00:06:30,340 --> 00:06:31,810 Dovoljno je koristiti neke životinjske videa! 144 00:06:31,810 --> 00:06:34,780 >> [Glazba igra] 145 00:06:34,780 --> 00:06:46,030 146 00:06:46,030 --> 00:06:47,300 >> [ŽENA SPEAKING japanskih] 147 00:06:47,300 --> 00:07:09,150 148 00:07:09,150 --> 00:07:11,410 >> Nedavno je u vijestima bilo Članak o CS50 149 00:07:11,410 --> 00:07:13,500 u popularnoj internetskoj stranici poznat kao Life Hacker. 150 00:07:13,500 --> 00:07:16,990 Sada jedan od vaših kolega, Annabel iz Australije, došao preko tog članka 151 00:07:16,990 --> 00:07:18,880 i zauzvrat sama CS50. 152 00:07:18,880 --> 00:07:24,035 Ona je sada upisao u razredu a ona bi željeli pozdraviti. 153 00:07:24,035 --> 00:07:24,910 Annabel: Pozdrav svijetu. 154 00:07:24,910 --> 00:07:29,020 Moje ime je Annabel, a ja sam iz Queenslanda u Australiji. 155 00:07:29,020 --> 00:07:33,430 Razlog Vodim ovu klasu je jer sam vidio post na život Hacker, 156 00:07:33,430 --> 00:07:37,740 i znao da je to bio ključ premostiti jaz između biti newbie, 157 00:07:37,740 --> 00:07:40,510 i budućnost u CS. 158 00:07:40,510 --> 00:07:45,320 Uzimajući ovaj tečaj će biti most u mnogim smjerovima za mog autističnog sina 159 00:07:45,320 --> 00:07:48,440 tko to voli. 160 00:07:48,440 --> 00:07:51,105 Ja sam također u nadi da na kraju za stvaranje 161 00:07:51,105 --> 00:07:54,340 programe pomoći svoju kćer s disleksijom. 162 00:07:54,340 --> 00:07:56,764 Trenutno sam knjigovođa, s teškim interesa 163 00:07:56,764 --> 00:08:00,300 u tehnologiji, nekretnine, vrtu, i instrumentalne glazbe. 164 00:08:00,300 --> 00:08:03,133 165 00:08:03,133 --> 00:08:08,098 Moje ime je Annabel, a to je CS50. 166 00:08:08,098 --> 00:08:10,500 >> SPEAKER: Pustite me next uvesti Betty, 167 00:08:10,500 --> 00:08:13,057 koji bi također željeli pozdraviti. 168 00:08:13,057 --> 00:08:13,890 BETTY: Pozdrav, svijet. 169 00:08:13,890 --> 00:08:16,730 Moje ime je Betty, a ja sam iz južne Kalifornije. 170 00:08:16,730 --> 00:08:19,290 Vodim ovaj tečaj jer je naše društvo danas 171 00:08:19,290 --> 00:08:21,910 Čini se da je usmjerena prema programiranju. 172 00:08:21,910 --> 00:08:24,625 Programiranje postaje bitno za naš život. 173 00:08:24,625 --> 00:08:26,750 I zapravo, mislim da je Već sada u biti, 174 00:08:26,750 --> 00:08:29,800 jer je puno stvari koje smo upotrebu moraju ugraditi programiranje 175 00:08:29,800 --> 00:08:31,840 kako bi za njih biti stvoren. 176 00:08:31,840 --> 00:08:37,012 Uglavnom, mi ćemo biti u usmjerena prema budućnosti ispunjen 177 00:08:37,012 --> 00:08:38,720 s tehnologijom, a programiranje ide 178 00:08:38,720 --> 00:08:40,909 biti bitan dio te budućnosti. 179 00:08:40,909 --> 00:08:43,909 Dakle, mislim da je to nešto to je stvarno cool, 180 00:08:43,909 --> 00:08:46,370 i da bih se vjerojatno doći do nje učiti. 181 00:08:46,370 --> 00:08:50,170 Tako da, moje ime je Betty, a to je CS50. 182 00:08:50,170 --> 00:08:51,920 DAVID J Malan: FOTO Ovdje u međuvremenu, je 183 00:08:51,920 --> 00:08:55,150 Raja iz Indije, koji ima dobivši tako uronjen u CS50 184 00:08:55,150 --> 00:08:58,410 koji je navodno imao je tetoviran na svojoj koži. 185 00:08:58,410 --> 00:08:59,370 >> I sada, tweet. 186 00:08:59,370 --> 00:09:03,280 To je jedan od Cartera u Virginiji, koji je Napisao nam ovo - "Consentino i ja 187 00:09:03,280 --> 00:09:06,860 čineći dobro iskoristiti moje snježnog dana gledajući tjedan jedan od Harvarda CS50 188 00:09:06,860 --> 00:09:09,800 na TV-u putem Chromecast i YouTube. " 189 00:09:09,800 --> 00:09:10,780 Tko je Consentino? 190 00:09:10,780 --> 00:09:13,840 Pa, očito da je njegova mačka, nego, naprotiv, na slici ovdje zajedno 191 00:09:13,840 --> 00:09:17,047 s Cartera noge, je velika TV ekranom u pozadini. 192 00:09:17,047 --> 00:09:19,130 I očito postoje doista pomoću Chromecast 193 00:09:19,130 --> 00:09:22,937 projicirati CS50 je tjedna jedna na da je veliki ekran TV bežično. 194 00:09:22,937 --> 00:09:26,020 Sada Chromecast, ako niste upoznati, je zapravo vrsta uredan uređaj. 195 00:09:26,020 --> 00:09:29,420 To je relativno jeftin dodatak da može staviti u pozadini vašeg računala 196 00:09:29,420 --> 00:09:31,090 u HDMI priključak. 197 00:09:31,090 --> 00:09:34,860 Ona ima Wi-Fi pristup, i bitno omogućuje streaming bežično 198 00:09:34,860 --> 00:09:38,650 sadržaja s prijenosnog računala na TV prijemnik, ili čak kontrolirati svoj TV 199 00:09:38,650 --> 00:09:41,894 i preuzimanje sadržaja poput video izravno na njega. 