1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:13,514 [CERDDORIAETH THEMA] 3 00:00:13,514 --> 00:00:32,147 4 00:00:32,147 --> 00:00:34,940 >> DAVID J. Malan: Allwch chi fy nghlywed, byd? 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,170 Felly, yn bennod yr wythnos nesaf, rydym chi helpu siarad am dechnoleg meicroffon. 6 00:00:38,170 --> 00:00:40,460 Ond am y tro, gadewch i ni ddechrau. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 Helo, byd, rydym yn cefn, fel y mae fy llais. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,980 Ac mae hyn yn CS50 Live. 9 00:00:44,980 --> 00:00:47,600 >> A bachgen, a oes gennym da yn dangos i chi yr wythnos hon. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,720 Yn benodol, rydym wedi cael y byg Heartbleed 11 00:00:49,720 --> 00:00:52,900 sydd wedi bod i gyd dros y newyddion am yn hwyr, rhai straeon gan fyfyrwyr, 12 00:00:52,900 --> 00:00:56,356 taith i Vegas, tu ôl taith i'r llenni o Dropbox. 13 00:00:56,356 --> 00:01:00,800 A dwi'n clywed, ie, CS50 yn Ramon Galvin ei hun yn ei ôl. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,880 CS50 ar Ramon Galvin yn y stiwdio eto heddiw. 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,650 >> Ond yn gyntaf, mae rhai ddesg lampau. 16 00:01:05,650 --> 00:01:08,650 Wrth gwrs lampau desg wedi bod braidd yn o beth semester hwn yn CS50. 17 00:01:08,650 --> 00:01:11,410 Ac efallai y byddwch yn cofio Ahmad, o bennod flaenorol, a 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,500 cyflwyno fideo gwneud ei achos dros pam 19 00:01:13,500 --> 00:01:16,580 byddai'n hoffi derbyn ei lamp ddesg CS50 hun. 20 00:01:16,580 --> 00:01:18,630 Wel, anfonwyd desg lamp yn y pen draw i Ahmad. 21 00:01:18,630 --> 00:01:21,000 Ac efe a garedig anfon y llun hwn o ei hun 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,020 ym Mhacistan gyda lamp desg CS50. 23 00:01:24,020 --> 00:01:27,730 >> Yn y cyfamser, efallai y byddwch yn cofio Lamp Stori, a gyflwynwyd gan EGGERS yn Latfia. 24 00:01:27,730 --> 00:01:29,870 Anfonwyd dros desg lamp i Latfia yn ogystal. 25 00:01:29,870 --> 00:01:32,330 Ac yn y llun yma yw bod lamp ddesg. 26 00:01:32,330 --> 00:01:35,690 Yn olaf, efallai y byddwch yn cofio Philip nad oedd dim ond yn cyflwyno llun, 27 00:01:35,690 --> 00:01:38,790 ond hefyd wedi cyflwyno fideo drwy sy'n i ddiolch i ni 28 00:01:38,790 --> 00:01:42,030 am ei lamp ddesg, yr ydym yn anfon yr holl ffordd i'r Almaen. 29 00:01:42,030 --> 00:01:43,690 Gadewch i gymryd golwg. 30 00:01:43,690 --> 00:01:44,540 >> PHILLIP: Hi. 31 00:01:44,540 --> 00:01:47,610 Annwyl David, ac annwyl i gyd chi bobl anhygoel yn y CS50. 32 00:01:47,610 --> 00:01:52,042 Rwy'n Phil ac yr wyf am ddiolch i chi cymaint ar gyfer y rhodd anhygoel. 33 00:01:52,042 --> 00:01:54,335 Mae'n anghredadwy i mi eich bod mewn gwirionedd yn 34 00:01:54,335 --> 00:01:57,080 anfon y holl ffordd dros yma i'r Almaen. 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 Ond eich bod yn gwybod beth? 36 00:01:58,290 --> 00:02:01,742 Pam nad ydw i'n diolch i chi yn bersonol? 37 00:02:01,742 --> 00:02:05,580 >> Hey, David, yr wyf am ddiolch i chi cymaint ar gyfer y lamp ddesg CS50. 38 00:02:05,580 --> 00:02:08,669 Ni allwch ddychmygu beth mae hyn yn ei olygu i mi. 39 00:02:08,669 --> 00:02:10,000 >> DAVID J. Malan: lamp Desg? 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 >> PHILLIP: Iawn. 41 00:02:11,200 --> 00:02:17,099 OK, dw i'n mynd i adael, ond, ie, diolch. 42 00:02:17,099 --> 00:02:19,640 DAVID J. Malan: Nawr, dau o'ch cyd-ddisgyblion yn teithio mewn gwirionedd 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 i ni gael sgwrs ddiweddar. 44 00:02:21,400 --> 00:02:25,420 Yn benodol, Amy o Massachusetts a Jack o Ddulyn, Iwerddon, 45 00:02:25,420 --> 00:02:28,940 Daeth yr holl ffordd i Sanders Theater i eistedd i lawr a siarad am CS50 46 00:02:28,940 --> 00:02:30,270 gorffennol a'r presennol. 47 00:02:30,270 --> 00:02:33,160 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,620 >> Mae hyn yn Sanders Theater. 49 00:02:34,620 --> 00:02:38,410 Felly dyma lle CS50 yn darlithoedd yn cael eu cynnal. 50 00:02:38,410 --> 00:02:40,197 Diolch yn fawr am ddod i'r campws. 51 00:02:40,197 --> 00:02:41,780 Beth am ddechrau gyda'r cyflwyniadau? 52 00:02:41,780 --> 00:02:42,730 Rwy'n David. 53 00:02:42,730 --> 00:02:43,560 >> AMY: Rwy'n Amy. 54 00:02:43,560 --> 00:02:46,770 Rwy'n gweithio ar y we ac yr wyf yn byw yma yng Nghaergrawnt. 55 00:02:46,770 --> 00:02:49,244 >> JACK: Rwy'n Jack ac rwy'n o Ddulyn, Iwerddon. 56 00:02:49,244 --> 00:02:50,410 Rwy'n iau yn yr ysgol uwchradd. 57 00:02:50,410 --> 00:02:53,659 >> DAVID J. Malan: A beth yn dod â chi yma heddiw yn arbennig o mor bell i ffwrdd? 58 00:02:53,659 --> 00:02:55,230 JACK: Ar gyfer ymweliad i Boston. 59 00:02:55,230 --> 00:02:58,550 >> AMY: Sut mae CS50 esblygu wrth i chi wedi bod yn dysgu hyn? 60 00:02:58,550 --> 00:03:02,420 >> DAVID J. Malan: Mae'n bendant gotten fwy dramatig dros y blynyddoedd. 