1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:13,514 [ТЭМА МУЗЫКА] 3 00:00:13,514 --> 00:00:32,147 4 00:00:32,147 --> 00:00:34,940 >> Дэвід Дж. Малан: Вы мяне чуеце, свет? 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,170 Такім чынам, у эпізодзе на наступным тыдні мы будзем казаць аб тэхналогіі мікрафона. 6 00:00:38,170 --> 00:00:40,460 Але цяпер, давайце пачнем. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 Прывітанне, свет, мы за адным, як мой голас. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,980 І гэта CS50 Live. 9 00:00:44,980 --> 00:00:47,600 >> І хлопчык, ці ёсць у нас добра паказаць для вас на гэтым тыдні. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,720 У прыватнасці, мы атрымаў памылку Heartbleed 11 00:00:49,720 --> 00:00:52,900 што было ва ўсіх навінах з позна, некаторыя гісторыі са студэнтаў, 12 00:00:52,900 --> 00:00:56,356 паездка ў Лас-Вегас, у зад тур сцэны з Dropbox. 13 00:00:56,356 --> 00:01:00,800 І я чую, ды, CS50'S самастойна Рамон Галвин вярнуўся. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,880 CS50 Рамон Галвин знаходзіцца ў студыя зноў сёння. 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,650 >> Але, па-першае, некаторыя настольныя лямпы. 16 00:01:05,650 --> 00:01:08,650 Вядома настольныя лямпы, было трохі аб рэчы ў гэтым семестры ў CS50. 17 00:01:08,650 --> 00:01:11,410 І вы, напэўна, памятаеце Ахмада, ад папярэдняга эпізоду, які 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,500 прадставіў відэа робіць сваю справу, чаму 19 00:01:13,500 --> 00:01:16,580 ён хацеў бы атрымліваць яго ўласны CS50 настольная лямпа. 20 00:01:16,580 --> 00:01:18,630 Ну, мы накіравалі пісьмовы стол лямпа ў канчатковым рахунку да Ахмада. 21 00:01:18,630 --> 00:01:21,000 І ён ласкава даслаў нам фота пра сябе 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,020 у Пакістан з CS50 настольнай лямпы. 23 00:01:24,020 --> 00:01:27,730 >> Між тым, вы можаце ўспомніць лямпы Гісторыя, прадстаўлены Эггерс ў Латвіі. 24 00:01:27,730 --> 00:01:29,870 Мы паслалі за пісьмовым сталом лямпа ў Латвію, а таксама. 25 00:01:29,870 --> 00:01:32,330 І намаляваны тут з'яўляецца тое, што настольная лямпа. 26 00:01:32,330 --> 00:01:35,690 Нарэшце, вы можаце ўспомніць Піліпа хто не проста прадставіць фота, 27 00:01:35,690 --> 00:01:38,790 але і прадставіў відэа праз які падзякаваць 28 00:01:38,790 --> 00:01:42,030 за яго настольнай лямпы, якія мы адпраўлена на ўсім шляху ў Нямеччыну. 29 00:01:42,030 --> 00:01:43,690 Давайце зірнем. 30 00:01:43,690 --> 00:01:44,540 >> ПІЛІП: Прывітанне. 31 00:01:44,540 --> 00:01:47,610 Добры дзень, Давід і дарагі ўсё Вы дзіўныя людзі на CS50. 32 00:01:47,610 --> 00:01:52,042 Я Філ і я хачу падзякаваць вас так шмат для гэтага неверагоднага падарунка. 33 00:01:52,042 --> 00:01:54,335 Гэта неверагодна, каб мне, што вы на самай справе 34 00:01:54,335 --> 00:01:57,080 паслаў гэта ўсю дарогу сюды ў Германію. 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 Але вы ведаеце, што? 36 00:01:58,290 --> 00:02:01,742 Чаму я не падзякаваць Вас асабіста? 37 00:02:01,742 --> 00:02:05,580 >> Гэй, Дэвід, я хачу падзякаваць вас так шмат для гэтага CS50 настольнай лямпы. 38 00:02:05,580 --> 00:02:08,669 Вы не можаце сабе ўявіць, што гэта значыць для мяне. 39 00:02:08,669 --> 00:02:10,000 >> Дэвід Дж. Малан: Настольная лямпа? 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 >> ПІЛІП: Дакладна. 41 00:02:11,200 --> 00:02:17,099 Добра, я збіраюся сысці, але, ды, дзякуй. 42 00:02:17,099 --> 00:02:19,640 Дэвід Дж. Малан: Цяпер, два з вашых аднакласнікі фактычна падарожнічалі 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 нам, каб мець гутарку ў апошні час. 44 00:02:21,400 --> 00:02:25,420 У прыватнасці, Эмі з Масачусеца і Джэк з Дубліна, Ірландыя, 45 00:02:25,420 --> 00:02:28,940 прыйшоў увесь шлях да Сандэрс тэатра каб сесці і пагаварыць пра CS50 46 00:02:28,940 --> 00:02:30,270 мінулае і сучаснасць. 47 00:02:30,270 --> 00:02:33,160 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,620 >> Гэта Сандэрс тэатра. 49 00:02:34,620 --> 00:02:38,410 Дык вось дзе CS50'S лекцыі праводзяцца. 50 00:02:38,410 --> 00:02:40,197 Вялікі дзякуй, што прыйшлі да універсітэцкага мястэчку. 51 00:02:40,197 --> 00:02:41,780 Пачнем з ўвядзення? 52 00:02:41,780 --> 00:02:42,730 Я Дэвід. 53 00:02:42,730 --> 00:02:43,560 >> Эмі: Я Эмі. 54 00:02:43,560 --> 00:02:46,770 Я працую ў Інтэрнэце, і я жыць тут, у Кембрыджы. 55 00:02:46,770 --> 00:02:49,244 >> Джэк: Я Джэк і я з Дубліна, Ірландыя. 56 00:02:49,244 --> 00:02:50,410 Я малодшы ў сярэдняй школе. 57 00:02:50,410 --> 00:02:53,659 >> Дэвід Дж. Малан: А што прывяло вас сюды сёння, у прыватнасці, ад так далёка? 58 00:02:53,659 --> 00:02:55,230 Джэк: Для наведвання Бостана. 59 00:02:55,230 --> 00:02:58,550 >> Эмі: Як CS50 развіваліся як вы вучылі яго? 60 00:02:58,550 --> 00:03:02,420 >> Дэвід Дж. Малан: Гэта вызначана атрымалі больш драматычным на працягу многіх гадоў. 61 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 Мы здымалі з 2007 года, так што мы можам літаральна вярнуцца назад у часе 62 00:03:05,290 --> 00:03:08,860 і глядзець мінулых гадоў, у першую лекцыі, у прыватнасці. 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,800 І я думаю, першай лекцыі у 2007 годзе быў у значнай ступені 64 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 я, выходзіць у перад класам. 65 00:03:13,640 --> 00:03:16,550 Кажучы, прывітанне, гэта CS50. 66 00:03:16,550 --> 00:03:18,900 І мы нырнулі ў матэрыяле дня. 