1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:13,514 [THEME MUSIC] 3 00:00:13,514 --> 00:00:32,147 4 00:00:32,147 --> 00:00:34,940 >> DAVID J. Malan: Slyšíš mě, svět? 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,170 Takže příští týden epizoda se bude mluví o technologii mikrofonu. 6 00:00:38,170 --> 00:00:40,460 Ale teď, pojďme začít. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 Hello, world, my jsme zálohovat, protože je můj hlas. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,980 A to je CS50 Živé. 9 00:00:44,980 --> 00:00:47,600 >> A chlapec, máme dobrou ukázat pro vás tento týden. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,720 Zejména máme dostal Heartbleed chybu 11 00:00:49,720 --> 00:00:52,900 že to bylo ve všech zprávách o pozdě, některé příběhy ze studentů, 12 00:00:52,900 --> 00:00:56,356 výlet do Las Vegas, na zadek scény prohlídka Dropbox. 13 00:00:56,356 --> 00:01:00,800 A já jsem slyšel, ano, CS50 je vlastní Ramon Galvin je zpět. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,880 CS50 Ramon Galvin je v dnes opět studio. 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,650 >> Ale nejdřív, některé stolní lampy. 16 00:01:05,650 --> 00:01:08,650 Samozřejmě, stolní lampy byly trochu o věci této semestr CS50. 17 00:01:08,650 --> 00:01:11,410 A vy si možná vzpomenou Ahmad, z předchozí epizody, kteří 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,500 předložil video aby jeho případ, proč 19 00:01:13,500 --> 00:01:16,580 že by rád obdržel jeho vlastní CS50 stolní lampa. 20 00:01:16,580 --> 00:01:18,630 No, poslali jsme stůl lampa nakonec Ahmad. 21 00:01:18,630 --> 00:01:21,000 A on nám laskavě poslal tato fotografie ze sebe 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,020 v Pákistánu s CS50 lampou. 23 00:01:24,020 --> 00:01:27,730 >> Mezitím, může vyvolat lampy Příběh, předložené Eggers v Lotyšsku. 24 00:01:27,730 --> 00:01:29,870 Poslali jsme na stůl lampa do Lotyšska stejně. 25 00:01:29,870 --> 00:01:32,330 A tady na obrázku je, že stolní lampa. 26 00:01:32,330 --> 00:01:35,690 A konečně, můžete si vzpomenout Philip který nebyl jen předložit fotografie, 27 00:01:35,690 --> 00:01:38,790 ale rovněž předložila video přes který se k nám poděkoval 28 00:01:38,790 --> 00:01:42,030 pro jeho stolní lampu, kterou jsme poslal celou cestu do Německa. 29 00:01:42,030 --> 00:01:43,690 Pojďme se podívat. 30 00:01:43,690 --> 00:01:44,540 >> Phillip: Ahoj. 31 00:01:44,540 --> 00:01:47,610 Milý Davide, a drahý všechny jste úžasné lidi na CS50. 32 00:01:47,610 --> 00:01:52,042 Jsem Phil a chci vám poděkovat tolik pro tento neuvěřitelný dar. 33 00:01:52,042 --> 00:01:54,335 Je neuvěřitelné, me, že jste skutečně 34 00:01:54,335 --> 00:01:57,080 poslal to celou cestu sem do Německa. 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 Ale víte co? 36 00:01:58,290 --> 00:02:01,742 Proč ne děkuji osobně? 37 00:02:01,742 --> 00:02:05,580 >> Hej, Davide, chci vám poděkovat Tolik k této CS50 lampou. 38 00:02:05,580 --> 00:02:08,669 Neumíte si představit, co to pro mě znamená. 39 00:02:08,669 --> 00:02:10,000 >> DAVID J. Malan: Stolní lampa? 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 >> Phillip: Správně. 41 00:02:11,200 --> 00:02:17,099 OK, jdu odejít, ale, jo, díky. 42 00:02:17,099 --> 00:02:19,640 DAVID J. Malan: Nyní, dva z vašich spolužáci skutečně ujeté 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 si k nám popovídat pozdě. 44 00:02:21,400 --> 00:02:25,420 Zejména, Amy z Massachusetts a Jack z Dublinu, Irsko, 45 00:02:25,420 --> 00:02:28,940 přišel až k Sanders divadlo sednout a popovídat si o CS50 46 00:02:28,940 --> 00:02:30,270 minulost a současnost. 47 00:02:30,270 --> 00:02:33,160 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,620 >> To je Sanders Theater. 49 00:02:34,620 --> 00:02:38,410 Tak tohle je místo, kde CS50 je Přednášky se konají. 50 00:02:38,410 --> 00:02:40,197 Díky moc za příchod do areálu. 51 00:02:40,197 --> 00:02:41,780 Budeme začít s vysazováním? 52 00:02:41,780 --> 00:02:42,730 Já jsem David. 53 00:02:42,730 --> 00:02:43,560 >> AMY: Já jsem Amy. 54 00:02:43,560 --> 00:02:46,770 Pracuji na webu a já zde žijí v Cambridge. 55 00:02:46,770 --> 00:02:49,244 >> JACK: Já jsem Jack a já jsem z Dublinu, Irsko. 56 00:02:49,244 --> 00:02:50,410 Jsem junior na střední škole. 57 00:02:50,410 --> 00:02:53,659 >> DAVID J. Malan: A co vás sem přivádí dnes zejména ze tak daleko? 58 00:02:53,659 --> 00:02:55,230 JACK: Na návštěvě v Bostonu. 59 00:02:55,230 --> 00:02:58,550 >> AMY: Jak se CS50 vyvinula jak jste to učil? 60 00:02:58,550 --> 00:03:02,420 >> DAVID J. Malan: Je to určitě dostal mnohem dramatičtější v průběhu let. 61 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 Byli jsme od roku 2007 natáčí, takže můžeme doslova vrátit v čase 62 00:03:05,290 --> 00:03:08,860 a sledovat minulých let, první přednášky zejména. 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,800 A myslím, že první přednášce V roce 2007 byl do značné míry 64 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 mi, vyjde v přední části třídy. 65 00:03:13,640 --> 00:03:16,550 Řka: ahoj, je to CS50. 66 00:03:16,550 --> 00:03:18,900 A my jsme se ponořil do materiálu na den. 