1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:13,514 [ТЕМА MUSIC] 3 00:00:13,514 --> 00:00:32,147 4 00:00:32,147 --> 00:00:34,940 >> DAVID J. Malan: Можеш ли да ме чуеш, свят? 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,170 Така че в следващия епизод ние ще говорим за микрофон технология. 6 00:00:38,170 --> 00:00:40,460 Но за сега, нека да започнем. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 Здравей, свят, ние сме назад, както е моят глас. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,980 И това е CS50 Live. 9 00:00:44,980 --> 00:00:47,600 >> И момче, имаме добър покаже за вас тази седмица. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,720 По-специално, ние сме Има бъг Heartbleed 11 00:00:49,720 --> 00:00:52,900 , който е бил във всички новини от късно, някои истории от студенти, 12 00:00:52,900 --> 00:00:56,356 пътуване до Вегас, а зад кулисите турне на Dropbox. 13 00:00:56,356 --> 00:01:00,800 И аз чувам, YES, CS50 е собствена Ramon Галвин е обратно. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,880 Ramon Галвин CS50 е в Днес отново в студиото. 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,650 >> Но на първо място, някои настолни лампи. 16 00:01:05,650 --> 00:01:08,650 Разбира настолни лампи са били малко на нещо този семестър в CS50. 17 00:01:08,650 --> 00:01:11,410 И може би си спомняте Ahmad, от предишния епизод, който 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,500 представи видео вземане на неговия случай за това защо 19 00:01:13,500 --> 00:01:16,580 той би искал да получи собствената си CS50 настолна лампа. 20 00:01:16,580 --> 00:01:18,630 Е, ние изпратихме бюро Мигач в крайна сметка да Ахмад. 21 00:01:18,630 --> 00:01:21,000 И той любезно ни изпрати тази снимка на себе си 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,020 в Пакистан с CS50 настолна лампа. 23 00:01:24,020 --> 00:01:27,730 >> Междувременно, може би си спомняте Lamp Story, представен от Егърс в Латвия. 24 00:01:27,730 --> 00:01:29,870 Изпратихме над бюрото светилник на Латвия, както добре. 25 00:01:29,870 --> 00:01:32,330 И на снимката тук е, че настолна лампа. 26 00:01:32,330 --> 00:01:35,690 И накрая, може да се припомни Philip които не само представят снимка, 27 00:01:35,690 --> 00:01:38,790 но също така твърди, видео чрез които да ни благодари 28 00:01:38,790 --> 00:01:42,030 за своя настолна лампа, която ние изпратен по целия път до Германия. 29 00:01:42,030 --> 00:01:43,690 Нека хвърлим един поглед. 30 00:01:43,690 --> 00:01:44,540 >> PHILLIP: Hi. 31 00:01:44,540 --> 00:01:47,610 Скъпи Дейвид, и скъпи всички ви невероятни хора на CS50. 32 00:01:47,610 --> 00:01:52,042 Аз съм Фил и аз искам да ви благодаря толкова много за този невероятен подарък. 33 00:01:52,042 --> 00:01:54,335 Тя е невероятно да ми, че всъщност 34 00:01:54,335 --> 00:01:57,080 изпрати това по целия път тук в Германия. 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 Но знаете ли какво? 36 00:01:58,290 --> 00:02:01,742 Защо не мога да ви благодаря лично? 37 00:02:01,742 --> 00:02:05,580 >> Ей, Дейвид, искам да ви благодаря толкова много за този CS50 настолна лампа. 38 00:02:05,580 --> 00:02:08,669 Вие не можете да си представите какво означава това за мен. 39 00:02:08,669 --> 00:02:10,000 >> DAVID J. Malan: Настолна лампа? 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 >> PHILLIP: Точно така. 41 00:02:11,200 --> 00:02:17,099 ОК, аз отивам да си тръгне, но, да, благодаря. 42 00:02:17,099 --> 00:02:19,640 DAVID J. Malan: Сега, две от вашата съученици действително пътували 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 От нас зависи да има чат на края. 44 00:02:21,400 --> 00:02:25,420 По-специално, Ейми от Масачузетс и Jack от Дъблин, Ирландия, 45 00:02:25,420 --> 00:02:28,940 Дойдохме чак до Sanders Theater да седнем и да поговорим за CS50 46 00:02:28,940 --> 00:02:30,270 минало и настояще. 47 00:02:30,270 --> 00:02:33,160 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,620 >> Това е Sanders Theater. 49 00:02:34,620 --> 00:02:38,410 Така че това е мястото, където е CS50 се провеждат лекции. 50 00:02:38,410 --> 00:02:40,197 Благодаря, че дойдохте да кампус. 51 00:02:40,197 --> 00:02:41,780 Да започнем с въведенията? 52 00:02:41,780 --> 00:02:42,730 Аз съм Дейвид. 53 00:02:42,730 --> 00:02:43,560 >> AMY: Аз съм Ейми. 54 00:02:43,560 --> 00:02:46,770 Аз работя в интернет и аз живеят тук, в Кеймбридж. 55 00:02:46,770 --> 00:02:49,244 >> JACK: Аз съм Джак и аз съм от Дъблин, Ирландия. 56 00:02:49,244 --> 00:02:50,410 Аз съм младши в гимназията. 57 00:02:50,410 --> 00:02:53,659 >> DAVID J. Malan: И какво ви води тук днес по-специално от толкова далеч? 58 00:02:53,659 --> 00:02:55,230 JACK: За посещение в Бостън. 59 00:02:55,230 --> 00:02:58,550 >> AMY: Как се е развила CS50 като сте го преподава? 60 00:02:58,550 --> 00:03:02,420 >> DAVID J. Malan: Това е определено намерила по-драматично през годините. 61 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 Ние сме били снимките от 2007 г. насам, така че ние можем буквално да се върна във времето 62 00:03:05,290 --> 00:03:08,860 и да гледате последните години, като първият лекции в частност. 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,800 И мисля, че първата лекция през 2007 г. е почти 64 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 мен, излиза пред класа. 65 00:03:13,640 --> 00:03:16,550 Казвайки, здравей, това е CS50. 66 00:03:16,550 --> 00:03:18,900 И ние се гмурна в материал за деня. 