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 >> Добра, так ветліва у галіне камп'ютэрных навук 50, 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,120 Ўвядзенне ў вобласці кампутарных навук 1. 69 00:03:23,120 --> 00:03:26,270 Мяне завуць Дэвід Малін і я будзе ваш інструктар гэта - 70 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 >> Зараз ёсць музыка. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,450 Агні пайсці ўніз. 72 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 Мы выпадальнага велізарны экран. 73 00:03:30,910 --> 00:03:33,335 Там можа быць ці не быць Маппет-шоў у дадзеным годзе. 74 00:03:33,335 --> 00:03:38,915 75 00:03:38,915 --> 00:03:42,680 І гэта смешна, таму што гэта ўжо ўсё адбылося вельмі паступова 76 00:03:42,680 --> 00:03:44,850 на працягу многіх гадоў, проста трохі больш з кожным годам. 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,510 Але дэльта, зараз, паміж першы год і ў мінулым годзе 78 00:03:47,510 --> 00:03:51,670 на самай справе даволі зверскім, наколькі адрозніваецца першыя пяць хвілін. 79 00:03:51,670 --> 00:03:56,700 >> Эмі: Мне цікава, што ты бачыш як адрозненні паміж EDX 80 00:03:56,700 --> 00:03:59,630 версія і жывая курс? 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,410 >> Дэвід Дж. Малан: Так curricularly і тэхналагічна CS50 82 00:04:02,410 --> 00:04:06,850 на тэрыторыі кампуса і CS50x за межамі кампуса прынцыпова аднолькавыя. 83 00:04:06,850 --> 00:04:09,560 Што адрозніваюцца два з'яўляецца ўзровень падтрымкі 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,630 што мы ў стане забяспечыць. 85 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 Нягледзячы на ​​тое, CS50 мае вялізны калектыў каля 100 навучальных малайцы, вядома 86 00:04:15,770 --> 00:04:18,800 памочнікі, я і наша каманда вытворчасць - 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,025 мы можам ледзь нагу з 700 студэнтаў на тэрыторыі кампуса 88 00:04:22,025 --> 00:04:27,610 і 150 Пашырэнне Школьнікі якія з'яўляюцца лакальнымі або анлайн самі. 89 00:04:27,610 --> 00:04:30,880 Такім чынам, для CS50x, мы проста не маюць апорную канструкцыю працоўнага дня, 90 00:04:30,880 --> 00:04:33,057 Напрыклад, чатыры ночы у тыдзень на працягу некалькіх гадзін. 91 00:04:33,057 --> 00:04:36,390 Джэк: І што ж вы, хлопцы, казаць аб ў Прыёмныя гадзіны, якія будуць адрознівацца ад, 92 00:04:36,390 --> 00:04:39,119 скажам, што ў вас на лекцыях, або на часткі, ці шорты? 93 00:04:39,119 --> 00:04:41,160 Дэвід Дж. Малан: На ​​тэрыторыі комплексу Прыёмныя гадзіны сапраўды 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,740 магчымасці для студэнтаў у задаваць пытанні, адзін на адзін, 95 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 з членам выкладчыцкага складу ці нават аднакласнік з іх побач. 96 00:04:48,100 --> 00:04:51,810 І наогул змагацца з памылкамі што яны, маючы ў сваіх кодаў. 97 00:04:51,810 --> 00:04:55,350 >> Эмі: Я думаю, Reddit збольшага дае разумны факсіміле офіса 98 00:04:55,350 --> 00:04:55,980 гадзін. 99 00:04:55,980 --> 00:04:56,980 >> Дэвід Дж. Малан: Згодны, пагадзіўся. 100 00:04:56,980 --> 00:04:59,521 Я сапраўды ўражаны, хоць, з супольнасцю Reddit 101 00:04:59,521 --> 00:05:01,430 і пачаткоўцы група, таксама - проста 102 00:05:01,430 --> 00:05:03,700 як нецярплівыя і надзеі людзей былі. 103 00:05:03,700 --> 00:05:06,920 І Reddit вызначана паддаецца лепш, я думаю, для размяшчэння кода 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 і, з разьбой дыскусіі. 105 00:05:08,800 --> 00:05:10,871 >> Джэк: І вы думаеце, людзі павінны старацца, 106 00:05:10,871 --> 00:05:12,620 калі яны ведаюць, што яны раблю нешта няправільна 107 00:05:12,620 --> 00:05:15,986 ці гэта як, яны рэалізаваны - выдаткавалі занадта шмат часу на гэта, 108 00:05:15,986 --> 00:05:17,610 думаю, што яны павінны спыніць і пачаць усё нанова? 109 00:05:17,610 --> 00:05:18,840 Або звярнуцца па дапамогу? 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,260 Або як бы ім - 111 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 >> Дэвід Дж. Малан: Зрабіце перапынак, мінімальна. 112 00:05:22,330 --> 00:05:26,790 Часам, асабліва для мяне, па меншай меры, як ваш ўзровень стрэсу пачынае расці вас 113 00:05:26,790 --> 00:05:29,327 пачаць сек і капіраванне і ўстаўкі, забыванне 114 00:05:29,327 --> 00:05:30,410 тое, што вы ўжо спрабавалі. 115 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 Гэта проста час, каб пайсці на спаць ці пайсці прыняць прабежку, 116 00:05:32,810 --> 00:05:35,610 або пайсці душ, і проста атрымаць від на некаторы адлегласць. 117 00:05:35,610 --> 00:05:39,030 І гэта адбылося шмат, шмат разоў мне 118 00:05:39,030 --> 00:05:42,190 дзе я буду ляжаць у ложку нават, ці нават па дарозе на працу, 119 00:05:42,190 --> 00:05:44,500 ці хадзіць кудысьці, выгляд адладкі ў маёй галаве. 120 00:05:44,500 --> 00:05:47,708 >> І толькі калі ў вас ёсць, што адлегласць і шмат менш стрэсу на вашы плечы, 121 00:05:47,708 --> 00:05:49,850 Я думаю, вы можаце зразумець,, як, о, я ідыёт. 122 00:05:49,850 --> 00:05:54,450 Я забыўся выклікаць гэтую функцыю, або ініцыялізацыі некаторыя зменныя. 123 00:05:54,450 --> 00:05:58,530 >> Так як маленькі сюрпрыз, калі вы хочаце зірнуць пад CS50 сядзенні 124 00:05:58,530 --> 00:06:00,490 падушкі, трохі нешта чакае вас. 125 00:06:00,490 --> 00:06:07,184 126 00:06:07,184 --> 00:06:08,100 Гэта былі добра выглядае. 127 00:06:08,100 --> 00:06:11,280 Хіба мы атрымаць гэтыя погляды? 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,550 >> Пад іх падушак сядзенняў, з Вядома, было крыху больш Dropbox прастору. 