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 >> Dobře, tak vítejte do informatiky 50, 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,120 Úvod do informatiky 1. 69 00:03:23,120 --> 00:03:26,270 Jmenuji se David Malin a já bude váš instruktor to - 70 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 >> Teď je tu hudba. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,450 Světla jdou dolů. 72 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 My drop down obrovskou obrazovku. 73 00:03:30,910 --> 00:03:33,335 Tam může, ale nemusí být Muppets v daném roce. 74 00:03:33,335 --> 00:03:38,915 75 00:03:38,915 --> 00:03:42,680 A je to legrační, protože to se velmi postupně se stalo 76 00:03:42,680 --> 00:03:44,850 v průběhu let, jen trochu více každý rok. 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,510 Ale delta, teď, mezi První rok a minulý rok 78 00:03:47,510 --> 00:03:51,670 je ve skutečnosti dosti brutální, jak jiný prvních pět minut je. 79 00:03:51,670 --> 00:03:56,700 >> AMY: Jsem zvědavý, co vidíš jako rozdíly mezi EDX 80 00:03:56,700 --> 00:03:59,630 verze a živé kurzu? 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,410 >> DAVID J. Malan: Tak curricularly a technologicky CS50 82 00:04:02,410 --> 00:04:06,850 na akademické půdě a CS50x mimo areál jsou v podstatě stejné. 83 00:04:06,850 --> 00:04:09,560 Co se liší mezi dva je míra podpory 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,630 že jsme schopni poskytnout. 85 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 I když CS50 má obrovský tým asi 100 vyučovacích chlapi, samozřejmě 86 00:04:15,770 --> 00:04:18,800 asistenti, sám, a náš produkční tým - 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,025 můžeme jen stěží držet krok s 700 studenty na akademické půdě 88 00:04:22,025 --> 00:04:27,610 a 150 Extension School studenti kteří jsou lokální nebo on-line sami. 89 00:04:27,610 --> 00:04:30,880 Takže CS50x, my prostě nemají nosná konstrukce z úředních hodin, 90 00:04:30,880 --> 00:04:33,057 například, čtyři noci týdně po dobu několika hodin. 91 00:04:33,057 --> 00:04:36,390 JACK: A co vy mluvit v úřední hodiny, které budou odlišné, 92 00:04:36,390 --> 00:04:39,119 řekněme, co máte na přednáškách, nebo na oddělení, nebo šortky? 93 00:04:39,119 --> 00:04:41,160 DAVID J. Malan: na akademické půdě úřední hodiny jsou opravdu 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,740 příležitostí pro studenty na klást otázky, jeden na jednoho, 95 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 s členem učitelského sboru nebo dokonce spolužák oni okolí. 96 00:04:48,100 --> 00:04:51,810 A obecně potýkají s chybami že jsou s jejich kódy. 97 00:04:51,810 --> 00:04:55,350 >> AMY: Myslím, že Reddit druh dává rozumné faksimile kanceláře 98 00:04:55,350 --> 00:04:55,980 hodin. 99 00:04:55,980 --> 00:04:56,980 >> DAVID J. Malan: Souhlasím, souhlasil. 100 00:04:56,980 --> 00:04:59,521 Byl jsem opravdu ohromen, když se Reddit komunitou 101 00:04:59,521 --> 00:05:01,430 a nováčci skupina, taky - jen 102 00:05:01,430 --> 00:05:03,700 jak touží a naděje byli lidé. 103 00:05:03,700 --> 00:05:06,920 A Reddit určitě hodí lepší, myslím, že na vysílání kódu 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 a když se závitem diskuse. 105 00:05:08,800 --> 00:05:10,871 >> JACK: A myslíš, že lidé by se měli snažit, 106 00:05:10,871 --> 00:05:12,620 pokud vědí, že jsou dělám něco špatně 107 00:05:12,620 --> 00:05:15,986 nebo je to jako, že jsem prováděna - strávil příliš mnoho času na to, 108 00:05:15,986 --> 00:05:17,610 si myslí, že by měli přestat a začít znovu? 109 00:05:17,610 --> 00:05:18,840 Nebo hledat pomoc? 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,260 Nebo jak by se - 111 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 >> DAVID J. Malan: Dejte si pauzu, minimálně. 112 00:05:22,330 --> 00:05:26,790 Někdy, zvláště pro mě alespoň, jako vaše úroveň stresu vás začne stoupat 113 00:05:26,790 --> 00:05:29,327 začít hacking pryč a kopírování a vkládání, zapomínání 114 00:05:29,327 --> 00:05:30,410 co jste již vyzkoušeli. 115 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 Je to jen čas jít do spát, nebo si vzít jog, 116 00:05:32,810 --> 00:05:35,610 nebo jít sprchu, a jen druh trochu odstup. 117 00:05:35,610 --> 00:05:39,030 A to se stalo mnohokrát do mě 118 00:05:39,030 --> 00:05:42,190 kde budu ležet v posteli i, nebo dokonce jízdy do práce, 119 00:05:42,190 --> 00:05:44,500 nebo chůzi někde, druh o ladění v mé hlavě. 120 00:05:44,500 --> 00:05:47,708 >> A teprve až budete mít tuto vzdálenost a mnohem méně stresu na svých ramenou, 121 00:05:47,708 --> 00:05:49,850 Myslím, že si můžete uvědomit, jako, oh, jsem idiot. 122 00:05:49,850 --> 00:05:54,450 Zapomněl jsem zavolat tuto funkci, nebo inicializovat nějakou proměnnou. 123 00:05:54,450 --> 00:05:58,530 >> Tak jako malé překvapení, pokud chcete aby se podíval pod CS50 sedadla 124 00:05:58,530 --> 00:06:00,490 polštář, něco málo na vás čeká. 125 00:06:00,490 --> 00:06:07,184 126 00:06:07,184 --> 00:06:08,100 Ti, kteří byli dobrý vzhled. 127 00:06:08,100 --> 00:06:11,280 Dostali jsme ty pohledy? 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,550 >> Pod jejich sedáky, na Samozřejmě, že byl trochu Dropbox prostoru. 