1 00:00:00,000 --> 00:00:10,577 >> [Musiikki soi] 2 00:00:10,577 --> 00:00:11,410 RAMON: Hello, world. 3 00:00:11,410 --> 00:00:12,610 Tﺣ۳mﺣ۳ on CS50 Liveen. 4 00:00:12,610 --> 00:00:14,940 Olen Ramon Galvan, tﺣ۳yttﺣﭘ tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n David - 5 00:00:14,940 --> 00:00:16,390 >> DAVID: Kuka menetti ﺣ۳ﺣ۳nensﺣ۳. 6 00:00:16,390 --> 00:00:18,970 >> RAMON: Tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n hﺣ۳n on Andy Richter minun Conan O'Brien. 7 00:00:18,970 --> 00:00:24,220 Kuten me kiertue Harvardin kampuksella tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n, puhaltaa lasia tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n. 8 00:00:24,220 --> 00:00:25,540 Mutta ensin - 9 00:00:25,540 --> 00:00:28,850 >> DAVID: Ja niin, niin paljon enemmﺣ۳n nykypﺣ۳ivﺣ۳n episodi. 10 00:00:28,850 --> 00:00:33,400 Mutta ensin katsoa Viime opintomatka. 11 00:00:33,400 --> 00:00:36,610 >> RAMON: Viime aikoina viime viikonloppuna, otimme matkan St. Louis 12 00:00:36,610 --> 00:00:40,220 voidaan kﺣ۳ydﺣ۳ LaunchCode varten ensimmﺣ۳inen CS50 hackathon 13 00:00:40,220 --> 00:00:41,740 ulkopuolella Cambridge. 14 00:00:41,740 --> 00:00:45,100 Ja oman Shelley Westover on koota hieman leikkaava kiekon 15 00:00:45,100 --> 00:00:46,310 nﺣ۳yttﺣ۳ﺣ۳ mitﺣ۳ tapahtui. 16 00:00:46,310 --> 00:00:47,780 >> DAVID: Katsotaanpa katsomaan. 17 00:00:47,780 --> 00:00:54,790 >> SPEAKER 1: Joten olen tﺣ۳ﺣ۳llﺣ۳ ilmoittaa tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n, ettﺣ۳ David Mayo ja joukkue 12 18 00:00:54,790 --> 00:00:58,072 kasvattajat Harvardin University tulevat 19 00:00:58,072 --> 00:01:02,590 St. Louis, Missouri 28. maaliskuuta. 20 00:01:02,590 --> 00:01:06,100 >> DAVID: Olemme niin ilo ilmoittaa ensimmﺣ۳inen CS50 hackathon, ettﺣ۳ 21 00:01:06,100 --> 00:01:08,936 on menossa tiellﺣ۳ St. Louis. 22 00:01:08,936 --> 00:01:12,728 >> [MUSIC - Amerikkalaiset kirjailijat, "paras pﺣ۳ivﺣ۳ ﺡ MY LIFE "] 23 00:01:12,728 --> 00:01:47,336 24 00:01:47,336 --> 00:01:50,822 >> SPEAKER 2: Woah, ettﺣ۳ oli paljon nopeammin kuin odotin. 25 00:01:50,822 --> 00:02:04,497 26 00:02:04,497 --> 00:02:06,038 SPEAKER 3: Shelleyn ajo linja. 27 00:02:06,038 --> 00:02:10,529 28 00:02:10,529 --> 00:02:12,026 Voi, super mﺣ۳rkﺣ۳. 29 00:02:12,026 --> 00:02:13,064 Odota. 30 00:02:13,064 --> 00:02:13,730 Toisiin ajatuksiin. 31 00:02:13,730 --> 00:02:16,900 32 00:02:16,900 --> 00:02:17,570 Menen. 33 00:02:17,570 --> 00:02:18,562 En ole taaksensa. 34 00:02:18,562 --> 00:02:24,014 35 00:02:24,014 --> 00:02:24,514 Voi ei! 36 00:02:24,514 --> 00:02:27,486 37 00:02:27,486 --> 00:02:27,986 Hitto! 38 00:02:27,986 --> 00:02:34,347 39 00:02:34,347 --> 00:02:34,930 Se on ohi. 40 00:02:34,930 --> 00:02:54,684 41 00:02:54,684 --> 00:02:57,100 DAVID: Ja mitﺣ۳ kaikilla on odottaneet tﺣ۳ﺣ۳llﺣ۳ tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n 42 00:02:57,100 --> 00:03:00,878 on meidﺣ۳n ensimmﺣ۳inen on-the-road CS50 hackathon. 43 00:03:00,878 --> 00:03:04,620 >> [Kippis] 44 00:03:04,620 --> 00:03:08,970 [ﺣ„ﺣ۳netﺣﭘn] laittaa kasvot YouTube katselua, luulisin. 