1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:13,514 [موضوع الموسيقى] 3 00:00:13,514 --> 00:00:32,147 4 00:00:32,147 --> 00:00:34,940 >> DAVID J. مالان: هل تسمع لي، العالم؟ 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,170 وذلك في حلقة الأسبوع المقبل سنقوم الحديث عن التكنولوجيا الميكروفون. 6 00:00:38,170 --> 00:00:40,460 لكنه الآن، دعونا نبدأ. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 مرحبا، العالم، ونحن الخلف، كما هو صوتي. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,980 وهذا هو CS50 لايف. 9 00:00:44,980 --> 00:00:47,600 >> والصبي، هل لدينا جيدة تظهر لك هذا الأسبوع. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,720 على وجه الخصوص، لدينا حصلت علة Heartbleed 11 00:00:49,720 --> 00:00:52,900 وهذا ما كان في جميع أنحاء الأخبار من في وقت متأخر، وبعض القصص من الطلاب، 12 00:00:52,900 --> 00:00:56,356 رحلة الى لاس، وراء جولة مشاهد قطاف. 13 00:00:56,356 --> 00:01:00,800 وأسمع، نعم، في CS50 رامون الخاصة جالفين هو العودة. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,880 CS50 رامون جالفين في الاستوديو مرة أخرى اليوم. 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,650 >> ولكن أولا، مصابيح بعض مكتب. 16 00:01:05,650 --> 00:01:08,650 بالطبع كانت المصابيح المكتبية قليلا من شيء في هذا الفصل الدراسي في CS50. 17 00:01:08,650 --> 00:01:11,410 وتذكرون أحمد، من الحلقة السابقة، الذين 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,500 قدم الفيديو جعل قضيته لماذا 19 00:01:13,500 --> 00:01:16,580 عنيدا وترغب في الحصول على بلده مصباح مكتبي CS50. 20 00:01:16,580 --> 00:01:18,630 حسنا، أرسلنا مكتب مصباح في النهاية إلى أحمد. 21 00:01:18,630 --> 00:01:21,000 وكان يرجى إرسال لنا هذه الصورة من نفسه 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,020 في باكستان مع مصباح مكتب CS50. 23 00:01:24,020 --> 00:01:27,730 >> وفي الوقت نفسه، تذكرون مصباح القصة، التي قدمتها إيغرز في لاتفيا. 24 00:01:27,730 --> 00:01:29,870 أرسلنا أكثر من مكتب مصباح لاتفيا كذلك. 25 00:01:29,870 --> 00:01:32,330 والصورة هنا هو أن مصباح مكتبي. 26 00:01:32,330 --> 00:01:35,690 أخيرا، قد تذكرون فيليب الذي لم يقدم فقط صورة، 27 00:01:35,690 --> 00:01:38,790 ولكن قدم أيضا شريط فيديو عبر خلالها يشكرنا 28 00:01:38,790 --> 00:01:42,030 لله مصباح مكتبي، ونحن أرسلت كل وسيلة لألمانيا. 29 00:01:42,030 --> 00:01:43,690 دعونا نلقي نظرة. 30 00:01:43,690 --> 00:01:44,540 >> فيليب: مرحبا. 31 00:01:44,540 --> 00:01:47,610 عزيزي ديفيد، وعزيزة كل من أيها الناس مذهلة في CS50. 32 00:01:47,610 --> 00:01:52,042 أنا فيل وأريد أن أشكركم جزيلا على هذه الهدية لا يصدق. 33 00:01:52,042 --> 00:01:54,335 أنه أمر لا يصدق ل لي أن كنت في الواقع 34 00:01:54,335 --> 00:01:57,080 أرسلت هذا على طول الطريق أكثر من هنا إلى ألمانيا. 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 ولكن هل تعرف لماذا؟ 36 00:01:58,290 --> 00:02:01,742 لماذا لا أشكر لك شخصيا؟ 37 00:02:01,742 --> 00:02:05,580 >> مهلا، ديفيد، وأريد أن أشكركم جزيلا لهذه مصباح مكتبي CS50. 38 00:02:05,580 --> 00:02:08,669 لا يمكنك تخيل ماذا يعني هذا بالنسبة لي. 39 00:02:08,669 --> 00:02:10,000 >> DAVID J. مالان: مصباح مكتبي؟ 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 >> فيليب: الحق. 41 00:02:11,200 --> 00:02:17,099 حسنا، انا ذاهب الى الرحيل، ولكن، نعم، وذلك بفضل. 42 00:02:17,099 --> 00:02:19,640 DAVID J. مالان: الآن، وهما من الخاص زملاء سافر فعلا 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 إلى أن يكون لدينا دردشة في الآونة الأخيرة. 44 00:02:21,400 --> 00:02:25,420 على وجه الخصوص، ايمي من ولاية ماساشوسيتس وجاك من دبلن، ايرلندا، 45 00:02:25,420 --> 00:02:28,940 وجاء كل وسيلة لمسرح ساندرز لنجلس ونتحدث عن CS50 46 00:02:28,940 --> 00:02:30,270 الماضي والحاضر. 47 00:02:30,270 --> 00:02:33,160 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,620 >> هذا هو مسرح ساندرز. 49 00:02:34,620 --> 00:02:38,410 لذلك هذا هو المكان للCS50 وتعقد المحاضرات. 50 00:02:38,410 --> 00:02:40,197 شكرا جزيلا على حضوركم إلى الحرم الجامعي. 51 00:02:40,197 --> 00:02:41,780 يجب أن نبدأ مع المقدمات؟ 52 00:02:41,780 --> 00:02:42,730 أنا داود. 53 00:02:42,730 --> 00:02:43,560 >> AMY: أنا ايمي. 54 00:02:43,560 --> 00:02:46,770 أنا أعمل على شبكة الإنترنت، وأنا نعيش هنا في كامبريدج. 55 00:02:46,770 --> 00:02:49,244 >> جاك: أنا جاك وأنا من دبلن، ايرلندا. 56 00:02:49,244 --> 00:02:50,410 أنا في المدرسة الثانوية. 57 00:02:50,410 --> 00:02:53,659 >> DAVID J. مالان: وماذا يجلب لك هنا اليوم على وجه الخصوص من مسافة بعيدة؟ 58 00:02:53,659 --> 00:02:55,230 جاك: لزيارة لبوسطن. 59 00:02:55,230 --> 00:02:58,550 >> AMY: كيف تطورت CS50 كما كنت قد تم تدريسه؟ 60 00:02:58,550 --> 00:03:02,420 >> DAVID J. مالان: انها بالتأكيد حصلت أكثر دراماتيكية على مر السنين. 61 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 لقد تم تصوير منذ عام 2007، وذلك يمكننا أن نذهب حرفيا العودة في الوقت المناسب 62 00:03:05,290 --> 00:03:08,860 ومشاهدة السنوات الماضية، الأولى المحاضرات على وجه الخصوص. 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,800 وأعتقد أن المحاضرة الأولى في عام 2007 كان الى حد كبير 64 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 لي، والخروج أمام الصف. 65 00:03:13,640 --> 00:03:16,550 قائلا: مرحبا، وهذا هو CS50. 66 00:03:16,550 --> 00:03:18,900 ونحن حمامة في المواد اليوم. 