200 00:09:41,894 --> 00:09:44,560 I sada bilješka iz Mohamed, jedan vaših kolega u Pakistanu, 201 00:09:44,560 --> 00:09:47,620 koji je nedavno otkrio znatiželja - očito 202 00:09:47,620 --> 00:09:50,060 ako idete na google.com povremeno i pretragu 203 00:09:50,060 --> 00:09:53,860 za mene, David J. Malan, očito ovaj momak dolazi jednom u neko vrijeme. 204 00:09:53,860 --> 00:09:56,830 David H. Malan, koji je očito Britanska psihoterapeutkinja koji 205 00:09:56,830 --> 00:09:59,041 Izgleda strašno puno poput mene. 206 00:09:59,041 --> 00:10:01,040 Sada ispada da ako kliknite ovaj povratnu vezu 207 00:10:01,040 --> 00:10:03,600 u donjem kutu možete zapravo bi prijavili problem, 208 00:10:03,600 --> 00:10:05,170 kako stvari biti u krivu na Google. 209 00:10:05,170 --> 00:10:07,560 I neka me - budući da smo su na internetu 210 00:10:07,560 --> 00:10:10,910 ovdje - ako mogu pomoći dečka van, a zapravo kliknite tu pogrešnu vezu do vrha, 211 00:10:10,910 --> 00:10:14,680 i samo spomenuti da je David H. Malan nije zapravo David J. Malan. 212 00:10:14,680 --> 00:10:17,550 >> Sada bi bilo pošteno, postoji Vjerojatno je David H. Malan, 213 00:10:17,550 --> 00:10:19,550 i vjerojatno je Britanska psihoterapeutkinja, 214 00:10:19,550 --> 00:10:21,840 pa nemojmo prijaviti bilo što drugo što je u redu, 215 00:10:21,840 --> 00:10:25,240 ali samo da fotografija ima vjerojatno izabran algoritamski 216 00:10:25,240 --> 00:10:27,480 nepravilno Googleovim poslužiteljima. 217 00:10:27,480 --> 00:10:32,179 >> I sada pozdraviti s CS50-a prijatelj, profesor Harry Lewis. 218 00:10:32,179 --> 00:10:34,720 Profesor Harry Lewis je zapravo moje je profesor prošlo deset godina 219 00:10:34,720 --> 00:10:38,170 kad sam uzeo intenzivni tečaj u teoriju računanja. 220 00:10:38,170 --> 00:10:42,600 Teorija Naravno u kojoj ste istražiti temeljne granice računanja, 221 00:10:42,600 --> 00:10:45,350 i točno ono što računala može i ne može učiniti. 222 00:10:45,350 --> 00:10:47,910 Nedavno smo posjetili Profesor Lewis u svom uredu 223 00:10:47,910 --> 00:10:50,665 uzeti pogledati neke Tehnologije prošlosti. 224 00:10:50,665 --> 00:10:53,790 PROFESOR HARRY LEWIS: Ja sam Harry Lewis, Ja sam profesor računalnih znanosti 225 00:10:53,790 --> 00:10:55,060 ovdje na Harvardu. 226 00:10:55,060 --> 00:11:01,890 Došao sam na Harvard u 1964, kao brucoš, a osim tri godine 227 00:11:01,890 --> 00:11:04,525 off tijekom Vijetnamskog rata Ja sam bio ovdje otkad. 228 00:11:04,525 --> 00:11:08,870 Tako sam sada na čelu preddiplomski Program u računalnoj znanosti, 229 00:11:08,870 --> 00:11:12,520 i ja sam učio puno različitih tečajeva tijekom godina. 230 00:11:12,520 --> 00:11:14,870 I ja bih ti reći malo o nekim 231 00:11:14,870 --> 00:11:19,530 od zanimljivih stvari koje su otišli na Harvardu, od kojih sam 232 00:11:19,530 --> 00:11:22,110 imali neki kontakt tijekom godina. 233 00:11:22,110 --> 00:11:27,070 >> Njezina je moj preddiplomski teza, u 1968, koji je 234 00:11:27,070 --> 00:11:30,610 Napisao sam dvodimenzionalni programski jezik. 235 00:11:30,610 --> 00:11:36,555 To je srž memorije zrakoplov, onima su malo magnetska krafne 236 00:11:36,555 --> 00:11:39,080 koji su nanizani na križanja žica. 237 00:11:39,080 --> 00:11:44,320 I to je bio način memorije je učinjeno prije poluvodiča 238 00:11:44,320 --> 00:11:47,560 postala održiva tehnologija. 239 00:11:47,560 --> 00:11:52,900 To je početkom 15 gigabajta iPod, što držim oko 240 00:11:52,900 --> 00:11:56,200 Ne, jer svatko je impresioniran s vlasništvo 15 gigabajta iPod, 241 00:11:56,200 --> 00:12:00,740 nego zato što je to 70 megabajt vožnje, a oni 242 00:12:00,740 --> 00:12:05,820 otišao u diskova koji su bili veličine stroja za pranje rublja. 243 00:12:05,820 --> 00:12:07,820 Dakle, to je bilo samo 70 megabajta memorije, da 244 00:12:07,820 --> 00:12:10,359 daje neki osjećaj kako su se stvari umanjena. 245 00:12:10,359 --> 00:12:11,900 DAVID J Malan: A sad još jedan tweet. 246 00:12:11,900 --> 00:12:13,820 To je jedan od Williama u Velikoj Britaniji 247 00:12:13,820 --> 00:12:17,750 koji je napisao, "David J. Malan, nakon malo Google uhođenja, ispada Rob 248 00:12:17,750 --> 00:12:19,060 ima brata blizanca. 249 00:12:19,060 --> 00:12:21,830 Možemo ga staviti u CS50Live i igrati uočiti razliku? " 250 00:12:21,830 --> 00:12:23,690 Dakle, William, to je doista tako. 251 00:12:23,690 --> 00:12:26,660 CS50 vlastiti Rob Bowden ima brata blizanca. 