129 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 Цяпер вы, напэўна, памятаеце мы нядаўна адправіўся ў Сэнт-Луісе, штат Місуры, 130 00:06:17,470 --> 00:06:20,090 дзе мы мелі ўнікальную магчымасць на самай справе выдзімаць шкло 131 00:06:20,090 --> 00:06:22,110 на заводзе Трэцяя ступень шкла. 132 00:06:22,110 --> 00:06:26,150 Наш гаспадар на працягу дня зрабіў гэта выдатны чарку з шкла 133 00:06:26,150 --> 00:06:29,325 па ня спінінг і спінінг, пакуль Вы атрымалі гэты прыгожы эфект хвалістай. 134 00:06:29,325 --> 00:06:32,320 І гэта цяпер жыве ў нашым офісы тут, у Кембрыджы. 135 00:06:32,320 --> 00:06:35,640 >> I, з другога боку, зрабіў гэта вялікі шар памяранцавага шкла 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,230 што цяпер сядзіць у мяне на стале. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 Але мы былі ў Сэнт-Луісе, з Вядома, для CS50 Hackathon 138 00:06:39,860 --> 00:06:42,730 у Сэнт-Луісе з Launchcode, дзе ў нас была магчымасць 139 00:06:42,730 --> 00:06:48,230 сесці з шэрагам ваш аднакласнікі і пачуць іх CS50 гісторыі. 140 00:06:48,230 --> 00:06:55,337 >> EZRA: Як толькі я ўбачыў кампутар кадаванне і выгляд - вось 141 00:06:55,337 --> 00:06:56,670 кар'ера, што я хачу быць цалі 142 00:06:56,670 --> 00:07:00,050 І я думаю, што я б быць вельмі добры ў гэтым. 143 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 >> Чарльз: Ну, я быў пошук працы на некаторы час. 144 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 Бакалаўр навук, біямедыцынскія інжынерыі. 145 00:07:04,770 --> 00:07:06,950 Ён не ішоў занадта добра. 146 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 Так што я падумаў, можа быць, я б шукаць ў іншай вобласці. 147 00:07:09,350 --> 00:07:12,380 >> KIMBERLY: У Грын-Бі, штат Вісконсін Я быў школьны псіхолаг. 148 00:07:12,380 --> 00:07:16,130 І я сапраўды ведаў, што я хацеў змяніць кар'еру. 149 00:07:16,130 --> 00:07:19,040 >> СЭМ: Я чуў шмат людзі кажуць, быццам бы, усе 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,190 павінны даведацца, як код. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,140 Кожны павінен сутыкацца з ім. 152 00:07:22,140 --> 00:07:25,450 І перш чым я была проста нейкая з падабаецца, ды, што заўгодна. 153 00:07:25,450 --> 00:07:27,790 >> Осцін: я ўзяў семестр. 154 00:07:27,790 --> 00:07:30,700 І я цяпер робіць праграму CS50x. 155 00:07:30,700 --> 00:07:34,670 >> KELLI: Гэта вельмі даступным нікому наогул. 156 00:07:34,670 --> 00:07:37,100 >> Лін: Я быў распрацоўшчык у мінулым. 157 00:07:37,100 --> 00:07:41,630 Але ў мяне была сітуацыя, і я хацеў каб збольшага павялічыць сваю ўпэўненасць, 158 00:07:41,630 --> 00:07:44,550 і я хацеў даведацца З і я хацеў даведацца 159 00:07:44,550 --> 00:07:47,754 PHP, які я ўбачыў, што CS50 вучыў. 160 00:07:47,754 --> 00:07:49,170 Осцін: Людзі сапраўды карысныя. 161 00:07:49,170 --> 00:07:50,900 Там вызначана больш абшчыны, чым вы 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,510 было б думаць, ад онлайн-курс. 163 00:07:52,510 --> 00:07:55,745 >> KELLI: Я працую над маёй праблеме ўсталяваць пяць, што я толькі пачаў. 164 00:07:55,745 --> 00:07:59,290 Так я раблю трохі судова-медыцынскай экспертызы. 165 00:07:59,290 --> 00:08:01,560 >> Чарльз: Гэта была складанай. 166 00:08:01,560 --> 00:08:04,470 Гэта вызначана азначала расцягнуць свае межы. 167 00:08:04,470 --> 00:08:06,210 Я працую над праблемай ўсталяваць пяць. 168 00:08:06,210 --> 00:08:09,150 >> KIMBERLY: Мой аднакласнік і я працуе ў наш апошні праект. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,760 >> СЭМ: Я працую над маёй канчатковы праект. 170 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 У мяне ёсць два іншых людзей, якія працуюць са мной, мы тры-сіла улады. 171 00:08:15,320 --> 00:08:21,450 >> Лін: Я спрабую працаваць на дадатак IOS, што гэта каляндар парадку дня 172 00:08:21,450 --> 00:08:26,100 дадатак, якое я хацеў стварыць, толькі для майго ўласнага выкарыстання, каб пачаць з. 173 00:08:26,100 --> 00:08:28,700 >> Осцін: Мой апошні праект будзе сайт, які 174 00:08:28,700 --> 00:08:31,380 вобраз і візуальны рэпазітар. 175 00:08:31,380 --> 00:08:35,820 У асноўным гэта будзе мець пералік карысных фраз 176 00:08:35,820 --> 00:08:38,270 і мова жэстаў для медыцынскага персаналу. 177 00:08:38,270 --> 00:08:42,440 >> EZRA: Напрыклад, мой апошні праект быў марыянеткай рабіць танец, 178 00:08:42,440 --> 00:08:49,060 і яны спыталі мяне, вы можаце зрабіць гэта лялечны зрабіць гэты танец у два разы хутчэй? 179 00:08:49,060 --> 00:08:55,270 Я быў бы ў стане пайсці ў маёй кода, змены яго, захаваць, скампіляваць яго, загрузіць яго, 180 00:08:55,270 --> 00:08:58,950 і паказаць ім, адразу ж, што Я магу - што не толькі я 181 00:08:58,950 --> 00:09:01,190 зрабіць гэты канчатковы праект, я разумею. 182 00:09:01,190 --> 00:09:03,480 Я магу наладзіць яго, аднак яны хочуць, каб наладзіць яго. 183 00:09:03,480 --> 00:09:06,400 >> Чарльз: Я мяркую, як толькі я атрымліваю мой канчатковы праект завершаны 184 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 і некаторы патэнцыял працадаўцы маюць шанец 185 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 глядзець на што яны будуць мець лепш ацэнка ці яны 186 00:09:11,170 --> 00:09:12,586 думаю, я буду добра падыходзіць для іх. 187 00:09:12,586 --> 00:09:17,530 СЭМ: Цяпер я вельмі ўпэўнена, і я навучанне новым матэрыялам ўвесь час. 188 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 І гэта выдатна. 189 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 Гэта змяніла маё жыццё. 