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 >> كل الحق، ونرحب بذلك لعلوم الحاسب 50، 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,120 مقدمة لعلوم الحاسب الآلي 1. 69 00:03:23,120 --> 00:03:26,270 اسمي ديفيد مالين وأنا وسوف يكون معلمك هذا - 70 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 >> الآن هناك الموسيقى. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,450 أضواء تنخفض. 72 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 نحن المنسدلة شاشة ضخمة. 73 00:03:30,910 --> 00:03:33,335 قد أو قد لا يكون هناك الدمى المتحركة في سنة معينة. 74 00:03:33,335 --> 00:03:38,915 75 00:03:38,915 --> 00:03:42,680 وانه مضحك، لأن هذا وقد حدث كل تدريجيا جدا 76 00:03:42,680 --> 00:03:44,850 على مر السنين، مجرد أكثر قليلا كل عام. 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,510 ولكن دلتا، الآن، بين السنة الأولى والسنة الأخيرة 78 00:03:47,510 --> 00:03:51,670 هو في الواقع البشعة بدلا من ذلك، فقط كيف مختلفة الدقائق الخمس الاولى هي. 79 00:03:51,670 --> 00:03:56,700 >> AMY: أنا الغريب، ماذا ترى كما الاختلافات بين EDX 80 00:03:56,700 --> 00:03:59,630 الإصدار وبالطبع الحية؟ 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,410 >> DAVID J. مالان: curricularly ذلك وتكنولوجيا CS50 82 00:04:02,410 --> 00:04:06,850 في الحرم الجامعي وخارج الحرم الجامعي CS50x هي في الأساس نفسه. 83 00:04:06,850 --> 00:04:09,560 ماذا تختلف بين الاثنين هو مستوى الدعم 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,630 أننا قادرون على تقديم. 85 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 على الرغم من CS50 لديها فريق كبير من بعض الزملاء 100 التدريس، وبالطبع 86 00:04:15,770 --> 00:04:18,800 المساعدين، نفسي، و فريق الإنتاج لدينا - 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,025 يمكننا بالكاد مواكبة مع 700 طالب في الحرم الجامعي 88 00:04:22,025 --> 00:04:27,610 وطلاب مدرسة الإرشاد 150 الذين هم أنفسهم المحلية أو عبر الإنترنت. 89 00:04:27,610 --> 00:04:30,880 وذلك لCS50x، ونحن ببساطة لا يملكون هيكل الدعم من ساعات العمل، 90 00:04:30,880 --> 00:04:33,057 على سبيل المثال، أربع ليال في الأسبوع لعدة ساعات. 91 00:04:33,057 --> 00:04:36,390 جاك: وماذا يا رفاق الحديث عنها في ساعات العمل التي سوف تكون مختلفة ل، 92 00:04:36,390 --> 00:04:39,119 مثلا، ما لديك على المحاضرات، أو على أقسام، أو السراويل القصيرة؟ 93 00:04:39,119 --> 00:04:41,160 DAVID J. مالان: في الحرم الجامعي عدد ساعات العمل هي حقا 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,740 الفرص للطلاب ل طرح الأسئلة، واحد على واحد، 95 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 مع أحد أعضاء هيئة التدريس أو حتى زميل لهما في مكان قريب. 96 00:04:48,100 --> 00:04:51,810 ويتصارع عموما مع البق انهم وجود في مدوناتها. 97 00:04:51,810 --> 00:04:55,350 >> AMY: أعتقد رديت نوع من يعطي رسالة بالفاكس معقولة من مكتب 98 00:04:55,350 --> 00:04:55,980 ساعة. 99 00:04:55,980 --> 00:04:56,980 >> DAVID J. مالان: متفق، متفق عليه. 100 00:04:56,980 --> 00:04:59,521 لقد أعجبت حقا، رغم ذلك، مع المجتمع رديت 101 00:04:59,521 --> 00:05:01,430 والقادمين الجدد ل المجموعة، وأيضا - فقط 102 00:05:01,430 --> 00:05:03,700 كيف كان الناس متحمسين والأمل. 103 00:05:03,700 --> 00:05:06,920 ورديت يضفي بالتأكيد نفسها أفضل، كما أعتقد، إلى نشر مدونة 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 وبعد المناقشات مترابطة. 105 00:05:08,800 --> 00:05:10,871 >> جاك: وهل كنت تعتقد الناس يجب أن تحاول، 106 00:05:10,871 --> 00:05:12,620 إذا كانوا يعرفون أنهم نفعل شيئا خطأ 107 00:05:12,620 --> 00:05:15,986 أو انها مثل، لقد نفذت - قضى الكثير من الوقت على ذلك، 108 00:05:15,986 --> 00:05:17,610 أعتقد أنهم يجب أن يتوقف والبدء من جديد؟ 109 00:05:17,610 --> 00:05:18,840 أو البحث عن المساعدة؟ 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,260 أو كيف ينبغي لها - 111 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 >> DAVID J. مالان: خذ قسطا من الراحة، والحد الأدنى. 112 00:05:22,330 --> 00:05:26,790 في بعض الأحيان، وخاصة بالنسبة لي على الأقل، كما يبدأ مستوى الإجهاد في الارتفاع لك 113 00:05:26,790 --> 00:05:29,327 بدء القرصنة بعيدا والنسخ واللصق، النسيان 114 00:05:29,327 --> 00:05:30,410 ما كنت قد حاولت بالفعل. 115 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 حان الوقت للذهاب إلى مجرد النوم، أو الذهاب اتخاذ هرول، 116 00:05:32,810 --> 00:05:35,610 أو الذهاب للاستحمام، وعادل نوع من الحصول على بعض المسافة. 117 00:05:35,610 --> 00:05:39,030 وهذا قد حدث مرات عديدة لي 118 00:05:39,030 --> 00:05:42,190 حيث سأكون هناك الكذب في السرير حتى، أو حتى قيادة السيارة إلى العمل، 119 00:05:42,190 --> 00:05:44,500 أو المشي في مكان ما، نوع من التصحيح في رأسي. 120 00:05:44,500 --> 00:05:47,708 >> ومرة واحدة فقط لديك تلك المسافة وأقل كثيرا من الضغط على كتفيك، 121 00:05:47,708 --> 00:05:49,850 أعتقد، يمكنك تحقيق، مثل، أوه، أنا أحمق. 122 00:05:49,850 --> 00:05:54,450 لقد نسيت أن استدعاء هذه الدالة، أو تهيئة بعض متغير. 123 00:05:54,450 --> 00:05:58,530 >> ذلك بمثابة مفاجأة قليلا إذا كنت ترغب لنلقي نظرة تحت مقعد CS50 الخاص 124 00:05:58,530 --> 00:06:00,490 وسادة، وشيئا قليلا في انتظاركم. 125 00:06:00,490 --> 00:06:07,184 126 00:06:07,184 --> 00:06:08,100 كانت تلك تبدو جيدة. 127 00:06:08,100 --> 00:06:11,280 لم نحصل على تلك النظرات؟ 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,550 >> تحت الوسائد مقاعدهم، ل بالطبع، كان أكثر قليلا قطاف الفضاء. 