252 00:12:26,660 --> 00:12:31,620 Zapravo, ovdje je Rob i Paul - ili Paul i - na slici ovdje 253 00:12:31,620 --> 00:12:35,280 Dva su Bowdens, od kojih oba imaju zapravo TFed za CS50 u prošlosti, 254 00:12:35,280 --> 00:12:38,050 i doista Rob je sada na CS50 je na puno radno vrijeme tim. 255 00:12:38,050 --> 00:12:40,510 >> Sada mi je malo Google stabljika, i ispada 256 00:12:40,510 --> 00:12:43,310 da je brat blizanac Paul ima svoj YouTube 257 00:12:43,310 --> 00:12:46,410 kanal u kojem je on umišlja Sam malo komičar. 258 00:12:46,410 --> 00:12:47,548 Idemo pogledati. 259 00:12:47,548 --> 00:12:49,940 >> PAUL Bowden: Hej momački. 260 00:12:49,940 --> 00:12:51,460 Paul Bowden opet ovdje. 261 00:12:51,460 --> 00:12:54,900 Vratio sam se s mojim drugom pokušaju na stand up. 262 00:12:54,900 --> 00:12:58,910 Da, znam da sam sjeo. 263 00:12:58,910 --> 00:13:02,810 Prvi put nije išlo kao što sam se nadao, 264 00:13:02,810 --> 00:13:05,840 , ali sam uzeo savjet da ti dečki ponudio, 265 00:13:05,840 --> 00:13:10,290 i ovaj put ću biti malo manje neugodan, i malo bolje 266 00:13:10,290 --> 00:13:13,326 na vic ispred. 267 00:13:13,326 --> 00:13:16,450 DAVID J Malan: Sada, ako želite pretplatite se Pavlova kanal na YouTube-u, 268 00:13:16,450 --> 00:13:20,070 i trebali, krenete na ovaj URL ovdje. 269 00:13:20,070 --> 00:13:23,390 Sada brat Rob je, naravno, Vrlo ponosna na brata blizanca. 270 00:13:23,390 --> 00:13:27,980 Naime, na slici ovdje je Rob kao animirani GIF rade šake pumpu. 271 00:13:27,980 --> 00:13:31,360 Sada je to zapravo bio opticaju na internetu vrlo malo. 272 00:13:31,360 --> 00:13:33,240 Dakle, ako google oko za ovu sliku ovdje, 273 00:13:33,240 --> 00:13:36,110 čak možete napraviti ovo vaš pozadina, ako želite. 274 00:13:36,110 --> 00:13:37,130 A što bi trebao. 275 00:13:37,130 --> 00:13:41,390 >> Sada Rob ovdje je navijački njegovog Brat na u popularnoj američkoj igri 276 00:13:41,390 --> 00:13:43,232 pokazati u kojoj je Pavao bio sudionik. 277 00:13:43,232 --> 00:13:44,440 Sada, ono što game show je to bilo? 278 00:13:44,440 --> 00:13:46,148 Pa ćemo ga ostaviti vama, internet, 279 00:13:46,148 --> 00:13:49,210 shvatiti točno ono što igra Show Paul Bowden sudjelovao na, 280 00:13:49,210 --> 00:13:53,140 a ako se to doznali, neka nam Znam na Facebooku, Reddit, ili Twitteru, 281 00:13:53,140 --> 00:13:57,510 pa ćemo vidjeti, ako ne možemo pokazati mali isječak u sljedećem CS50Live. 282 00:13:57,510 --> 00:13:59,330 >> I sada komad hardvera. 283 00:13:59,330 --> 00:14:02,080 Kao što ste možda čuli, CS50 u nešto od toga je na kampusu sekcija 284 00:14:02,080 --> 00:14:04,060 koristi komad hardvera poznat kao Arduino. 285 00:14:04,060 --> 00:14:06,194 Na slici ovdje na primjer, je Arduino Uno, 286 00:14:06,194 --> 00:14:08,610 Malo pločica koja možete spojiti na računalo, 287 00:14:08,610 --> 00:14:11,010 a onda zapravo Program je prema pisanju C + koda, 288 00:14:11,010 --> 00:14:14,710 , a zatim ga gori u hardveru tako da se zapravo može izvršavati programe. 289 00:14:14,710 --> 00:14:17,140 Sada je jedan od vaših kolega Ovdje, Areor, odlučio 290 00:14:17,140 --> 00:14:20,110 žica za upućivanje Arduino Uno na svom računalu 291 00:14:20,110 --> 00:14:24,350 , a zatim provesti, ako možete vjerujem, Problem set 2 u Cezara. 292 00:14:24,350 --> 00:14:27,030 >> Sada nemamo nikakvu audio u ovaj video, ali neka je uvećali 293 00:14:27,030 --> 00:14:28,755 i pogledajte na krajnji rezultat. 294 00:14:28,755 --> 00:14:43,112 295 00:14:43,112 --> 00:14:45,570 Sada, ako ste Redditer, što Možda ste primijetili ovaj post 296 00:14:45,570 --> 00:14:49,290 Prije par tjedana reklama Epizoda dva CS50Live. 297 00:14:49,290 --> 00:14:52,900 Sada jedan od vaših kolega, Louis iz Montreal, Kanada, nakon toga epizoda 298 00:14:52,900 --> 00:14:55,556 Molimo pošta, "Wow, da je jedan bio povijesni. " 299 00:14:55,556 --> 00:15:00,600 Samo bi si ispraviti nekoliko minuta kasnije s edit - "histerična, ha ha." 300 00:15:00,600 --> 00:15:02,410 Dakle, mi ćemo ga uzeti bilo način, ali ono što je 301 00:15:02,410 --> 00:15:05,130 smješnije od toga, da je Chris iz Toronta, Kanada 302 00:15:05,130 --> 00:15:08,290 zatim slijedio ga kao slijedi: "Bilo bi histerična 303 00:15:08,290 --> 00:15:12,670 ako je sljedeća epizoda je povijesno kao rezultat proizvodnog osoblja gledajući 304 00:15:12,670 --> 00:15:13,490 ovaj komentar. " 305 00:15:13,490 --> 00:15:16,800 Pa doista jesmo, i sad još malo povijesti. 