129 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 Nyní si možná vzpomenou jsme nedávno cestoval do Saint Louis, Missouri, 130 00:06:17,470 --> 00:06:20,090 kde jsme měli jedinečnou příležitost skutečně foukat sklo 131 00:06:20,090 --> 00:06:22,110 v továrně Third Degree Glass. 132 00:06:22,110 --> 00:06:26,150 Náš hostitel na den z tato překrásná miska ze skla 133 00:06:26,150 --> 00:06:29,325 tím, že točí a točí, dokud máš tuto krásnou zvlněný efekt. 134 00:06:29,325 --> 00:06:32,320 A teď žije v našich kanceláře zde v Cambridge. 135 00:06:32,320 --> 00:06:35,640 >> I, na druhé straně, z to velká koule oranžového skla 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,230 že teď sedí na mém stole. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 Ale byli jsme v Saint Louis, z Samozřejmě, že pro CS50 Hackathon 138 00:06:39,860 --> 00:06:42,730 Saint Louis s Launchcode, kde jsme měli příležitost 139 00:06:42,730 --> 00:06:48,230 sednout si s řadou vašich spolužáci a slyšet jejich CS50 příběhy. 140 00:06:48,230 --> 00:06:55,337 >> EZRA: Jednou jsem viděl počítač kódování a typ - to je 141 00:06:55,337 --> 00:06:56,670 kariéra, že chci, aby se dovnitř 142 00:06:56,670 --> 00:07:00,050 A já si myslím, že bych být velmi dobrý v tom. 143 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 >> CHARLES: No, já jsem byl hledání práce na chvíli. 144 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 Bachelor of Science, biomedicínské inženýrství. 145 00:07:04,770 --> 00:07:06,950 Nebylo to moc dobře. 146 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 Tak jsem si myslel, že bych se podívat do jiné oblasti. 147 00:07:09,350 --> 00:07:12,380 >> KIMBERLY: V Green Bay, Wisconsin Byl jsem poradce školy. 148 00:07:12,380 --> 00:07:16,130 A já jsem opravdu věděl jsem, chtěl změnit zaměstnání. 149 00:07:16,130 --> 00:07:19,040 >> SAM: Slyšel jsem spoustu lidé, ostatní, jako všichni 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,190 by se měli naučit, jak se kód. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,140 Každý by měl být vystaven. 152 00:07:22,140 --> 00:07:25,450 A předtím, než jsem byl jen trochu z líbí, co, cokoliv. 153 00:07:25,450 --> 00:07:27,790 >> AUSTIN: Vzal jsem jeden semestr volno. 154 00:07:27,790 --> 00:07:30,700 A teď dělám program CS50x. 155 00:07:30,700 --> 00:07:34,670 >> Kelli: Je to velmi přístupný nikomu vůbec. 156 00:07:34,670 --> 00:07:37,100 >> Leanne: Byl jsem developer v minulosti. 157 00:07:37,100 --> 00:07:41,630 Ale měl jsem situaci a chtěl jsem tak nějak zvýšit své sebevědomí, 158 00:07:41,630 --> 00:07:44,550 a chtěl jsem se naučit C, a chtěl jsem se naučit 159 00:07:44,550 --> 00:07:47,754 PHP, který jsem viděl, že CS50 učil. 160 00:07:47,754 --> 00:07:49,170 AUSTIN: Lidé jsou opravdu užitečné. 161 00:07:49,170 --> 00:07:50,900 Tam je určitě víc komunity, než vás 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,510 by si z on-line kurzu. 163 00:07:52,510 --> 00:07:55,745 >> Kelli: Pracuji na můj problém nastavit pět, že jsem právě začal. 164 00:07:55,745 --> 00:07:59,290 Tak jsem se na to trochu forenzní. 165 00:07:59,290 --> 00:08:01,560 >> CHARLES: To bylo náročné. 166 00:08:01,560 --> 00:08:04,470 Je to určitě znamenalo protáhnout své limity. 167 00:08:04,470 --> 00:08:06,210 Pracuji na problém nastavit pět. 168 00:08:06,210 --> 00:08:09,150 >> KIMBERLY: Můj spolužák a já jsme pracuje na náš závěrečný projekt. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,760 >> SAM: Já jsem pracoval na svém posledním projektu. 170 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 Mám další dva lidi pracující se mnou, jsme tri-síla síly. 171 00:08:15,320 --> 00:08:21,450 >> Leanne: Snažím se pracovat na iOS app, že je kalendář agenda 172 00:08:21,450 --> 00:08:26,100 aplikace, které jsem chtěl vytvořit, jen pro vlastní potřebu, začít s. 173 00:08:26,100 --> 00:08:28,700 >> AUSTIN: Můj poslední projekt je bude webová stránka, která 174 00:08:28,700 --> 00:08:31,380 je obraz a vizuální úložiště. 175 00:08:31,380 --> 00:08:35,820 V podstatě to bude mít seznam užitečných frází 176 00:08:35,820 --> 00:08:38,270 a znakový jazyk pro zdravotnické pracovníky. 177 00:08:38,270 --> 00:08:42,440 >> EZRA: Řekněme, že můj poslední projekt byla loutka dělá tanec, 178 00:08:42,440 --> 00:08:49,060 a ptali se mě, můžete to loutkové, aby to tanec dvakrát tak rychle? 179 00:08:49,060 --> 00:08:55,270 Chtěl bych být schopen jít do mého kódu, změna to, uložit, zkompilovat, nahrát to, 180 00:08:55,270 --> 00:08:58,950 a ukázat jim hned, že Nemůžu -, že nejen, že jsem 181 00:08:58,950 --> 00:09:01,190 aby tento závěrečný projekt, chápu. 182 00:09:01,190 --> 00:09:03,480 Mohu vyladit to však chtějí, abych ji vylepšit. 183 00:09:03,480 --> 00:09:06,400 >> CHARLES: Počítám, jakmile se dostanu dokončil můj poslední projekt 184 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 a některé potenciální zaměstnavatelé mají šanci 185 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 podívat se na to, že budete mít lepší posouzení, zda 186 00:09:11,170 --> 00:09:12,586 myslím, že to bude dobrou volbou pro ně. 187 00:09:12,586 --> 00:09:17,530 SAM: Teď jsem velmi přesvědčen, a jsem učí nové věci po celou dobu. 188 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 A je to skvělé. 189 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 Je to změnilo můj život. 