45 00:03:08,970 --> 00:03:10,830 [Naurua] 46 00:03:10,830 --> 00:03:24,004 47 00:03:24,004 --> 00:03:27,462 SPEAKER 4: Ja tﺣ۳mﺣ۳ on CS50, ja tﺣ۳mﺣ۳ on LaunchCode STL. 48 00:03:27,462 --> 00:03:42,790 49 00:03:42,790 --> 00:03:46,460 DAVID: Perimmﺣ۳isenﺣ۳ tavoitteena on saada vﺣ۳hintﺣ۳ﺣ۳n keskiyﺣﭘllﺣ۳, 50 00:03:46,460 --> 00:03:48,376 jossa joitakin erinomaisia munkkeja tarjoillaan. 51 00:03:48,376 --> 00:03:50,325 Ja me tﺣ۳ﺣ۳llﺣ۳ Bit Longer jﺣ۳lkeen, 52 00:03:50,325 --> 00:03:55,850 mutta sinun pitﺣ۳isi olla ylpeﺣ۳, jos voit tehdﺣ۳ kaikki tapaamme keskiyﺣﭘhﺣﭘn tﺣ۳nﺣ۳ iltana. 53 00:03:55,850 --> 00:03:58,210 >> SPEAKER 5: 200 tai niin henkilﺣﭘﺣ۳ ovat tﺣ۳ﺣ۳llﺣ۳ tﺣ۳nﺣ۳ iltana, 54 00:03:58,210 --> 00:04:02,630 ja olemme kaikki todella innoissamme olla osa Harvardin CS50 55 00:04:02,630 --> 00:04:05,168 ja olet osa kaupunkia. 56 00:04:05,168 --> 00:04:06,575 Iloisia, ettﺣ۳ olet. 57 00:04:06,575 --> 00:04:10,729 58 00:04:10,729 --> 00:04:11,770 SPEAKER 2: pﺣ۳ﺣ۳ttyy vitsi. 59 00:04:11,770 --> 00:04:14,020 SPEAKER 6: Mikﺣ۳ on ensimmﺣ۳inen merkki utelias pippuria? 60 00:04:14,020 --> 00:04:15,273 Se on jalapeno liiketoimintaa. 61 00:04:15,273 --> 00:04:18,464 62 00:04:18,464 --> 00:04:19,339 SPEAKER 2: Hei, Chad. 63 00:04:19,339 --> 00:04:20,172 He eivﺣ۳t rakasta sinua. 64 00:04:20,172 --> 00:04:20,784 Anteeksi, alkuunsa. 65 00:04:20,784 --> 00:04:25,510 66 00:04:25,510 --> 00:04:27,859 >> RAMON: Voit myﺣﭘs hakea viime kerran, code.org. 67 00:04:27,859 --> 00:04:29,650 Voittoa, joka on ollut saada kaikki 68 00:04:29,650 --> 00:04:31,220 innoissaan tietotekniikassa. 69 00:04:31,220 --> 00:04:36,530 Ja kﺣ۳y ilmi, ettﺣ۳ perustaja Hadi Partovi oli itse entinen CS50 TF, 70 00:04:36,530 --> 00:04:38,300 ja hﺣ۳n haluaa tervehtiﺣ۳. 71 00:04:38,300 --> 00:04:39,260 >> HADI: Hello, world. 72 00:04:39,260 --> 00:04:40,860 Nimeni on Hadi Partovi. 73 00:04:40,860 --> 00:04:43,360 Juoksen jﺣ۳rjestﺣﭘ nimeltﺣ۳ code.org. 74 00:04:43,360 --> 00:04:46,080 Olemme tunnetaan parhaiten Hour of Code-kampanja. 75 00:04:46,080 --> 00:04:49,110 Se on jotain aloitimme varten viime vuonna ensimmﺣ۳istﺣ۳ kertaa vuonna 2013, 76 00:04:49,110 --> 00:04:51,840 ja kolme viimeistﺣ۳ kuukauden Hour of Code 77 00:04:51,840 --> 00:04:56,070 on jo saavuttanut 30 miljoonaa opiskelijaa, osoittaa, ettﺣ۳ tietojenkﺣ۳sittelytiede on 78 00:04:56,070 --> 00:04:59,200 jotain, joka on sovellettavissa ja jotain, ettﺣ۳ kuka tahansa voi oppia. 79 00:04:59,200 --> 00:05:02,960 Se on hyﺣﭘdyllistﺣ۳, haluatko tulla lﺣ۳ﺣ۳kﺣ۳ri, lakimies, astronautti, tai jopa 80 00:05:02,960 --> 00:05:04,210 presidentti. 81 00:05:04,210 --> 00:05:07,510 >> Ja ne teistﺣ۳, jotka ovat opiskelee CS50 tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n, 82 00:05:07,510 --> 00:05:10,280 olet oppimisen asioita, kuten kuinka kirjoittaa varten silmukka tai toista 83 00:05:10,280 --> 00:05:13,470 silmukka, if-then lausunnon tai miten ohjelmoidaan omia toimintoja. 84 00:05:13,470 --> 00:05:15,790 Nﺣ۳mﺣ۳ ovat kﺣ۳sitteitﺣ۳, jotka kuka tahansa voi oppia, ja ovat 85 00:05:15,790 --> 00:05:19,170 olennaista, miten kaikki computing ympﺣ۳rillﺣ۳mme toimii. 