306 00:15:16,800 --> 00:15:18,360 >> Izvukli smo to iz arhive. 307 00:15:18,360 --> 00:15:22,700 To je u časopisu Popular Elektronika, pitanje iz 1975, 308 00:15:22,700 --> 00:15:25,850 koji je nosio ovaj naslov, Prvi svjetski miniračunalne Kit 309 00:15:25,850 --> 00:15:27,440 rival komercijalnim modelima. 310 00:15:27,440 --> 00:15:29,050 Altair 8800. 311 00:15:29,050 --> 00:15:31,940 Sada je u to vrijeme nije bilo stvarno programski jezik 312 00:15:31,940 --> 00:15:35,110 s kojom bi mogao napraviti ovo stroj za rješavanje problema je vrlo jednostavno, 313 00:15:35,110 --> 00:15:36,930 i tako mlad Harvard student na vrijeme 314 00:15:36,930 --> 00:15:39,810 imenu Bill Gates odlučio s nekim od svojih prijatelja 315 00:15:39,810 --> 00:15:43,700 napisati prvi tumača za programski jezik, poznat kao osnovni, 316 00:15:43,700 --> 00:15:45,900 s kojim se voziti ovaj komad hardvera. 317 00:15:45,900 --> 00:15:48,220 Uzeli smo u šetnji nedavno s profesorom Harry Lewis 318 00:15:48,220 --> 00:15:51,040 da Maxwell Dworkina, Harvard informatike zgrada, gdje 319 00:15:51,040 --> 00:15:55,170 izvorni kod za taj original BASIC tumač i dalje visi. 320 00:15:55,170 --> 00:15:57,162 I mi smo ga pitati je li on može nam dati turneju. 321 00:15:57,162 --> 00:15:58,870 PROFESOR HARRY LEWIS: Ono što imamo ovdje 322 00:15:58,870 --> 00:16:03,780 je popis rano komad softvera 323 00:16:03,780 --> 00:16:08,470 napisao je Bill Gates i Paul Allen, osnivači Microsoft. 324 00:16:08,470 --> 00:16:10,790 Dakle kod je zanimljiva dva razloga. 325 00:16:10,790 --> 00:16:13,720 Prije svega, to je postao Microsoft prvi proizvod, 326 00:16:13,720 --> 00:16:20,080 koji je bio tumač za , osnovni programski jezik. 327 00:16:20,080 --> 00:16:23,190 A kao drugo, ovo je bio jedan od prvih pokušaja 328 00:16:23,190 --> 00:16:28,840 stvoriti tumača tako obična ljudi bi mogli koristiti osobna računala. 329 00:16:28,840 --> 00:16:30,900 Dakle, Bill Gates je preddiplomskog studija na Harvardu. 330 00:16:30,900 --> 00:16:33,070 Počela sam predavao na Harvardu 1974. 331 00:16:33,070 --> 00:16:38,390 To je učinjeno u 1975, tako da je rano u svojoj karijeri, a rano u svojoj karijeri. 332 00:16:38,390 --> 00:16:42,040 Ja sam zapravo učio Billa u Naravno, u ovo vrijeme. 333 00:16:42,040 --> 00:16:45,380 Paul Allen nije bio Harvard student, ali on 334 00:16:45,380 --> 00:16:49,200 bio srednjoškolac Učenički je od Billa Gatesa. 335 00:16:49,200 --> 00:16:51,990 >> Ako ste došli i pogledati na popis, vi ćete 336 00:16:51,990 --> 00:16:56,600 zapravo naći treću ime, Monte Davidoff, koji je Gatesov kolegica ovdje 337 00:16:56,600 --> 00:16:57,500 na Harvardu. 338 00:16:57,500 --> 00:16:59,600 U redu, pa evo Zanimljiv komentar ovdje. 339 00:16:59,600 --> 00:17:05,400 On kaže: "U 4K možete izbrisati trg korijena, ali za petlje i dalje treba raditi. " 340 00:17:05,400 --> 00:17:11,310 OK, pa što to znači da ne postoji bio dva načina za sastaviti ovaj program. 341 00:17:11,310 --> 00:17:16,140 Jedan je bio za rad na verziji ove Altair računala 342 00:17:16,140 --> 00:17:19,339 koji je imao samo riječi 4K memorije. 343 00:17:19,339 --> 00:17:22,430 4.096 riječi memorije. 344 00:17:22,430 --> 00:17:28,020 No, velika verzija imala 8 ° C, i tako što to govori da je u 4K verziji 345 00:17:28,020 --> 00:17:31,030 morali ste izbrisali neki koda kako bi se uklopiti. 346 00:17:31,030 --> 00:17:33,050 I jedna od stvari da se briše 347 00:17:33,050 --> 00:17:37,960 bi korijen rutinu, ali očito za petlje 348 00:17:37,960 --> 00:17:41,220 treba i dalje raditi, čak i kada ste sastavljanja dolje 349 00:17:41,220 --> 00:17:46,150 za samo 4K verziji kit računala. 350 00:17:46,150 --> 00:17:49,750 >> Sada ako uvećanje na tom izvornom kodu Možda ste primijetili jedno poznato ime. 351 00:17:49,750 --> 00:17:52,280 Doista, Korisnik Holloway je pojedinac koji 352 00:17:52,280 --> 00:17:56,282 tiskani ovaj izvor Kod je u travnju 1975. 353 00:17:56,282 --> 00:17:59,240 Sada one od vas koji ste pitanja, možda na Reddit ili negdje drugdje 354 00:17:59,240 --> 00:18:03,274 za CS50, možda naići Glenn Holloway, jedan od članova tima CS50-a 355 00:18:03,274 --> 00:18:05,440 koji je zapravo bio s Naravno, za neko vrijeme, 356 00:18:05,440 --> 00:18:09,160 i vrlo velikodušno nudi vrlo često za pomoć studentima putem interneta 357 00:18:09,160 --> 00:18:11,140 sa svim problemima koji bi mogli riješiti. 