190 00:09:20,770 --> 00:09:24,390 >> EZRA: To je opravdu tvrdého materiálu, zejména 191 00:09:24,390 --> 00:09:31,110 pokud děláte to, a také práci, a možná mají i rodinu, 192 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 a možná i mít děti, a možná také hypotéku. 193 00:09:35,220 --> 00:09:41,340 Ale je to tak stojí za to, pokud stačí dát úsilí palců 194 00:09:41,340 --> 00:09:47,249 Co se dostanete ven, je tak mnohem cennější než čas, který jste vložili dovnitř 195 00:09:47,249 --> 00:09:49,040 DAVID J. Malan: A dnes, tento týden v tech. 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,180 Kurzy se, že jste slyšeli o tzv. Heartbleed 197 00:09:51,180 --> 00:09:53,670 chyba, která ovlivnila web servery po celém světě. 198 00:09:53,670 --> 00:09:55,610 Ale co je to chyba, přesně? 199 00:09:55,610 --> 00:09:59,400 No, ukázalo se, že mnozí web Servery běží software nazvaný otevřený 200 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 SSL, kde SSL samozřejmě je Secure Sockets Layer. 201 00:10:02,500 --> 00:10:05,630 A to je technologie, která šifruje komunikaci mezi webovém prohlížeči, 202 00:10:05,630 --> 00:10:07,730 nebo klient a webový server. 203 00:10:07,730 --> 00:10:10,640 Nyní bohužel, v Prosince 2011, programátor 204 00:10:10,640 --> 00:10:14,000 zavedla náhodné chyby do zdrojový kód pro open SSL. 205 00:10:14,000 --> 00:10:17,660 >> A otevřené SSL bohužel využít v mnoha dalších produktů, 206 00:10:17,660 --> 00:10:20,080 mezi nimi Apache webový server, a další, 207 00:10:20,080 --> 00:10:23,260 které jsou velmi populární na internet pro hosting webových stránek. 208 00:10:23,260 --> 00:10:29,020 Výsledkem toho bylo, že Následující útok je možný. 209 00:10:29,020 --> 00:10:32,430 Jako součást otevřeného SSL je tu tzv. srdeční funkce, 210 00:10:32,430 --> 00:10:36,150 přičemž klient jako prohlížeče můžete poslat zprávu nebo užitečné zatížení, 211 00:10:36,150 --> 00:10:38,630 což je opravdu jen řetězec, jako ahoj, na server. 212 00:10:38,630 --> 00:10:40,940 A navíc, že Užitečné zatížení se odešle číslo 213 00:10:40,940 --> 00:10:43,400 který by měl být Délka této užitečného zatížení. 214 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 V případě Dobrý den, by mělo být pět. 215 00:10:45,280 --> 00:10:49,060 >> Bohužel, chyba v otevřené SSL provozován takto. 216 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 Je to ignoroval toto číslo. 217 00:10:50,910 --> 00:10:55,020 A tak když se - spíše, je důvěryhodný toto číslo. 218 00:10:55,020 --> 00:10:59,370 Takže pokud vás, klient, poslal zprávu jako ahoj, a ne číslo 5 219 00:10:59,370 --> 00:11:03,180 ale číslo 100, co by se stalo je, že server by slepě 220 00:11:03,180 --> 00:11:06,200 reagovat na tuto užitečného zatížení by odrážet zpět nejen ahoj, 221 00:11:06,200 --> 00:11:10,310 ty 5 bajtů, ale 95 další bajtů a tím důvěřovat 222 00:11:10,310 --> 00:11:14,340 že jste pravdu, když jste uvedl, že užitečné zatížení je ve skutečnosti 100 223 00:11:14,340 --> 00:11:14,860 bajtů. 224 00:11:14,860 --> 00:11:16,310 A teď, proč je to problematické? 225 00:11:16,310 --> 00:11:18,370 >> No, možná si vzpomenete, z CS50, samozřejmě, 226 00:11:18,370 --> 00:11:20,610 od správy paměti, že na zásobníku a haldy 227 00:11:20,610 --> 00:11:24,730 jsou zbytky datových cest, když jste se nazývá funkce, použít proměnnou, 228 00:11:24,730 --> 00:11:28,580 tyto hodnoty zůstávají v paměti i Pokud jste již aktivně používáte 229 00:11:28,580 --> 00:11:29,760 tyto kusy paměti. 230 00:11:29,760 --> 00:11:34,890 Takže když server odpoví ne 5 kousnutí, ale s 100 bytů, 95, z nichž 231 00:11:34,890 --> 00:11:37,140 nejsou technicky předpokládá vrátit se ke klientovi, 232 00:11:37,140 --> 00:11:40,820 těchto 95 bytů může obsahovat hesla, nebo server je 233 00:11:40,820 --> 00:11:45,410 bezpečnostní certifikáty nebo servery tajné klíče, abych tak řekl, z nichž všechny 234 00:11:45,410 --> 00:11:46,610 jsou použity pro šifrování. 235 00:11:46,610 --> 00:11:49,380 >> A tak nakonec svůj informace mohou být předány zpět 236 00:11:49,380 --> 00:11:52,157 na nějaké náhodné protivníka na internetu jednoduše 237 00:11:52,157 --> 00:11:54,240 protože vaše heslo, nebo informace o kreditní kartě, 238 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 nebo něco jiného, ​​co je citlivé stalo 239 00:11:56,120 --> 00:11:59,620 být v paměti webového serveru v tomto konkrétním místě. 240 00:11:59,620 --> 00:12:01,630 Teď to byl velký problém, protože tato chyba 241 00:12:01,630 --> 00:12:03,690 postižených webové servery po celém světě. 242 00:12:03,690 --> 00:12:08,480 Mezi nimi Amazon Web Services, Box, Dropbox, Etsy, Flickr, GitHub, Gmail, 243 00:12:08,480 --> 00:12:11,950 Go Daddy, Google, Instagram, Minecraft, Netflix, OKCupid, Pinterest, 244 00:12:11,950 --> 00:12:15,760 SoundCloud, Tumblr, Twitter, Venmo, Wikipedia, WordPress, Yahoo, 245 00:12:15,760 --> 00:12:19,030 YouTube - a to jsou jen společnosti, jen některé 246 00:12:19,030 --> 00:12:22,720 společností, které skutečně poskytly , že jejich servery byly spuštěna 247 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 postižený software a měl teprve nedávno, jako minulý týden, 248 00:12:26,560 --> 00:12:27,790 byl aktualizován. 249 00:12:27,790 --> 00:12:31,450 >> Nyní se ukazuje, opravu, ve zdrojovém kódu pro tento Heartbleed chyba je ve skutečnosti 250 00:12:31,450 --> 00:12:32,530 pozoruhodně jednoduchý. 