86 00:05:19,170 --> 00:05:22,780 >> Olin itse CS50 TF, kun Haluan ensin meni Harvardiin. 87 00:05:22,780 --> 00:05:25,390 Joten se on jﺣ۳nnittﺣ۳vﺣ۳ﺣ۳ minulle tallentaa tﺣ۳mﺣ۳n videon teille kaikille. 88 00:05:25,390 --> 00:05:27,020 Joten nauttikaa. 89 00:05:27,020 --> 00:05:29,390 Tﺣ۳mﺣ۳ on CS50. 90 00:05:29,390 --> 00:05:33,250 >> RAMON: Saatat myﺣﭘs tietﺣ۳ﺣ۳, ettﺣ۳ Mark Zuckerberg, luonut Facebook 91 00:05:33,250 --> 00:05:34,780 takaisin hﺣ۳nen college asuntolan huoneessa. 92 00:05:34,780 --> 00:05:38,110 Nﺣ۳in se alun perin nﺣ۳ytti. 93 00:05:38,110 --> 00:05:41,700 Myﺣﭘs, et voi tietﺣ۳ﺣ۳, ettﺣ۳ alkuperﺣ۳inen URL ei ollut 94 00:05:41,700 --> 00:05:43,950 Facebook tai Facebook.com. 95 00:05:43,950 --> 00:05:45,630 >> DAVID: Ei, vaan se oli tﺣ۳mﺣ۳ yksi tﺣ۳ﺣ۳llﺣ۳. 96 00:05:45,630 --> 00:05:50,609 >> RAMON: Roam.175-29.student.harvard.edu. 97 00:05:50,609 --> 00:05:53,400 DAVID: Mikﺣ۳ oli isﺣ۳nnﺣ۳n nimi Markuksen tietokone hﺣ۳nen asuntolan huoneessa. 98 00:05:53,400 --> 00:05:56,720 Ja itse asiassa, tﺣ۳ssﺣ۳ kuvassa on Mark Chris Hughes ja Dustin Moskovitz, 99 00:05:56,720 --> 00:06:00,325 kaksi opiskelijaa, joiden kanssa hﺣ۳n jatkoi lﺣﭘytyi Facebook itse. 100 00:06:00,325 --> 00:06:04,640 Nyt Mark palaa kampuksella aika ajoin, ja itse asiassa vuonna 2005, 101 00:06:04,640 --> 00:06:08,460 hﺣ۳n vieraili CS50 professori Micheal D. Smith ja antoi vierailuluennon. 102 00:06:08,460 --> 00:06:11,390 Itse asiassa, jos katsot todella tarkasti, voit nﺣ۳hdﺣ۳ Mark alas edessﺣ۳. 103 00:06:11,390 --> 00:06:13,650 Mutta katsotaanpa katsomaan leike. 104 00:06:13,650 --> 00:06:18,580 >> MARK: Haluavat katsoa ihmisiﺣ۳, minﺣ۳ ajattelevat, on erﺣ۳ﺣ۳nlainen ydin ihmisen halu. 105 00:06:18,580 --> 00:06:19,510 Oikea? 106 00:06:19,510 --> 00:06:22,330 Uskon, ettﺣ۳ ihmiset haluavat vain tietﺣ۳ﺣ۳ juttuja muista ihmisistﺣ۳. 107 00:06:22,330 --> 00:06:25,454 Joten uskon, ettﺣ۳ tarjoamalla kﺣ۳yttﺣﭘliittymﺣ۳, jossa ihmiset voisivat vain 108 00:06:25,454 --> 00:06:27,870 kirjoita jonkun nimen ja saada joitakin tietoja niistﺣ۳ 109 00:06:27,870 --> 00:06:30,070 on yleensﺣ۳ melko hyﺣﭘdyllinen asia. 110 00:06:30,070 --> 00:06:31,430 Joten kasvu on ollut melko hyvﺣ۳. 111 00:06:31,430 --> 00:06:34,700 >> Se oli kovaa selvittﺣ۳ﺣ۳ kuinka arvioida sitﺣ۳, 112 00:06:34,700 --> 00:06:37,580 koska kun teimme college, avasimme sen Harvardissa. 113 00:06:37,580 --> 00:06:40,080 Sitten avasimme sen esiin pari korkeakouluissa ympﺣ۳ri Harvard. 114 00:06:40,080 --> 00:06:44,700 Ja ajatus oli aina, olemme todella lyhyt rahaa ja laitteita, 115 00:06:44,700 --> 00:06:48,730 joten samalla saada mahdollisimman vﺣ۳hﺣ۳n, haluamme maksimoida kasvumme. 116 00:06:48,730 --> 00:06:52,760 Joten haluamme kﺣ۳ynnistﺣ۳ﺣ۳ klo kouluissa ettﺣ۳ me 117 00:06:52,760 --> 00:06:55,010 ovat mielestﺣ۳si tulee kasvamaan nopein perustuu siihen, 118 00:06:55,010 --> 00:06:57,468 ettﺣ۳ ihmiset nﺣ۳issﺣ۳ kouluissa ovat menossa on eniten 119 00:06:57,468 --> 00:07:00,675 useita ystﺣ۳viﺣ۳ koulut, jotka olemme jo. 120 00:07:00,675 --> 00:07:02,550 Otimme eri lﺣ۳hestyﺣ۳ lukion, 121 00:07:02,550 --> 00:07:04,690 koska voisimme kﺣ۳ynnistﺣ۳ﺣ۳ se kaikkialla samaan aikaan. 