61 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 Rydym wedi bod yn ffilmio ers 2007, felly gallwn llythrennol fynd yn ôl mewn amser 62 00:03:05,290 --> 00:03:08,860 a gwyliwch y blynyddoedd diwethaf, yn gyntaf darlithoedd yn arbennig. 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,800 Ac yr wyf yn meddwl bod y ddarlith gyntaf yn 2007 yn 'n bert lawer 64 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 mi, yn dod allan o flaen y dosbarth. 65 00:03:13,640 --> 00:03:16,550 Gan ddywedyd, helo, mae hyn yn CS50. 66 00:03:16,550 --> 00:03:18,900 Ac rydym colomen yn ddeunydd y dydd. 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 >> Mae pob hawl, cymaint o groeso i Cyfrifiadureg 50, 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,120 Cyflwyniad i Gyfrifiadureg 1. 69 00:03:23,120 --> 00:03:26,270 Fy enw i yw David Malin ac yr wyf yn fydd eich hyfforddwr hyn - 70 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 >> Nawr mae cerddoriaeth. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,450 Mae'r goleuadau yn mynd i lawr. 72 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 Rydym yn galw heibio i lawr sgrin enfawr. 73 00:03:30,910 --> 00:03:33,335 Efallai neu na all fod Muppets mewn blwyddyn benodol. 74 00:03:33,335 --> 00:03:38,915 75 00:03:38,915 --> 00:03:42,680 Ac mae'n ddoniol, gan fod hyn yn i gyd wedi digwydd yn raddol iawn 76 00:03:42,680 --> 00:03:44,850 dros y blynyddoedd, dim ond ychydig bach mwy bob blwyddyn. 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,510 Ond mae'r delta, yn awr, rhwng y flwyddyn gyntaf a'r flwyddyn ddiwethaf 78 00:03:47,510 --> 00:03:51,670 mewn gwirionedd yn hytrach erchyll, pa mor gwahanol y pum munud cyntaf. 79 00:03:51,670 --> 00:03:56,700 >> AMY: Rwy'n chwilfrydig, beth ydych chi'n ei weld fel y gwahaniaethau rhwng y EDX 80 00:03:56,700 --> 00:03:59,630 fersiwn a'r cwrs yn byw? 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,410 >> DAVID J. Malan: Felly cwricwlaidd ac yn dechnolegol CS50 82 00:04:02,410 --> 00:04:06,850 ar y campws ac oddi ar y campws CS50x yn sylfaenol yr un fath. 83 00:04:06,850 --> 00:04:09,560 Beth yn wahanol rhwng y dau yw lefel y gefnogaeth 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,630 ein bod yn gallu darparu. 85 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 Er bod CS50 dîm enfawr o rhyw 100 cymrodyr addysgu, cwrs 86 00:04:15,770 --> 00:04:18,800 cynorthwywyr, fy hun, a ein tîm cynhyrchu - 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,025 gallwn dim ond prin yn cadw i fyny gyda'r 700 o fyfyrwyr ar y campws 88 00:04:22,025 --> 00:04:27,610 a 150 o fyfyrwyr Estyniad Ysgol sydd yn lleol neu ar-lein eu hunain. 89 00:04:27,610 --> 00:04:30,880 Felly, ar gyfer CS50x, yr ydym yn syml, nid oes ganddynt strwythur cefnogi i oriau swyddfa, 90 00:04:30,880 --> 00:04:33,057 er enghraifft, pedair noson yr wythnos am sawl awr. 91 00:04:33,057 --> 00:04:36,390 JACK: A beth ydych chi'n guys siarad am yn oriau swyddfa fydd yn wahanol i, 92 00:04:36,390 --> 00:04:39,119 dyweder, yr hyn yr ydych yn ei gael ar ddarlithoedd, neu ar rannau, neu siorts? 93 00:04:39,119 --> 00:04:41,160 DAVID J. Malan: Ar y campws oriau swyddfa yn wirioneddol 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,740 cyfleoedd i fyfyrwyr ofyn cwestiynau, un ar un, 95 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 gydag aelod o'r staff addysgu neu hyd yn oed classmate o nhw gerllaw. 96 00:04:48,100 --> 00:04:51,810 Ac yn gyffredinol yn ymgodymu â namau eu bod yn cael yn eu codau. 97 00:04:51,810 --> 00:04:55,350 >> AMY: Yr wyf yn meddwl Reddit fath o yn rhoi ffacsimili rhesymol o swyddfa 98 00:04:55,350 --> 00:04:55,980 awr. 99 00:04:55,980 --> 00:04:56,980 >> DAVID J. Malan: Cytunwyd, y cytunwyd arnynt. 100 00:04:56,980 --> 00:04:59,521 Rwyf wedi cael fy rhyfeddu, fodd bynnag, gyda'r gymuned Reddit 101 00:04:59,521 --> 00:05:01,430 a'r newydd-ddyfodiaid i y grŵp, hefyd - dim ond 102 00:05:01,430 --> 00:05:03,700 sut y mae pobl yn awyddus ac yn obeithiol wedi bod. 103 00:05:03,700 --> 00:05:06,920 Ac Reddit bendant yn cynnig ei hun well, yr wyf yn credu, i postio o god 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 ac ar ôl threaded trafodaethau. 105 00:05:08,800 --> 00:05:10,871 >> JACK: A ydych chi'n meddwl dylai pobl geisio, 106 00:05:10,871 --> 00:05:12,620 os ydynt yn gwybod eu bod yn gwneud rhywbeth o'i le 107 00:05:12,620 --> 00:05:15,986 neu ei fod yn debyg, maen nhw wedi rhoi ar waith - treulio gormod o amser arno, 108 00:05:15,986 --> 00:05:17,610 yn credu y dylent stopio a dechrau eto? 109 00:05:17,610 --> 00:05:18,840 Neu chwilio am help? 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,260 Neu sut y dylent - 111 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 >> DAVID J. Malan: Cymerwch seibiant, cyn lleied â phosibl. 112 00:05:22,330 --> 00:05:26,790 Weithiau, yn enwedig i mi o leiaf, fel eich lefel straen yn dechrau codi i chi 113 00:05:26,790 --> 00:05:29,327 dechrau hacio i ffwrdd a chopïo a gludo, anghofio 114 00:05:29,327 --> 00:05:30,410 hyn yr ydych eisoes wedi ceisio. 