251 00:12:32,530 --> 00:12:35,710 Je to do značné míry scvrkává těchto dvou řádků kódu. 252 00:12:35,710 --> 00:12:39,030 Je-li větší než je užitečné zatížení skutečná délka, vrátí 0. 253 00:12:39,030 --> 00:12:42,680 Nevracejte některé potenciálně odhalení bitů. 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,839 Nyní ve skutečnosti řádky Kód byly trochu složitější. 255 00:12:45,839 --> 00:12:47,130 Vypadalo to trochu jako je tento. 256 00:12:47,130 --> 00:12:48,720 Ale to je jen některé další aritmetický 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,428 a tam bylo několik další řádky kódu, 258 00:12:50,428 --> 00:12:52,530 ale oprava opravdu bylo tak jednoduché. 259 00:12:52,530 --> 00:12:54,470 >> A tak pokud jste nikdy věřil v přednáškách 260 00:12:54,470 --> 00:12:57,660 když říkáme, že byste měli vždy kontrolovat hranice svého pole 261 00:12:57,660 --> 00:13:00,170 a zkontrolujte délky jakéhokoliv kusu paměti 262 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 před slepě pojezdu prostřednictvím paměti počítače, 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 to je to, co se může stát. 264 00:13:05,320 --> 00:13:08,954 A skutečně to bylo globálně působivých chyba. 265 00:13:08,954 --> 00:13:11,620 Teď, co můžete sami udělat pro dozvědět se více a chránit? 266 00:13:11,620 --> 00:13:14,390 No, zamiřte do heartbleed.com, což je skvělé stránky, které 267 00:13:14,390 --> 00:13:18,280 vysvětluje trochu podrobněji přesně co je hrozba, jak lidé mají 268 00:13:18,280 --> 00:13:20,317 odpověděl, co Software je již ovlivněna, 269 00:13:20,317 --> 00:13:21,650 a jak se můžete bránit. 270 00:13:21,650 --> 00:13:25,210 Ale je to docela hodně scvrkává to - změnit své heslo, 271 00:13:25,210 --> 00:13:27,585 pravděpodobně na většině jakékoli Webové stránky víte, pokud si nejste jisti 272 00:13:27,585 --> 00:13:29,460 zda se, že zejména web byl ovlivněn. 273 00:13:29,460 --> 00:13:31,560 >> Protože jeden z nejděsivějších věci o této chybě 274 00:13:31,560 --> 00:13:33,530 je, že to není tak moc kontrolovatelné. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,580 Není jasné, zda, a to i v průběhu posledních dvou let, 276 00:13:36,580 --> 00:13:39,890 Server byl zranitelný, pokud vaše Informace byla skutečně ohrožena. 277 00:13:39,890 --> 00:13:42,120 Tak, jak je tomu v případě obecně se bezpečnosti, 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,350 Nejlepší přístup je paranoia a změnit všechna hesla 279 00:13:45,350 --> 00:13:48,320 na webových stránkách, které jsou zvláště citlivé na vás. 280 00:13:48,320 --> 00:13:50,990 Ale hlavu k tomuto URL existuje ještě podrobněji. 281 00:13:50,990 --> 00:13:53,750 >> Nyní v jiných zprávách, Mark Zuckerberg nedávno vyslán to. 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,470 Jsem nadšený, oznámit že jsme se dohodli 283 00:13:55,470 --> 00:13:59,260 získat Oculus VR, vůdce technologie virtuální reality. 284 00:13:59,260 --> 00:14:01,640 Nyní virtuální realita je zajímavá věc 285 00:14:01,640 --> 00:14:03,557 že to začíná získávat Trochu více trakce. 286 00:14:03,557 --> 00:14:05,640 To obvykle zahrnuje uvedení na páru brýlí 287 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 které by mohly vypadat ty uvnitř , z nichž je pár čoček, které 288 00:14:08,960 --> 00:14:12,335 vám umožní vidět obrazovku počítače až blízko k obličeji. 289 00:14:12,335 --> 00:14:15,210 A na té obrazovce počítače by mohly být cokoliv, uvnitř domu, 290 00:14:15,210 --> 00:14:18,540 mimo dům, virtuální svět uvnitř hry. 291 00:14:18,540 --> 00:14:22,260 A výsledkem je neuvěřitelně pohlcující příležitost 292 00:14:22,260 --> 00:14:25,594 pocit, jako by jste vlastně někde, že jste ve skutečnosti není. 293 00:14:25,594 --> 00:14:27,510 Já, například, mohl být v konferenční místnosti 294 00:14:27,510 --> 00:14:31,230 když ve skutečnosti si myslím, že jsem v Tron-jako virtuální svět. 295 00:14:31,230 --> 00:14:32,790 A skutečně, měl jsem příležitost. 296 00:14:32,790 --> 00:14:35,623 Jsem osobně hrál s Oculus, ale já jsem navštívit své přátele 297 00:14:35,623 --> 00:14:38,270 v Seattlu, Washington, Nedávno na software ventilu, který 298 00:14:38,270 --> 00:14:40,860 pracovali na velmi podobné VR technologie. 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,140 A byl jsem velmi šťastný, mít možnost 300 00:14:43,140 --> 00:14:47,630 aby na jejich páru brýle na 60 sekund to. 301 00:14:47,630 --> 00:15:48,240 >> [MUSIC PŘEHRÁVÁNÍ] 302 00:15:48,240 --> 00:15:51,190 >> Nyní, CS50 vlastní Dan Coffey měli také příležitost 303 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 výlet v poslední době na Mountain View, California, 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,360 kde se posadil s naším přátelé na Dropbox, mezi nimi 305 00:15:56,360 --> 00:15:59,710 Vlastní bývalý učení hlava CS50 je kolega Thomas Carriero, 306 00:15:59,710 --> 00:16:02,140 kdo byl zodpovědný za všechny uvedené Dropbox prostoru 307 00:16:02,140 --> 00:16:03,740 pod svým sedáky. 308 00:16:03,740 --> 00:16:07,100 Thomas velmi laskavě otevřel dveře na Dropbox a dal nám exkluzivní 309 00:16:07,100 --> 00:16:10,600 zákulisí toho, co Je to jako pracovat na Dropbox 310 00:16:10,600 --> 00:16:14,685 a bych, že žijí na Dropbox. 