122 00:07:04,690 --> 00:07:06,773 Joten emme todellakaan tiedﺣ۳ miten se tulee kasvamaan. 123 00:07:06,773 --> 00:07:11,310 Minusta se kasvaa yli 5000 ihmistﺣ۳ pﺣ۳ivﺣ۳ssﺣ۳, joka on melko hyvﺣ۳. 124 00:07:11,310 --> 00:07:14,440 >> RAMON: tﺣ۳ydelliset luento, klikkaa tﺣ۳tﺣ۳ linkkiﺣ۳. 125 00:07:14,440 --> 00:07:16,050 >> DAVID: Mutta ei vielﺣ۳. 126 00:07:16,050 --> 00:07:19,610 Voit saada tﺣ۳ysi tunti Markuksen puhua siellﺣ۳ internetissﺣ۳. 127 00:07:19,610 --> 00:07:22,680 >> RAMON: Ja nyt haluan esitellﺣ۳ nykyinen Harvardin perustutkintoa, Sean, 128 00:07:22,680 --> 00:07:26,050 joka haluaa antaa sinulle kierros Harvardin kampuksella. 129 00:07:26,050 --> 00:07:26,690 >> SEAN: Moi. 130 00:07:26,690 --> 00:07:29,220 Nimeni on Sean ja minﺣ۳ olla opas tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n. 131 00:07:29,220 --> 00:07:32,160 Alun perin kotoisin New York Kaupunki, olen oikeastaan ﻗ€‹ﻗ€‹nyt toisen vuoden opiskelija 132 00:07:32,160 --> 00:07:36,300 elﺣ۳vﺣ۳ Cabot talo - paras talo - keskittﺣ۳mﺣ۳llﺣ۳ neurobiologiaan 133 00:07:36,300 --> 00:07:38,780 mieli-aivot kﺣ۳yttﺣ۳ytyminen seurata, ja toissijainen 134 00:07:38,780 --> 00:07:42,430 visuaalisen ympﺣ۳ristﺣﭘn tutkimuksissa on elokuvatuotanto radalla. 135 00:07:42,430 --> 00:07:45,804 Tervetuloa Harvard. 136 00:07:45,804 --> 00:07:46,470 >> Moi. 137 00:07:46,470 --> 00:07:48,390 Tervetuloa Science Center Plaza. 138 00:07:48,390 --> 00:07:52,150 Sanotaan, ettﺣ۳ yli 10000 ihmistﺣ۳ tulee nﺣ۳istﺣ۳ ovista 139 00:07:52,150 --> 00:07:55,040 joka ikinen pﺣ۳ivﺣ۳, koska siellﺣ۳ on suuri mﺣ۳ﺣ۳rﺣ۳ asioita 140 00:07:55,040 --> 00:07:55,799 voit tehdﺣ۳ sen. 141 00:07:55,799 --> 00:07:58,215 Joten yksi niistﺣ۳ asioista, rakastan noin Science Center Plaza 142 00:07:58,215 --> 00:08:01,780 on, ettﺣ۳ kesﺣ۳n aikana, se entistﺣ۳kin navasta. 143 00:08:01,780 --> 00:08:04,080 Koska meillﺣ۳ on kaikki Nﺣ۳iden elintarvikkeiden kuorma jotka 144 00:08:04,080 --> 00:08:06,530 riviin kaikista eri paikkoja Bostonissa. 145 00:08:06,530 --> 00:08:08,895 Ja lisﺣ۳ksi me on kﺣ۳sitﺣﭘitﺣ۳ messut, me 146 00:08:08,895 --> 00:08:12,200 on viikoittain elﺣ۳intarha, meillﺣ۳ on chessboards ja sﺣ۳kkituolit. 147 00:08:12,200 --> 00:08:15,470 Joten jokainen rakastaa tulla ulos, onko tehdﺣ۳ lﺣ۳ksyjﺣ۳ tai vain jutella, 148 00:08:15,470 --> 00:08:17,020 tai vain napata haukata syﺣﭘdﺣ۳. 149 00:08:17,020 --> 00:08:19,790 >> Joten katsoo tﺣ۳nne nyt, me on Memorial Hall Complex, 150 00:08:19,790 --> 00:08:22,400 juuri sinne CS50 luennot pidetﺣ۳ﺣ۳n. 151 00:08:22,400 --> 00:08:26,030 Joten jos haluat seurata minua meidﺣ۳n seuraava lopettaa, niin jutellaan lisﺣ۳ﺣ۳ siitﺣ۳ siellﺣ۳. 152 00:08:26,030 --> 00:08:29,177 >> Joten tervetuloa sisﺣ۳llﺣ۳ Memorial Hall Complex. 153 00:08:29,177 --> 00:08:31,510 Nyt siellﺣ۳ on joitakin todella hienoja asioita tﺣ۳ssﺣ۳ rakennuksessa 154 00:08:31,510 --> 00:08:32,990 ettﺣ۳ nﺣ۳et tﺣ۳ﺣ۳llﺣ۳. 155 00:08:32,990 --> 00:08:36,309 Ensimmﺣ۳isenﺣ۳ huomaa on kaikki tﺣ۳mﺣ۳ lasimaalauksia. 