190 00:09:20,770 --> 00:09:24,390 >> EZRA: Гэта сапраўды цвёрды матэрыял, асабліва 191 00:09:24,390 --> 00:09:31,110 калі вы робіце гэта, а таксама працуе, і, магчыма, таксама ёсць сям'я, 192 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 і, магчыма, таксама ёсць дзеці, і, магчыма, таксама ёсць іпатэка. 193 00:09:35,220 --> 00:09:41,340 Але гэта так стаіць, калі вы проста прыкласці намаганні цалі 194 00:09:41,340 --> 00:09:47,249 Што вы выходзіце значна больш каштоўна, чым той час, што вы уставіў 195 00:09:47,249 --> 00:09:49,040 Дэвід Дж. Малан: І Цяпер, на гэтым тыдні ў теч. 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,180 Напэўна вы чулі пра так званы Heartbleed 197 00:09:51,180 --> 00:09:53,670 памылка, якая закранула вэб серверы па ўсім свеце. 198 00:09:53,670 --> 00:09:55,610 Але што гэта за памылка, дакладна? 199 00:09:55,610 --> 00:09:59,400 Ну, аказваецца, што многія вэб- серверы выкарыстоўваюць праграмнае забеспячэнне пад назвай адкрыты 200 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 SSL, дзе SSL вядома з'яўляецца Secure Sockets Layer. 201 00:10:02,500 --> 00:10:05,630 І гэта тэхналогія, якая шыфруе трафіку паміж вэб-браўзэрам, 202 00:10:05,630 --> 00:10:07,730 або кліент, і вэб-сервер. 203 00:10:07,730 --> 00:10:10,640 Зараз, на жаль, у Снежань 2011 г., праграміст 204 00:10:10,640 --> 00:10:14,000 прадставіла выпадковага памылка ў зыходны код адкрытым SSL. 205 00:10:14,000 --> 00:10:17,660 >> І адкрытым SSL, на жаль, выкарыстоўваецца ў многіх іншых прадуктах, 206 00:10:17,660 --> 00:10:20,080 сярод іх Apache вэб-сервер і інш, 207 00:10:20,080 --> 00:10:23,260 што вельмі папулярныя на Інтэрнэт для хостынгу вэб-сайтаў. 208 00:10:23,260 --> 00:10:29,020 Вынікам гэтага было тое, што Наступны прыступ можна. 209 00:10:29,020 --> 00:10:32,430 У рамках адкрытай SSL ёсць так званы сэрцабіцце асаблівасць, 210 00:10:32,430 --> 00:10:36,150 у адпаведнасці з якім кліент як браўзэры можаце адправіць паведамленне або карысную нагрузку, 211 00:10:36,150 --> 00:10:38,630 якая на самой справе з'яўляецца радком, як прывітанне, на сервер. 212 00:10:38,630 --> 00:10:40,940 І ў дадатак да гэтага карысная нагрузка ён пасылае нумар 213 00:10:40,940 --> 00:10:43,400 які павінен быць Даўжыня гэтай карыснай нагрузкі. 214 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 У выпадку Прывітанне, гэта павінна быць пяць. 215 00:10:45,280 --> 00:10:49,060 >> На жаль, памылка ў адкрытым SSL працуе наступным чынам. 216 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 Гэта ігнаруецца той нумар. 217 00:10:50,910 --> 00:10:55,020 І таму, калі вы - хутчэй, яна спадзяецца, што колькасць. 218 00:10:55,020 --> 00:10:59,370 Так што калі вас, кліент, паслаў паведамленне як прывітанне, а ня лік 5 219 00:10:59,370 --> 00:11:03,180 але лік 100, што адбудзецца, з'яўляецца тое, што сервер будзе слепа 220 00:11:03,180 --> 00:11:06,200 адказаць на гэтае карыснай нагрузкі шляхам паўтараючы назад не толькі прывітанне, 221 00:11:06,200 --> 00:11:10,310 гэтыя 5 байт, але 95 дадатковых байт, такім чынам, давяраючы 222 00:11:10,310 --> 00:11:14,340 што вы казалі праўду, калі вы сказаў, што карысная нагрузка была на самай справе 100 223 00:11:14,340 --> 00:11:14,860 байт. 224 00:11:14,860 --> 00:11:16,310 Цяпер чаму гэта праблематычна? 225 00:11:16,310 --> 00:11:18,370 >> Ну, вы памятаеце ад CS50, вядома, 226 00:11:18,370 --> 00:11:20,610 ад кіравання памяццю, што ў стэку і кучы 227 00:11:20,610 --> 00:11:24,730 рэшткі шляхоў дадзеных, калі вы называецца функцыяй, выкарыстоўваецца зменную, 228 00:11:24,730 --> 00:11:28,580 гэтыя значэнні застаюцца ў памяці нават ня, калі вы больш не актыўна выкарыстоўваюць 229 00:11:28,580 --> 00:11:29,760 гэтыя кавалкі памяці. 230 00:11:29,760 --> 00:11:34,890 Таму, калі сервер адказвае не з 5 ўкусы, але з 100 байт, 95 з якіх 231 00:11:34,890 --> 00:11:37,140 тэхнічна не мяркуецца вярнуцца да кліента, 232 00:11:37,140 --> 00:11:40,820 гэтыя 95 байт можа ўтрымліваць паролі або сервера 233 00:11:40,820 --> 00:11:45,410 сертыфікаты бяспекі, або серверы сакрэтныя ключы, так бы мовіць, усе з якіх 234 00:11:45,410 --> 00:11:46,610 выкарыстоўваюцца для шыфравання. 235 00:11:46,610 --> 00:11:49,380 >> І так, у канчатковым рахунку ваш інфармацыя можа быць вернуты 236 00:11:49,380 --> 00:11:52,157 ў некаторай выпадковай праціўнікам ў Інтэрнэце проста 237 00:11:52,157 --> 00:11:54,240 таму што ваш пароль або Інфармацыя аб крэдытных картах, 238 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 ці нешта яшчэ, што гэта адчувальныя адбылося 239 00:11:56,120 --> 00:11:59,620 быць у памяці вэб-сервера у гэтым канкрэтным месцы. 240 00:11:59,620 --> 00:12:01,630 Зараз гэта было вялікім здзелка, таму што гэта памылка 241 00:12:01,630 --> 00:12:03,690 пацярпелых вэб-серверы ва ўсім свеце. 242 00:12:03,690 --> 00:12:08,480 Сярод іх Amazon Web Services, Скрыня, Dropbox, Etsy, Flickr, GitHub, Gmail, 243 00:12:08,480 --> 00:12:11,950 Go Daddy, Google, Instagram, Minecraft, Netflix, OKCupid, Pinterest, 244 00:12:11,950 --> 00:12:15,760 SoundCloud, Tumblr, Twitter, Venmo, Вікіпедыя, WordPress, Yahoo, 245 00:12:15,760 --> 00:12:19,030 YouTube - і гэта толькі кампаніі, толькі некаторыя 246 00:12:19,030 --> 00:12:22,720 з кампаній, якія на самай справе раскрытых што іх серверы былі запушчаны 247 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 прыгнечаных праграмнага забеспячэння і меў толькі нядаўна, як гэтага на мінулым тыдні, 248 00:12:26,560 --> 00:12:27,790 быў абноўлены. 249 00:12:27,790 --> 00:12:31,450 >> Цяпер высвятляецца, выпраўленне, у зыходным кодзе для, гэтая памылка Heartbleed на самай справе 250 00:12:31,450 --> 00:12:32,530 дзіўна проста. 