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 >> Добре, така че добре дошли да Computer Science 50, 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,120 Въведение в Computer Science 1. 69 00:03:23,120 --> 00:03:26,270 Моето име е Дейвид Малин и аз ще бъде вашият инструктор това - 70 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 >> Сега вече има музика. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,450 Светлините угаснат. 72 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 Ние падащото огромен екран. 73 00:03:30,910 --> 00:03:33,335 Има може или не може да бъде Muppets през дадена година. 74 00:03:33,335 --> 00:03:38,915 75 00:03:38,915 --> 00:03:42,680 И това е смешно, защото това е всичко се случи много постепенно 76 00:03:42,680 --> 00:03:44,850 през годините, само на малко повече всяка година. 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,510 Но делтата, сега, между първата година, а последната година 78 00:03:47,510 --> 00:03:51,670 е всъщност доста брутално, колко различен първите пет минути са. 79 00:03:51,670 --> 00:03:56,700 >> AMY: Аз съм любопитен, какво виждаш , тъй като различията между EDX 80 00:03:56,700 --> 00:03:59,630 версия и хода на живо? 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,410 >> DAVID J. Malan: Така curricularly и технологично CS50 82 00:04:02,410 --> 00:04:06,850 на територията на колежа и CS50x извън колежа са основно едни и същи. 83 00:04:06,850 --> 00:04:09,560 Какво се различава между две е нивото на подкрепа 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,630 че ние сме в състояние да предоставят. 85 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 Макар CS50 има огромен екип от около 100 учебни събратя, разбира се 86 00:04:15,770 --> 00:04:18,800 асистенти, себе си, и продукцията ни отбор - 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,025 можем просто едва се справи с 700 студенти в университета 88 00:04:22,025 --> 00:04:27,610 и 150 Extension Ученици които са местни или онлайн себе си. 89 00:04:27,610 --> 00:04:30,880 Така че за CS50x, ние просто не разполагат с структура за подкрепа на работното време, 90 00:04:30,880 --> 00:04:33,057 например, четири нощи седмично в продължение на няколко часа. 91 00:04:33,057 --> 00:04:36,390 JACK: И какво говорихте в работно време, които ще бъдат различни за, 92 00:04:36,390 --> 00:04:39,119 да речем, това, което имате на лекции, или по секции, както и шорти? 93 00:04:39,119 --> 00:04:41,160 DAVID J. Malan: На територията на колежа работно време са наистина 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,740 възможности за учениците да поставя въпроси, един на един, 95 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 с член на преподавателския състав или дори един съученик на тяхна близост. 96 00:04:48,100 --> 00:04:51,810 И обикновено се борят с грешки че те са като в техните кодове. 97 00:04:51,810 --> 00:04:55,350 >> AMY: Мисля Reddit вид дава разумен факсимиле на офис 98 00:04:55,350 --> 00:04:55,980 часа. 99 00:04:55,980 --> 00:04:56,980 >> DAVID J. Malan: Съгласен съм, се съгласи. 100 00:04:56,980 --> 00:04:59,521 Аз бях наистина впечатлен, обаче, с Reddit общност 101 00:04:59,521 --> 00:05:01,430 и на новодошлите да групата, също - просто 102 00:05:01,430 --> 00:05:03,700 колко нетърпеливи и надежда хората са били. 103 00:05:03,700 --> 00:05:06,920 И Reddit определено се поддава по-добре, мисля, че до командироването на код 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 и след като резба дискусии. 105 00:05:08,800 --> 00:05:10,871 >> JACK: И мислите хората трябва да се опитат, 106 00:05:10,871 --> 00:05:12,620 ако те знаят, че сме прави нещо нередно 107 00:05:12,620 --> 00:05:15,986 или това е като, че са изпълнени - прекарва твърде много време в нея, 108 00:05:15,986 --> 00:05:17,610 мисля, че те трябва да спре и да започне отново? 109 00:05:17,610 --> 00:05:18,840 Или погледнете за помощ? 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,260 Или как да го правят - 111 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 >> DAVID J. Malan: Направете пауза, минимално. 112 00:05:22,330 --> 00:05:26,790 Понякога, особено за мен, най-малко, тъй като нивото на стрес започва да ставаш 113 00:05:26,790 --> 00:05:29,327 начало хакерство далеч и копиране и поставяне, забравяне 114 00:05:29,327 --> 00:05:30,410 това, което вече сте опитвали. 115 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 Това е просто време, за да отидете на спя, или да отидете да се бутам, 116 00:05:32,810 --> 00:05:35,610 или отидете душ, а просто вид се на известно разстояние. 117 00:05:35,610 --> 00:05:39,030 И това се е случило много, много пъти до мен 118 00:05:39,030 --> 00:05:42,190 къде ще се лежи в леглото дори, или дори шофиране на работа, 119 00:05:42,190 --> 00:05:44,500 или ходене някъде, вид на отстраняване на грешки в главата ми. 120 00:05:44,500 --> 00:05:47,708 >> И само след като имате това разстояние и много по-малко стрес на раменете си, 121 00:05:47,708 --> 00:05:49,850 Мисля, че може да ти осъзнаваш, като, о, аз съм идиот. 122 00:05:49,850 --> 00:05:54,450 Забравих да се обадя на тази функция, или инициализира някои променлива. 123 00:05:54,450 --> 00:05:58,530 >> Така че като малка изненада, ако искате да погледнете под ваш CS50 седалка 124 00:05:58,530 --> 00:06:00,490 възглавница, малко нещо, което очаква. 125 00:06:00,490 --> 00:06:07,184 126 00:06:07,184 --> 00:06:08,100 Това бяха добър външен вид. 127 00:06:08,100 --> 00:06:11,280 Имаме ли тези погледи? 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,550 >> Под предпазните възглавници, на Разбира се, беше малко по-Dropbox пространство. 