129 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 الآن قد تذكرون أننا في الآونة الأخيرة سافر إلى سانت لويس بولاية ميسوري، 130 00:06:17,470 --> 00:06:20,090 حيث كان لدينا فرصة فريدة من نوعها لتفجير الزجاج في الواقع 131 00:06:20,090 --> 00:06:22,110 في مصنع زجاج الدرجة الثالثة. 132 00:06:22,110 --> 00:06:26,150 مضيفنا لهذا اليوم قدم هذا وعاء جميل من الزجاج 133 00:06:26,150 --> 00:06:29,325 من خلال الدوران والدوران حتى كنت حصلت على هذا التأثير المتموج جميلة. 134 00:06:29,325 --> 00:06:32,320 وهذا يعيش الآن في منطقتنا مكاتب هنا في كامبريدج. 135 00:06:32,320 --> 00:06:35,640 >> أنا، من ناحية أخرى، أدلى هذه الكرة كبيرة من الزجاج البرتقالي 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,230 الذي يجلس الآن على مكتبي. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 ولكن كنا في سانت لويس، من بالطبع، لhackathon CS50 138 00:06:39,860 --> 00:06:42,730 في سانت لويس مع Launchcode، حيث كان لدينا فرصة 139 00:06:42,730 --> 00:06:48,230 الجلوس مع عدد من الخاص زملاء وسماع قصص CS50 بهم. 140 00:06:48,230 --> 00:06:55,337 >> EZRA: مرة رأيت الكمبيوتر الترميز ونوع - وهذا 141 00:06:55,337 --> 00:06:56,670 مهنة التي أريد أن تكون فيه. 142 00:06:56,670 --> 00:07:00,050 وأعتقد أن أود تكون جيدة جدا في ذلك. 143 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 >> تشارلز: حسنا، لقد كنت البحث عن وظيفة لبعض الوقت. 144 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 بكالوريوس في العلوم، الهندسة الطبية الحيوية. 145 00:07:04,770 --> 00:07:06,950 أنها لم تسير على ما يرام أيضا. 146 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 حتى ظننت ربما أود أن ننظر في حقل مختلفة. 147 00:07:09,350 --> 00:07:12,380 >> KIMBERLY: في غرين باي، ويسكونسن كنت مستشار المدرسة. 148 00:07:12,380 --> 00:07:16,130 وأنا أعرف أنني حقا أراد إحداث تغيير المهن. 149 00:07:16,130 --> 00:07:19,040 >> SAM: لقد سمعت الكثير من الناس يقولون، مثل، الجميع 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,190 يجب ان تتعلم كيفية رمز. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,140 ينبغي أن يتعرض الجميع لذلك. 152 00:07:22,140 --> 00:07:25,450 وقبل أن كان مجرد نوع من تحب، إيه، أيا كان. 153 00:07:25,450 --> 00:07:27,790 >> أوستن: كنت قد اتخذت فصل دراسي قبالة. 154 00:07:27,790 --> 00:07:30,700 وأنا أفعل الآن برنامج CS50x. 155 00:07:30,700 --> 00:07:34,670 >> كيلي: انها في متناول جدا إلى أي شخص على الإطلاق. 156 00:07:34,670 --> 00:07:37,100 >> ليان: لقد كنت مطور في الماضي. 157 00:07:37,100 --> 00:07:41,630 ولكن كان لي الوضع وأردت إلى نوع من زيادة ثقتي، 158 00:07:41,630 --> 00:07:44,550 وأردت أن تعلم C، وأردت أن تعلم 159 00:07:44,550 --> 00:07:47,754 PHP، التي رأيت أن CS50 كان يعلم. 160 00:07:47,754 --> 00:07:49,170 أوستن: الناس هي مفيدة حقا. 161 00:07:49,170 --> 00:07:50,900 هناك بالتأكيد أكثر من المجتمع مما كنت 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,510 يظن من دورة على شبكة الإنترنت. 163 00:07:52,510 --> 00:07:55,745 >> كيلي: أنا أعمل على مشكلتي تعيين خمسة، وأنني بدأت للتو. 164 00:07:55,745 --> 00:07:59,290 حتى أحصل على أن تفعل القليل من الطب الشرعي. 165 00:07:59,290 --> 00:08:01,560 >> تشارلز: إنه تم التحدي. 166 00:08:01,560 --> 00:08:04,470 من المفترض بالتأكيد لتمتد حدودك. 167 00:08:04,470 --> 00:08:06,210 أنا أعمل على مشكلة تعيين خمسة. 168 00:08:06,210 --> 00:08:09,150 >> KIMBERLY: بلدي زميل وأنا العمل على المشروع النهائي لدينا. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,760 >> SAM: أنا أعمل على المشروع النهائي بلدي. 170 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 لقد حصلت على شخصين آخرين يعملون معي، نحن القوة الثلاثية للسلطة. 171 00:08:15,320 --> 00:08:21,450 >> ليان: أنا محاولة للعمل على التطبيق دائرة الرقابة الداخلية وهذا هو جدول الزمني 172 00:08:21,450 --> 00:08:26,100 التطبيق الذي أردت أن تخلق، فقط للاستخدام الخاص بي، لتبدأ معها. 173 00:08:26,100 --> 00:08:28,700 >> أوستن: المشروع النهائي بلدي سيكون موقع على شبكة الانترنت التي 174 00:08:28,700 --> 00:08:31,380 هو صورة ومستودع البصرية. 175 00:08:31,380 --> 00:08:35,820 أساسا انها ستكون لدينا قائمة من العبارات المفيدة 176 00:08:35,820 --> 00:08:38,270 ولغة الإشارة لأفراد الخدمات الطبية. 177 00:08:38,270 --> 00:08:42,440 >> EZRA: دعونا نقول قراري النهائي للمشروع كان دمية القيام الرقص، 178 00:08:42,440 --> 00:08:49,060 وطلبوا مني، ويمكن إجراء هذا دمية للقيام بذلك الرقص أسرع مرتين؟ 179 00:08:49,060 --> 00:08:55,270 سأكون قادرا على الذهاب الى قانون بلدي، وتغير عليه، حفظه، ترجمة عليه، تحميله، 180 00:08:55,270 --> 00:08:58,950 وتبين لهم الحق بعيدا أن أستطيع - أن ليس فقط لم أكن 181 00:08:58,950 --> 00:09:01,190 جعل هذا المشروع النهائي، وأنا أفهم. 182 00:09:01,190 --> 00:09:03,480 أستطيع أن قرص عليه ولكن يريدون مني أن قرص عليه. 183 00:09:03,480 --> 00:09:06,400 >> تشارلز: أنا الرقم مرة واحدة أحصل الانتهاء من مشروع قراري النهائي 184 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 وبعض الإمكانات أرباب العمل لديها فرصة 185 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 أن ننظر إلى أنها سوف يكون لها تقييم أفضل النظر عما إذا كانوا 186 00:09:11,170 --> 00:09:12,586 أعتقد أنني سوف يكون مناسبا لهم. 187 00:09:12,586 --> 00:09:17,530 SAM: الآن أنا واثق جدا وأنا تعلم أشياء جديدة في كل وقت. 188 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 وانه لشيء رائع. 189 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 الذي تغير هو حياتي. 