156 00:08:36,309 --> 00:08:38,900 Tﺣ۳mﺣ۳ rakennus todella sisﺣ۳ltﺣ۳ﺣ۳ toiseksi eniten 157 00:08:38,900 --> 00:08:41,960 maallisten petsattu lasi Pohjois-Amerikassa. 158 00:08:41,960 --> 00:08:42,980 Nyt, miksi? 159 00:08:42,980 --> 00:08:46,550 Tﺣ۳mﺣ۳ paikka on todella perustettu vuonna 1870 sodan muistomerkki, 160 00:08:46,550 --> 00:08:49,970 muistoksi ihmishenkiﺣ۳ Harvardin opiskelijoista, jotka taistelivat unionin 161 00:08:49,970 --> 00:08:51,550 sisﺣ۳llissodan aikana. 162 00:08:51,550 --> 00:08:54,630 >> Nyt tﺣ۳mﺣ۳ rakennus on tﺣ۳ynnﺣ۳ historiaa. 163 00:08:54,630 --> 00:08:57,710 Mutta se on myﺣﭘs tﺣ۳ynnﺣ۳ paljon hienoja muita asioita. 164 00:08:57,710 --> 00:09:00,270 Jotkut teistﺣ۳ saattaa tunnistaa tﺣ۳mﺣ۳n rakennuksen. 165 00:09:00,270 --> 00:09:03,700 Se on oikeastaan ﻗ€‹ﻗ€‹paikka, jossa CS50 luentoja tapahtua. 166 00:09:03,700 --> 00:09:07,250 Joten tﺣ۳mﺣ۳ on oikeastaan ﻗ€‹ﻗ€‹aivan Sanders Theatre, jossa 167 00:09:07,250 --> 00:09:10,020 David Malan todella antaa hﺣ۳nen luentoja. 168 00:09:10,020 --> 00:09:13,270 Tﺣ۳mﺣ۳ tila on todella siistiﺣ۳, koska se on oikeastaan ﻗ€‹ﻗ€‹kolme tehtﺣ۳vﺣ۳ﺣ۳. 169 00:09:13,270 --> 00:09:15,010 >> Ensinnﺣ۳kin siellﺣ۳ Sanders Theater. 170 00:09:15,010 --> 00:09:18,700 Mutta myﺣﭘs, allamme, siellﺣ۳ nippu luokkahuoneissa ja harjoitus huonetta. 171 00:09:18,700 --> 00:09:22,540 Ja hieman yli joka seinﺣ۳ on fuksi ruokasalissa, joka nﺣ۳yttﺣ۳ﺣ۳ Tylypahkan. 172 00:09:22,540 --> 00:09:24,570 Jos et usko minua, googlettaa. 173 00:09:24,570 --> 00:09:26,410 >> Mutta joka tapauksessa, takaisin Sanders. 174 00:09:26,410 --> 00:09:30,620 Joten pﺣ۳ivﺣ۳, me kaikki tiedﺣ۳mme sen koska jos CS50 tapahtuu. 175 00:09:30,620 --> 00:09:34,990 Yﺣﭘllﺣ۳, tﺣ۳mﺣ۳ paikka on myﺣﭘs uskomaton auditorio 176 00:09:34,990 --> 00:09:39,660 suuren mﺣ۳ﺣ۳rﺣ۳n konsertteja, ajaa ei vain opiskelijat vaan kuuluisa esiintyjiﺣ۳. 177 00:09:39,660 --> 00:09:41,690 Esimerkiksi, Wynton Marsalis. 178 00:09:41,690 --> 00:09:44,400 Viime vuonna meillﺣ۳ todella oli Matt Damon kuin vastaanottaja 179 00:09:44,400 --> 00:09:46,920 Taiteiden ensimmﺣ۳isen Medal of Honor. 180 00:09:46,920 --> 00:09:49,390 Ja sitten tﺣ۳nﺣ۳ vuonna todella on Margaret Atwood. 181 00:09:49,390 --> 00:09:53,400 >> Joten siellﺣ۳ on paljon mahtavia asioita noin ottaa tila, joka ei ole vain 182 00:09:53,400 --> 00:09:58,270 ajettu tutkijoita, mutta myﺣﭘs sinun ylitﺣﭘitﺣ۳. 183 00:09:58,270 --> 00:09:59,830 >> RAMON: Nyt tﺣ۳llﺣ۳ viikolla teknologian uutisia. 184 00:09:59,830 --> 00:10:03,080 Dropbox on tehnyt varsin meteli viime aikoina, mutta en tiedﺣ۳ mitﺣ۳ﺣ۳n tﺣ۳stﺣ۳. 185 00:10:03,080 --> 00:10:04,880 >> DAVID: No, ainakin this meni ulos 186 00:10:04,880 --> 00:10:06,670 myﺣﭘhﺣ۳ssﺣ۳, johon panisi pahakseni kﺣ۳sittelyssﺣ۳ - 187 00:10:06,670 --> 00:10:08,080 >> RAMON: Vau, @ Dropbox. 188 00:10:08,080 --> 00:10:11,090 DMCA: n ottaa alas omat kansiot. 189 00:10:11,090 --> 00:10:12,090 Tﺣ۳mﺣ۳ on minulle uutta. 190 00:10:12,090 --> 00:10:15,760 >> DAVID: Niin DMCA, tottumattomat, on Digital Millennium Copyright Act. 191 00:10:15,760 --> 00:10:19,200 Ja tﺣ۳mﺣ۳ on Yhdysvaltain laki, joka olennaisesti sﺣ۳ﺣ۳nnellﺣ۳ﺣ۳n kﺣ۳yttﺣﭘﺣ۳ ja jakamista, 192 00:10:19,200 --> 00:10:22,372 tai kieltﺣ۳minen jakaminen, tekijﺣ۳noikeuksin suojatun materiaalin. 