129 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 Сега можете да си припомним наскоро пътува до Saint Louis, Missouri, 130 00:06:17,470 --> 00:06:20,090 където имахме уникална възможност действително да взриви стъкло 131 00:06:20,090 --> 00:06:22,110 в завода трета степен Glass. 132 00:06:22,110 --> 00:06:26,150 Нашият домакин за деня направи тази красива купа от стъкло 133 00:06:26,150 --> 00:06:29,325 от предене и предене него, докато имаш тази красива вълнообразен ефект. 134 00:06:29,325 --> 00:06:32,320 И това сега живее в нашия офиси тук, в Кеймбридж. 135 00:06:32,320 --> 00:06:35,640 >> I, от друга страна, направена тази голяма топка от оранжево стъкло 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,230 че сега седи на бюрото ми. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 Но ние бяхме в Saint Louis, на Разбира се, за CS50 Hackathon 138 00:06:39,860 --> 00:06:42,730 в Saint Louis с Launchcode, където имахме възможност 139 00:06:42,730 --> 00:06:48,230 да седнем с номер по ваш съученици и да чуят техните CS50 истории. 140 00:06:48,230 --> 00:06:55,337 >> Езра: След като видях компютър кодиране и вида на - това е 141 00:06:55,337 --> 00:06:56,670 кариерата, че искам да бъда инча 142 00:06:56,670 --> 00:07:00,050 И аз мисля, че бих да бъде много добър в това. 143 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 >> CHARLES: Ами, аз съм бил търсене на работа за известно време. 144 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 Бакалавър на науките, биомедицинско инженерство. 145 00:07:04,770 --> 00:07:06,950 Тя не е прекалено добре. 146 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 Така че аз мислех, може би щях да изглеждам в различни области. 147 00:07:09,350 --> 00:07:12,380 >> KIMBERLY: В Green Bay, Wisconsin Бях училище съветник. 148 00:07:12,380 --> 00:07:16,130 И аз наистина знаех искаха да променят кариерата си. 149 00:07:16,130 --> 00:07:19,040 >> SAM: Чувал съм много хора, които казват, като всеки 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,190 трябва да се научат как да се кодира. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,140 Всеки трябва да бъдат изложени на него. 152 00:07:22,140 --> 00:07:25,450 И преди бях просто вид от харесва, нали, нещо такова. 153 00:07:25,450 --> 00:07:27,790 >> Остин: бях взел един семестър на разстояние. 154 00:07:27,790 --> 00:07:30,700 И аз съм сега се правиш на програмата CS50x. 155 00:07:30,700 --> 00:07:34,670 >> KELLI: Това е много достъпен на всеки, на всички. 156 00:07:34,670 --> 00:07:37,100 >> Лиан: Аз съм бил разработчик в миналото. 157 00:07:37,100 --> 00:07:41,630 Но аз имах ситуация, и аз исках някак да се увеличи увереността ми, 158 00:07:41,630 --> 00:07:44,550 и аз исках да се научат C, и аз исках да се научат 159 00:07:44,550 --> 00:07:47,754 PHP, което аз видях, че CS50 е преподавал. 160 00:07:47,754 --> 00:07:49,170 Остин: Хората са наистина полезни. 161 00:07:49,170 --> 00:07:50,900 Определено има повече от една общност, отколкото сте 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,510 би си помислил от онлайн курс. 163 00:07:52,510 --> 00:07:55,745 >> KELLI: Аз работя по моя проблем настроите пет, че аз току-що започна. 164 00:07:55,745 --> 00:07:59,290 Така съм се да направя малко криминалистите. 165 00:07:59,290 --> 00:08:01,560 >> CHARLES: Това е предизвикателство. 166 00:08:01,560 --> 00:08:04,470 Това определено означава, да се простират вашите граници. 167 00:08:04,470 --> 00:08:06,210 Аз съм на работа проблем зададете пет. 168 00:08:06,210 --> 00:08:09,150 >> KIMBERLY: Моят съученик и аз сме работи върху окончателния нашия проект. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,760 >> SAM: Аз съм на работа и последния ми проект. 170 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 Имам две други хора, работещи с мен, ние сме три-силата на властта. 171 00:08:15,320 --> 00:08:21,450 >> Лиан: Опитвам се да работи по на IOS ап, която е на дневен ред календар 172 00:08:21,450 --> 00:08:26,100 приложение, което аз исках да се създаде, само за моя лична употреба, да се започне с. 173 00:08:26,100 --> 00:08:28,700 >> Остин: Последният ми проект е ще бъде един уеб сайт, който 174 00:08:28,700 --> 00:08:31,380 е образ и визуално хранилище. 175 00:08:31,380 --> 00:08:35,820 По същество това ще има списък на полезни фрази 176 00:08:35,820 --> 00:08:38,270 и средствата на жестомимичния език за медицински персонал. 177 00:08:38,270 --> 00:08:42,440 >> Езра: Да кажем, че последния ми проект е марионетка направих денс, 178 00:08:42,440 --> 00:08:49,060 и те ме помоли, може да ви направи тази куклен да направя този танц два пъти по-бързо? 179 00:08:49,060 --> 00:08:55,270 Аз ще бъда в състояние да отиде в моя код, промяна го, да го запишете, да го компилирате, качете го, 180 00:08:55,270 --> 00:08:58,950 и да им покажем веднага, че Аз мога - че не само аз 181 00:08:58,950 --> 00:09:01,190 направи този последен проект, разбирам. 182 00:09:01,190 --> 00:09:03,480 Мога да го ощипвам обаче те искат да го настроят. 183 00:09:03,480 --> 00:09:06,400 >> CHARLES: Предполагам, след като аз се окончателния си завършен проект 184 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 и някои потенциал работодателите имат шанс 185 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 да погледнете, че те ще имат по-добра оценка на това дали те 186 00:09:11,170 --> 00:09:12,586 Мисля, че ще бъде по-подходящ за тях. 187 00:09:12,586 --> 00:09:17,530 SAM: Сега съм много уверен и аз съм учене на нови неща през цялото време. 188 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 И това е страхотно. 