190 00:09:20,770 --> 00:09:24,390 >> EZRA: هذا هو حقا المواد الصلبة، وخاصة 191 00:09:24,390 --> 00:09:31,110 إذا كنت تفعل هذا، وكذلك العمل، وربما يكون أيضا عائلة، 192 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 وربما يكون أيضا الأطفال، وربما يكون أيضا الرهن العقاري. 193 00:09:35,220 --> 00:09:41,340 لكنه يستحق ذلك إذا عليك فقط وضع جهد فيه. 194 00:09:41,340 --> 00:09:47,249 ما تحصل عليه من هو أكثر من ذلك بكثير قيمة من الوقت الذي كنت وضعت فيه. 195 00:09:47,249 --> 00:09:49,040 DAVID J. مالان: و الآن، وهذا الأسبوع في التكنولوجيا. 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,180 وكنت قد سمعت احتمالات ما يسمى Heartbleed 197 00:09:51,180 --> 00:09:53,670 علة، والتي أثرت على شبكة الإنترنت خوادم في جميع أنحاء العالم. 198 00:09:53,670 --> 00:09:55,610 ولكن ما هو هذا الخطأ، بالضبط؟ 199 00:09:55,610 --> 00:09:59,400 كذلك، تبين أن العديد من الويب خوادم تشغيل برنامج يسمى المفتوحة 200 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 SSL، حيث SSL بالطبع هو طبقة مآخذ التوصيل الآمنة. 201 00:10:02,500 --> 00:10:05,630 وهذه هي التكنولوجيا التي تشفير حركة المرور بين متصفح الويب، 202 00:10:05,630 --> 00:10:07,730 أو عميل، وخادم الويب. 203 00:10:07,730 --> 00:10:10,640 الآن للأسف، في ديسمبر من عام 2011، وهو مبرمج 204 00:10:10,640 --> 00:10:14,000 قدم علة العرضي في التعليمات البرمجية المصدر ل SSL مفتوحة. 205 00:10:14,000 --> 00:10:17,660 >> وSSL مفتوحة للأسف تستخدم في الكثير من المنتجات الأخرى، 206 00:10:17,660 --> 00:10:20,080 من بينها اباتشي خادم الويب، وغيرها، 207 00:10:20,080 --> 00:10:23,260 التي تحظى بشعبية كبيرة على الإنترنت لاستضافة المواقع. 208 00:10:23,260 --> 00:10:29,020 وكانت نتيجة ذلك أن الهجوم التالي هو ممكن. 209 00:10:29,020 --> 00:10:32,430 كجزء من SSL مفتوحة هناك ما يسمى ميزة ضربات القلب، 210 00:10:32,430 --> 00:10:36,150 حيث العميل مثل مستعرض يمكن إرسال رسالة أو حمولة، 211 00:10:36,150 --> 00:10:38,630 الذي هو في الحقيقة مجرد سلسلة، مثل مرحبا، إلى ملقم. 212 00:10:38,630 --> 00:10:40,940 وبالإضافة إلى ذلك حمولة يرسل عددا 213 00:10:40,940 --> 00:10:43,400 التي ينبغي أن تكون طول تلك الحمولة. 214 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 في حالة مرحبا، ينبغي أن يكون خمسة. 215 00:10:45,280 --> 00:10:49,060 >> وللأسف، فإن علة في تعمل SSL مفتوحة على النحو التالي. 216 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 تجاهلت هذا العدد. 217 00:10:50,910 --> 00:10:55,020 وحتى إذا كنت - بدلا من ذلك، أنه واثق من أن العدد. 218 00:10:55,020 --> 00:10:59,370 حتى إذا كنت، العميل، أرسلت رسالة مثل مرحبا، وليس عدد 5 219 00:10:59,370 --> 00:11:03,180 ولكن العدد 100، ماذا سيحدث غير أن الخادم سوف عمياء 220 00:11:03,180 --> 00:11:06,200 الرد على هذا حمولة من قبل مرددا مرة أخرى ليس فقط مرحبا، 221 00:11:06,200 --> 00:11:10,310 تلك بايت 5، لكن 95 إضافية بايت وبالتالي الثقة 222 00:11:10,310 --> 00:11:14,340 ان كنت تقول الحقيقة عندما كنت قال إن حمولة كان في الواقع 100 223 00:11:14,340 --> 00:11:14,860 بايت. 224 00:11:14,860 --> 00:11:16,310 الآن لماذا هو أن إشكالية؟ 225 00:11:16,310 --> 00:11:18,370 >> حسنا، قد تذكرون من CS50، بطبيعة الحال، 226 00:11:18,370 --> 00:11:20,610 من إدارة الذاكرة التي على المكدس وكومة 227 00:11:20,610 --> 00:11:24,730 هي من مخلفات مسارات البيانات، عندما قمت دعا وظيفة، وتستخدم متغير، 228 00:11:24,730 --> 00:11:28,580 تلك القيم البقاء في الذاكرة حتى إذا لم تعد تستخدمها بنشاط 229 00:11:28,580 --> 00:11:29,760 تلك أجزاء من الذاكرة. 230 00:11:29,760 --> 00:11:34,890 لذلك عندما يستجيب الملقم ليس مع 5 لدغات ولكن مع 100 بايت، 95 منها 231 00:11:34,890 --> 00:11:37,140 ليس من المفترض من الناحية الفنية للذهاب مرة أخرى إلى العميل، 232 00:11:37,140 --> 00:11:40,820 تلك بايت 95 يمكن أن تحتوي على كلمات السر، أو للملقم 233 00:11:40,820 --> 00:11:45,410 شهادات الأمان، أو الملقمات مفاتيح سرية، إذا جاز التعبير، وكلها 234 00:11:45,410 --> 00:11:46,610 وتستخدم للتشفير. 235 00:11:46,610 --> 00:11:49,380 >> وهكذا في نهاية المطاف الخاص يمكن أن يتم تسليم المعلومات مرة أخرى 236 00:11:49,380 --> 00:11:52,157 لبعض عدو عشوائي على شبكة الانترنت ببساطة 237 00:11:52,157 --> 00:11:54,240 لأن كلمة السر الخاصة بك، أو معلومات بطاقة الائتمان، 238 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 أو أي شيء آخر وهذا حدث الحساسة 239 00:11:56,120 --> 00:11:59,620 ليكون في الذاكرة خادم الويب ل في هذا المكان بالذات. 240 00:11:59,620 --> 00:12:01,630 الآن وكان هذا كبيرة صفقة، وذلك لأن هذا الخطأ 241 00:12:01,630 --> 00:12:03,690 خوادم الويب المتضررة في جميع أنحاء العالم. 242 00:12:03,690 --> 00:12:08,480 بينهم الأمازون خدمات ويب، مربع، المربع المنسدل، Etsy، فليكر، جيثب، و Gmail، 243 00:12:08,480 --> 00:12:11,950 يذهب الأب، وجوجل، إينستاجرام، MINECRAFT، نيتفليكس، OKCupid، بينتيريست، 244 00:12:11,950 --> 00:12:15,760 SoundCloud، نعرفكم، تويتر، Venmo، ويكيبيديا، وورد، ياهو، 245 00:12:15,760 --> 00:12:19,030 يوتيوب - وتلك ليست سوى الشركات، فقط بعض 246 00:12:19,030 --> 00:12:22,720 من الشركات التي كشف الواقع أن أجهزتهم قد تم تشغيل 247 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 البرنامج المنكوبة، وكان مؤخرا فقط، كما في الاسبوع الماضي، 248 00:12:26,560 --> 00:12:27,790 تم تحديث. 