115 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 Mae'n amser yn unig i fynd i cysgu, neu yn mynd yn loncian, 116 00:05:32,810 --> 00:05:35,610 neu ewch gawod, a dim ond fath o gael rhywfaint o bellter. 117 00:05:35,610 --> 00:05:39,030 Ac mae hyn wedi digwydd llawer, lawer gwaith i mi 118 00:05:39,030 --> 00:05:42,190 lle byddaf yn gorwedd yno yn y gwely hyd yn oed, neu hyd yn oed gyrru i'r gwaith, 119 00:05:42,190 --> 00:05:44,500 neu gerdded i rywle, yn garedig o debugging yn fy mhen. 120 00:05:44,500 --> 00:05:47,708 >> A dim ond ar ôl i chi gael y pellter a llawer llai o straen ar eich ysgwyddau, 121 00:05:47,708 --> 00:05:49,850 Yr wyf yn meddwl, gallwch chi sylweddoli, fel, oh, yr wyf yn ddim yn idiot. 122 00:05:49,850 --> 00:05:54,450 Wedi anghofio i alw y swyddogaeth hon, neu ymgychwyn rhai amrywiol. 123 00:05:54,450 --> 00:05:58,530 >> Felly, cyn lleied yn syndod os hoffech i edrych dan eich sedd CS50 124 00:05:58,530 --> 00:06:00,490 clustog, rhywbeth bach yn eich disgwyl. 125 00:06:00,490 --> 00:06:07,184 126 00:06:07,184 --> 00:06:08,100 Yr oedd y rheini'n edrych yn dda. 127 00:06:08,100 --> 00:06:11,280 A wnaethom ni cael edrych hynny? 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,550 >> Dan eu clustogau sedd, o wrth gwrs, oedd ychydig mwy o le Dropbox. 129 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 Nawr efallai y byddwch yn cofio ein bod yn ddiweddar teithio i Saint Louis, Missouri, 130 00:06:17,470 --> 00:06:20,090 lle cawsom gyfle unigryw mewn gwirionedd chwythu gwydr 131 00:06:20,090 --> 00:06:22,110 yn ffatri Drydedd Radd Gwydr. 132 00:06:22,110 --> 00:06:26,150 Mae ein cynnal y dydd a wneir y bowlen hardd o wydr 133 00:06:26,150 --> 00:06:29,325 trwy nyddu a nyddu nes cawsoch effaith hon tonnog hardd. 134 00:06:29,325 --> 00:06:32,320 Ac mae hyn bellach yn byw yn ein swyddfeydd yma yng Nghaergrawnt. 135 00:06:32,320 --> 00:06:35,640 >> Yr wyf i, ar y llaw arall, a wnaed y bêl mawr o wydr oren 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,230 sydd bellach yn eistedd ar fy nesg. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 Ond roeddem yn Saint Louis, o gwrs, ar gyfer y hackathon CS50 138 00:06:39,860 --> 00:06:42,730 yn Saint Louis gyda Launchcode, lle cawsom gyfle 139 00:06:42,730 --> 00:06:48,230 i eistedd i lawr gyda nifer o'ch cyd-ddisgyblion ac yn clywed eu straeon CS50. 140 00:06:48,230 --> 00:06:55,337 >> EZRA: Ar ôl i mi welais cyfrifiadur codio a'r math o - dyna 141 00:06:55,337 --> 00:06:56,670 yr yrfa yr wyf am i fod ynddi 142 00:06:56,670 --> 00:07:00,050 Ac yr wyf yn meddwl fy mod y byddai fod yn dda iawn am hynny. 143 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 >> CHARLES: Wel, yr wyf wedi bod yn chwilio am swydd am gyfnod. 144 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 Baglor yn y Gwyddorau, peirianneg biofeddygol. 145 00:07:04,770 --> 00:07:06,950 Nid yw wedi bod yn mynd yn rhy dda. 146 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 Felly, yr wyf yn meddwl efallai byddwn i'n edrych i mewn i gae gwahanol. 147 00:07:09,350 --> 00:07:12,380 >> KIMBERLY: Yn Green Bay, Wisconsin Roeddwn yn gynghorydd ysgol. 148 00:07:12,380 --> 00:07:16,130 Ac yr wyf yn wir yn gwybod fy mod yn awyddus i newid gyrfa. 149 00:07:16,130 --> 00:07:19,040 >> SAM: Rydw i wedi clywed llawer o pobl yn dweud, fel, pawb 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,190 Dylai dysgu sut i roi cod. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,140 Dylai pawb fod yn agored iddo. 152 00:07:22,140 --> 00:07:25,450 A chyn i mi yn unig fath o yn ei hoffi, eh, beth bynnag. 153 00:07:25,450 --> 00:07:27,790 >> AUSTIN: Yr wyf wedi cymryd semester i ffwrdd. 154 00:07:27,790 --> 00:07:30,700 A dwi'n bellach yn gwneud y rhaglen CS50x. 155 00:07:30,700 --> 00:07:34,670 >> Kelli: Mae'n LandLine hygyrch iawn i unrhyw un o gwbl. 156 00:07:34,670 --> 00:07:37,100 >> LEANNE: Rwyf wedi bod yn datblygwr yn y gorffennol. 157 00:07:37,100 --> 00:07:41,630 Ond roedd gen i sefyllfa ac roeddwn i eisiau i fath o gynyddu fy hyder, 158 00:07:41,630 --> 00:07:44,550 ac yr wyf yn awyddus i ddysgu C, ac roeddwn i eisiau dysgu 159 00:07:44,550 --> 00:07:47,754 PHP, ac yr wyf yn gweld bod CS50 yn dysgu. 160 00:07:47,754 --> 00:07:49,170 AUSTIN: Mae pobl yn wirioneddol ddefnyddiol. 161 00:07:49,170 --> 00:07:50,900 Mae bendant yn fwy o gymuned na chi 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,510 yn meddwl o gwrs ar-lein. 163 00:07:52,510 --> 00:07:55,745 >> Kelli: Rwy'n gweithio ar fy mhroblem gosod pump, yr wyf newydd ddechrau. 164 00:07:55,745 --> 00:07:59,290 Felly, yr wyf yn cael i wneud ychydig o fforensig. 165 00:07:59,290 --> 00:08:01,560 >> CHARLES: Mae wedi bod yn her. 166 00:08:01,560 --> 00:08:04,470 Mae wedi golygu bendant i ymestyn eich terfynau. 167 00:08:04,470 --> 00:08:06,210 Dw i'n gweithio ar y broblem a osodwyd pump. 168 00:08:06,210 --> 00:08:09,150 >> KIMBERLY: Mae fy classmate a minnau yn gweithio ar ein prosiect terfynol. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,760 >> SAM: Rwy'n gweithio ar fy mhrosiect terfynol. 