189 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 Това промени живота ми. 190 00:09:20,770 --> 00:09:24,390 >> Езра: Това е наистина твърд материал, особено 191 00:09:24,390 --> 00:09:31,110 ако правиш това, а също и работа, а може би също има семейство, 192 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 и може би също имат деца, и може би също имат ипотека. 193 00:09:35,220 --> 00:09:41,340 Но това е така, то си струва, ако просто сложи усилията инча 194 00:09:41,340 --> 00:09:47,249 Това, което получавате, е, толкова по- ценно от времето, което ще ви постави инча 195 00:09:47,249 --> 00:09:49,040 DAVID J. Malan: И сега, тази седмица в тек. 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,180 Шансовете са сте чували за така наречените Heartbleed 197 00:09:51,180 --> 00:09:53,670 бъг, който е засегнал в Мрежата сървъри по целия свят. 198 00:09:53,670 --> 00:09:55,610 Но какъв е този бъг, по-точно? 199 00:09:55,610 --> 00:09:59,400 Е, оказва се, че много уеб сървърите изпълняват софтуер, наречен отворен 200 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 SSL, където SSL разбира е Secure Sockets Layer. 201 00:10:02,500 --> 00:10:05,630 И това е технология, която криптира трафика между уеб браузър, 202 00:10:05,630 --> 00:10:07,730 или клиент и уеб сървър. 203 00:10:07,730 --> 00:10:10,640 Сега за съжаление, в Декември на 2011 г., програмист 204 00:10:10,640 --> 00:10:14,000 въведен случаен бъг в изходния код за отворен SSL. 205 00:10:14,000 --> 00:10:17,660 >> И за съжаление е отворен SSL се използва в много други продукти, 206 00:10:17,660 --> 00:10:20,080 сред тях на Apache уеб сървър, и други, 207 00:10:20,080 --> 00:10:23,260 , които са изключително популярни в Интернет за хостинг сайтове. 208 00:10:23,260 --> 00:10:29,020 Резултатът от това е, че след атака е възможно. 209 00:10:29,020 --> 00:10:32,430 Като част от отворен SSL има така наречената пулс, 210 00:10:32,430 --> 00:10:36,150 , при която клиент като браузър може да изпрати съобщение или полезен товар, 211 00:10:36,150 --> 00:10:38,630 което в действителност е просто низ, като здравей, към сървър. 212 00:10:38,630 --> 00:10:40,940 И в допълнение към това полезен товар изпраща редица 213 00:10:40,940 --> 00:10:43,400 което трябва да бъде Продължителността на този полезен товар. 214 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 В случай на здравей, тя трябва да бъде пет. 215 00:10:45,280 --> 00:10:49,060 >> За съжаление, бъг в отворен SSL работи в следните режими. 216 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 Той обърна внимание, че номер. 217 00:10:50,910 --> 00:10:55,020 И така, ако сте - по-скоро, той вярва, че номер. 218 00:10:55,020 --> 00:10:59,370 Така че, ако клиентът, изпрати съобщение като здравей, а не броя 5 219 00:10:59,370 --> 00:11:03,180 но броят 100, какво ще се случи е, че сървърът ще сляпо 220 00:11:03,180 --> 00:11:06,200 отговори на този полезен товар от отекваше не само здравей, 221 00:11:06,200 --> 00:11:10,310 тези 5 байта, но 95 допълнително байта като по този начин доверчиви 222 00:11:10,310 --> 00:11:14,340 че ти казва истината, когато каза, че полезният товар е в действителност 100 223 00:11:14,340 --> 00:11:14,860 байта. 224 00:11:14,860 --> 00:11:16,310 Сега, защо е, че проблематично? 225 00:11:16,310 --> 00:11:18,370 >> Е, може би си спомняте от CS50, разбира се, 226 00:11:18,370 --> 00:11:20,610 от управлението на паметта, че в стека и купчината 227 00:11:20,610 --> 00:11:24,730 са останки от пътеки за данни, когато сте нарича функция, използвана променлива 228 00:11:24,730 --> 00:11:28,580 тези стойности остават в паметта, дори и ако вече не сте активно използване на 229 00:11:28,580 --> 00:11:29,760 тези блокове памет. 230 00:11:29,760 --> 00:11:34,890 Така че, когато сървърът не отговаря с 5 ухапвания но с 100 байта, 95 от които 231 00:11:34,890 --> 00:11:37,140 не са технически трябваше за да се върнете към клиента, 232 00:11:37,140 --> 00:11:40,820 тези 95 байта може да съдържат пароли или на сървъра 233 00:11:40,820 --> 00:11:45,410 сертификати за сигурност, или на сървърите секретни ключове, така да се каже, всички от които 234 00:11:45,410 --> 00:11:46,610 се използват за криптиране. 235 00:11:46,610 --> 00:11:49,380 >> И така, в крайна сметка си информация може да се върна 236 00:11:49,380 --> 00:11:52,157 до известна случаен противник в интернет просто 237 00:11:52,157 --> 00:11:54,240 защото вашата парола или информация за кредитни карти, 238 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 или нещо друго, което е чувствителен е случило 239 00:11:56,120 --> 00:11:59,620 да бъде в паметта на уеб сървъра по това място. 240 00:11:59,620 --> 00:12:01,630 Сега това беше голяма сделка, защото този бъг 241 00:12:01,630 --> 00:12:03,690 засегнатите уеб сървъри целия свят. 242 00:12:03,690 --> 00:12:08,480 Сред тях Amazon Web Services, Box, Dropbox, Etsy, Flickr, GitHub, Gmail, 243 00:12:08,480 --> 00:12:11,950 Go Daddy, Google, Instagram, Minecraft, Netflix, OKCupid, Pinterest, 244 00:12:11,950 --> 00:12:15,760 SoundCloud, Tumblr, Twitter, Venmo, Wikipedia, WordPress, Yahoo, 245 00:12:15,760 --> 00:12:19,030 YouTube - и това са само Предприятията, само някои 246 00:12:19,030 --> 00:12:22,720 от фирмите, които са действително приложени че техните сървъри са били работещи 247 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 засегнатия софтуер и имаше едва наскоро, като през изминалата седмица, 248 00:12:26,560 --> 00:12:27,790 е актуализиран. 