311 00:16:14,685 --> 00:16:19,040 >> THOMAS CARRIERO: Ahoj, já jsem Thomas Carriero, bývalý CS50 hlava TF. 312 00:16:19,040 --> 00:16:21,980 Jsme tady na Dropbox ústředí v San Franciscu, Kalifornie. 313 00:16:21,980 --> 00:16:22,490 Vítejte. 314 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 Já vám ukážu, na turné. 315 00:16:23,490 --> 00:16:24,031 Pojďte se mnou. 316 00:16:24,031 --> 00:16:26,700 317 00:16:26,700 --> 00:16:27,200 V pohodě. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,030 Takže tento balón tady, tato zelená značka zaškrtnutí, 319 00:16:30,030 --> 00:16:34,020 je balón, který klademe na vašem stůl, když se nejprve přidat firmu. 320 00:16:34,020 --> 00:16:37,900 A myšlenka je, že balón zůstane trochu tam tak dlouho, 321 00:16:37,900 --> 00:16:38,790 jak jsi nový pronájem. 322 00:16:38,790 --> 00:16:42,618 Takže balón ovšem ztrácí helium v ​​průběhu času a v době, kdy 323 00:16:42,618 --> 00:16:47,420 Balón je mrtvý už nejsi noob. 324 00:16:47,420 --> 00:16:51,460 To trvá několik měsíců stát, protože to jsou opravdu, ale opravdu 325 00:16:51,460 --> 00:16:52,560 drahé balóny. 326 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 Myslíme si, že bychom mohli udržet zelený kontrolu označit balón podnikání v podnikání. 327 00:16:57,800 --> 00:17:00,230 >> V pohodě, takže to tady je AT & T Park. 328 00:17:00,230 --> 00:17:02,530 To je místo, kde San Francisco Giants hrát. 329 00:17:02,530 --> 00:17:08,190 Vlastně jsme si Dropbox box apartmá, jeden z našich dalších úžasných vybavení, 330 00:17:08,190 --> 00:17:09,170 jen přes cestu. 331 00:17:09,170 --> 00:17:11,479 Takže stojím o to opravdu cool světelný displej. 332 00:17:11,479 --> 00:17:13,770 Takže to, co se tady děje, je jsme stále v reálném čase údaje 333 00:17:13,770 --> 00:17:16,950 o tom, co se děje v naší poštovní schránky aplikace. 334 00:17:16,950 --> 00:17:19,960 Každá z barev odpovídá na jinou akci. 335 00:17:19,960 --> 00:17:23,060 >> A tak, jak uživatelé dělají Tyto akce, tato světla 336 00:17:23,060 --> 00:17:26,619 se rozsvítí s těmito barvami druh, dejte nám vědět, co se děje. 337 00:17:26,619 --> 00:17:30,960 Někdy, pokud věci se děje špatně, barvy budou všichni začnou být jedna barva 338 00:17:30,960 --> 00:17:33,219 a víme, že se něco špatné se děje. 339 00:17:33,219 --> 00:17:34,968 Tak to je docela jednoho ze způsobů, které jsme 340 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 sledovat, co je děje v poštovní schránce. 341 00:17:36,676 --> 00:17:39,500 342 00:17:39,500 --> 00:17:42,250 >> V pohodě, tak se pojďme podívat, co je na večeři. 343 00:17:42,250 --> 00:17:46,750 Vypadá to, že máme osm hodin uzené tady hovězího hrudí. 344 00:17:46,750 --> 00:17:49,310 A tady je moje oblíbená stanice, indické stanice. 345 00:17:49,310 --> 00:17:53,500 Je to otevřený obličej samosa kotleta dnes. 346 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 No, myslím, že byl moje oblíbená stanice 347 00:17:55,290 --> 00:17:57,150 ale to je můj druhý nejoblíbenější stanice. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 >> To je pizza stanice. 349 00:17:58,440 --> 00:18:02,180 Takže se vždy různé druhy pizza s naší pizzu přímo tam. 350 00:18:02,180 --> 00:18:06,330 Vypadá to, že dělat sicilský pizza, což je jedna z mých oblíbených. 351 00:18:06,330 --> 00:18:10,210 Dobře, takže kuchař mi řekl, že jsou čerstvě Ho HOS. 352 00:18:10,210 --> 00:18:13,100 Řekl jsem mu, že bude čekat až poté, co jsem jedl svou večeři 353 00:18:13,100 --> 00:18:15,350 ale já určitě mají jeden z těch dnes. 354 00:18:15,350 --> 00:18:19,323 OK, budu mít teď moje. 355 00:18:19,323 --> 00:18:19,823 Opravdu dobrý. 356 00:18:19,823 --> 00:18:23,290 357 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 >> Takže je to druh bonusu stanice to je mimo tech obchodu. 358 00:18:26,690 --> 00:18:29,850 K obědu máme Mexiko jídlo tady a sushi zde. 359 00:18:29,850 --> 00:18:34,050 A k večeři máme nějaké maso chutné. 360 00:18:34,050 --> 00:18:37,340 Vypadá to, pečené vepřové karé dnes večer. 361 00:18:37,340 --> 00:18:40,785 Získejte zblízka na to. 362 00:18:40,785 --> 00:18:42,160 V pohodě, takže to je náš návrhářský oblast. 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,810 To je místo, kde jsme se navrhnout banda produktů. 364 00:18:44,810 --> 00:18:47,480 Máme spoustu legrace plakát desky a věci, 365 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 s druhem všech zesměšňuje že pracujeme na. 366 00:18:50,320 --> 00:18:53,380 Máme také podél zem spoustu z zesměšňuje 367 00:18:53,380 --> 00:18:56,130 že jsme pracovali na v průběhu let. 368 00:18:56,130 --> 00:18:58,490 Takže se můžete dostat blízko up, který ve vteřině. 369 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 >> Ale toto znamení je jeden z mých oblíbené věci, o Dropbox. 370 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 Takže to vlastně znamení Pocházel ze starého kanceláře. 371 00:19:03,650 --> 00:19:05,520 A náš slogan je, že to prostě funguje. 372 00:19:05,520 --> 00:19:10,310 Ale když se podíváte pozorně, je tu podprahové poselství ve znamení. 373 00:19:10,310 --> 00:19:14,630 >> Takže jeden z mých nejoblíbenějších částí o Dropbox jsou tyto automaty. 374 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 Místo toho, aby čipy nebo soda nebo něco takového, 375 00:19:17,630 --> 00:19:19,270 máme vlastně elektroniku. 