251 00:12:32,530 --> 00:12:35,710 Гэта ў значнай ступені зводзіцца у гэтых двух радкоў кода. 252 00:12:35,710 --> 00:12:39,030 Калі карысная нагрузка больш, чым фактычная даўжыня, вярнуць 0. 253 00:12:39,030 --> 00:12:42,680 Ці не вярнуць частку патэнцыйна раскрыцця біты. 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,839 Зараз у рэальнасці лініі Код былі крыху больш складана. 255 00:12:45,839 --> 00:12:47,130 Гэта выглядала трохі больш, як гэта. 256 00:12:47,130 --> 00:12:48,720 Але гэта толькі некаторыя дадатковая арыфметыка 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,428 і там было некалькі іншыя радкі кода, 258 00:12:50,428 --> 00:12:52,530 але выпраўленне сапраўды было так проста. 259 00:12:52,530 --> 00:12:54,470 >> І таму, калі вы ніколі не верыў у лекцыях 260 00:12:54,470 --> 00:12:57,660 калі мы кажам, што вы павінны заўсёды праверыць межы вашага масіва 261 00:12:57,660 --> 00:13:00,170 і не забудзьцеся праверыць Даўжыні любы кавалак памяці 262 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 да слепа абыходзе праз памяць кампутара, 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 гэта тое, што можа здарыцца. 264 00:13:05,320 --> 00:13:08,954 І сапраўды гэта было глабальна ўражлівыя памылка. 265 00:13:08,954 --> 00:13:11,620 Цяпер тое, што вы самі можаце зрабіць, каб даведацца больш і абараніць сябе? 266 00:13:11,620 --> 00:13:14,390 Ну, з галавы да heartbleed.com, што з'яўляецца узрушаючым сайт, які 267 00:13:14,390 --> 00:13:18,280 тлумачыць трохі больш падрабязна менавіта што пагроза ёсць, як людзі маюць 268 00:13:18,280 --> 00:13:20,317 адказаў, што гэта былі закрануты праграмнага забеспячэння, 269 00:13:20,317 --> 00:13:21,650 і як вы можаце абараніць сябе. 270 00:13:21,650 --> 00:13:25,210 Але гэта ў значнай ступені зводзіцца да гэтага - змяніць свае паролі, 271 00:13:25,210 --> 00:13:27,585 магчыма на большасці любой сайт вы ведаеце, калі не ўпэўненыя 272 00:13:27,585 --> 00:13:29,460 Ці, што асаблівая сайт быў закрануць. 273 00:13:29,460 --> 00:13:31,560 >> Таму што адзін з самых страшных рэчы пра гэта памылкі 274 00:13:31,560 --> 00:13:33,530 тое, што гэта не столькі магчымасць аўдыту. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,580 Пакуль не ясна, калі, нават на працягу апошніх двух гадоў, 276 00:13:36,580 --> 00:13:39,890 сервер быў уразлівы, калі ваш інфармацыя сапраўды пад пагрозай. 277 00:13:39,890 --> 00:13:42,120 Так як у выпадку як правіла, з бяспекай, 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,350 лепшым падыходам з'яўляецца параноя і змяніць паролі 279 00:13:45,350 --> 00:13:48,320 на вэб-сайтах, якія асабліва адчувальныя да вас. 280 00:13:48,320 --> 00:13:50,990 Але галавы да гэтага адрасу ёсць для яшчэ больш падрабязна. 281 00:13:50,990 --> 00:13:53,750 >> Зараз у іншых навінах, Марк Цукерберг нядаўна адправіў гэта. 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,470 Я ўсхваляваны, каб абвясціць што мы дамовіліся 283 00:13:55,470 --> 00:13:59,260 набыць Oculus VR, лідэр ў тэхналогіі віртуальнай рэальнасці. 284 00:13:59,260 --> 00:14:01,640 Цяпер віртуальная рэальнасць цікавая рэч 285 00:14:01,640 --> 00:14:03,557 які пачынае набіраць трохі больш цягі. 286 00:14:03,557 --> 00:14:05,640 Як правіла, ён уключае ў сябе пакласці на пару ачкоў 287 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 гэта можа выглядаць гэта ўнутры з якіх уяўляе сабой пару лінзаў, якія 288 00:14:08,960 --> 00:14:12,335 дазволіць вам убачыць на экране кампутара ўшчыльную да вашага твару. 289 00:14:12,335 --> 00:14:15,210 І на гэтым экране кампутара можа быць што заўгодна, ўнутры дома, 290 00:14:15,210 --> 00:14:18,540 за межамі дома, Віртуальны свет усярэдзіне гульні. 291 00:14:18,540 --> 00:14:22,260 І вынік неверагодна апускання магчымасць 292 00:14:22,260 --> 00:14:25,594 адчуваць, як быццам вы на самой справе недзе, што вы на самай справе няма. 293 00:14:25,594 --> 00:14:27,510 Я вось, напрыклад, маглі б быць у канферэнц-зале 294 00:14:27,510 --> 00:14:31,230 калі на самай справе я думаю, што я ў Трон, як віртуальны свет. 295 00:14:31,230 --> 00:14:32,790 І на самай справе, у мяне была магчымасць. 296 00:14:32,790 --> 00:14:35,623 Асабіста я не гуляў з Oculus, але я наведаць нашых сяброў 297 00:14:35,623 --> 00:14:38,270 у Сіэтле, штат Вашынгтон, нядаўна на праграмнае забеспячэнне Valve, якія 298 00:14:38,270 --> 00:14:40,860 працавалі над вельмі падобна VR тэхналогіі. 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,140 І мне вельмі пашанцавала каб мець магчымасць 300 00:14:43,140 --> 00:14:47,630 паставіць на іх пары акуляры для 60 секунд гэта. 301 00:14:47,630 --> 00:15:48,240 >> [Музыка гуляе] 302 00:15:48,240 --> 00:15:51,190 >> Цяпер, CS50 уласнай Дэн Кофі таксама мелі магчымасць 303 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 з'ездзіць у апошні час для Маунтин-Ую, Каліфорнія, 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,360 дзе ён сеў з нашымі сябры ў Dropbox, сярод іх 305 00:15:56,360 --> 00:15:59,710 Уласны былы вучэнне кіраўнік CS50 ў супрацоўнік Томас Carriero, 306 00:15:59,710 --> 00:16:02,140 хто быў адказны за усё, што Dropbox прасторы 307 00:16:02,140 --> 00:16:03,740 пад вашымі падушак сядзенняў. 308 00:16:03,740 --> 00:16:07,100 Томас вельмі ласкава адкрыў дзверы з Dropbox і даў нам эксклюзіўнае 309 00:16:07,100 --> 00:16:10,600 за кулісамі што ён хацеў, каб працаваць на Dropbox 310 00:16:10,600 --> 00:16:14,685 і daresay жыць у Dropbox. 