249 00:12:27,790 --> 00:12:31,450 >> Сега се оказва, че поправката, в изходния код за това Heartbleed бъг е действително 250 00:12:31,450 --> 00:12:32,530 забележително прост. 251 00:12:32,530 --> 00:12:35,710 Това до голяма степен се свежда за тези два реда код. 252 00:12:35,710 --> 00:12:39,030 Ако полезен товар е по-голяма от действителната дължина, връщането на 0. 253 00:12:39,030 --> 00:12:42,680 Не връщайте някои потенциално разкриване на бита. 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,839 Сега в действителност линиите на код бяхме малко по-сложна. 255 00:12:45,839 --> 00:12:47,130 Той изглеждаше малко по-така. 256 00:12:47,130 --> 00:12:48,720 Но това е само част допълнителна аритметика 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,428 и имаше няколко други линии на код, 258 00:12:50,428 --> 00:12:52,530 но поправката наистина е толкова просто. 259 00:12:52,530 --> 00:12:54,470 >> И така, ако никога не сте вярваше в лекции 260 00:12:54,470 --> 00:12:57,660 когато казваме, че винаги трябва да проверка на границите на масива 261 00:12:57,660 --> 00:13:00,170 и се уверете, за да проверите дължина на всяка парче памет 262 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 преди сляпо преминаващи чрез паметта на компютъра си, 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 това е, което може да се случи. 264 00:13:05,320 --> 00:13:08,954 И наистина това е било глобално въздействащо бъг. 265 00:13:08,954 --> 00:13:11,620 Сега какво можете да направите сами да научите повече и да се защитите? 266 00:13:11,620 --> 00:13:14,390 Е, главата до heartbleed.com, който е страхотен сайт, който 267 00:13:14,390 --> 00:13:18,280 обяснява в малко по-подробно точно каква е заплахата, колко хора имат 268 00:13:18,280 --> 00:13:20,317 отговорили, какво софтуер е бил засегнат, 269 00:13:20,317 --> 00:13:21,650 и как можете да се защитите. 270 00:13:21,650 --> 00:13:25,210 Но това до голяма степен се свежда за това - промените вашите пароли, 271 00:13:25,210 --> 00:13:27,585 може би на най-всеки уебсайт ли, че ако не е сигурен 272 00:13:27,585 --> 00:13:29,460 дали този конкретен уебсайт е била засегната. 273 00:13:29,460 --> 00:13:31,560 >> Тъй като един от най-страшното неща за този бъг 274 00:13:31,560 --> 00:13:33,530 е, че това не е толкова много на одит. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,580 Не е ясно дали, дори през последните две години, 276 00:13:36,580 --> 00:13:39,890 сървъра е уязвима, ако вашият информация беше наистина компрометирана. 277 00:13:39,890 --> 00:13:42,120 Така че, както е случаят обикновено с охрана, 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,350 най-добрият подход е параноя и промяна на паролите 279 00:13:45,350 --> 00:13:48,320 на уеб сайтове, които са особено чувствителни към вас. 280 00:13:48,320 --> 00:13:50,990 Но главата на този URL там за още по-подробно. 281 00:13:50,990 --> 00:13:53,750 >> Сега в други новини, Mark Zuckerberg наскоро е публикувал това. 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,470 Развълнуван съм да обявя че ние се съгласихме 283 00:13:55,470 --> 00:13:59,260 да придобие Oculus VR, лидер във виртуална реалност технология. 284 00:13:59,260 --> 00:14:01,640 Сега виртуална реалност е нещо интересно 285 00:14:01,640 --> 00:14:03,557 че започва да спечелят малко по-добро сцепление. 286 00:14:03,557 --> 00:14:05,640 Той обикновено включва поставяне на чифт очила 287 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 че може да изглежда като тези вътре на които са двойка на лещи, които 288 00:14:08,960 --> 00:14:12,335 ви позволи да видите екрана на компютъра чак до близо до лицето си. 289 00:14:12,335 --> 00:14:15,210 И на тази екрана на компютъра може да бъде нещо, от вътрешната страна на къщата, 290 00:14:15,210 --> 00:14:18,540 от външната страна на къща, виртуален свят вътре в една игра. 291 00:14:18,540 --> 00:14:22,260 И резултатът е невероятно потапяне възможност 292 00:14:22,260 --> 00:14:25,594 да се чувствате като че ли сте всъщност някъде, че вие ​​всъщност не сте. 293 00:14:25,594 --> 00:14:27,510 Аз, например, може да бъде в конферентна зала 294 00:14:27,510 --> 00:14:31,230 когато наистина мисля, че съм в на Tron подобни на виртуалния свят. 295 00:14:31,230 --> 00:14:32,790 И наистина, аз имах възможност. 296 00:14:32,790 --> 00:14:35,623 Аз не съм лично играе с Oculus, но аз го посетите нашите приятели 297 00:14:35,623 --> 00:14:38,270 в Сиатъл, Вашингтон, Наскоро в Valve софтуер, който 298 00:14:38,270 --> 00:14:40,860 се работи по много Подобна VR технология. 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,140 И аз бях много щастлив да имат възможност 300 00:14:43,140 --> 00:14:47,630 да се сложи на тяхната двойка очила в продължение на 60 секунди от това. 301 00:14:47,630 --> 00:15:48,240 >> [За възпроизвеждане на музика] 302 00:15:48,240 --> 00:15:51,190 >> Сега, собствен Dan Кофи CS50 е също имаше възможност 303 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 да се предприемат пътувания до неотдавна Mountain View, California, 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,360 където той седна с нашия приятели в Dropbox, сред тях 305 00:15:56,360 --> 00:15:59,710 Собствена бивш преподаване главата CS50 е колега Томас Carriero, 306 00:15:59,710 --> 00:16:02,140 , който е бил отговорен за всичко това Dropbox пространство 307 00:16:02,140 --> 00:16:03,740 Underneath Your възглавници. 308 00:16:03,740 --> 00:16:07,100 Thomas много любезно отвори врати на Dropbox и да ни даде ексклузивно 309 00:16:07,100 --> 00:16:10,600 зад кулисите на това, което това е като да работят в Dropbox 310 00:16:10,600 --> 00:16:14,685 и смея да живеят в Dropbox. 