358 00:18:11,140 --> 00:18:13,770 I doista, čini se da je on bio radi da ni u prošlost 359 00:18:13,770 --> 00:18:16,320 kada je ovaj izvorni kod trebalo ispisati. 360 00:18:16,320 --> 00:18:20,240 >> Sada ćemo postiti do današnjih dana, u Činjenica je to doista Breaking News. 361 00:18:20,240 --> 00:18:23,577 Nedavno je otkrila je ovaj projekt tango, inicijativa od strane Googlea 362 00:18:23,577 --> 00:18:25,660 i niz drugih tvrtkama da zapravo stvoriti 363 00:18:25,660 --> 00:18:28,830 softver s kojim možete koristiti telefon ili slično, s uređaja 364 00:18:28,830 --> 00:18:31,150 i hoda oko fizički okoliš 365 00:18:31,150 --> 00:18:34,960 i zapravo napraviti 3D model nje - koja obično je nevjerojatno vrijeme 366 00:18:34,960 --> 00:18:36,340 dugotrajan i / ili skupo. 367 00:18:36,340 --> 00:18:40,350 A opet, s današnjom tehnologijom Možda uskoro biti to sami, 368 00:18:40,350 --> 00:18:43,150 a možda će uskoro biti pismeno Softver sebe s kojim 369 00:18:43,150 --> 00:18:44,930 iskoristiti ovu novu tehniku. 370 00:18:44,930 --> 00:18:45,680 Idemo pogledati. 371 00:18:45,680 --> 00:18:49,530 372 00:18:49,530 --> 00:18:52,540 >> JOHNNY LEE: Moje ime je Johnny Lee, i radim u napredne tehnologije 373 00:18:52,540 --> 00:18:54,560 a projekti skupine na Googleu. 374 00:18:54,560 --> 00:18:56,690 Naša mala ekipa ovdje, sa sjedištem u Kaliforniji, 375 00:18:56,690 --> 00:19:01,200 je radio sa sveučilištima, istraživačkim laboratorijima, te industrijskih partnera 376 00:19:01,200 --> 00:19:05,220 žetve posljednjih 10 godina istraživanja u robotici i računalni vid 377 00:19:05,220 --> 00:19:09,260 usredotočiti se tu tehnologiju u vrlo jedinstven mobilni telefon. 378 00:19:09,260 --> 00:19:14,100 Mi smo fizička bića da živimo u 3D svijetu, 379 00:19:14,100 --> 00:19:17,690 Još mobilnih uređaja danas Pretpostavljam da je fizički svijet 380 00:19:17,690 --> 00:19:19,820 završava na granicama na zaslonu. 381 00:19:19,820 --> 00:19:23,010 Naš cilj je dati mobitel Uređaji mjeri čovjeka 382 00:19:23,010 --> 00:19:24,665 razumijevanje prostora i pokreta. 383 00:19:24,665 --> 00:19:26,540 Eitan Marder-Eppstein: To će vam omogućiti 384 00:19:26,540 --> 00:19:28,480 interakciju ljudi s okolinom 385 00:19:28,480 --> 00:19:30,360 u samo bitno drugačiji način. 386 00:19:30,360 --> 00:19:33,330 Možemo prototip u Nekoliko sati nešto što 387 00:19:33,330 --> 00:19:36,070 će nas odvesti mjeseci ili čak i godinama prije, 388 00:19:36,070 --> 00:19:38,670 jer nismo imali taj tehnologija lako dostupni. 389 00:19:38,670 --> 00:19:41,760 >> TED LARSON: Što će se dogoditi ako imati sve ove komade u telefonu? 390 00:19:41,760 --> 00:19:46,280 Kako to promijeniti ono što je telefon? 391 00:19:46,280 --> 00:19:48,460 >> JOHNNY LEE: Imamo stvorio je prototip telefona 392 00:19:48,460 --> 00:19:52,150 sadrži vrlo prilagođeno hardver i softver, osmišljen 393 00:19:52,150 --> 00:19:56,600 kako bi se omogućilo telefon za praćenje je Prijedlog je u punom 3D, u stvarnom vremenu 394 00:19:56,600 --> 00:19:58,120 kao što ga držite. 395 00:19:58,120 --> 00:20:01,840 Ovi senzori napraviti preko Četvrt milijuna 3D mjerenja 396 00:20:01,840 --> 00:20:05,980 svaki drugi, ažuriranje Položaj i rotacija telefona, 397 00:20:05,980 --> 00:20:09,760 spajaju ove informacije u jedan 3D model okoliš. 398 00:20:09,760 --> 00:20:12,625 >> Chris Anderson: Imamo problem zove navigaciju u zatvorenom prostoru. 399 00:20:12,625 --> 00:20:14,300 I to je rješenje za taj problem. 400 00:20:14,300 --> 00:20:17,383 >> Eitan Marder-Eppstein: Ona prati vaš položaju kao i ti ići po svijetu. 401 00:20:17,383 --> 00:20:19,070 I to također čini kartu da. 402 00:20:19,070 --> 00:20:23,114 >> CHASE COBB: Zamislite da ste skeniranje mali dio vašeg dnevnog boravka. 403 00:20:23,114 --> 00:20:27,250 A onda su u stanju generirati mala igra svijet u njemu. 404 00:20:27,250 --> 00:20:29,900 Ne znam od bilo koje druge kontroler ili gaming 405 00:20:29,900 --> 00:20:31,660 uređaj koji može učiniti da je u ovom trenutku. 406 00:20:31,660 --> 00:20:33,250 >> Tully Foote: Stavljajući sve to zajedno, oni 407 00:20:33,250 --> 00:20:35,041 povukao se u stručnjaka iz diljem svijeta 408 00:20:35,041 --> 00:20:37,360 i dobio ih sve rade na istom projektu. 409 00:20:37,360 --> 00:20:40,366 >> REMI EL-QUAZZANE: Oni su Vrlo visoka kalibar ljudi. 410 00:20:40,366 --> 00:20:40,865 Zašto? 411 00:20:40,865 --> 00:20:42,302 To je vrlo jednostavno. 412 00:20:42,302 --> 00:20:44,782 Mislim, zapravo, ljudi koji vjeruju u viziju. 