311 00:16:14,685 --> 00:16:19,040 >> Томас Carriero: Прывітанне, я Томас Carriero, былы CS50 кіраўнік TF. 312 00:16:19,040 --> 00:16:21,980 Мы тут у штаб-кватэры Dropbox ў Сан-Францыска, штат Каліфорнія. 313 00:16:21,980 --> 00:16:22,490 Сардэчна запрашаем. 314 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 Я збіраюся паказаць вам, на экскурсію. 315 00:16:23,490 --> 00:16:24,031 Хадзем са мной. 316 00:16:24,031 --> 00:16:26,700 317 00:16:26,700 --> 00:16:27,200 Крута. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,030 Так што гэта паветраны шар прама тут, гэта зялёная птушка, 319 00:16:30,030 --> 00:16:34,020 з'яўляецца шар, што мы ставім на ваш стол, калі вы ўпершыню далучыцца да кампаніі. 320 00:16:34,020 --> 00:16:37,900 А ідэя ў тым, што паветраны шар застанецца роду там да таго часу, 321 00:16:37,900 --> 00:16:38,790 як вы новы працаўнік. 322 00:16:38,790 --> 00:16:42,618 Такім чынам, паветраны шар, вядома губляе гелій з цягам часу і да таго часу, 323 00:16:42,618 --> 00:16:47,420 паветраны шар мёртвы ня ты больш не нуб. 324 00:16:47,420 --> 00:16:51,460 Гэта зойме некалькі месяцаў, каб здарыцца, таму што гэта вельмі, вельмі 325 00:16:51,460 --> 00:16:52,560 дарагія паветраныя шары. 326 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 Мы думаем, што мы маглі б захаваць зялёны сцяжок пазначыць балон бізнэс у бізнэсе. 327 00:16:57,800 --> 00:17:00,230 >> Крута, так што гэта прама тут з'яўляецца AT & T Park. 328 00:17:00,230 --> 00:17:02,530 Гэта дзе Сан Francisco Giants гуляць. 329 00:17:02,530 --> 00:17:08,190 Мы на самой справе маюць Dropbox скрынкі набор, адзін з нашых іншых дзіўных славутасцяў, 330 00:17:08,190 --> 00:17:09,170 толькі праз шлях. 331 00:17:09,170 --> 00:17:11,479 Так што я стаю на гэтым сапраўды выдатна святла дысплей. 332 00:17:11,479 --> 00:17:13,770 Дык што ж тут адбываецца мы атрымліваем дадзеныя ў рэальным часе 333 00:17:13,770 --> 00:17:16,950 пра тое, што адбываецца ў наша дадатак паштовых скрынь. 334 00:17:16,950 --> 00:17:19,960 Кожны з кветак адпавядае ў іншым дзеянні. 335 00:17:19,960 --> 00:17:23,060 >> І так як карыстальнікі робяць Гэтыя дзеянні, гэтыя агні 336 00:17:23,060 --> 00:17:26,619 запальваем з тымі кветкамі, каб выгляд, паведаміце нам, што адбываецца. 337 00:17:26,619 --> 00:17:30,960 Часам, калі матэрыял ідзе не так, колеру будуць усе пачынаюць быць аднаго колеру 338 00:17:30,960 --> 00:17:33,219 і мы ведаем, што тое, дрэнна, што адбываецца. 339 00:17:33,219 --> 00:17:34,968 Так што гэта свайго роду адзін са спосабаў, якімі мы 340 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 адсочваць, што гэта адбываецца ў паштовую скрыню. 341 00:17:36,676 --> 00:17:39,500 342 00:17:39,500 --> 00:17:42,250 >> Крута, так што давайце паглядзім, што на вячэру сёння вечарам. 343 00:17:42,250 --> 00:17:46,750 Падобна на тое, у нас ёсць 08:00 вэнджаная грудзінка ялавічыны прама тут. 344 00:17:46,750 --> 00:17:49,310 І прама тут мой любімы станцыя, індыйская станцыя. 345 00:17:49,310 --> 00:17:53,500 Гэта адкрыты твар Самаса адбіўную сёння. 346 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 Ну, я думаю, што было мой любімы станцыя 347 00:17:55,290 --> 00:17:57,150 але гэта мой іншы любімы станцыя. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 >> Гэта піца станцыя. 349 00:17:58,440 --> 00:18:02,180 Такім чынам, яны заўсёды робяць розныя віды піца з нашай печ для піцы тут жа. 350 00:18:02,180 --> 00:18:06,330 Падобна на тое, яны робяць сіцыліец піца, якая з'яўляецца адным з маіх любімых. 351 00:18:06,330 --> 00:18:10,210 Добра, такім чынам, повар сказаў мне што яны нядаўна зробленыя Ho Ос. 352 00:18:10,210 --> 00:18:13,100 Я сказаў яму, што збіраюся чакаць да пасля таго як я з'еў свой вячэру 353 00:18:13,100 --> 00:18:15,350 але я вызначана збіраюся ёсць адзін з тых сёння. 354 00:18:15,350 --> 00:18:19,323 Добра, я буду мець мой цяпер. 355 00:18:19,323 --> 00:18:19,823 Цяперашні добра. 356 00:18:19,823 --> 00:18:23,290 357 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 >> Так што гэта свайго роду бонус станцыі вось за межамі тэхналогій краме. 358 00:18:26,690 --> 00:18:29,850 На абед у нас ёсць мексіканца Ежа тут і сушы тут. 359 00:18:29,850 --> 00:18:34,050 І на вячэру ў нас ёсць нейкая мяса смачна. 360 00:18:34,050 --> 00:18:37,340 Падобна на тое, смажаны свіны карэйкай сёння ўвечары. 361 00:18:37,340 --> 00:18:40,785 Атрымаць зачыніць на гэта. 362 00:18:40,785 --> 00:18:42,160 Крута, гэта наша зона канструкцыі. 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,810 Гэта дзе мы праектуючы куча прадуктаў. 364 00:18:44,810 --> 00:18:47,480 У нас ёсць шмат весялосці плакат дошкі і іншае, 365 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 з выгляду ўсіх макеты што мы працуем над. 366 00:18:50,320 --> 00:18:53,380 У нас таксама ёсць разам зямлю звязак здзекуецца 367 00:18:53,380 --> 00:18:56,130 што мы працуем на працягу многіх гадоў. 368 00:18:56,130 --> 00:18:58,490 Такім чынам, вы можаце атрымаць буйны да таго, што ў секунду. 369 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 >> Але гэты знак з'яўляецца адным з маіх любімыя рэчы пра Dropbox. 370 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 Так што гэта знак фактычна прыйшлі са старога офіса. 371 00:19:03,650 --> 00:19:05,520 І наш лозунг, ён проста працуе. 372 00:19:05,520 --> 00:19:10,310 Але калі вы паглядзіце ўважліва, ёсць падсвядомае паведамленне ў знаку. 373 00:19:10,310 --> 00:19:14,630 >> Так адзін з маіх любімых частак аб Dropbox гэтыя гандлёвыя аўтаматы. 374 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 Замест таго, чыпы або соды або што-небудзь падобнае, 375 00:19:17,630 --> 00:19:19,270 у нас фактычна ёсць электроніку. 