376 00:19:19,270 --> 00:19:24,360 Takže pokud budete potřebovat nový trackpad, nebo nová klávesnice, nebo nějaké sluchátka, 377 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 vše, co potřebujete udělat, je švihnout Váš odznak tady. 378 00:19:27,160 --> 00:19:30,140 Zadejte číslo a poté out je vaše elektroniku. 379 00:19:30,140 --> 00:19:30,780 Docela úžasné. 380 00:19:30,780 --> 00:19:33,029 Díky moc za spojení mě na tomto turné Dropbox. 381 00:19:33,029 --> 00:19:35,230 Bylo to opravdu zábavné ukazovat kolem vás. 382 00:19:35,230 --> 00:19:37,800 >> Chystám se zavřít na to s tím, jak jsme se uzavřít 383 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 všechny naše všechny ruce setkání. 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,690 Jedná se o speciální odříkávat, co děláme. 385 00:19:41,690 --> 00:19:44,050 Můžu dostat nějakou pomoc tady? 386 00:19:44,050 --> 00:19:47,800 Jedna, dva, tři - Dropbox! 387 00:19:47,800 --> 00:19:49,370 Je to obvykle mnohem chladnější než to. 388 00:19:49,370 --> 00:19:57,986 389 00:19:57,986 --> 00:20:00,110 DAVID J. Malan: Nyní, když byste chtěli navštívit Dropbox, 390 00:20:00,110 --> 00:20:04,570 hlava na Mountain View v Kalifornii, hop na silnici 101 na sever do San Francisca, 391 00:20:04,570 --> 00:20:06,110 kde vlastně jsou. 392 00:20:06,110 --> 00:20:07,930 Nyní jsme také měli příležitost v poslední době 393 00:20:07,930 --> 00:20:11,160 na cestu do Las Vegas, Nevada na NAB show, 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,390 Národní asociace pro provozovatele vysílání ukazují, 395 00:20:13,390 --> 00:20:16,160 která sdružuje některé 100.000 zájemců 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,770 v audio a video a technologie obecně 397 00:20:18,770 --> 00:20:21,160 mluvit o velmi nejnovější a nejlepší. 398 00:20:21,160 --> 00:20:24,175 >> CS50 vlastní Ramon Galvin se Tento výlet a přinesl s sebou 399 00:20:24,175 --> 00:20:28,816 Kamera posádky, aby se to záběry z přehlídky podlahy. 400 00:20:28,816 --> 00:20:29,941 RAMON GALVIN: Hello, world. 401 00:20:29,941 --> 00:20:31,785 OK, mám to. 402 00:20:31,785 --> 00:20:32,710 Hello, world. 403 00:20:32,710 --> 00:20:34,634 Musím říci své jméno? 404 00:20:34,634 --> 00:20:37,474 >> KAMERAMAN: dopisovatel v této oblasti. 405 00:20:37,474 --> 00:20:39,390 RAMON GALVIN: Mohu dostat Spodní třetina, že? 406 00:20:39,390 --> 00:20:43,329 Dopisovatel v oboru. 407 00:20:43,329 --> 00:20:44,689 >> KAMERAMAN: Senior. 408 00:20:44,689 --> 00:20:45,814 RAMON GALVIN: Tady to je. 409 00:20:45,814 --> 00:20:53,280 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,632 Já vím, ale musím to. [Neslyšitelný]. 411 00:20:55,632 --> 00:21:08,082 412 00:21:08,082 --> 00:21:09,078 Jsem bezradný. 413 00:21:09,078 --> 00:21:14,580 414 00:21:14,580 --> 00:21:16,474 >> Teď je můj prima donna představovat. 415 00:21:16,474 --> 00:21:35,397 416 00:21:35,397 --> 00:21:37,230 DAVID J. Malan: A vedou zmínku 4K. 417 00:21:37,230 --> 00:21:40,080 Co je to 4K přesně? 418 00:21:40,080 --> 00:21:42,884 >> RAMON GALVIN: To je opravdu dobrá otázka. 419 00:21:42,884 --> 00:21:43,550 Velmi podstatě - 420 00:21:43,550 --> 00:21:46,017 >> DAVID J. Malan: Střih na klip vysvětlující 4K. 421 00:21:46,017 --> 00:21:53,472 422 00:21:53,472 --> 00:21:54,410 Hello, world. 423 00:21:54,410 --> 00:21:55,749 Jmenuji se David Malan. 424 00:21:55,749 --> 00:21:57,040 RAMON GALVIN: Jsem Ramon Galvin. 425 00:21:57,040 --> 00:21:59,225 DAVID J. Malan: A jsme tady v NAP, National Association 426 00:21:59,225 --> 00:22:01,620 vysílatelů konference v Las Vegas, Nevada. 427 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 Ale proč jsme tady? 428 00:22:02,680 --> 00:22:03,804 RAMON GALVIN: Já nevím. 429 00:22:03,804 --> 00:22:05,270 Já nevím, Davide. 430 00:22:05,270 --> 00:22:07,040 >> DAVID J. Malan: To bylo docela dobré. 431 00:22:07,040 --> 00:22:08,270 Je to použitelné? 432 00:22:08,270 --> 00:22:10,572 >> RAMON GALVIN: Pravděpodobně ne. 433 00:22:10,572 --> 00:22:12,655 DAVID J. Malan: Jsme zpět, jako je CS50 vlastní Ramon 434 00:22:12,655 --> 00:22:16,010 Galvin, který může vyvolat z minulého týdne epizoda. 435 00:22:16,010 --> 00:22:17,820 Ramon, tak ráda, že jste opravdu zpátky. 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,230 >> RAMON GALVIN: Jsem rád, že jsem ještě mají práci, Davide. 437 00:22:19,230 --> 00:22:21,105 >> DAVID J. Malan: Tak pojďme řešit slona 438 00:22:21,105 --> 00:22:22,980 že byl v místnosti Las Vegas, a to 4K. 439 00:22:22,980 --> 00:22:25,820 Slyšel jsem o tom v souvislosti s televizorů a počítačových monitorů, 440 00:22:25,820 --> 00:22:27,490 ale to, co je 4K? 441 00:22:27,490 --> 00:22:28,970 >> RAMON GALVIN: Tak to je řešení. 442 00:22:28,970 --> 00:22:31,570 Vždy, když sledujete procházet videem nebo přednášky 443 00:22:31,570 --> 00:22:33,670 dostanete to, co nazýváme 1080p videa. 444 00:22:33,670 --> 00:22:37,605 Co to znamená, že Video je 1000 pixelů vysoký. 445 00:22:37,605 --> 00:22:38,680 >> DAVID J. Malan: Or 1080. 446 00:22:38,680 --> 00:22:39,596 >> RAMON GALVIN: Or 1080. 447 00:22:39,596 --> 00:22:42,620 Nebo zhruba 2000 pixelů. 448 00:22:42,620 --> 00:22:49,329 Nyní 4K je 4000 pixelů, hrubě, a zhruba 2000 pixelů vysoký. 