170 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 Mae gen i ddau o bobl eraill sy'n gweithio gyda mi, rydym yn y tri-grym o bŵer. 171 00:08:15,320 --> 00:08:21,450 >> LEANNE: Rwy'n ceisio i weithio ar app iOS mae hynny'n agenda calendr 172 00:08:21,450 --> 00:08:26,100 cais yr oeddwn am ei greu, yn unig ar gyfer fy defnydd eu hunain, i ddechrau gyda. 173 00:08:26,100 --> 00:08:28,700 >> AUSTIN: Mae fy prosiect terfynol yn mynd i fod gwefan sy'n 174 00:08:28,700 --> 00:08:31,380 yn ddelwedd a storfa gweledol. 175 00:08:31,380 --> 00:08:35,820 Yn y bôn mae'n mynd i gael rhestr o ymadroddion defnyddiol 176 00:08:35,820 --> 00:08:38,270 ac iaith arwyddion ar gyfer personél meddygol. 177 00:08:38,270 --> 00:08:42,440 >> EZRA: Lets 'ddeud fy mhrosiect terfynol Roedd pyped yn gwneud dawns, 178 00:08:42,440 --> 00:08:49,060 ac maent yn gofyn i mi, gallwch wneud hyn pyped i wneud dawns hwn ddwywaith mor gyflym? 179 00:08:49,060 --> 00:08:55,270 Byddwn yn gallu mynd at fy cod, newid ei, ei gadw, ei llunio, lanlwytho, 180 00:08:55,270 --> 00:08:58,950 a dangos iddynt yn syth bod Wyf yn gallu - nid yn unig i ddim 181 00:08:58,950 --> 00:09:01,190 gwneud y prosiect terfynol, yr wyf yn deall. 182 00:09:01,190 --> 00:09:03,480 Gallaf tweak ei Fodd bynnag, maent am i mi ei haddasu. 183 00:09:03,480 --> 00:09:06,400 >> CHARLES: Rwy'n ffigur ar ôl i mi gael cwblhau fy prosiect terfynol 184 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 a rhywfaint o botensial cyflogwyr yn cael cyfle 185 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 i edrych ar hynny bydd ganddynt gwell asesu a ydynt yn 186 00:09:11,170 --> 00:09:12,586 meddwl y bydd i fod yn ffitio'n dda ar eu cyfer. 187 00:09:12,586 --> 00:09:17,530 SAM: Nawr rwy'n hyderus iawn ac rwy'n dysgu pethau newydd drwy'r amser. 188 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 Ac mae'n wych. 189 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 Mae wedi newid fy mywyd. 190 00:09:20,770 --> 00:09:24,390 >> EZRA: Mae hyn yn wir deunydd caled, yn enwedig 191 00:09:24,390 --> 00:09:31,110 os ydych yn gwneud hyn, a hefyd gweithio, ac efallai hefyd gael teulu, 192 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 ac efallai hefyd blant, ac efallai hefyd yn cael morgais. 193 00:09:35,220 --> 00:09:41,340 Ond mae mor werth chweil os 'ch jyst roi'r ymdrech i mewn 194 00:09:41,340 --> 00:09:47,249 Beth fyddwch chi'n mynd allan gymaint yn fwy gwerthfawr na'r amser yr ydych yn rhoi i mewn 195 00:09:47,249 --> 00:09:49,040 DAVID J. Malan: A yn awr, yr wythnos hon yn y dechnoleg. 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,180 Odds yr ydych wedi clywed am yr hyn a elwir Heartbleed 197 00:09:51,180 --> 00:09:53,670 bug, sydd wedi effeithio ar y we gweinyddwyr ledled y byd. 198 00:09:53,670 --> 00:09:55,610 Ond beth yw haint hwn, yn union? 199 00:09:55,610 --> 00:09:59,400 Wel, yn troi allan bod llawer gwe meddalwedd gweinyddwyr yn rhedeg a elwir yn agor 200 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 SSL, lle mae SSL wrth gwrs yn Socedi Diogel Layer. 201 00:10:02,500 --> 00:10:05,630 Ac mae hyn yn y dechnoleg sy'n amgryptio traffig rhwng porwr gwe, 202 00:10:05,630 --> 00:10:07,730 neu gleient, a gweinydd gwe. 203 00:10:07,730 --> 00:10:10,640 Nawr yn anffodus, yn Rhagfyr 2011, rhaglennydd 204 00:10:10,640 --> 00:10:14,000 cyflwyno bug damweiniol i y cod ffynhonnell ar gyfer SSL agored. 205 00:10:14,000 --> 00:10:17,660 >> Ac SSL agored yn anffodus yn defnyddio mewn cymaint o gynnyrch eraill, 206 00:10:17,660 --> 00:10:20,080 yn eu plith yr Apache weinydd y we, ac eraill, 207 00:10:20,080 --> 00:10:23,260 sydd yn hynod boblogaidd ar y rhyngrwyd ar gyfer gwefannau cynnal. 208 00:10:23,260 --> 00:10:29,020 Canlyniad hyn oedd bod y ymosodiad canlynol yn bosibl. 209 00:10:29,020 --> 00:10:32,430 Fel rhan o SSL agored mae yna hyn a elwir yn nodwedd curiad y galon, 210 00:10:32,430 --> 00:10:36,150 lle mae cleient fel porwr Gall anfon neges neu prif lwyth, 211 00:10:36,150 --> 00:10:38,630 sydd mewn gwirionedd dim ond llinyn, fel helo, i weinydd. 212 00:10:38,630 --> 00:10:40,940 Ac yn ychwanegol at yr payload mae'n anfon nifer 213 00:10:40,940 --> 00:10:43,400 a ddylai fod yn hyd y prif lwyth. 214 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 Yn achos helo, dylai fod yn bump oed. 215 00:10:45,280 --> 00:10:49,060 >> Yn anffodus, mae'r nam yn SSL agored yn gweithredu fel a ganlyn. 216 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 Mae'n anwybyddu y rhif hwnnw. 217 00:10:50,910 --> 00:10:55,020 Ac felly os ydych chi - yn hytrach, mae'n ymddiried y rhif hwnnw. 218 00:10:55,020 --> 00:10:59,370 Felly, os ydych, y cleient, anfon neges fel helo, ac nid yw'r rhif 5 219 00:10:59,370 --> 00:11:03,180 ond mae'r nifer 100, beth fyddai'n digwydd yw bod y gweinydd byddai blindly 220 00:11:03,180 --> 00:11:06,200 ymateb i'r prif lwyth gan adleisio yn ôl nid yn unig helo, 221 00:11:06,200 --> 00:11:10,310 y rhai 5 bytes, ond mae 95 ychwanegol bytes thrwy hynny ymddiried 222 00:11:10,310 --> 00:11:14,340 eich bod yn dweud y gwir pan fyddwch yn Dywedodd fod y prif lwyth mewn gwirionedd 100 223 00:11:14,340 --> 00:11:14,860 bytes. 