413 00:20:44,782 --> 00:20:47,240 JOHNNY LEE: Lokalizacija Mapiranje je tamo na vašem telefonu, 414 00:20:47,240 --> 00:20:49,000 a vi samo ga koristiti. 415 00:20:49,000 --> 00:20:51,750 To je ta sposobnost da slijedite u tuđim stopama. 416 00:20:51,750 --> 00:20:55,070 >> Dirk THOMAS: I mi također mogu imati koristi od onoga što nam je činiti za projekt 417 00:20:55,070 --> 00:20:57,258 natrag na open source zajednici. 418 00:20:57,258 --> 00:20:59,350 >> CHASE COBB: Koristite ga za slabovidne osobe, 419 00:20:59,350 --> 00:21:01,880 i dati im gledaoci pogled od kuda idu. 420 00:21:01,880 --> 00:21:04,205 >> VINCE Pascual: Biti mogućnosti za mapiranje svoj dom, 421 00:21:04,205 --> 00:21:07,030 okrenuti oko sebe, da vidim kako ova garnitura radi u sobi. 422 00:21:07,030 --> 00:21:09,580 >> Eitan Marder-Eppstein: Virtualna prozori u različitim svjetovima, 423 00:21:09,580 --> 00:21:11,413 Mislim mogućnosti doista beskrajne. 424 00:21:11,413 --> 00:21:14,015 425 00:21:14,015 --> 00:21:16,890 JOHNNY LEE: Tijekom sljedećih nekoliko mjeseci mi ćemo se distribuira dev setove 426 00:21:16,890 --> 00:21:20,566 za softver razvijen za razvoj aplikacije i algoritmi na vrhu 427 00:21:20,566 --> 00:21:22,572 ove platforme. 428 00:21:22,572 --> 00:21:27,240 A mi smo samo na početku, a znamo da je puno više posla. 429 00:21:27,240 --> 00:21:30,541 No, mi smo uzbuđeni zbog gdje se ide na izlet. 430 00:21:30,541 --> 00:21:35,180 Budućnost je strašan, a vjerujemo možemo ga graditi brže zajedno. 431 00:21:35,180 --> 00:21:41,137 432 00:21:41,137 --> 00:21:43,970 David J. Malan: A sada trenutak vjerojatno ste čekali. 433 00:21:43,970 --> 00:21:45,990 Sjetite se da je u posljednje epizode 434 00:21:45,990 --> 00:21:49,970 podijelio ovaj tweet od CS50 vlastite Andrije Hill, koji je prije nekoliko mjeseci nas natrag pisao 435 00:21:49,970 --> 00:21:52,650 ovo, "David J Malan, gdje je moja svjetiljka?" 436 00:21:52,650 --> 00:21:55,690 Sada se od tada broj vas ima podneseni videos čineći vaš slučaj 437 00:21:55,690 --> 00:21:59,120 zašto biste trebali biti sljedeći primatelj CS50 stolnu lampu. 438 00:21:59,120 --> 00:22:02,650 Mislili smo da ćemo podijeliti na prvi jedan od Muhameda u Maroku. 439 00:22:02,650 --> 00:22:05,800 Ispada da je Muhamedova rođendan je ovaj prošli tjedan, pa dopustite mi također 440 00:22:05,800 --> 00:22:10,050 u ime CS50 reći sretna 19. rođendan Muhameda. 441 00:22:10,050 --> 00:22:11,996 Idemo pogledati. 442 00:22:11,996 --> 00:22:15,080 >> Mohammed: Pozdrav, ja sam Mohamed iz Maroka. 443 00:22:15,080 --> 00:22:20,510 Ja sam studirao u drugom gradu - koji je malo daleko od mog izvornog grada 444 00:22:20,510 --> 00:22:25,390 gdje sam živio sa svojom obitelji - gdje sam ostavila stolnu svjetiljku. 445 00:22:25,390 --> 00:22:28,940 Dakle, ja sam živio u studentskom domu a ovo je moja soba. 446 00:22:28,940 --> 00:22:32,810 447 00:22:32,810 --> 00:22:37,440 Ovdje možete vidjeti da je svjetlost žuta, a ja stvarno ne sviđa. 448 00:22:37,440 --> 00:22:39,250 Ja preferiram bijelu. 449 00:22:39,250 --> 00:22:43,350 Zato želim CS50 stolnu svjetiljku. 450 00:22:43,350 --> 00:22:47,109 Možete zamisliti mene sjedi tamo i raditi s njim. 451 00:22:47,109 --> 00:22:48,900 David J. Malan: A Sada još jedan podnesak. 452 00:22:48,900 --> 00:22:52,700 To je jedan Emad, student u svojoj sobi u studentskom domu. 453 00:22:52,700 --> 00:22:54,680 >> Emad: Ja sam Emad iz [nerazumljivo]. 454 00:22:54,680 --> 00:22:56,605 Pa zašto ne želim stolnu svjetiljku? 455 00:22:56,605 --> 00:22:59,760 Prije svega, to će djelovati kao umjerena izvor svjetlosti 456 00:22:59,760 --> 00:23:03,380 moj studij u srednjoj školi, kao što sam tek počeli četvrta godina. 457 00:23:03,380 --> 00:23:06,730 I kao i online tečajevi, pogotovo CS50. 458 00:23:06,730 --> 00:23:09,130 Najvažniji Razlog je u tome što će se 459 00:23:09,130 --> 00:23:11,190 djelovati kao softver za CS50 naravno. 460 00:23:11,190 --> 00:23:13,550 Na primjer, ako netko dolazi u moj dom i pita 461 00:23:13,550 --> 00:23:17,720 Kako ste dobili tu lijepu lampu, ja će im reći da CS50 razred ga je poslao. 462 00:23:17,720 --> 00:23:21,290 I tako sam se širili riječ o CS50, i što je najvažnije, sam 463 00:23:21,290 --> 00:23:23,970 sjećam se da za mog života. 464 00:23:23,970 --> 00:23:27,460 Ja sam Emad, a to je CS50. 465 00:23:27,460 --> 00:23:30,510 >> David J. Malan: A sada Tim iz Malezija, na slici ovdje u mraku. 466 00:23:30,510 --> 00:23:31,220 Pažljivo slušajte. 