311 00:16:14,685 --> 00:16:19,040 >> THOMAS Carriero: Здравейте, аз съм Томас Carriero, бивш CS50 главата TF. 312 00:16:19,040 --> 00:16:21,980 Ние сме тук, в централата на Dropbox в Сан Франциско, Калифорния. 313 00:16:21,980 --> 00:16:22,490 Добре дошли. 314 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 Отивам да ви покажа на турне. 315 00:16:23,490 --> 00:16:24,031 Елате с мен. 316 00:16:24,031 --> 00:16:26,700 317 00:16:26,700 --> 00:16:27,200 Cool. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,030 Така че този балон точно тук, тази зелена отметка, 319 00:16:30,030 --> 00:16:34,020 е балон, който ще се постави на вашия бюрото, когато за първи път се присъедини към компанията. 320 00:16:34,020 --> 00:16:37,900 И идеята е, че балонът ще остане вид там толкова дълго, 321 00:16:37,900 --> 00:16:38,790 както сте нов под наем. 322 00:16:38,790 --> 00:16:42,618 Така че балонът разбира се губи хелий с течение на времето и с времето 323 00:16:42,618 --> 00:16:47,420 балона е мъртъв Вие вече не сте Noob. 324 00:16:47,420 --> 00:16:51,460 Това отнема няколко месеца, за да се случи, защото те са много, много 325 00:16:51,460 --> 00:16:52,560 скъпи балони. 326 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 Смятаме, че можем да запазим зелена отметка марка балон бизнес в бизнеса. 327 00:16:57,800 --> 00:17:00,230 >> Cool, така че това тук е AT & T Park. 328 00:17:00,230 --> 00:17:02,530 Това е мястото, където сан Франциско Джайънтс играят. 329 00:17:02,530 --> 00:17:08,190 Ние всъщност имаме Dropbox кутия апартамент, един от другите ни страхотни удобства, 330 00:17:08,190 --> 00:17:09,170 от другата страна на пътя. 331 00:17:09,170 --> 00:17:11,479 Така че аз стоя от тази наистина студена светлина дисплей. 332 00:17:11,479 --> 00:17:13,770 Така че това, което става тук, е Ще се данни в реално време 333 00:17:13,770 --> 00:17:16,950 за това какво се случва в нашата пощенска кутия ап. 334 00:17:16,950 --> 00:17:19,960 Всяка от цветовете съответства на различно действие. 335 00:17:19,960 --> 00:17:23,060 >> И така, тъй като потребителите са прави Тези действия, тези светлини 336 00:17:23,060 --> 00:17:26,619 се осветява с тези цветове, за да вид, нека знае какво става. 337 00:17:26,619 --> 00:17:30,960 Понякога, ако нещо не е наред, на Всички цветове ще започнат да бъдат един цвят 338 00:17:30,960 --> 00:17:33,219 и ние знаем, че нещо лошо се случва. 339 00:17:33,219 --> 00:17:34,968 Така че това е един вид на една на начините, по които ние 340 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 да следите на това, което е случва в пощенската кутия. 341 00:17:36,676 --> 00:17:39,500 342 00:17:39,500 --> 00:17:42,250 >> Cool, така че нека да видим какво е за вечеря тази вечер. 343 00:17:42,250 --> 00:17:46,750 Изглежда, че имаме осем часа пушено говеждо гърди точно тук. 344 00:17:46,750 --> 00:17:49,310 И точно тук е любимата ми станция, индийският станция. 345 00:17:49,310 --> 00:17:53,500 То е открито лице Самоса котлет днес. 346 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 Е, предполагам, че е любимата ми станция 347 00:17:55,290 --> 00:17:57,150 но това е друга моя любима станция. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 >> Това е пица станция. 349 00:17:58,440 --> 00:18:02,180 Така че те винаги правят различни видове пица с нашата пица фурна точно там. 350 00:18:02,180 --> 00:18:06,330 Изглежда, че те са прави сицилианската пица, която е една от любимите ми. 351 00:18:06,330 --> 00:18:10,210 Добре, така че готвачът ми каза, че те са прясно направени Хо Осия. 352 00:18:10,210 --> 00:18:13,100 Казах му, че щеше да се изчака докато бях ял ми вечеря 353 00:18:13,100 --> 00:18:15,350 но аз определено ще имате един от тези тази вечер. 354 00:18:15,350 --> 00:18:19,323 ОК, аз ще имам мой сега. 355 00:18:19,323 --> 00:18:19,823 Real добро. 356 00:18:19,823 --> 00:18:23,290 357 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 >> Така че това е един вид бонус станция това е извън тек магазина. 358 00:18:26,690 --> 00:18:29,850 За обяд имаме мексикански храна тук и суши тук. 359 00:18:29,850 --> 00:18:34,050 А за вечеря имаме някакъв вид месо вкусно. 360 00:18:34,050 --> 00:18:37,340 Изглежда, печено свинско филе довечера. 361 00:18:37,340 --> 00:18:40,785 Вземи отблизо върху това. 362 00:18:40,785 --> 00:18:42,160 Cool, така че това е нашият дизайн област. 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,810 Това е мястото, където ние проектираме китка на продуктите. 364 00:18:44,810 --> 00:18:47,480 Ние имаме много забавно плакати и неща, 365 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 с вид на всички присмива че ние работим. 366 00:18:50,320 --> 00:18:53,380 Ние също имаме по протежение на смлени куп от присмива 367 00:18:53,380 --> 00:18:56,130 че ние сме работили на през годините. 368 00:18:56,130 --> 00:18:58,490 Така че, можете да получите в близост на на тази в секунда. 369 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 >> Но този знак е една от моите любимите неща за Dropbox. 370 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 Така че този знак всъщност дойде от стария офис. 371 00:19:03,650 --> 00:19:05,520 И нашият девиз е, той просто работи. 372 00:19:05,520 --> 00:19:10,310 Но ако се вгледате внимателно, там е подсъзнателно съобщение в знака. 373 00:19:10,310 --> 00:19:14,630 >> Така че един от любимите ми части за Dropbox са тези автомати. 374 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 Вместо чипс или сода или нещо подобно, 375 00:19:17,630 --> 00:19:19,270 ние всъщност имаме електроника. 