376 00:19:19,270 --> 00:19:24,360 Так што калі вам патрэбен новы трекпад, або новая клавіятура, ці некаторыя навушнікі, 377 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 усё, што вам трэба зрабіць, гэта сурвэткі бейдж прама тут. 378 00:19:27,160 --> 00:19:30,140 Калі ласка, увядзіце лік, а затым прыбывае вашай электронікі. 379 00:19:30,140 --> 00:19:30,780 Даволі дзіўным. 380 00:19:30,780 --> 00:19:33,029 Вялікі дзякуй за далучэнне мяне на гэтым туры Dropbox. 381 00:19:33,029 --> 00:19:35,230 Гэта было сапраўды весела паказваючы навокал. 382 00:19:35,230 --> 00:19:37,800 >> Я збіраюся зачыніць на гэта з тым, як мы закрываем 383 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 ўсе нашы сустрэчы ўсе рукі. 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,690 Гэта адмысловы распеў мы робім. 385 00:19:41,690 --> 00:19:44,050 Ці магу я атрымаць дапамогу тут? 386 00:19:44,050 --> 00:19:47,800 Адзін, два, тры - Dropbox! 387 00:19:47,800 --> 00:19:49,370 Гэта, як правіла Пахаладнела, чым гэта. 388 00:19:49,370 --> 00:19:57,986 389 00:19:57,986 --> 00:20:00,110 Дэвід Дж. Малан: Цяпер, калі Вы хацелі б наведаць Dropbox, 390 00:20:00,110 --> 00:20:04,570 галава Маунтин-Ую, штат Каліфорнія, хмеля на шашы 101 паўночна ў Сан-Францыска, 391 00:20:04,570 --> 00:20:06,110 дзе яны на самай справе. 392 00:20:06,110 --> 00:20:07,930 Цяпер мы таксама мелі магчымасць нядаўна 393 00:20:07,930 --> 00:20:11,160 паехаць у Лас-Вегасе, Невада для шоў NAB, 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,390 Нацыянальная асацыяцыя для вяшчальнікаў паказаць, 395 00:20:13,390 --> 00:20:16,160 які аб'ядноўвае некаторыя 100000 людзі, зацікаўленыя 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,770 у аўдыё і відэа і Тэхналогія больш агульным 397 00:20:18,770 --> 00:20:21,160 казаць пра вельмі найноўшая і самая лепшая. 398 00:20:21,160 --> 00:20:24,175 >> CS50 уласнай Рамон Галвин прыняў гэтая паездка і прывёз з сабой 399 00:20:24,175 --> 00:20:28,816 здымачная група для таго, каб гэты кадры з паверсе шоу. 400 00:20:28,816 --> 00:20:29,941 Рамон Галвин: Прывітанне, свет. 401 00:20:29,941 --> 00:20:31,785 Добра, я зразумеў. 402 00:20:31,785 --> 00:20:32,710 Прывітанне, свет. 403 00:20:32,710 --> 00:20:34,634 Ці трэба казаць, як мяне завуць? 404 00:20:34,634 --> 00:20:37,474 >> Аператар: Карэспандэнт ў вобласці. 405 00:20:37,474 --> 00:20:39,390 Рамон Галвин: Ці магу я атрымаць ніжняй траціны, што? 406 00:20:39,390 --> 00:20:43,329 Карэспандэнт у поле. 407 00:20:43,329 --> 00:20:44,689 >> Аператар: старэйшы. 408 00:20:44,689 --> 00:20:45,814 Рамон Галвин: Там вы ідзяце. 409 00:20:45,814 --> 00:20:53,280 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,632 Я ведаю, але я павінен гэта зрабіць. [Неразборліва]. 411 00:20:55,632 --> 00:21:08,082 412 00:21:08,082 --> 00:21:09,078 Я невуцкі. 413 00:21:09,078 --> 00:21:14,580 414 00:21:14,580 --> 00:21:16,474 >> Цяпер гэта мая прымадона позе. 415 00:21:16,474 --> 00:21:35,397 416 00:21:35,397 --> 00:21:37,230 Дэвід Дж. Малан: І яны трымаюць адзначыць 4K. 417 00:21:37,230 --> 00:21:40,080 Што такое 4K менавіта? 418 00:21:40,080 --> 00:21:42,884 >> Рамон Галвин: Гэта вельмі добрае пытанне. 419 00:21:42,884 --> 00:21:43,550 Вельмі у асноўным - 420 00:21:43,550 --> 00:21:46,017 >> Дэвід Дж. Малан: Скарачэнне да кліп тлумачачы 4K. 421 00:21:46,017 --> 00:21:53,472 422 00:21:53,472 --> 00:21:54,410 Прывітанне, свет. 423 00:21:54,410 --> 00:21:55,749 Мяне завуць Дэвід Малан. 424 00:21:55,749 --> 00:21:57,040 Рамон Галвин: Я Рамон Галвин. 425 00:21:57,040 --> 00:21:59,225 Дэвід Дж. Малан: І мы тут ў НПД, Нацыянальнай асацыяцыі 426 00:21:59,225 --> 00:22:01,620 вяшчальнікаў канферэнцыі ў Лас-Вегасе, штат Невада. 427 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 Але чаму мы тут? 428 00:22:02,680 --> 00:22:03,804 Рамон Галвин: Я не ведаю. 429 00:22:03,804 --> 00:22:05,270 Я не ведаю,, Дэвід. 430 00:22:05,270 --> 00:22:07,040 >> Дэвід Дж. Малан: Гэта было даволі добра. 431 00:22:07,040 --> 00:22:08,270 Ці з'яўляецца гэта выкарыстоўваць? 432 00:22:08,270 --> 00:22:10,572 >> Рамон Галвин: Напэўна, няма. 433 00:22:10,572 --> 00:22:12,655 Дэвід Дж. Малан: Мы вярнуліся, як самастойна Рамон CS50 ў 434 00:22:12,655 --> 00:22:16,010 Галвин, якія вы можаце ўспомніць ад эпізоду на мінулым тыдні. 435 00:22:16,010 --> 00:22:17,820 Рамон, так рада, што ты сапраўды вярнуўся. 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,230 >> Рамон Галвин: Я рады, што яшчэ ёсць праца, Дэвід. 437 00:22:19,230 --> 00:22:21,105 >> Дэвід Дж. Малан: Такім чынам, давайце звярнуцца слана 438 00:22:21,105 --> 00:22:22,980 , Што было ў пакоі ў Лас-Вегас, а менавіта 4K. 439 00:22:22,980 --> 00:22:25,820 Я чуў пра гэта ў кантэксце тэлевізараў і камп'ютэрных манітораў, 440 00:22:25,820 --> 00:22:27,490 але тое, што 4K? 441 00:22:27,490 --> 00:22:28,970 >> Рамон Галвин: Так што гэта дазвол. 442 00:22:28,970 --> 00:22:31,570 Кожны раз, калі вы глядзіце прайсці праз відэа ці лекцыі 443 00:22:31,570 --> 00:22:33,670 Вы атрымаеце тое, што мы называем відэа 1080p. 444 00:22:33,670 --> 00:22:37,605 Тое, што гэта азначае, што відэа 1000 пікселяў ў вышыню. 445 00:22:37,605 --> 00:22:38,680 >> Дэвід Дж. Малан: Ці 1080. 446 00:22:38,680 --> 00:22:39,596 >> Рамон Галвин: Ці 1080. 447 00:22:39,596 --> 00:22:42,620 Або прыкладна 2000 пікселяў у шырыню. 448 00:22:42,620 --> 00:22:49,329 Цяпер 4K складае 4000 пікселяў у шырыню, прыкладна, і прыкладна 2000 пікселяў ў вышыню. 