449 00:22:49,329 --> 00:22:50,120 DAVID J. Malan: OK. 450 00:22:50,120 --> 00:22:53,950 Takže to je něco jako mít mřížka čtyři 1080p monitory 451 00:22:53,950 --> 00:22:55,040 přímo před vámi. 452 00:22:55,040 --> 00:22:55,956 >> RAMON GALVIN: Přesně tak. 453 00:22:55,956 --> 00:22:59,310 DAVID J. Malan: OK, takže to je vše v pořádku a dobré, ale proč je to užitečné? 454 00:22:59,310 --> 00:23:01,325 >> RAMON GALVIN: Jsem rád, že jsem vás požádal, abyste a zeptejte se mě na tuto otázku, Davide. 455 00:23:01,325 --> 00:23:03,080 >> DAVID J. Malan: Je to na čtecím zařízení. 456 00:23:03,080 --> 00:23:04,996 >> RAMON GALVIN: Takže tam je dokumentarista s názvem 457 00:23:04,996 --> 00:23:08,180 Errol Morris, které skutečně využívá technologii 4K. 458 00:23:08,180 --> 00:23:10,820 Obvykle střílet rozhovor, který se obvykle dělá, 459 00:23:10,820 --> 00:23:14,100 že bude muset buď použít více kamery, aby se přiblížení záběru 460 00:23:14,100 --> 00:23:17,290 nebo oddálení snímku, nebo střílet rozhovor dvakrát 461 00:23:17,290 --> 00:23:19,850 získat stejné zvětšení v, oddálení záběru. 462 00:23:19,850 --> 00:23:25,890 Nicméně, teď je pomocí 4K fotoaparát střílet jeden obrovský 4K výstřel. 463 00:23:25,890 --> 00:23:30,157 A pak, když se editace, uměle oříznutí, že výstřel. 464 00:23:30,157 --> 00:23:31,990 DAVID J. Malan: A přiblížení, v podstatě, 465 00:23:31,990 --> 00:23:35,600 aby vám ještě 1080p, ale pouze některé obrazové body z obrazu 4K. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 >> RAMON GALVIN: Přesně tak, což ho více snímků kamery 467 00:23:38,720 --> 00:23:40,262 z toho jednoho originálního záběru kamery. 468 00:23:40,262 --> 00:23:41,428 DAVID J. Malan: Zajímavé. 469 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 Tak jak bychom mohli udělat použití tohoto pro CS50? 470 00:23:43,370 --> 00:23:46,160 >> RAMON GALVIN: Jsem rád, že se ptáš me, že otázka, taky David. 471 00:23:46,160 --> 00:23:50,500 Protože jsem střílel na procházku Videa s Zamyla posledního semestru. 472 00:23:50,500 --> 00:23:53,015 A pro ty videa bychom musí projít pěšky 473 00:23:53,015 --> 00:23:55,240 přes jednou s oddálení záběru. 474 00:23:55,240 --> 00:23:59,390 A pak budu muset upravit fotoaparát se přiblížíte záběru. 475 00:23:59,390 --> 00:24:03,130 A pak jsme si projít to znovu, běh přes to dvakrát. 476 00:24:03,130 --> 00:24:05,484 Díky 4K kamerou můžeme snížit naše výrobní čas na polovinu. 477 00:24:05,484 --> 00:24:06,400 DAVID J. Malan: Vidím. 478 00:24:06,400 --> 00:24:09,244 Tak, že by měla být docela vzrušující pro nás, pak letos na podzim. 479 00:24:09,244 --> 00:24:10,160 RAMON GALVIN: Přesně tak. 480 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 DAVID J. Malan: No, od že vzhled videa 481 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 to zní, jako by to bylo docela vyčerpávající cesta. 482 00:24:13,660 --> 00:24:16,307 Vypadá to, že ne Opravdu moc času na odpočinek. 483 00:24:16,307 --> 00:24:17,390 RAMON GALVIN: Ani jeden bit. 484 00:24:17,390 --> 00:24:20,084 485 00:24:20,084 --> 00:24:22,000 DAVID J. Malan: No, že je to pro CS50 Live. 486 00:24:22,000 --> 00:24:23,830 Díky moc na to Přispěvatelé týdne. 487 00:24:23,830 --> 00:24:25,870 Díky moc do tým za kamerou. 488 00:24:25,870 --> 00:24:27,880 Díky moc, aby náš korespondent - 489 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 RAMON GALVIN: Senior. 490 00:24:28,755 --> 00:24:30,880 DAVID J. Malan: Senior korespondent v oblasti. 491 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 To bylo CS50. 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,480 >> RAMON GALVIN: A to je něco, já nevím, co. 493 00:24:35,480 --> 00:24:38,030 >> DAVID J. Malan: Bylo to naše generálka. 494 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 Takže to všechno zní skvěle. 495 00:24:39,230 --> 00:24:42,030 Větší televize, více pixelů, větší rozlišení. 496 00:24:42,030 --> 00:24:43,740 Ale proč je to vlastně užitečné? 497 00:24:43,740 --> 00:24:45,240 >> RAMON GALVIN: Jsem rád, že jste zeptala na tuto otázku, David. 498 00:24:45,240 --> 00:24:48,110 >> DAVID J. Malan: Jsem rád, že se ptáte - Jsem rád, že žádal jsem tě, abys mě ptát. 499 00:24:48,110 --> 00:24:50,060 >> RAMON GALVIN: Ne, říkám, že jsem rád, že jste mi položil otázku. 500 00:24:50,060 --> 00:24:52,220 A pak řekneš, dobře je to v nápovědou. 501 00:24:52,220 --> 00:24:54,149 Jsem rád, že žádal jsem tě, abys zeptejte se mě na tuto otázku. 502 00:24:54,149 --> 00:24:56,190 DAVID J. Malan: No, je to v tam nápovědou. 503 00:24:56,190 --> 00:24:56,870 RAMON GALVIN: Jsem rád, že jste - 504 00:24:56,870 --> 00:24:57,840 DAVID J. Malan: Myslím, že je to zábavnější, pokud jste právě řekl, 505 00:24:57,840 --> 00:24:59,852 Jsem rád, že žádal jsem tě, abys zeptejte se mě na tuto otázku. 506 00:24:59,852 --> 00:25:02,060 Vzhledem k tomu, že je to trochu hra na to, co by se dalo očekávat. 507 00:25:02,060 --> 00:25:02,990 >> RAMON GALVIN: OK. 508 00:25:02,990 --> 00:25:05,750 Jsem rád, že jste mě požádal, abych zeptejte se na tuto otázku, David. 509 00:25:05,750 --> 00:25:06,780 K dispozici je dokumentarista. 510 00:25:06,780 --> 00:25:08,738 >> DAVID J. Malan: Jsem rád, že Ptal jsem se a zeptejte se mě. 511 00:25:08,738 --> 00:25:11,600 RAMON GALVIN: Jsem rád, že jsem se zeptal můžete mi položit tuto otázku. 512 00:25:11,600 --> 00:25:39,627 >> [MUSIC-CAKE, "DISTANCE"]