249 00:12:27,790 --> 00:12:31,450 >> الآن اتضح الإصلاح في التعليمات البرمجية المصدر ل، هذا الخطأ هو في الواقع Heartbleed 250 00:12:31,450 --> 00:12:32,530 بسيطة بشكل ملحوظ. 251 00:12:32,530 --> 00:12:35,710 يغلي الى حد كبير بانخفاض لهذين الخطين من التعليمات البرمجية. 252 00:12:35,710 --> 00:12:39,030 إذا حمولة أكبر من الطول الفعلي، والعودة 0. 253 00:12:39,030 --> 00:12:42,680 لا عودة بعض يحتمل الكشف بت. 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,839 الآن في الواقع خطوط كود كانت أكثر تعقيدا قليلا. 255 00:12:45,839 --> 00:12:47,130 بدا أكثر قليلا من هذا القبيل. 256 00:12:47,130 --> 00:12:48,720 ولكن هذا هو مجرد بعض حسابية إضافية 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,428 وكان هناك عدد قليل خطوط أخرى من التعليمات البرمجية، 258 00:12:50,428 --> 00:12:52,530 ولكن الإصلاح كان حقا بهذه البساطة. 259 00:12:52,530 --> 00:12:54,470 >> وحتى إذا لم يسبق لك يعتقد في المحاضرات 260 00:12:54,470 --> 00:12:57,660 عندما نقول أنه يجب عليك دائما التحقق من حدود الصفيف الخاص بك 261 00:12:57,660 --> 00:13:00,170 وتأكد للتحقق من أطوال أي قطعة من الذاكرة 262 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 قبل عبور عمياء من خلال ذاكرة الكمبيوتر الخاص بك، 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 هذا هو ما يمكن أن يحدث. 264 00:13:05,320 --> 00:13:08,954 وحقا انها كانت علة تأثيرا عالميا. 265 00:13:08,954 --> 00:13:11,620 الآن ماذا يمكنك القيام به لنفسك معرفة المزيد وتحمي نفسك؟ 266 00:13:11,620 --> 00:13:14,390 كذلك، توجه إلى heartbleed.com، وهو موقع رائع أن 267 00:13:14,390 --> 00:13:18,280 ويوضح في أكثر قليلا من التفصيل بالضبط ما هو التهديد، وكيف يكون الناس 268 00:13:18,280 --> 00:13:20,317 استجاب، ما لقد تأثرت البرامج و 269 00:13:20,317 --> 00:13:21,650 وكيف يمكنك الدفاع عن نفسك. 270 00:13:21,650 --> 00:13:25,210 ولكنه يغلي الى حد كبير بانخفاض لهذا - تغيير كلمات السر الخاصة بك، 271 00:13:25,210 --> 00:13:27,585 يمكن القول على معظم أي موقع تعرفه إذا لم تكن متأكدا 272 00:13:27,585 --> 00:13:29,460 سواء كان ذلك بصفة خاصة تأثر الموقع. 273 00:13:29,460 --> 00:13:31,560 >> لأن واحدا من الأكثر رعبا الأشياء عن هذا الخطأ 274 00:13:31,560 --> 00:13:33,530 غير أنه ليس من ذلك بكثير قابلة للتدقيق. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,580 انها ليست واضحة إذا، حتى على مدى العامين الماضيين، 276 00:13:36,580 --> 00:13:39,890 وكان الخادم الضعيفة، إذا كان لديك تعرض للخطر فعلا المعلومات. 277 00:13:39,890 --> 00:13:42,120 وذلك هو الحال عموما مع الأمن، 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,350 أفضل نهج هو جنون العظمة وتغيير أي كلمات المرور 279 00:13:45,350 --> 00:13:48,320 على المواقع التي هي حساسية خاصة لك. 280 00:13:48,320 --> 00:13:50,990 ولكن التوجه إلى هذا العنوان هناك لمزيد من التفاصيل حتى. 281 00:13:50,990 --> 00:13:53,750 >> الآن في أخبار أخرى، مارك زوكربيرج نشر هذا مؤخرا. 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,470 انا متحمس ليعلن التي وافقنا 283 00:13:55,470 --> 00:13:59,260 للحصول على OCULUS VR، زعيم في مجال تكنولوجيا الواقع الافتراضي. 284 00:13:59,260 --> 00:14:01,640 الواقع الافتراضي هو الآن والشيء المثير للاهتمام 285 00:14:01,640 --> 00:14:03,557 وهذا ما بدأت لكسب أكثر قليلا الجر. 286 00:14:03,557 --> 00:14:05,640 أنها تنطوي عموما وضع على زوج من نظارات 287 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 قد تبدو هذه الداخل التي هي زوج من العدسات التي 288 00:14:08,960 --> 00:14:12,335 يسمح لك أن ترى على شاشة الكمبيوتر الحق عن قرب على وجهك. 289 00:14:12,335 --> 00:14:15,210 وعلى هذا يمكن أن شاشة الكمبيوتر أن يكون أي شيء، وداخل منزل، 290 00:14:15,210 --> 00:14:18,540 السطح الخارجي للمنزل، العالم الافتراضي من داخل اللعبة. 291 00:14:18,540 --> 00:14:22,260 والنتيجة هي لا يصدق فرصة غامرة 292 00:14:22,260 --> 00:14:25,594 أن تشعر كما لو كنت في الواقع في مكان ما ان كنت فعلا لا. 293 00:14:25,594 --> 00:14:27,510 أنا، على سبيل المثال، قد يكون في قاعة المؤتمرات 294 00:14:27,510 --> 00:14:31,230 عندما حقا أعتقد أنا في العالم الافتراضي ترون مثل. 295 00:14:31,230 --> 00:14:32,790 وبالفعل، كان لي فرصة. 296 00:14:32,790 --> 00:14:35,623 أنا لم ألعب شخصيا مع OCULUS، لكنني لم زيارة أصدقائنا 297 00:14:35,623 --> 00:14:38,270 في سياتل، واشنطن، مؤخرا في برنامج صمام، الذين 298 00:14:38,270 --> 00:14:40,860 كانوا يعملون على جدا التكنولوجيا VR مماثلة. 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,140 وكنت محظوظا جدا أن تتاح لي الفرصة 300 00:14:43,140 --> 00:14:47,630 وضعت على الزوج لها من نظارات واقية لمدة 60 ثانية على ذلك. 301 00:14:47,630 --> 00:15:48,240 >> [عزف الموسيقى] 302 00:15:48,240 --> 00:15:51,190 >> الآن، CS50 الخاصة دان كوفي وكان أيضا فرصة 303 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 القيام برحلة مؤخرا إلى ماونتن فيو، كاليفورنيا، 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,360 حيث جلس مع دينا الأصدقاء في قطاف، من بينها 305 00:15:56,360 --> 00:15:59,710 التدريس الخاصة CS50 الرئيس السابق لل زميل توماس Carriero، 306 00:15:59,710 --> 00:16:02,140 من الذي كان مسؤولا عن كل ذلك الفضاء دروببوإكس 307 00:16:02,140 --> 00:16:03,740 تحت الوسائد مقعدك. 308 00:16:03,740 --> 00:16:07,100 افتتح توماس جدا يرجى الأبواب من قطاف وقدم لنا مقابلة حصرية 309 00:16:07,100 --> 00:16:10,600 وراء الكواليس ما انها مثل للعمل في قطاف 310 00:16:10,600 --> 00:16:14,685 ونحسب يعيش في قطاف. 311 00:16:14,685 --> 00:16:19,040 >> توماس CARRIERO: مرحبا، أنا توماس Carriero، السابق TF رئيس CS50. 