193 00:10:22,372 --> 00:10:24,330 Nyt on kﺣ۳ynyt ilmi, tﺣ۳mﺣ۳ on oikeastaan ﻗ€‹ﻗ€‹mitﺣ۳ﺣ۳n uutta. 194 00:10:24,330 --> 00:10:27,330 Vaikka Internet oli bittinen pullollaan tﺣ۳mﺣ۳n tarinan myﺣﭘhﺣ۳ﺣ۳n. 195 00:10:27,330 --> 00:10:29,670 Dropbox tekee todellakin analysoida niitﺣ۳ tiedostoja, 196 00:10:29,670 --> 00:10:33,670 on Dropbox, jos yritﺣ۳t jakaa tiedoston, kuten elokuva, joka on 197 00:10:33,670 --> 00:10:36,210 tekijﺣ۳noikeuksilla, tai laulu, joka on tekijﺣ۳noikeudella suojattu, tai vastaavat. 198 00:10:36,210 --> 00:10:39,320 >> Koska jos yritys tai elokuvan studio mﺣ۳ﺣ۳rittﺣ۳ﺣ۳, odota hetki. 199 00:10:39,320 --> 00:10:41,430 Se on meidﺣ۳n elokuva, tai se on meidﺣ۳n biisi, he 200 00:10:41,430 --> 00:10:44,260 voi antaa Dropbox tietﺣ۳vﺣ۳t Lﺣ۳hettﺣ۳mﺣ۳llﺣ۳ ottaa alas ilmoitusta. 201 00:10:44,260 --> 00:10:48,112 Dropbox laskee sitten mitﺣ۳ kutsutaan hash, joka on yksilﺣﭘivﺣ۳ tunniste, joka 202 00:10:48,112 --> 00:10:50,070 nﺣ۳yttﺣ۳ﺣ۳ sekvenssin merkkejﺣ۳ ja numeroita 203 00:10:50,070 --> 00:10:52,290 ettﺣ۳ on erittﺣ۳in suuri todennﺣ۳kﺣﭘisyys, ainutlaatuisesti 204 00:10:52,290 --> 00:10:54,170 tunnistaa kyseinen tiedosto. 205 00:10:54,170 --> 00:10:56,780 He lisﺣ۳ﺣ۳vﺣ۳t, ettﺣ۳ hash musta lista, ja milloin tahansa 206 00:10:56,780 --> 00:10:59,030 he huomaavat sinut tai minut tai kaikille Internetin yrittﺣ۳ﺣ۳ 207 00:10:59,030 --> 00:11:03,160 jakaa saman tiedoston, jolloin kyseistﺣ۳ samaa tiedostoa oletettavasti on sama tiiviste, 208 00:11:03,160 --> 00:11:04,270 ne kieltﺣ۳ﺣ۳ sen. 209 00:11:04,270 --> 00:11:06,110 >> Joten tﺣ۳mﺣ۳ on hyvin yleinen lﺣ۳hestymistapa. 210 00:11:06,110 --> 00:11:07,860 Tﺣ۳mﺣ۳ on tehty jo jonkin aikaa. 211 00:11:07,860 --> 00:11:10,719 Se ei tarkoita, ettﺣ۳ Dropbox on nuuskinut tiedostoja. 212 00:11:10,719 --> 00:11:12,760 Se ei tarkoita, ettﺣ۳ he poistamalla tiedostoja. 213 00:11:12,760 --> 00:11:16,010 Se tarkoittaa yksinkertaisesti sitﺣ۳, ettﺣ۳ jos yritﺣ۳t ennakoivasti jakaa tiedoston, ettﺣ۳ joku 214 00:11:16,010 --> 00:11:20,182 on vﺣ۳ittﺣ۳nyt omistusoikeuden, ne tulee kuriin tﺣ۳ssﺣ۳ tapauksessa. 215 00:11:20,182 --> 00:11:21,390 RAMON: Se oli kaikki yllﺣ۳ni. 216 00:11:21,390 --> 00:11:24,820 Mutta mitﺣ۳ ei ollut, ﺣ۳skettﺣ۳in, meillﺣ۳ oli myﺣﭘs mahdollisuus 217 00:11:24,820 --> 00:11:28,960 kﺣ۳ydﺣ۳ kolmannen asteen lasitehdas, perustama LaunchCode ja Square 218 00:11:28,960 --> 00:11:31,400 toinen perustaja, Jim McKelvey. 219 00:11:31,400 --> 00:11:35,580 >> DAVID: Niin, kﺣ۳y ilmi, ettﺣ۳ kolmas Asteen lasitehdas oli oikeastaan 220 00:11:35,580 --> 00:11:38,150 inspiraation Jim yritys, Square. 221 00:11:38,150 --> 00:11:41,000 Joten Jim on melko artisian kun ruvetaan tekemﺣ۳ﺣ۳n lasia. 222 00:11:41,000 --> 00:11:43,510 Ja hﺣ۳n todella luotu nﺣ۳itﺣ۳ kauniita hanat ulos 223 00:11:43,510 --> 00:11:46,120 Lasin lasi tehtaan kylpyhuone. 224 00:11:46,120 --> 00:11:49,360 Nyt kun tarina jatkuu, pari tuli jokin aika sitten 225 00:11:49,360 --> 00:11:52,807 ja kysyi jos he voisivat ostaa kuten hanat omassa kodissaan. 