467 00:23:31,220 --> 00:24:19,030 468 00:24:19,030 --> 00:24:21,640 David J. Malan: A sada obiteljski film iz Zevin 469 00:24:21,640 --> 00:24:24,336 u Vancouveru, British Columbia. 470 00:24:24,336 --> 00:24:25,080 >> ZEVIN: Pozdrav. 471 00:24:25,080 --> 00:24:26,250 Ja sam Zevin Lennick. 472 00:24:26,250 --> 00:24:30,925 Radim edx za CS50, i ne možemo pronaći našu svjetiljku. 473 00:24:30,925 --> 00:24:31,675 Kuća je tamna. 474 00:24:31,675 --> 00:24:32,610 Što ti misliš? 475 00:24:32,610 --> 00:24:34,530 >> ZVUČNIK 1: Možda je to tamo? 476 00:24:34,530 --> 00:24:35,385 >> ZEVIN: Jeste li sigurni? 477 00:24:35,385 --> 00:24:35,670 >> ZVUČNIK 1: Možda. 478 00:24:35,670 --> 00:24:36,910 >> ZEVIN: Hoćemo li saznati? 479 00:24:36,910 --> 00:24:37,620 >> ZVUČNIK 1: Idemo. 480 00:24:37,620 --> 00:24:38,245 >> ZEVIN: U redu. 481 00:24:38,245 --> 00:24:42,030 482 00:24:42,030 --> 00:24:43,530 >> ZVUČNIK 1: Hej, pogledajte ono svjetlo. 483 00:24:43,530 --> 00:24:45,540 >> ZEVIN: Možda je žarulja unutra. 484 00:24:45,540 --> 00:24:47,129 >> ZVUČNIK 1: Idemo provjeriti. 485 00:24:47,129 --> 00:24:48,420 ZEVIN: Želite li da ja to učinim? 486 00:24:48,420 --> 00:24:49,535 ZVUČNIK 1: Ne, ja ću to učiniti. 487 00:24:49,535 --> 00:24:51,365 ZEVIN: OK. 488 00:24:51,365 --> 00:24:52,805 ZVUČNIK 1: Držite se podalje od moje lampe! 489 00:24:52,805 --> 00:24:53,305 O, ne! 490 00:24:53,305 --> 00:24:55,634 491 00:24:55,634 --> 00:24:58,050 David J. Malan: A sada podnesak iz Eggers u Latviji 492 00:24:58,050 --> 00:25:03,360 tko je stvarno uzeo stvari usjek s ovim filmom. 493 00:25:03,360 --> 00:25:05,180 >> Eggers: (AS LAMP 1) Pa, kako si? 494 00:25:05,180 --> 00:25:07,250 >> ŽENA: (AS LAMP 2) mmm. 495 00:25:07,250 --> 00:25:07,750 Pozdrav. 496 00:25:07,750 --> 00:25:20,440 497 00:25:20,440 --> 00:25:22,170 >> Eggers: (AS žarulja 1) To je strašan. 498 00:25:22,170 --> 00:25:25,260 >> ŽENA: (AS žarulja 2) Da. 499 00:25:25,260 --> 00:25:26,782 Ooh! 500 00:25:26,782 --> 00:25:27,990 Eggers: (AS žarulja 1) Ooh! 501 00:25:27,990 --> 00:25:30,323 Eggers: (kako se beba žarulja) [Smijeh] Gdje je moja lampica? 502 00:25:30,323 --> 00:25:32,450 503 00:25:32,450 --> 00:25:33,920 >> Eggers: Bok, moje ime je Eggers. 504 00:25:33,920 --> 00:25:35,927 I ja sam iz Latvije. 505 00:25:35,927 --> 00:25:37,214 A to je - 506 00:25:37,214 --> 00:25:38,089 ZVUČNIK 2: Naša studija. 507 00:25:38,089 --> 00:25:39,466 Stay tuned. 508 00:25:39,466 --> 00:25:42,220 >> Eggers: Ne, to je CS50. 509 00:25:42,220 --> 00:25:44,370 >> David J. Malan: A sada, Posljednji, ali ne i najmanje važno, 510 00:25:44,370 --> 00:25:48,520 podnesak iz Filipa u Njemačkoj. 511 00:25:48,520 --> 00:25:50,436 >> PHILLIP: Hej David, ja sam Phil. 512 00:25:50,436 --> 00:25:52,635 Ja sam student kognitivnih znanost iz Njemačke. 513 00:25:52,635 --> 00:25:56,050 Kognitivna znanost je polje koja proučava ljudski um 514 00:25:56,050 --> 00:26:01,410 i mozak, pridružio iz disciplina kao što su neuroznanosti, psihologije, lingvistike, 515 00:26:01,410 --> 00:26:03,270 pa čak i računalnih znanosti. 516 00:26:03,270 --> 00:26:07,120 Sada zadnji semestar, sam proveo semestar u inozemstvu na Harvardu. 517 00:26:07,120 --> 00:26:10,030 I ja sam također prisustvovao svoj tečaj, CS50. 518 00:26:10,030 --> 00:26:13,850 >> Sada, dok sam voljela CS50, ja nikada nije dobio svoju stolnu svjetiljku. 519 00:26:13,850 --> 00:26:18,340 Sada sam podigao ruku u gotovo svako predavanje u očajničkom pokušaju 520 00:26:18,340 --> 00:26:21,405 da mi se na pozornici i dobivaju svoju CS50 stol 521 00:26:21,405 --> 00:26:25,510 lampa - ili čak samo fricking stres loptu. 522 00:26:25,510 --> 00:26:29,530 Sada sam napokon je dobio moj stres Lopta je na CS50 sajmu, 523 00:26:29,530 --> 00:26:36,970 , ali ja sam još uvijek pate duboko iz koje Nedostatak CS50 stolnu lampu u mom životu. 524 00:26:36,970 --> 00:26:41,930 Dakle, gospodin David Malan, moje pitanje vama je vrlo jednostavna. 525 00:26:41,930 --> 00:26:45,650 Gdje je moj [škripati] stolna svjetiljka? 526 00:26:45,650 --> 00:26:47,540 >> David J. Malan: A sad malo povijesti. 527 00:26:47,540 --> 00:26:50,270 Sjetite se sljedeće Film iz tjedna jedan od CS50. 528 00:26:50,270 --> 00:26:56,450 >> [Glazba igra] 529 00:26:56,450 --> 00:26:59,320 >> Zvučnik 3: trijumf matematičke i mehaničke vještine, 530 00:26:59,320 --> 00:27:03,170 što je ovaj veliki novi automatski kalkulator na Sveučilištu Harvard. 