312 00:16:19,040 --> 00:16:21,980 نحن هنا في مقر دروببوإكس في سان فرانسيسكو، كاليفورنيا. 313 00:16:21,980 --> 00:16:22,490 ترحيب. 314 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 أنا ذاهب لتظهر لك في جولة. 315 00:16:23,490 --> 00:16:24,031 تعال معي. 316 00:16:24,031 --> 00:16:26,700 317 00:16:26,700 --> 00:16:27,200 بارد. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,030 لذلك هذا البالون هنا، هذه علامة الاختيار الأخضر، 319 00:16:30,030 --> 00:16:34,020 هو البالون الذي وضعنا على الخاص مكتب عندما أولا أن تنضم إلى الشركة. 320 00:16:34,020 --> 00:16:37,900 والفكرة هي أن البالون سيبقى هناك نوع من يصل طالما 321 00:16:37,900 --> 00:16:38,790 كما كنت على تأجير جديد. 322 00:16:38,790 --> 00:16:42,618 لذلك البالون بالطبع يفقد الهيليوم مع مرور الوقت وبحلول الوقت 323 00:16:42,618 --> 00:16:47,420 البالون ميت أنت لم تعد أنت مستجد. 324 00:16:47,420 --> 00:16:51,460 وهذا يستغرق بضعة أشهر ل يحدث لأن هذه هي حقا، حقا 325 00:16:51,460 --> 00:16:52,560 بالونات مكلفة. 326 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 نعتقد أننا قد حفاظ على الاختيار الخضراء بمناسبة الأعمال البالون في مجال الأعمال التجارية. 327 00:16:57,800 --> 00:17:00,230 >> بارد، وحتى هذا الحق هنا هو AT & T بارك. 328 00:17:00,230 --> 00:17:02,530 هذا هو المكان الذي سان تلعب فرانسيسكو العمالقة. 329 00:17:02,530 --> 00:17:08,190 لدينا بالفعل مجموعة مربع المنسدل، واحد من وسائل الراحة رهيبة أخرى، 330 00:17:08,190 --> 00:17:09,170 فقط عبر الطريق. 331 00:17:09,170 --> 00:17:11,479 لذلك أنا وقوفه الى جانب هذه عرض ضوء بارد حقا. 332 00:17:11,479 --> 00:17:13,770 وذلك ما يحدث هنا هو نحن نحصل على البيانات في الوقت الحقيقي 333 00:17:13,770 --> 00:17:16,950 حول ما يحدث لدينا في التطبيق علبة البريد. 334 00:17:16,950 --> 00:17:19,960 كل الألوان يتوافق لعمل مختلفة. 335 00:17:19,960 --> 00:17:23,060 >> وكما بحيث يمكن للمستخدمين يفعلون هذه الإجراءات، هذه الأضواء 336 00:17:23,060 --> 00:17:26,619 وتضيء مع تلك الألوان ل نوع من إعلامنا ما يحدث. 337 00:17:26,619 --> 00:17:30,960 في بعض الأحيان إذا الاشياء تسير بشكل خاطئ، و وسوف تبدأ جميع الألوان لتكون لون واحد 338 00:17:30,960 --> 00:17:33,219 ونحن نعرف أن شيئا ما سيئة يحدث. 339 00:17:33,219 --> 00:17:34,968 لذلك هذا هو نوع واحد من الطرق التي يمكننا 340 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 تتبع ما يجري في علبة البريد. 341 00:17:36,676 --> 00:17:39,500 342 00:17:39,500 --> 00:17:42,250 >> بارد، لذلك دعونا نرى ما هو لتناول العشاء الليلة. 343 00:17:42,250 --> 00:17:46,750 يبدو وكأنه لدينا ثماني ساعات المدخن لحوم البقر صدر الحيوان هنا. 344 00:17:46,750 --> 00:17:49,310 والحق هنا هو المفضل لدي المحطة، محطة الهندي. 345 00:17:49,310 --> 00:17:53,500 انها مواجهة مفتوحة السمبوسك ختم اليوم. 346 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 حسنا، انا اعتقد ان هذا كان بلدي المحطة المفضلة 347 00:17:55,290 --> 00:17:57,150 ولكن هذا هو بلدي وغيرها من المحطة المفضلة. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 >> هذا هو محطة البيتزا. 349 00:17:58,440 --> 00:18:02,180 لذلك هم دائما تقديم أنواع مختلفة من البيتزا مع فرن البيتزا حقنا هناك. 350 00:18:02,180 --> 00:18:06,330 يبدو انهم يرتكبون الصقلية البيتزا، التي تعد واحدة من المفضلة. 351 00:18:06,330 --> 00:18:10,210 كل الحق، وبالتالي فإن طاه قال لي انها مصنوعة حديثا هو هوس. 352 00:18:10,210 --> 00:18:13,100 قلت له انني ذاهب الى الانتظار حتى بعد أن قد يؤكل بلدي العشاء 353 00:18:13,100 --> 00:18:15,350 ولكن أنا بالتأكيد ل واحدة من تلك الليلة. 354 00:18:15,350 --> 00:18:19,323 حسنا، أنا ذاهب ليكون منجم الآن. 355 00:18:19,323 --> 00:18:19,823 حقيقية جيدة. 356 00:18:19,823 --> 00:18:23,290 357 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 >> لذلك هذا هو نوع من محطة مكافأة هذا هو خارج المحل التكنولوجيا. 358 00:18:26,690 --> 00:18:29,850 لتناول طعام الغداء لدينا المكسيكية الطعام هنا والسوشي هنا. 359 00:18:29,850 --> 00:18:34,050 ولتناول العشاء لدينا بعض اللحوم نوع لذيذ. 360 00:18:34,050 --> 00:18:37,340 يبدو تفحم لحم الخنزير الخاصرة الليلة. 361 00:18:37,340 --> 00:18:40,785 الحصول على قرب على ذلك. 362 00:18:40,785 --> 00:18:42,160 بارد، لذلك هذا هو مجال التصميم لدينا. 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,810 هذا هو المكان الذي نقوم بتصميم مجموعة من المنتجات. 364 00:18:44,810 --> 00:18:47,480 لدينا الكثير من المرح لوحات الملصقات والاشياء، 365 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 مع نوع من يسخر كل أننا نعمل على. 366 00:18:50,320 --> 00:18:53,380 لدينا أيضا على طول الأرض حفنة من يسخر 367 00:18:53,380 --> 00:18:56,130 التي كنا نعمل على مر السنين. 368 00:18:56,130 --> 00:18:58,490 حتى تتمكن من الحصول على وثيقة حتى تلك في الثانية. 369 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 >> ولكن هذا التوقيع هو واحد من بلادي الأشياء المفضلة حول قطاف. 370 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 لذلك هذا فعلا علامة وجاء من مكتب القديمة. 371 00:19:03,650 --> 00:19:05,520 وشعارنا هو، وأنها تعمل فقط. 372 00:19:05,520 --> 00:19:10,310 ولكن إذا كنت تبحث عن كثب، وهناك رسالة مموهة في التوقيع. 373 00:19:10,310 --> 00:19:14,630 >> ذلك واحد من بلدي أجزاء المفضلة حول المنسدل هي هذه آلات البيع. 374 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 بدلا من الاضطرار أو رقائق الصودا أو أي شيء من هذا القبيل، 375 00:19:17,630 --> 00:19:19,270 لدينا في الواقع الالكترونيات. 