226 00:11:52,807 --> 00:11:56,140 Jim, tuolloin ei pystynyt kﺣ۳sittelemﺣ۳ﺣ۳n luottokorttiyhtiﺣﭘt alkaen nﺣ۳mﺣ۳ ihmiset, 227 00:11:56,140 --> 00:11:58,450 ja nﺣ۳in syntyi inspiraation Square, 228 00:11:58,450 --> 00:12:01,850 yritys, joka mahdollistaa nyt juuri siihen pyyhkﺣ۳isemﺣ۳llﺣ۳ luotto 229 00:12:01,850 --> 00:12:05,530 kortilta, esimerkiksi iPhone jolla voidaan kﺣ۳sitellﺣ۳ maksuja. 230 00:12:05,530 --> 00:12:06,700 >> RAMON: Minulla on lﺣ۳ppﺣ۳ puhelin. 231 00:12:06,700 --> 00:12:11,475 Ja nyt, 60 sekuntia David puhallettu. 232 00:12:11,475 --> 00:12:14,954 >> [MUSIC - The Black Keys, "EVERLASING ﺡ LIGHT "] 233 00:12:14,954 --> 00:13:10,700 234 00:13:10,700 --> 00:13:12,700 >> RAMON: Ja nyt tﺣﭘitﺣ۳ luokkatovereilta. 235 00:13:12,700 --> 00:13:15,970 Saatat muistaa tﺣ۳mﺣ۳, alkaen Pset 4: n jakautuminen. 236 00:13:15,970 --> 00:13:17,110 >> DAVID: Breakout, itse asiassa. 237 00:13:17,110 --> 00:13:20,400 Joka kﺣ۳yttﺣ۳ﺣ۳ Sanford Portable Kirjasto, graafinen kﺣ۳yttﺣﭘliittymﺣ۳ 238 00:13:20,400 --> 00:13:22,180 jolla voit tehdﺣ۳ pelejﺣ۳ kuten tﺣ۳mﺣ۳. 239 00:13:22,180 --> 00:13:25,802 On kﺣ۳ynyt ilmi, ehkﺣ۳ muistatte peli kuin tﺣ۳mﺣ۳ vuodesta 1989. 240 00:13:25,802 --> 00:13:27,417 Katsotaanpa katsomaan. 241 00:13:27,417 --> 00:13:30,399 >> [VIDEO pelin ﺣ۳ﺣ۳net] 242 00:13:30,399 --> 00:13:43,960 243 00:13:43,960 --> 00:13:46,470 >> DAVID: Nyt suoritettuaan Pset 4, yksi luokkatoverit 244 00:13:46,470 --> 00:13:48,140 oli tﺣ۳mﺣ۳ sanoa Facebookissa. 245 00:13:48,140 --> 00:13:52,470 >> RAMON: Yli 20 vuotta sitten, ostin Tﺣ۳mﺣ۳n samanlainen peli, "kujan", 25 dollaria. 246 00:13:52,470 --> 00:13:54,284 En voi uskoa, olen sen luonut. 247 00:13:54,284 --> 00:13:56,950 DAVID: Nyt voit myﺣﭘs muistaa, ﺣ۳skettﺣ۳in lﺣ۳hdimme tiellﺣ۳ 248 00:13:56,950 --> 00:13:59,130 MIT: n Media Lab, jossa ystﺣ۳vﺣ۳mme John Maloney 249 00:13:59,130 --> 00:14:03,020 ja Mitchell Resnick, luojat Scratch, ystﺣ۳vﺣ۳llisesti istui alas chat 250 00:14:03,020 --> 00:14:03,520 kanssamme. 251 00:14:03,520 --> 00:14:05,228 Tuolloin he antoivat meille esimakua 252 00:14:05,228 --> 00:14:07,630 tyhjﺣ۳stﺣ۳ Jr., uusi versio Scratch, 253 00:14:07,630 --> 00:14:10,490 kehittﺣ۳miseen, joka on suunnattu opiskelijat jopa nuorempia kuin 254 00:14:10,490 --> 00:14:12,545 jolle alkuperﺣ۳inen Scratch versio syntyi. 255 00:14:12,545 --> 00:14:15,170 Nyt, Medialaboratorio on tekemﺣ۳ssﺣ۳ hieman kampanja 256 00:14:15,170 --> 00:14:17,820 nostaa tukea jatkuva kehittﺣ۳minen Scratch 257 00:14:17,820 --> 00:14:20,260 Jr. Itse asiassa muun muassa he toivovat tehdﺣ۳ - 258 00:14:20,260 --> 00:14:22,820 >> RAMON: Onko release iPad-versio tﺣ۳nﺣ۳ vuonna, 259 00:14:22,820 --> 00:14:25,470 toivoen vapauttamaan Android versio myﺣﭘhemmin tﺣ۳nﺣ۳ vuonna, 260 00:14:25,470 --> 00:14:28,685 ja kehittﺣ۳ﺣ۳ resursseja opetussuunnitelmat opettajille ja opiskelijoille. 261 00:14:28,685 --> 00:14:30,560 Jos haluat osallistua tﺣ۳hﺣ۳n kampanjaan, 262 00:14:30,560 --> 00:14:33,610 ei vain pﺣ۳ﺣ۳ tﺣ۳hﺣ۳n Kickstarter URL tﺣ۳ﺣ۳llﺣ۳. 263 00:14:33,610 --> 00:14:36,170 Tai, lisﺣ۳tietoja, katsomaan tﺣ۳mﺣ۳n leikkeen. 