224 00:11:14,860 --> 00:11:16,310 Nawr, beth yw bod yn broblem? 225 00:11:16,310 --> 00:11:18,370 >> Wel, efallai y byddwch yn cofio o CS50, wrth gwrs, 226 00:11:18,370 --> 00:11:20,610 o reoli cof sy'n ar y pentwr a'r domen 227 00:11:20,610 --> 00:11:24,730 yn olion o lwybrau data, pan eich bod wedi a elwir yn swyddogaeth, defnyddio amrywiol, 228 00:11:24,730 --> 00:11:28,580 gwerthoedd hynny yn aros yn y cof, hyd yn oed os nad ydych yn mynd ati i ddefnyddio 229 00:11:28,580 --> 00:11:29,760 darnau hynny o gof. 230 00:11:29,760 --> 00:11:34,890 Felly, pan na fydd y gweinydd yn ymateb gyda 5 brathiadau ond gyda 100 bytes, 95 ohonynt yn 231 00:11:34,890 --> 00:11:37,140 Nid yw i fod yn dechnegol i fynd yn ôl i'r cleient, 232 00:11:37,140 --> 00:11:40,820 gallai'r rhai 95 bytes gynnwys cyfrineiriau, neu y gweinydd 233 00:11:40,820 --> 00:11:45,410 tystysgrifau diogelwch, neu gweinyddwyr allweddi gyfrinach, fel petai, pob un ohonynt 234 00:11:45,410 --> 00:11:46,610 eu defnyddio ar gyfer amgryptio. 235 00:11:46,610 --> 00:11:49,380 >> Ac felly yn y pen draw eich Gallai gwybodaeth yn cael ei rhoi yn ôl 236 00:11:49,380 --> 00:11:52,157 i ryw gwrthwynebwr ar hap ar y rhyngrwyd yn syml 237 00:11:52,157 --> 00:11:54,240 oherwydd bod eich cyfrinair, neu gwybodaeth cerdyn credyd, 238 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 neu rywbeth arall sy'n ddigwyddodd yn sensitif 239 00:11:56,120 --> 00:11:59,620 i fod mewn cof y gweinydd gwe yn y lleoliad penodol. 240 00:11:59,620 --> 00:12:01,630 Yn awr mae hyn yn fawr cytundeb, oherwydd y nam yma 241 00:12:01,630 --> 00:12:03,690 gweinyddwyr gwe yr effeithir arnynt ledled y byd. 242 00:12:03,690 --> 00:12:08,480 Yn eu plith Amazon Gwasanaethau Gwe, Box, Dropbox, Etsy, Flickr, GitHub, Gmail, 243 00:12:08,480 --> 00:12:11,950 Go Daddy, Google, Instagram, Minecraft, Netflix, OKCupid, Pinterest, 244 00:12:11,950 --> 00:12:15,760 Soundcloud, Tumblr, Twitter, Venmo, Wicipedia, WordPress, Yahoo, 245 00:12:15,760 --> 00:12:19,030 YouTube - a'r rhai yn unig y cwmnïau, dim ond rhai 246 00:12:19,030 --> 00:12:22,720 o'r cwmnïau sy'n datgelu mewn gwirionedd yn bod eu gweinyddion wedi bod yn rhedeg 247 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 meddalwedd afflicted ac roedd Dim ond yn ddiweddar, gan fod yr wythnos hon ddiwethaf, 248 00:12:26,560 --> 00:12:27,790 eu diweddaru. 249 00:12:27,790 --> 00:12:31,450 >> Nawr mae'n troi allan y atgyweiria, mewn cod ffynhonnell ar gyfer, hwn bug Heartbleed mewn gwirionedd 250 00:12:31,450 --> 00:12:32,530 hynod o syml. 251 00:12:32,530 --> 00:12:35,710 Mae'n 'n bert lawer boils i lawr i'r ddwy linell o god. 252 00:12:35,710 --> 00:12:39,030 Os prif lwyth yn fwy na hyd gwirioneddol, yn dychwelyd 0. 253 00:12:39,030 --> 00:12:42,680 Peidiwch â dychwelyd rhai a allai fod yn datgelu darnau. 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,839 Nawr mewn gwirionedd y llinellau cod yn ychydig yn fwy cymhleth. 255 00:12:45,839 --> 00:12:47,130 Roedd yn edrych yn ychydig yn fwy fel hyn. 256 00:12:47,130 --> 00:12:48,720 Ond mae hyn yn ddim ond rhai rhifyddeg ychwanegol 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,428 ac roedd rhai llinellau eraill o god, 258 00:12:50,428 --> 00:12:52,530 ond mewn gwirionedd oedd y atgyweiria syml â hynny. 259 00:12:52,530 --> 00:12:54,470 >> Ac felly os ydych erioed wedi yn credu mewn darlithoedd 260 00:12:54,470 --> 00:12:57,660 pan fyddwn yn dweud i chi y dylai bob amser wirio ffiniau eich amrywiaeth 261 00:12:57,660 --> 00:13:00,170 a gwneud yn siwr i wirio darnau o unrhyw darn o gof 262 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 cyn blindly croesi drwy gof eich cyfrifiadur, 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 dyma beth all ddigwydd. 264 00:13:05,320 --> 00:13:08,954 Ac yn wir mae wedi bod yn bug trawiadol yn fyd-eang. 265 00:13:08,954 --> 00:13:11,620 Nawr beth y gallwch chi ei wneud i chi eich hun ddysgu mwy ac i ddiogelu eich hun? 266 00:13:11,620 --> 00:13:14,390 Wel, ewch i heartbleed.com, sydd yn wefan wych sy'n 267 00:13:14,390 --> 00:13:18,280 yn esbonio mewn ychydig mwy o fanylion yn union beth y bygythiad yw, sut y Folks wedi 268 00:13:18,280 --> 00:13:20,317 ymatebodd, beth wedi cael eu heffeithio meddalwedd, 269 00:13:20,317 --> 00:13:21,650 a sut y gallwch amddiffyn eich hun. 270 00:13:21,650 --> 00:13:25,210 Ond mae'n 'n bert lawer yn berwi i lawr i hyn - newid eich cyfrineiriau, 271 00:13:25,210 --> 00:13:27,585 Gellir dadlau ar y rhan fwyaf o unrhyw gwefan eich bod yn gwybod os ydych yn ansicr 272 00:13:27,585 --> 00:13:29,460 boed hynny'n benodol Effeithiwyd gwefan. 273 00:13:29,460 --> 00:13:31,560 >> Oherwydd bod un o'r mwyaf dychrynllyd pethau am nam yma 274 00:13:31,560 --> 00:13:33,530 yw nad yw'n gymaint y gellir ei harchwilio. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,580 Nid yw'n glir os, hyd yn oed dros y ddwy flynedd ddiwethaf, 276 00:13:36,580 --> 00:13:39,890 gweinydd yn agored i niwed, os yw eich gwybodaeth yn cael ei wir gyfaddawdu. 