376 00:19:19,270 --> 00:19:24,360 حتى إذا كنت في حاجة الى تراكباد جديدة، أو لوحة مفاتيح جديدة، أو بعض سماعات الرأس، 377 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 كل ما عليك القيام به هو انتقاد شارة الخاصة بك هنا. 378 00:19:27,160 --> 00:19:30,140 اكتب في عدد وثم ويخرج الالكترونيات الخاصة بك. 379 00:19:30,140 --> 00:19:30,780 رائع جدا. 380 00:19:30,780 --> 00:19:33,029 شكرا جزيلا للانضمام لي في هذه الجولة من قطاف. 381 00:19:33,029 --> 00:19:35,230 انها كانت حقا متعة يظهر لك حولها. 382 00:19:35,230 --> 00:19:37,800 >> أنا ذاهب لإغلاق هذا الخروج مع الطريقة التي تغلق بها 383 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 جميعا لدينا اجتماعات كل الأيدي. 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,690 هذا هو الانشوده خاصة نقوم به. 385 00:19:41,690 --> 00:19:44,050 يمكنني الحصول على بعض المساعدة هنا؟ 386 00:19:44,050 --> 00:19:47,800 واحد، اثنان، ثلاثة - قطاف! 387 00:19:47,800 --> 00:19:49,370 انها عادة ما تكون أكثر برودة بكثير من ذلك. 388 00:19:49,370 --> 00:19:57,986 389 00:19:57,986 --> 00:20:00,110 DAVID J. مالان: الآن إذا كنت ترغب في زيارة دروببوإكس، 390 00:20:00,110 --> 00:20:04,570 رئيس لماونتن فيو، كاليفورنيا، والهيب على الطريق 101 شمالا إلى سان فرانسيسكو، 391 00:20:04,570 --> 00:20:06,110 أين هم في الواقع. 392 00:20:06,110 --> 00:20:07,930 الآن لقد كان أيضا لدينا الفرصة الأخيرة 393 00:20:07,930 --> 00:20:11,160 السفر إلى لاس فيغاس، نيفادا للعرض NAB، 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,390 الرابطة الوطنية لإظهار مذيعين، 395 00:20:13,390 --> 00:20:16,160 الذي يجمع بين بعض 100،000 المهتمين 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,770 في الصوت والفيديو و التكنولوجيا بشكل عام 397 00:20:18,770 --> 00:20:21,160 للحديث عن غاية أحدث وأكبر. 398 00:20:21,160 --> 00:20:24,175 >> استغرق CS50 الخاصة رامون جالفين هذه الرحلة، وأحضر معه 399 00:20:24,175 --> 00:20:28,816 طاقم تصوير من أجل هذا لقطات من الطابق المعرض. 400 00:20:28,816 --> 00:20:29,941 رامون جالفين: مرحبا، العالم. 401 00:20:29,941 --> 00:20:31,785 حسنا، حصلت عليه. 402 00:20:31,785 --> 00:20:32,710 مرحبا، العالم. 403 00:20:32,710 --> 00:20:34,634 يمكنني أن أقول اسمي؟ 404 00:20:34,634 --> 00:20:37,474 >> مصور: المراسل في الميدان. 405 00:20:37,474 --> 00:20:39,390 رامون جالفين: هل يمكنني الحصول على ثلث أقل من ذلك؟ 406 00:20:39,390 --> 00:20:43,329 مراسل في الميدان. 407 00:20:43,329 --> 00:20:44,689 >> مصور: مدير. 408 00:20:44,689 --> 00:20:45,814 رامون جالفين: هناك تذهب. 409 00:20:45,814 --> 00:20:53,280 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,632 وأنا أعلم، ولكن لا بد لي من تفعل ذلك. [غير مسموع]. 411 00:20:55,632 --> 00:21:08,082 412 00:21:08,082 --> 00:21:09,078 أنا جاهل. 413 00:21:09,078 --> 00:21:14,580 414 00:21:14,580 --> 00:21:16,474 >> الآن هو بلدي مغنية الأوبرا الأولى تشكله. 415 00:21:16,474 --> 00:21:35,397 416 00:21:35,397 --> 00:21:37,230 DAVID J. مالان: و أنها تبقي بالذكر 4K. 417 00:21:37,230 --> 00:21:40,080 ما هو 4K بالضبط؟ 418 00:21:40,080 --> 00:21:42,884 >> رامون جالفين: هذا هو سؤال جيد حقا. 419 00:21:42,884 --> 00:21:43,550 أساسا للغاية - 420 00:21:43,550 --> 00:21:46,017 >> DAVID J. مالان: قطع ل مقطع شرح 4K. 421 00:21:46,017 --> 00:21:53,472 422 00:21:53,472 --> 00:21:54,410 مرحبا، العالم. 423 00:21:54,410 --> 00:21:55,749 اسمي ديفيد مالان. 424 00:21:55,749 --> 00:21:57,040 رامون جالفين: أنا رامون جالفين. 425 00:21:57,040 --> 00:21:59,225 DAVID J. مالان: ونحن هنا في برنامج العمل الوطني، والرابطة الوطنية 426 00:21:59,225 --> 00:22:01,620 مؤتمر مذيعين في لاس فيغاس، نيفادا. 427 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 ولكن لماذا نحن هنا؟ 428 00:22:02,680 --> 00:22:03,804 رامون جالفين: أنا لا أعرف. 429 00:22:03,804 --> 00:22:05,270 أنا لا أعرف، ديفيد. 430 00:22:05,270 --> 00:22:07,040 >> DAVID J. مالان: هذا كان جيدا جدا. 431 00:22:07,040 --> 00:22:08,270 هذا صالحة للاستعمال؟ 432 00:22:08,270 --> 00:22:10,572 >> رامون جالفين: ربما لا. 433 00:22:10,572 --> 00:22:12,655 DAVID J. مالان: نحن مرة أخرى، كما هو رامون الخاصة CS50 ل 434 00:22:12,655 --> 00:22:16,010 جالفين، الذين علكم تذكرون من حلقة الأسبوع الماضي. 435 00:22:16,010 --> 00:22:17,820 رامون، سعيدة للغاية كنت في الواقع مرة أخرى. 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,230 >> رامون جالفين: أنا سعيد لا تزال لديها وظيفة، ديفيد. 437 00:22:19,230 --> 00:22:21,105 >> DAVID J. مالان: لذلك دعونا معالجة الفيل 438 00:22:21,105 --> 00:22:22,980 الذي كان في غرفة في لاس فيغاس، وهي 4K. 439 00:22:22,980 --> 00:22:25,820 لقد سمعت عن هذا في سياق للتلفزيونات وشاشات الكمبيوتر، 440 00:22:25,820 --> 00:22:27,490 ولكن ما هو 4K؟ 441 00:22:27,490 --> 00:22:28,970 >> رامون جالفين: حتى انها القرار. 442 00:22:28,970 --> 00:22:31,570 كلما كنت أشاهد المشي من خلال الفيديو أو محاضرة 443 00:22:31,570 --> 00:22:33,670 تحصل على ما نسميه الفيديو 1080p. 444 00:22:33,670 --> 00:22:37,605 ما يعني أن أن الفيديو هو 1،000 بكسل طويل القامة. 445 00:22:37,605 --> 00:22:38,680 >> DAVID J. مالان: أو 1080. 446 00:22:38,680 --> 00:22:39,596 >> رامون جالفين: أو 1080. 447 00:22:39,596 --> 00:22:42,620 أو ما يقرب من 2،000 بكسل. 448 00:22:42,620 --> 00:22:49,329 الآن 4K هو 4،000 بكسل، تقريبا، وحوالي 2،000 بكسل طويل القامة. 