449 00:22:49,329 --> 00:22:50,120 Дэвід Дж. Малан: ОК. 450 00:22:50,120 --> 00:22:53,950 Так што нібыта як якія маюць сетка з чатырох 1080p манітораў 451 00:22:53,950 --> 00:22:55,040 прама перад вамі. 452 00:22:55,040 --> 00:22:55,956 >> Рамон Галвин: Цалкам дакладна. 453 00:22:55,956 --> 00:22:59,310 Дэвід Дж. Малан: Такім чынам, вось і ўсё выдатна і выдатна, але чаму гэта карысна? 454 00:22:59,310 --> 00:23:01,325 >> Рамон Галвин: Я рады, я прасіў вас задаваць мне гэтае пытанне, Дэвід. 455 00:23:01,325 --> 00:23:03,080 >> Дэвід Дж. Малан: Гэта на телесуфлера. 456 00:23:03,080 --> 00:23:04,996 >> Рамон Галвин: Дык што дакументаліст імя 457 00:23:04,996 --> 00:23:08,180 Эррол Морыс, што на самой справе выкарыстоўвае тэхналогію 4K. 458 00:23:08,180 --> 00:23:10,820 Звычайна страляць інтэрв'ю, якое ён звычайна робіць, 459 00:23:10,820 --> 00:23:14,100 яму прыйдзецца альбо выкарыстоўваць некалькі камеры, каб маштабаваць ў кадры 460 00:23:14,100 --> 00:23:17,290 або паменшылі маштаб настолькі, стрэл, або страляць інтэрв'ю двойчы 461 00:23:17,290 --> 00:23:19,850 каб атрымаць тое ж самае павялічана ў, паменшылі маштаб настолькі стрэл. 462 00:23:19,850 --> 00:23:25,890 Тым не менш, цяпер ён з дапамогай 4K камеры здымаць адзін велізарны 4K стрэл. 463 00:23:25,890 --> 00:23:30,157 А потым, калі ён рэдагавання, штучна абрэзка, што стрэл. 464 00:23:30,157 --> 00:23:31,990 Дэвід Дж. Малан: І маштабавання, па сутнасці, 465 00:23:31,990 --> 00:23:35,600 каб даць вам яшчэ 1080p, але толькі некаторыя з пікселяў з малюнка 4K. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 >> Рамон Галвин: Сапраўды, даючы яму некалькі здымкаў камеры 467 00:23:38,720 --> 00:23:40,262 з гэтай адной арыгінальнай камеры стрэл. 468 00:23:40,262 --> 00:23:41,428 Дэвід Дж. Малан: Цікава. 469 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 Так як жа мы робім Выкарыстанне гэта для CS50? 470 00:23:43,370 --> 00:23:46,160 >> Рамон Галвин: Я рады, што вы спыталі мяне гэтае пытанне таксама, Дэвід. 471 00:23:46,160 --> 00:23:50,500 Таму што я страляў у шпацыр па відэа з Zamyla апошняга семестра. 472 00:23:50,500 --> 00:23:53,015 А для тых відэа, якія мы б павінны бегчы праз хады 473 00:23:53,015 --> 00:23:55,240 праз раз з паменшылі маштаб настолькі стрэлу. 474 00:23:55,240 --> 00:23:59,390 А потым я павінен быў бы рэгуляваць камеру, каб атрымаць павялічана стрэлу. 475 00:23:59,390 --> 00:24:03,130 І тады мы б запусціць праз гэта зноў, якая праходзіць праз яго ў два разы. 476 00:24:03,130 --> 00:24:05,484 З камерай 4K мы можам скараціць наш час прадукцыі ў два разы. 477 00:24:05,484 --> 00:24:06,400 Дэвід Дж. Малан: я бачу. 478 00:24:06,400 --> 00:24:09,244 Так што варта быць вельмі захапляльным для нас, то, восенню гэтага года. 479 00:24:09,244 --> 00:24:10,160 Рамон Галвин: Цалкам дакладна. 480 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 Дэвід Дж. Малан: Ну, ад Погляды на відэа 481 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 гэта гучыць як гэта было даволі стомнай паездкі. 482 00:24:13,660 --> 00:24:16,307 Падобна на тое, вы не зрабілі сапраўды так ужо шмат часу, каб расслабіцца. 483 00:24:16,307 --> 00:24:17,390 Рамон Галвин: Не адзін біт. 484 00:24:17,390 --> 00:24:20,084 485 00:24:20,084 --> 00:24:22,000 Дэвід Дж. Малан: Ну, вось менавіта для CS50 Live. 486 00:24:22,000 --> 00:24:23,830 Вялікі дзякуй да гэтага Аўтары тыдня. 487 00:24:23,830 --> 00:24:25,870 Вялікі дзякуй Каманда за камерай. 488 00:24:25,870 --> 00:24:27,880 Вялікі дзякуй нашаму карэспандэнту - 489 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 Рамон Галвин: старэйшы. 490 00:24:28,755 --> 00:24:30,880 Дэвід Дж. Малан: Старэйшы карэспандэнт у вобласці. 491 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 Гэта было CS50. 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,480 >> Рамон Галвин: І гэта нешта, я не ведаю, што. 493 00:24:35,480 --> 00:24:38,030 >> Дэвід Дж. Малан: Гэта было наша генеральная рэпетыцыя. 494 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 Так што ўсё гучыць выдатна. 495 00:24:39,230 --> 00:24:42,030 Вялікія тэлевізары, больш пікселяў, больш вялікім дазволам. 496 00:24:42,030 --> 00:24:43,740 Але чаму гэта на самай справе карысна? 497 00:24:43,740 --> 00:24:45,240 >> Рамон Галвин: Я рады, што вы задаў гэтае пытанне, Дэвід. 498 00:24:45,240 --> 00:24:48,110 >> Дэвід Дж. Малан: Я рады, што вы спыталі - Я рады, што я папрасіў вас задаць мне, што. 499 00:24:48,110 --> 00:24:50,060 >> Рамон Галвин: Не, я кажу, што я рады, што вы задалі мне гэтае пытанне. 500 00:24:50,060 --> 00:24:52,220 А потым вы кажаце, добра гэта ў суфлера. 501 00:24:52,220 --> 00:24:54,149 Я рады, што я прасіў вас спытаеце мяне на гэтае пытанне. 502 00:24:54,149 --> 00:24:56,190 Дэвід Дж. Малан: Ну, гэта у суфлера там. 503 00:24:56,190 --> 00:24:56,870 Рамон Галвин: Я рады, што ты - 504 00:24:56,870 --> 00:24:57,840 Дэвід Дж. Малан: Я думаю, што гэта смяшней, калі вы толькі што сказалі, 505 00:24:57,840 --> 00:24:59,852 Я рады, што я прасіў вас спытаеце мяне на гэтае пытанне. 506 00:24:59,852 --> 00:25:02,060 Таму што гэта свайго роду гульню ад таго, што можна было б чакаць. 507 00:25:02,060 --> 00:25:02,990 >> Рамон Галвин: ОК. 508 00:25:02,990 --> 00:25:05,750 Я рады, што вы спыталі мяне задаць гэтае пытанне, Дэвід. 509 00:25:05,750 --> 00:25:06,780 Там у дакументаліст. 510 00:25:06,780 --> 00:25:08,738 >> Дэвід Дж. Малан: Я рады, Я прасіў вас, каб спытаць мяне. 511 00:25:08,738 --> 00:25:11,600 Рамон Галвин: Я рады, я спытаў Вам задаць мне гэтае пытанне. 512 00:25:11,600 --> 00:25:39,627 >> [МУЗЫКА-торт, "адлегласць"]