277 00:13:39,890 --> 00:13:42,120 Felly, fel sy'n digwydd yn gyffredinol gyda diogelwch, 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,350 y dull gorau paranoia a newid unrhyw gyfrineiriau 279 00:13:45,350 --> 00:13:48,320 ar wefannau sy'n arbennig o sensitif i chi. 280 00:13:48,320 --> 00:13:50,990 Ond ewch i'r URL yno am hyd yn oed mwy o fanylion. 281 00:13:50,990 --> 00:13:53,750 >> Nawr yn newyddion eraill, Mark Yn ddiweddar, postio Zuckerberg hwn. 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,470 Rwy'n falch o gyhoeddi ein bod wedi cytuno 283 00:13:55,470 --> 00:13:59,260 i gaffael Oculus VR, yr arweinydd mewn technoleg realiti rhithwir. 284 00:13:59,260 --> 00:14:01,640 Realiti Nawr rhithwir yn beth diddorol 285 00:14:01,640 --> 00:14:03,557 mae hynny'n dechrau ennill ychydig mwy o tyniant. 286 00:14:03,557 --> 00:14:05,640 Yn gyffredinol yn golygu rhoi ar bâr o gogls 287 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 a allai fod yn edrych fel y rhain y tu mewn un ohonynt yn pâr o lensys sy'n 288 00:14:08,960 --> 00:14:12,335 yn caniatáu i chi weld sgrîn y cyfrifiadur hyd yn agos at eich wyneb. 289 00:14:12,335 --> 00:14:15,210 Ac ar y sgrin y cyfrifiadur gallai fod yn unrhyw beth, y tu mewn i dŷ, 290 00:14:15,210 --> 00:14:18,540 y tu allan i'r tŷ, byd rhithwir tu mewn gêm. 291 00:14:18,540 --> 00:14:22,260 A'r canlyniad yw hynod cyfle trochi 292 00:14:22,260 --> 00:14:25,594 i deimlo fel pe baech chi'n mewn gwirionedd yn Thrafod Roedd eich bod yn mewn gwirionedd yn peidio. 293 00:14:25,594 --> 00:14:27,510 I, er enghraifft, gallai fod mewn ystafell gynadledda 294 00:14:27,510 --> 00:14:31,230 pan mewn gwirionedd yr wyf yn meddwl fy mod i'n mewn byd rhithwir Tron-debyg. 295 00:14:31,230 --> 00:14:32,790 Ac yn wir, cefais gyfle. 296 00:14:32,790 --> 00:14:35,623 Nid wyf wedi chwarae yn bersonol gyda Oculus, ond i ddim yn ymweld â'n ffrindiau 297 00:14:35,623 --> 00:14:38,270 yn Seattle, Washington, yn ddiweddar yn feddalwedd Falf, sy'n 298 00:14:38,270 --> 00:14:40,860 yn gweithio ar iawn technoleg VR tebyg. 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,140 Ac yr wyf yn ffodus iawn i gael y cyfle 300 00:14:43,140 --> 00:14:47,630 i roi ar eu pâr o gogls am 60 eiliad o hyn. 301 00:14:47,630 --> 00:15:48,240 >> [CHWARAE CERDDORIAETH] 302 00:15:48,240 --> 00:15:51,190 >> Nawr, ei hun Dan Coffey CS50 yn Roedd hefyd yn gyfle 303 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 i fynd ar daith yn ddiweddar i Mountain View, California, 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,360 lle bu'n eistedd i lawr gyda'n ffrindiau yn Dropbox, yn eu plith 305 00:15:56,360 --> 00:15:59,710 Addysgu pen cyn CS50 ei hun cyd-Thomas Carriero, 306 00:15:59,710 --> 00:16:02,140 sydd wedi bod yn gyfrifol am hynny i gyd lle Dropbox 307 00:16:02,140 --> 00:16:03,740 dan eich clustogau sedd. 308 00:16:03,740 --> 00:16:07,100 Thomas garedig iawn agorodd y drysau o Dropbox a roddodd i ni yn unigryw 309 00:16:07,100 --> 00:16:10,600 y tu ôl i'r llenni o'r hyn mae fel i weithio yn Dropbox 310 00:16:10,600 --> 00:16:14,685 ac yn debygol iawn yn byw yn Dropbox. 311 00:16:14,685 --> 00:16:19,040 >> THOMAS CARRIERO: Hi, Im 'Thomas Carriero, cyn pen TF CS50. 312 00:16:19,040 --> 00:16:21,980 Rydym ni yma yn y pencadlys Dropbox yn San Francisco, California. 313 00:16:21,980 --> 00:16:22,490 Croeso. 314 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 Rydw i'n mynd i ddangos i chi ar daith. 315 00:16:23,490 --> 00:16:24,031 Dewch gyda mi. 316 00:16:24,031 --> 00:16:26,700 317 00:16:26,700 --> 00:16:27,200 Cool. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,030 Felly balŵn hwn i'r dde yma, y marc siec gwyrdd, 319 00:16:30,030 --> 00:16:34,020 yw'r balŵn a roddwn ar eich desg pan cyntaf y byddwch yn ymuno â'r cwmni. 320 00:16:34,020 --> 00:16:37,900 A'r syniad yw bod y balŵn fydd yn aros fath o fyny yno cyhyd 321 00:16:37,900 --> 00:16:38,790 fel eich bod yn llogi newydd. 322 00:16:38,790 --> 00:16:42,618 Felly, y balŵn, wrth gwrs, yn colli heliwm dros gyfnod o amser ac erbyn yr amser 323 00:16:42,618 --> 00:16:47,420 y balŵn wedi marw mwyach eich bod yn noob. 324 00:16:47,420 --> 00:16:51,460 Mae hyn yn cymryd ychydig o fisoedd i digwydd oherwydd bod y rhain yn iawn, iawn 325 00:16:51,460 --> 00:16:52,560 balwnau ddrud. 326 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 Rydym yn meddwl y byddwn yn cadw y siec gwyrdd nodi busnes balŵn mewn busnes. 327 00:16:57,800 --> 00:17:00,230 >> Cool, felly mae hyn yn iawn yma yw AT & T Parc. 328 00:17:00,230 --> 00:17:02,530 Dyma lle y San Cewri Francisco chwarae. 329 00:17:02,530 --> 00:17:08,190 Rydym mewn gwirionedd yn cael ystafell blwch Dropbox, un o'n cyfleusterau anhygoel eraill, 330 00:17:08,190 --> 00:17:09,170 dim ond ar draws y ffordd. 331 00:17:09,170 --> 00:17:11,479 Felly rwy'n sefyll gan y arddangos ysgafn 'n sylweddol oera. 332 00:17:11,479 --> 00:17:13,770 Felly, beth sy'n digwydd yma yw rydym yn cael data amser real 333 00:17:13,770 --> 00:17:16,950 am yr hyn sy'n digwydd yn ein app Blwch Post. 334 00:17:16,950 --> 00:17:19,960 Mae pob un o'r lliwiau yn cyfateb i weithredu gwahanol. 