449 00:22:49,329 --> 00:22:50,120 DAVID J. مالان: OK. 450 00:22:50,120 --> 00:22:53,950 ولهذا النوع من مثل وجود شبكة من أربعة مراقبين 1080P 451 00:22:53,950 --> 00:22:55,040 الحق في أمامك. 452 00:22:55,040 --> 00:22:55,956 >> رامون جالفين: بالضبط. 453 00:22:55,956 --> 00:22:59,310 DAVID J. مالان: حسنا، هذا كل شيء بخير وجيدة ولكن لماذا هو هذا مفيد؟ 454 00:22:59,310 --> 00:23:01,325 >> رامون جالفين: أنا سعيد لأنني طلبت منك أن يسألني هذا السؤال، ديفيد. 455 00:23:01,325 --> 00:23:03,080 >> DAVID J. مالان: انها على الملقن. 456 00:23:03,080 --> 00:23:04,996 >> رامون جالفين: إذن هناك ويدعى الوثائقية 457 00:23:04,996 --> 00:23:08,180 ايرول موريس أن الواقع يجعل من استخدام تقنية 4K. 458 00:23:08,180 --> 00:23:10,820 عادة لاطلاق النار و المقابلة التي قال انه عادة ما يفعل، 459 00:23:10,820 --> 00:23:14,100 عليه أن إما استخدام متعددة كاميرات للحصول على أسرع في طلقة و 460 00:23:14,100 --> 00:23:17,290 أو التصغير النار، أو اطلاق النار على مقابلة مرتين 461 00:23:17,290 --> 00:23:19,850 للحصول على أسرع نفس في، التصغير النار. 462 00:23:19,850 --> 00:23:25,890 ومع ذلك، الآن هو استخدام 4K كاميرا واحدة لاطلاق النار ضخمة تسديدة 4K. 463 00:23:25,890 --> 00:23:30,157 ثم انه عندما تحرير، مصطنع الاقتصاص ان اطلاق النار. 464 00:23:30,157 --> 00:23:31,990 DAVID J. مالان: و التكبير في، أساسا، 465 00:23:31,990 --> 00:23:35,600 لتعطيك يزال 1080P ولكن فقط بعض بكسل من الصورة 4K. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 >> رامون جالفين: بالضبط، وإعطاء له عدة لقطات الكاميرا 467 00:23:38,720 --> 00:23:40,262 للخروج من هذا طلقة واحدة الكاميرا الأصلي. 468 00:23:40,262 --> 00:23:41,428 DAVID J. مالان: مثيرة للاهتمام. 469 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 فكيف يمكن أن نتخذها لاستخدام هذا CS50؟ 470 00:23:43,370 --> 00:23:46,160 >> رامون جالفين: أنا سعيد لأنك سألت لي هذا السؤال، أيضا، ديفيد. 471 00:23:46,160 --> 00:23:50,500 لأنني أطلق النار على المشي من خلال الفيديو مع Zamyla الفصل الدراسي الماضي. 472 00:23:50,500 --> 00:23:53,015 وبالنسبة لأولئك أشرطة الفيديو كنا لديك لتشغيل من خلال المشي 473 00:23:53,015 --> 00:23:55,240 من خلال مرة واحدة من تسديدة التصغير. 474 00:23:55,240 --> 00:23:59,390 ثم كنت قد لضبط الكاميرا للحصول على أسرع في النار. 475 00:23:59,390 --> 00:24:03,130 ثم كنا تشغيل من خلال ذلك مرة أخرى، الذي يمر بها مرتين. 476 00:24:03,130 --> 00:24:05,484 مع كاميرا 4K يمكننا قطع لدينا وقت الإنتاج إلى النصف. 477 00:24:05,484 --> 00:24:06,400 DAVID J. مالان: فهمت. 478 00:24:06,400 --> 00:24:09,244 لذا يجب أن تكون مثيرة للغاية بالنسبة لنا، بعد ذلك، في خريف هذا العام. 479 00:24:09,244 --> 00:24:10,160 رامون جالفين: بالضبط. 480 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 DAVID J. مالان: حسنا، من يبدو من الفيديو 481 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 هذا يبدو وكأنه كان رحلة مرهقة جدا. 482 00:24:13,660 --> 00:24:16,307 هذا يبدو وكأنه لم تقم حقا الكثير من الوقت للاسترخاء. 483 00:24:16,307 --> 00:24:17,390 رامون جالفين: غير بت واحد. 484 00:24:17,390 --> 00:24:20,084 485 00:24:20,084 --> 00:24:22,000 DAVID J. مالان: حسنا، هذا كل شيء لCS50 لايف. 486 00:24:22,000 --> 00:24:23,830 شكرا جزيلا على هذا المساهمون الأسبوع. 487 00:24:23,830 --> 00:24:25,870 شكرا جزيلا ل فريق وراء الكاميرا. 488 00:24:25,870 --> 00:24:27,880 شكرا جزيلا لمراسلنا - 489 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 رامون جالفين: مدير. 490 00:24:28,755 --> 00:24:30,880 DAVID J. مالان: مدير مراسل في الميدان. 491 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 كان هذا CS50. 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,480 >> رامون جالفين: وهذا هو شيء، وأنا لا أعرف ما. 493 00:24:35,480 --> 00:24:38,030 >> DAVID J. مالان: كان لدينا بروفة. 494 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 حتى يتسنى لجميع يبدو كبيرا. 495 00:24:39,230 --> 00:24:42,030 تلفزيونات أكبر وأكثر بكسل، أكثر القرار. 496 00:24:42,030 --> 00:24:43,740 ولكن لماذا هو هذا مفيد فعلا؟ 497 00:24:43,740 --> 00:24:45,240 >> رامون جالفين: أنا سعيد لأنك سألت هذا السؤال، ديفيد. 498 00:24:45,240 --> 00:24:48,110 >> DAVID J. مالان: أنا سعيد لأنك سألت - أنا سعيد لأنني طلبت منك أن تسألني ذلك. 499 00:24:48,110 --> 00:24:50,060 >> رامون جالفين: لا، أنا أقول أنا سعيد لأنك سألت لي السؤال. 500 00:24:50,060 --> 00:24:52,220 ثم يقول لك، حسنا انها في الحاض. 501 00:24:52,220 --> 00:24:54,149 أنا سعيد لأنني طلبت منك أن يسألني هذا السؤال. 502 00:24:54,149 --> 00:24:56,190 DAVID J. مالان: حسنا، انها في الحاض هناك. 503 00:24:56,190 --> 00:24:56,870 رامون جالفين: أنا سعيد لأنك - 504 00:24:56,870 --> 00:24:57,840 DAVID J. مالان: أعتقد أنه من تسلية إذا كنت أقول، 505 00:24:57,840 --> 00:24:59,852 أنا سعيد لأنني طلبت منك أن يسألني هذا السؤال. 506 00:24:59,852 --> 00:25:02,060 لأنه نوع من اللعب على ما كنت تتوقع. 507 00:25:02,060 --> 00:25:02,990 >> رامون جالفين: OK. 508 00:25:02,990 --> 00:25:05,750 أنا سعيد لأنك طلبت مني أن نسأل هذا السؤال، ديفيد. 509 00:25:05,750 --> 00:25:06,780 هناك الموثق. 510 00:25:06,780 --> 00:25:08,738 >> DAVID J. مالان: أنا سعيد طلبت منك أن يسألني. 511 00:25:08,738 --> 00:25:11,600 رامون جالفين: أنا سعيد سألت لك أن تسألني هذا السؤال. 512 00:25:11,600 --> 00:25:39,627 >> [MUSIC-CAKE، "المسافة"]