531 00:27:03,170 --> 00:27:07,050 Zapetljan problemi u matematici staviti kroz stroj u obliku šifre 532 00:27:07,050 --> 00:27:10,270 na snimci se točno riješeno u minutu dio 533 00:27:10,270 --> 00:27:12,790 vremena potrebnog za ljudsku izračuna. 534 00:27:12,790 --> 00:27:24,170 535 00:27:24,170 --> 00:27:28,485 Dizajniran kako bi ubrzali sve oblike matematička i znanstvena istraživanja, 536 00:27:28,485 --> 00:27:33,610 div mehanički mozak će raditi za Ratna mornarica SAD do kraju rata. 537 00:27:33,610 --> 00:27:42,745 538 00:27:42,745 --> 00:27:44,870 David J. Malan: Sada Mark I više nije u uporabi, 539 00:27:44,870 --> 00:27:46,910 , ali to još uvijek ne žive ovdje na kampusu. 540 00:27:46,910 --> 00:27:49,840 Odlučili smo da se jedno finale šetati s profesorom Harryjem Lewis 541 00:27:49,840 --> 00:27:53,080 da se bliži pogled na Harvard znanstveni centar - novi dom 542 00:27:53,080 --> 00:27:54,350 na Harvard Mark I. 543 00:27:54,350 --> 00:27:56,600 PROFESOR HARRY LEWIS: Tako mi smo u znanosti Harvard 544 00:27:56,600 --> 00:27:59,950 Centar, koji je sjecište na kampusu Sveučilišta Harvard. 545 00:27:59,950 --> 00:28:04,180 Puno katedrama imaju njihove učionice i urede u ovdje. 546 00:28:04,180 --> 00:28:07,190 Ono što je iza nas ovdje je Mark I računalo, 547 00:28:07,190 --> 00:28:09,820 koji je rano elektromehanički računalo. 548 00:28:09,820 --> 00:28:12,190 >> Dakle Mark I računalo je ovdje na Harvardu 549 00:28:12,190 --> 00:28:17,580 Howard Hathaway Aiken, koji je bio Osoba koja je zamišljena i dizajnirana 550 00:28:17,580 --> 00:28:21,350 Stroj je u suradnji s IBM inženjera, 551 00:28:21,350 --> 00:28:26,220 bio je profesor na Harvardu primijenjene matematike. 552 00:28:26,220 --> 00:28:32,590 I on je htio osloboditi radnu snagu rješavanja numeričkih jednadžbi 553 00:28:32,590 --> 00:28:36,820 mehaničkim izračuna da je učinjeno na olovku i papir. 554 00:28:36,820 --> 00:28:39,930 >> Ono što imamo ovdje zapravo samo komad njega. 555 00:28:39,930 --> 00:28:43,820 Bilo je 51 metara dug i kada to je sve u jednom komadu. 556 00:28:43,820 --> 00:28:49,730 To bi mogao napraviti tri dodatke u sekundi, množenje je šest sekundi, 557 00:28:49,730 --> 00:28:53,110 a podjela je 15 sekundi. 558 00:28:53,110 --> 00:28:57,870 Dakle, ovo je veliki napredak u odnosu na radi stvari s olovkom i papirom, 559 00:28:57,870 --> 00:29:02,870 ali to je spor posao, a vođenje stroj ide cijelo vrijeme 560 00:29:02,870 --> 00:29:08,670 bio veliki podvig elektromehaničkih inženjering stručnost. 561 00:29:08,670 --> 00:29:12,100 >> To je bio korišten za balistiku izračuni, za izračun 562 00:29:12,100 --> 00:29:15,120 Putanja projektila. 563 00:29:15,120 --> 00:29:19,050 I to je također bio korišten za malo izračuna na Manhattanu 564 00:29:19,050 --> 00:29:25,470 Projekt za utvrđivanje prava Parametri za atomske bombe. 565 00:29:25,470 --> 00:29:29,230 >> Dakle, ono što vidite ovdje su papir traka pogoni, 566 00:29:29,230 --> 00:29:33,550 pa program je udario u papirna traka i bio na petlji. 567 00:29:33,550 --> 00:29:36,820 Ono što vidite postoje registara koji bi 568 00:29:36,820 --> 00:29:42,060 odgovaraju pohranjene spomen rublje, koje se koristi samo za prijenos podataka. 569 00:29:42,060 --> 00:29:44,480 Sam program je fiksna. 570 00:29:44,480 --> 00:29:47,460 Ovi električni pisaći strojevi su se ispisati izlaz. 571 00:29:47,460 --> 00:29:51,220 Ovi brojčanici, koji imati 10 pozicije, su 572 00:29:51,220 --> 00:29:53,120 gdje bi ugradio konstante. 573 00:29:53,120 --> 00:29:57,990 Dakle, program je bio fiksiran na papiru traka, a ako ste imali konstantu, 574 00:29:57,990 --> 00:30:03,360 kao što imate u C + kod - postavite neke varijabla jednaka 47 na početku 575 00:30:03,360 --> 00:30:05,950 vašeg programa - to je ekvivalent ovdje. 576 00:30:05,950 --> 00:30:10,910 Ti bi biranje broja 47 pomoću tih registara. 577 00:30:10,910 --> 00:30:14,460 >> Računalna ekvivalent to je manje 578 00:30:14,460 --> 00:30:22,055 od najmanje ručni sat Računalo koje se danas proizvodi. 579 00:30:22,055 --> 00:30:23,680 David J. Malan: To je to za CS50Live. 580 00:30:23,680 --> 00:30:25,471 Hvala vam puno na to tjedan suradnici, 581 00:30:25,471 --> 00:30:27,550 te je ovaj tjedan ekipa iza kamere. 582 00:30:27,550 --> 00:30:30,050 Idemo zatvoriti show s pogled na ogrebotine projekta 583 00:30:30,050 --> 00:30:32,040 od Lisa Chung u Bostonu, 584 00:30:32,040 --> 00:31:41,227 >> [MUSIC-YLVIS, "FOX"]