335 00:17:19,960 --> 00:17:23,060 >> Ac felly fel defnyddwyr yn ei wneud camau hyn, goleuadau hyn 336 00:17:23,060 --> 00:17:26,619 yn goleuo gyda lliwiau hynny i fath o gadewch i ni wybod beth sy'n digwydd. 337 00:17:26,619 --> 00:17:30,960 Weithiau, os pethau yn mynd o'i le, y Bydd lliwiau i gyd yn dechrau i fod yn un lliw 338 00:17:30,960 --> 00:17:33,219 ac rydym yn gwybod bod rhywbeth gwael yn digwydd. 339 00:17:33,219 --> 00:17:34,968 Felly, mae hyn yn fath o un o'r ffyrdd yr ydym yn 340 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 cadw golwg ar yr hyn sydd digwydd yn Blwch Post. 341 00:17:36,676 --> 00:17:39,500 342 00:17:39,500 --> 00:17:42,250 >> Cool, felly gadewch i ni weld beth sydd ar gyfer cinio heno. 343 00:17:42,250 --> 00:17:46,750 Edrych fel rydym wedi wyth awr mwg brisged cig eidion iawn yma. 344 00:17:46,750 --> 00:17:49,310 Ac i'r dde yma yw fy hoff orsaf, yr orsaf Indiaidd. 345 00:17:49,310 --> 00:17:53,500 Mae'n golwyth samosa wyneb agor heddiw. 346 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 Wel, yr wyf yn dyfalu a oedd yn fy hoff orsaf 347 00:17:55,290 --> 00:17:57,150 ond mae hyn yn fy hoff orsaf arall. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 >> Mae hyn yn yr orsaf pizza. 349 00:17:58,440 --> 00:18:02,180 Felly, maent bob amser yn gwneud gwahanol fathau o pizza gyda'n popty pizza iawn yno. 350 00:18:02,180 --> 00:18:06,330 Edrych fel eu bod yn gwneud Sicilian pizza, sydd yn un o fy ffefrynnau. 351 00:18:06,330 --> 00:18:10,210 Mae pob hawl, felly mae'r cogydd dweud wrthyf eu bod yn cael eu gwneud PG Ho ffres. 352 00:18:10,210 --> 00:18:13,100 Dywedais wrtho fy mod yn mynd i aros tan ar ôl i mi fwyta fy nghinio 353 00:18:13,100 --> 00:18:15,350 ond rwy'n bendant yn mynd i cael un o'r rhai heno. 354 00:18:15,350 --> 00:18:19,323 OK, dw i'n mynd i gael fy un nawr. 355 00:18:19,323 --> 00:18:19,823 Yn dda go iawn. 356 00:18:19,823 --> 00:18:23,290 357 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 >> Felly, mae hyn yn fath o orsaf bonws dyna y tu allan i'r siop dechnoleg. 358 00:18:26,690 --> 00:18:29,850 Ar gyfer cinio rydym wedi Mecsicanaidd bwyd yma ac swshi yma. 359 00:18:29,850 --> 00:18:34,050 Ac ar gyfer cinio rydym wedi rhywfaint o gig blasus fath. 360 00:18:34,050 --> 00:18:37,340 Edrych fel heno lwyn porc rhost. 361 00:18:37,340 --> 00:18:40,785 Cael yn agos i fyny ar hynny. 362 00:18:40,785 --> 00:18:42,160 Cool, felly mae hwn yn ein hardal dylunio. 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,810 Dyma lle rydym yn cynllunio criw o'r cynhyrchion. 364 00:18:44,810 --> 00:18:47,480 Rydym yn cael llawer o hwyl byrddau poster a stwff, 365 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 gyda'r math yr holl mocks ein bod yn gweithio ar. 366 00:18:50,320 --> 00:18:53,380 Mae gennym hefyd ar hyd y ddaear criw o'r mocks 367 00:18:53,380 --> 00:18:56,130 ein bod ni wedi bod yn gweithio arnynt dros y blynyddoedd. 368 00:18:56,130 --> 00:18:58,490 Felly, gallwch gael yn agos cynnwys hynny mewn eiliad. 369 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 >> Ond mae yr arwydd hwn yn un o fy hoff bethau am Dropbox. 370 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 Felly, yr arwydd hwn mewn gwirionedd yn ddaeth o'r hen swyddfa. 371 00:19:03,650 --> 00:19:05,520 Ac mae ein slogan yw, 'i jyst yn gweithio. 372 00:19:05,520 --> 00:19:10,310 Ond os ydych yn edrych yn ofalus, mae neges Isganfyddol yn yr arwydd. 373 00:19:10,310 --> 00:19:14,630 >> Felly, un o fy hoff rannau am Dropbox yn peiriannau gwerthu hyn. 374 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 Yn hytrach na chael sglodion neu soda neu unrhyw beth fel 'na, 375 00:19:17,630 --> 00:19:19,270 yr ydym mewn gwirionedd wedi electroneg. 376 00:19:19,270 --> 00:19:24,360 Felly, os ydych angen trackpad newydd, neu bysellfwrdd newydd, neu rai glustffonau, 377 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 y cyfan sydd angen i chi ei wneud yw llithro eich bathodyn yma. 378 00:19:27,160 --> 00:19:30,140 Teipiwch yn y nifer ac yna y tu allan ddaw eich electroneg. 379 00:19:30,140 --> 00:19:30,780 'N bert awesome. 380 00:19:30,780 --> 00:19:33,029 Diolch yn fawr iawn am ymuno mi ar y daith hon o Dropbox. 381 00:19:33,029 --> 00:19:35,230 Mae wedi bod yn hwyl yn dangos i chi o gwmpas. 382 00:19:35,230 --> 00:19:37,800 >> Rydw i'n mynd i gau at hyn ar y ffordd rydym yn cau allan 383 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 pob un o'n cyfarfodydd holl ddwylo. 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,690 Mae hwn yn siant arbennig rydym yn ei wneud. 385 00:19:41,690 --> 00:19:44,050 A allaf gael rhywfaint o gymorth yma? 386 00:19:44,050 --> 00:19:47,800 Un, dau, tri - Dropbox! 387 00:19:47,800 --> 00:19:49,370 Fel arfer mae'n llawer oerach na hynny. 388 00:19:49,370 --> 00:19:57,986 389 00:19:57,986 --> 00:20:00,110 DAVID J. Malan: Nawr, os hoffech chi ymweld â Dropbox, 390 00:20:00,110 --> 00:20:04,570 pen i Mountain View, California, hop ar Lwybr 101 i'r gogledd i San Francisco, 391 00:20:04,570 --> 00:20:06,110 lle maent mewn gwirionedd. 