376 00:19:19,270 --> 00:19:24,360 Така че, ако имате нужда от нова тракпад, или нова клавиатура, или някои слушалки, 377 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 всичко, което трябва да направите е силен удар значката си точно тук. 378 00:19:27,160 --> 00:19:30,140 Въведете номера и след това вън идва вашите електроника. 379 00:19:30,140 --> 00:19:30,780 Pretty страхотно. 380 00:19:30,780 --> 00:19:33,029 Благодаря много за присъединяване ме на това турне на Dropbox. 381 00:19:33,029 --> 00:19:35,230 Това е наистина забавно да ви покажа наоколо. 382 00:19:35,230 --> 00:19:37,800 >> Отивам да затворите това с начина, по който ние затваряме 383 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 всички наши срещи всички ръце. 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,690 Това е специална песен, което правим. 385 00:19:41,690 --> 00:19:44,050 Мога ли да получа някаква помощ тук? 386 00:19:44,050 --> 00:19:47,800 Едно, две, три - Dropbox! 387 00:19:47,800 --> 00:19:49,370 Тя обикновено е много по-хладна от това. 388 00:19:49,370 --> 00:19:57,986 389 00:19:57,986 --> 00:20:00,110 DAVID J. Malan: Сега, ако искате да посетите Dropbox, 390 00:20:00,110 --> 00:20:04,570 главата до Mountain View, California, хоп на Route 101 на север към Сан Франциско, 391 00:20:04,570 --> 00:20:06,110 където са в действителност. 392 00:20:06,110 --> 00:20:07,930 Сега ние също сме имали възможност наскоро 393 00:20:07,930 --> 00:20:11,160 да пътуват до Лас Вегас, Nevada за NAB шоуто, 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,390 Националната асоциация за радио и телевизионни оператори показват, 395 00:20:13,390 --> 00:20:16,160 която обединява някои 100 000 хора, интересуващи се 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,770 аудио и видео и технология цяло 397 00:20:18,770 --> 00:20:21,160 да говорим за самото Най-новите и най-голямо. 398 00:20:21,160 --> 00:20:24,175 >> Собствена Ramon Галвин CS50 отдели това пътуване и донесъл със себе си 399 00:20:24,175 --> 00:20:28,816 екипажа камера, за да тази кадри от етаж на шоуто. 400 00:20:28,816 --> 00:20:29,941 RAMON Галвин: Здравей, свят. 401 00:20:29,941 --> 00:20:31,785 ОК, аз го имам. 402 00:20:31,785 --> 00:20:32,710 Здравей, свят. 403 00:20:32,710 --> 00:20:34,634 Трябва ли да се каже, моето име? 404 00:20:34,634 --> 00:20:37,474 >> Оператор: Кореспондент в областта. 405 00:20:37,474 --> 00:20:39,390 RAMON Галвин: Мога ли да получа на долната третина на това? 406 00:20:39,390 --> 00:20:43,329 Кореспондент в поле. 407 00:20:43,329 --> 00:20:44,689 >> Оператор: Senior. 408 00:20:44,689 --> 00:20:45,814 RAMON Галвин: Ето. 409 00:20:45,814 --> 00:20:53,280 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,632 Знам, но аз трябва да го направя. [Недоловим]. 411 00:20:55,632 --> 00:21:08,082 412 00:21:08,082 --> 00:21:09,078 Аз съм невеж. 413 00:21:09,078 --> 00:21:14,580 414 00:21:14,580 --> 00:21:16,474 >> Сега ми е примадона поза. 415 00:21:16,474 --> 00:21:35,397 416 00:21:35,397 --> 00:21:37,230 DAVID J. Malan: И те продължават да се спомене 4K. 417 00:21:37,230 --> 00:21:40,080 Какво е 4K точно? 418 00:21:40,080 --> 00:21:42,884 >> RAMON Галвин: Това е наистина добър въпрос. 419 00:21:42,884 --> 00:21:43,550 Много по същество - 420 00:21:43,550 --> 00:21:46,017 >> DAVID J. Malan: Нарежете на клип обяснява 4K. 421 00:21:46,017 --> 00:21:53,472 422 00:21:53,472 --> 00:21:54,410 Здравей, свят. 423 00:21:54,410 --> 00:21:55,749 Моето име е Дейвид Malan. 424 00:21:55,749 --> 00:21:57,040 RAMON Галвин: Аз съм Ramon Галвин. 425 00:21:57,040 --> 00:21:59,225 DAVID J. Malan: И ние сме тук в NAP, Националното сдружение 426 00:21:59,225 --> 00:22:01,620 Разпространителите на конференция в Лас Вегас, Невада. 427 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 Но защо сме тук? 428 00:22:02,680 --> 00:22:03,804 RAMON Галвин: Не знам. 429 00:22:03,804 --> 00:22:05,270 Аз не знам, Дейвид. 430 00:22:05,270 --> 00:22:07,040 >> DAVID J. Malan: Това беше доста добро. 431 00:22:07,040 --> 00:22:08,270 Това ли е използваема? 432 00:22:08,270 --> 00:22:10,572 >> RAMON Галвин: Вероятно не. 433 00:22:10,572 --> 00:22:12,655 DAVID J. Malan: Ние сме назад, както е собствена Ramon CS50 е 434 00:22:12,655 --> 00:22:16,010 Галвин, който може да се припомни от епизод от миналата седмица. 435 00:22:16,010 --> 00:22:17,820 Рамон, толкова се радвам, че наистина се завръщат. 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,230 >> RAMON Галвин: Радвам се, че все още имат работа, Дейвид. 437 00:22:19,230 --> 00:22:21,105 >> DAVID J. Malan: Така че нека да преодоляване на слона 438 00:22:21,105 --> 00:22:22,980 който беше в стаята, в Las Vegas, а именно 4K. 439 00:22:22,980 --> 00:22:25,820 Чувал съм за това в контекста на телевизори и компютърни монитори, 440 00:22:25,820 --> 00:22:27,490 но това, което е 4K? 441 00:22:27,490 --> 00:22:28,970 >> RAMON Галвин: Така че това е резолюция. 442 00:22:28,970 --> 00:22:31,570 Всеки път, когато гледате ходи чрез видео или лекция 443 00:22:31,570 --> 00:22:33,670 можете да получите това, което наричаме 1080p видео. 444 00:22:33,670 --> 00:22:37,605 Какво означава, че, че видео е 1000 пиксела висок. 445 00:22:37,605 --> 00:22:38,680 >> DAVID J. Malan: Или 1080. 446 00:22:38,680 --> 00:22:39,596 >> RAMON Галвин: Или 1080. 447 00:22:39,596 --> 00:22:42,620 Или приблизително 2000 пиксела широчина. 448 00:22:42,620 --> 00:22:49,329 Сега 4K е 4000 пиксела широк, грубо, и около 2000 пиксела високи. 