264 00:14:36,170 --> 00:14:46,730 >> [Musiikki soi] 265 00:14:46,730 --> 00:14:48,650 >> MARINA: Olemme kehittﺣ۳mﺣ۳ssﺣ۳ naarmuutuu Jr., joka 266 00:14:48,650 --> 00:14:51,340 on ohjelmointikieli nuoria lapsia, erityisesti suunniteltu 267 00:14:51,340 --> 00:14:53,005 viidestﺣ۳ seitsemﺣ۳ﺣ۳n-vuotiaista. 268 00:14:53,005 --> 00:14:56,810 Ja se on suunniteltu ne mielessﺣ۳, joten se on kehitysvammaisten tarkoituksenmukaista. 269 00:14:56,810 --> 00:15:01,750 Ja lapset voivat luoda animoituja tarinoita, interaktiivisia pelejﺣ۳, kollaaseja, 270 00:15:01,750 --> 00:15:05,410 tai mitﺣ۳ he kuvitella. 271 00:15:05,410 --> 00:15:08,325 >> SPEAKER 7: Pidﺣ۳n Scratch Jr. koska siellﺣ۳ on 272 00:15:08,325 --> 00:15:12,430 niin paljon ohjelmia, ettﺣ۳ voisit tehdﺣ۳. 273 00:15:12,430 --> 00:15:14,864 >> SPEAKER 8: Se on kuin voi tehdﺣ۳ oman elokuvan. 274 00:15:14,864 --> 00:15:19,480 >> SPEAKER 9: Et periaatteessa saada tehdﺣ۳ oman pelin ja tehdﺣ۳ se itse. 275 00:15:19,480 --> 00:15:21,120 >> SPEAKER 10: Tiedﺣ۳tkﺣﭘ mitﺣ۳ se tekee? 276 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 SPEAKER 11: Ei, kerro minulle. 277 00:15:22,120 --> 00:15:24,720 278 00:15:24,720 --> 00:15:26,864 >> SPEAKER 10: Se tekee odota 50 sekuntia. 279 00:15:26,864 --> 00:15:27,530 SPEAKER 11: Vau. 280 00:15:27,530 --> 00:15:29,742 Mistﺣ۳ tiesit? 281 00:15:29,742 --> 00:15:32,157 >> SPEAKER 10: Koska kellon. 282 00:15:32,157 --> 00:15:34,100 Ja se on asetettu 50. 283 00:15:34,100 --> 00:15:36,450 >> Marina: Suunnittelemme Scratch Jr. vastaamaan kehitykseen 284 00:15:36,450 --> 00:15:37,840 kyvyt pienten lasten. 285 00:15:37,840 --> 00:15:41,530 Katsomme kumulatiivinen sosiaalisen henkilﺣﭘkohtaiset ominaisuudet, 286 00:15:41,530 --> 00:15:44,290 ja suunnittelemme piirteet Scratch Jr. 287 00:15:44,290 --> 00:15:46,230 Vastaamaan mitﺣ۳ lapset voivat tehdﺣ۳. 288 00:15:46,230 --> 00:15:49,370 Teemme yhteistyﺣﭘtﺣ۳ opettajien, tyﺣﭘskentelemme lapset, joiden kanssa teemme yhteistyﺣﭘtﺣ۳ vanhempien kanssa. 289 00:15:49,370 --> 00:15:52,400 Ja me tarkkailla mitﺣ۳ he pystyivﺣ۳t tehdﺣ۳, mitﺣ۳ he eivﺣ۳t voineet tehdﺣ۳, 290 00:15:52,400 --> 00:15:56,070 ja menimme takaisin ja uusittu Scratch Jr. monta, monta, monta kertaa 291 00:15:56,070 --> 00:16:00,430 jotta voimme todella olla tyﺣﭘkalu pikkulapsille. 292 00:16:00,430 --> 00:16:01,960 >> RAMON: Se on se CS50 Liveen. 293 00:16:01,960 --> 00:16:04,780 Kiitos kaikille, jotka osallistuivat ja henkilﺣﭘstﺣﭘn kameran takana. 294 00:16:04,780 --> 00:16:07,800 >> DAVID: Kiitos niin paljon Ramon tuurasit tﺣ۳nﺣ۳ﺣ۳n ﺣ۳ﺣ۳neni. 295 00:16:07,800 --> 00:16:13,245 >> RAMON: Tﺣ۳mﺣ۳ oli CS50, ja tﺣ۳mﺣ۳ on 12 ohjelmoijat puhallettu. 296 00:16:13,245 --> 00:16:16,165 >> [MUSIC - Amerikkalaiset kirjailijat, "paras pﺣ۳ivﺣ۳ ﺡ MY LIFE "] 297 00:16:16,165 --> 00:17:10,058 298 00:17:10,058 --> 00:17:11,849 SPEAKER 12: Ja miten teet kulhoon. 299 00:17:11,849 --> 00:17:14,470 Tﺣ۳mﺣ۳ CS vickvee - Ah! 300 00:17:14,470 --> 00:17:15,839 Ja nyt tein blooper kela. 301 00:17:15,839 --> 00:17:18,584 Fantastic. 302 00:17:18,584 --> 00:17:44,427 >> [Musiikki soi]