449 00:22:49,329 --> 00:22:50,120 DAVID J. Malan: OK. 450 00:22:50,120 --> 00:22:53,950 Така че това е нещо като да имаш решетка от четири 1080p монитори 451 00:22:53,950 --> 00:22:55,040 точно пред вас. 452 00:22:55,040 --> 00:22:55,956 >> RAMON Галвин: Точно така. 453 00:22:55,956 --> 00:22:59,310 DAVID J. Malan: ОК, така че това е всичко, глоба и добър, но защо е полезно това? 454 00:22:59,310 --> 00:23:01,325 >> RAMON Галвин: Радвам се, че те помолих да ми зададеш този въпрос, Дейвид. 455 00:23:01,325 --> 00:23:03,080 >> DAVID J. Malan: Това е на телепромптерът. 456 00:23:03,080 --> 00:23:04,996 >> RAMON Галвин: Така че има а документалист име 457 00:23:04,996 --> 00:23:08,180 Ерол Морис, че всъщност прави използването на 4K технология. 458 00:23:08,180 --> 00:23:10,820 Обикновено, за да стреля на интервю, което той обикновено се прави, 459 00:23:10,820 --> 00:23:14,100 той ще трябва или да използвате няколко камери, за да се получи увеличени в изстрел 460 00:23:14,100 --> 00:23:17,290 или намален мащаб изстрел, или стреля интервюто два пъти 461 00:23:17,290 --> 00:23:19,850 да получите същото увеличени в, намален мащаб изстрел. 462 00:23:19,850 --> 00:23:25,890 Въпреки това, сега той е с помощта на 4K камера, за да стреля един огромен 4K изстрел. 463 00:23:25,890 --> 00:23:30,157 И тогава, когато той е редактиране, изкуствено отглеждане този изстрел. 464 00:23:30,157 --> 00:23:31,990 DAVID J. Malan: И мащабиране в, по същество, 465 00:23:31,990 --> 00:23:35,600 да ви дам още 1080p, но само някои от пикселите от изображението 4K. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 >> RAMON Галвин: Точно така, давайки него множество снимки на фотоапарата 467 00:23:38,720 --> 00:23:40,262 от които един оригинал изстрел камера. 468 00:23:40,262 --> 00:23:41,428 DAVID J. Malan: Интересно. 469 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 И така, как бихме могли да направим използване на тази за CS50? 470 00:23:43,370 --> 00:23:46,160 >> RAMON Галвин: Радвам се, че попита ми на този въпрос, твърде, Дейвид. 471 00:23:46,160 --> 00:23:50,500 Защото аз не уцели разходката из видеоклипове с Zamyla миналия семестър. 472 00:23:50,500 --> 00:23:53,015 А за тези клипове Бихме трябва да премине през разходката 473 00:23:53,015 --> 00:23:55,240 чрез еднократно с намален мащаб изстрел. 474 00:23:55,240 --> 00:23:59,390 И тогава аз ще трябва да се коригира камера, за да се получи увеличени в изстрел. 475 00:23:59,390 --> 00:24:03,130 И тогава ние ще тече през него отново, преминаващи през нея два пъти. 476 00:24:03,130 --> 00:24:05,484 С камера 4K ние може да намали нашата продукция време на половина. 477 00:24:05,484 --> 00:24:06,400 DAVID J. Malan: Виждам. 478 00:24:06,400 --> 00:24:09,244 Така че, трябва да бъде доста широка за нас, а след това, през тази есен. 479 00:24:09,244 --> 00:24:10,160 RAMON Галвин: Точно така. 480 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 DAVID J. Malan: Е, от погледите на видеото 481 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 това звучи като това е доста изтощително пътуване. 482 00:24:13,660 --> 00:24:16,307 Това звучи като че не си Наистина трябва много време, за да се отпуснете. 483 00:24:16,307 --> 00:24:17,390 RAMON Галвин: Не ни най-малко. 484 00:24:17,390 --> 00:24:20,084 485 00:24:20,084 --> 00:24:22,000 DAVID J. Malan: Е, това е за CS50 Live. 486 00:24:22,000 --> 00:24:23,830 Благодаря много на този Сътрудници седмица. 487 00:24:23,830 --> 00:24:25,870 Благодаря толкова много за екип зад камерата. 488 00:24:25,870 --> 00:24:27,880 Благодаря толкова много за нашия кореспондент - 489 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 RAMON Галвин: Senior. 490 00:24:28,755 --> 00:24:30,880 DAVID J. Malan: Senior кореспондент в областта. 491 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 Това беше CS50. 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,480 >> RAMON Галвин: И това е нещо, аз не знам какво. 493 00:24:35,480 --> 00:24:38,030 >> DAVID J. Malan: Това беше нашата генерална репетиция. 494 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 Така че всичко това звучи страхотно. 495 00:24:39,230 --> 00:24:42,030 По-големите телевизори, по- пиксела, по резолюция. 496 00:24:42,030 --> 00:24:43,740 Но защо това е действително полезно? 497 00:24:43,740 --> 00:24:45,240 >> RAMON Галвин: Радвам се, че попита този въпрос, Дейвид. 498 00:24:45,240 --> 00:24:48,110 >> DAVID J. Malan: Радвам се, че попита - Радвам се, че ви помолих да ме питате това. 499 00:24:48,110 --> 00:24:50,060 >> RAMON Галвин: Не, аз казвам, че съм Радвам се, че ми зададе въпроса. 500 00:24:50,060 --> 00:24:52,220 И тогава вие казвате, добре тя е в суфльор. 501 00:24:52,220 --> 00:24:54,149 Радвам се, че ви помолих да ми зададеш този въпрос. 502 00:24:54,149 --> 00:24:56,190 DAVID J. Malan: Е, това е в суфльор там. 503 00:24:56,190 --> 00:24:56,870 RAMON Галвин: Радвам се, че - 504 00:24:56,870 --> 00:24:57,840 DAVID J. Malan: Мисля, че е смешно, ако просто кажем, 505 00:24:57,840 --> 00:24:59,852 Радвам се, че ви помолих да ми зададеш този въпрос. 506 00:24:59,852 --> 00:25:02,060 Защото това е вид игра върху това, което бихте очаквали. 507 00:25:02,060 --> 00:25:02,990 >> RAMON Галвин: OK. 508 00:25:02,990 --> 00:25:05,750 Радвам се, че ме помоли да зададеш този въпрос, Дейвид. 509 00:25:05,750 --> 00:25:06,780 Има един-документалист. 510 00:25:06,780 --> 00:25:08,738 >> DAVID J. Malan: Радвам се, че Помолих те да ме питате. 511 00:25:08,738 --> 00:25:11,600 RAMON Галвин: Радвам се, че попита да ми зададеш този въпрос. 512 00:25:11,600 --> 00:25:39,627 >> [MUSIC-CAKE, "разстоянието"]