392 00:20:06,110 --> 00:20:07,930 Nawr rydym hefyd wedi cael cyfle yn ddiweddar 393 00:20:07,930 --> 00:20:11,160 i deithio i Las Vegas, Nevada ar gyfer y sioe NAB, 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,390 Cymdeithas Genedlaethol ar gyfer darlledwyr yn dangos, 395 00:20:13,390 --> 00:20:16,160 sy'n dwyn ynghyd rhai 100,000 o bobl sydd â diddordeb 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,770 mewn sain a fideo a technoleg yn fwy cyffredinol 397 00:20:18,770 --> 00:20:21,160 i siarad am yr union diweddaraf a mwyaf. 398 00:20:21,160 --> 00:20:24,175 >> Cymerodd Ramon Galvin CS50 ei hun y daith hon ac yn dod gydag ef 399 00:20:24,175 --> 00:20:28,816 criw camera er mwyn i hyn lluniau o'r llawr y sioe. 400 00:20:28,816 --> 00:20:29,941 RAMON GALVIN: Helo, byd. 401 00:20:29,941 --> 00:20:31,785 OK, yr wyf yn got it. 402 00:20:31,785 --> 00:20:32,710 Helo, byd. 403 00:20:32,710 --> 00:20:34,634 A oes rhaid i mi ddweud fy enw? 404 00:20:34,634 --> 00:20:37,474 >> Camera: Gohebydd yn y maes. 405 00:20:37,474 --> 00:20:39,390 RAMON GALVIN: A allaf gael draean yn is o hynny? 406 00:20:39,390 --> 00:20:43,329 Gohebydd ym maes. 407 00:20:43,329 --> 00:20:44,689 >> Camera: Uwch. 408 00:20:44,689 --> 00:20:45,814 RAMON GALVIN: Dyna chi. 409 00:20:45,814 --> 00:20:53,280 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,632 Yr wyf yn gwybod, ond mae'n rhaid i mi wneud hynny. [Anghlywadwy]. 411 00:20:55,632 --> 00:21:08,082 412 00:21:08,082 --> 00:21:09,078 Rwy'n clueless. 413 00:21:09,078 --> 00:21:14,580 414 00:21:14,580 --> 00:21:16,474 >> Nawr mae fy prima donna peri. 415 00:21:16,474 --> 00:21:35,397 416 00:21:35,397 --> 00:21:37,230 DAVID J. Malan: A maent yn cadw sôn 4K. 417 00:21:37,230 --> 00:21:40,080 Beth yw 4K yn union? 418 00:21:40,080 --> 00:21:42,884 >> RAMON GALVIN: Mae hynny'n cwestiwn da iawn. 419 00:21:42,884 --> 00:21:43,550 Yn y bôn iawn - 420 00:21:43,550 --> 00:21:46,017 >> DAVID J. Malan: Torrwch i clip yn egluro 4K. 421 00:21:46,017 --> 00:21:53,472 422 00:21:53,472 --> 00:21:54,410 Helo, byd. 423 00:21:54,410 --> 00:21:55,749 Fy enw i yw David Malan. 424 00:21:55,749 --> 00:21:57,040 RAMON GALVIN: Rwy'n Ramon Galvin. 425 00:21:57,040 --> 00:21:59,225 DAVID J. Malan: Ac rydym ni yma yn NAP, Cymdeithas Genedlaethol 426 00:21:59,225 --> 00:22:01,620 cynhadledd Darlledwyr yn Las Vegas, Nevada. 427 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 Ond pam ydym ni yma? 428 00:22:02,680 --> 00:22:03,804 RAMON GALVIN: Nid wyf yn gwybod. 429 00:22:03,804 --> 00:22:05,270 Nid wyf yn gwybod, David. 430 00:22:05,270 --> 00:22:07,040 >> DAVID J. Malan: Yr oedd 'n bert da. 431 00:22:07,040 --> 00:22:08,270 A yw hyn yn gellir ei ddefnyddio? 432 00:22:08,270 --> 00:22:10,572 >> RAMON GALVIN: Mae'n debyg na. 433 00:22:10,572 --> 00:22:12,655 DAVID J. Malan: Rydym yn ôl, fel y mae Ramon CS50 ei hun 434 00:22:12,655 --> 00:22:16,010 Galvin, a efallai y byddwch yn cofio o bennod yr wythnos diwethaf. 435 00:22:16,010 --> 00:22:17,820 Ramon, mor falch eich bod yn wir yn ôl. 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,230 >> RAMON GALVIN: Rwy'n falch fy mod yn dal i gael swydd, David. 437 00:22:19,230 --> 00:22:21,105 >> DAVID J. Malan: Felly gadewch i ni mynd i'r afael â'r eliffant 438 00:22:21,105 --> 00:22:22,980 a oedd yn yr ystafell yn Las Vegas, sef 4K. 439 00:22:22,980 --> 00:22:25,820 Rydw i wedi clywed am hyn yn y cyd-destun o setiau teledu a monitorau cyfrifiaduron, 440 00:22:25,820 --> 00:22:27,490 ond beth yw 4K? 441 00:22:27,490 --> 00:22:28,970 >> RAMON GALVIN: Felly mae'n penderfyniad. 442 00:22:28,970 --> 00:22:31,570 Pryd bynnag y byddwch yn gwylio cerdded drwy fideo neu darlith 443 00:22:31,570 --> 00:22:33,670 byddwch yn cael yr hyn yr ydym yn galw fideo 1080p. 444 00:22:33,670 --> 00:22:37,605 Beth mae hynny'n golygu bod y fideo yn 1,000 picsel o uchder. 445 00:22:37,605 --> 00:22:38,680 >> DAVID J. Malan: Neu 1080. 446 00:22:38,680 --> 00:22:39,596 >> RAMON GALVIN: Neu 1080. 447 00:22:39,596 --> 00:22:42,620 Neu tua 2,000 picsel o led. 448 00:22:42,620 --> 00:22:49,329 Nawr 4K yw 4,000 picsel o led, yn fras, a thua 2,000 picsel o uchder. 449 00:22:49,329 --> 00:22:50,120 DAVID J. Malan: OK. 450 00:22:50,120 --> 00:22:53,950 Felly dyna fath o fel cael grid o bedair monitro 1080p 451 00:22:53,950 --> 00:22:55,040 i'r dde o flaen chi. 452 00:22:55,040 --> 00:22:55,956 >> RAMON GALVIN: Yn union. 453 00:22:55,956 --> 00:22:59,310 DAVID J. Malan: Iawn, felly dyna i gyd iawn ac yn dda, ond pam mae hyn yn ddefnyddiol? 454 00:22:59,310 --> 00:23:01,325 >> RAMON GALVIN: Rwy'n falch fy mod gofyn i chi gofyn i mi y cwestiwn hwnnw, David. 455 00:23:01,325 --> 00:23:03,080 >> DAVID J. Malan: Mae'n LandLine ar y teleprompter. 456 00:23:03,080 --> 00:23:04,996 >> RAMON GALVIN: Felly mae yn documentarian a enwir 457 00:23:04,996 --> 00:23:08,180 Errol Morris sydd mewn gwirionedd yn yn gwneud defnydd o dechnoleg 4K. 458 00:23:08,180 --> 00:23:10,820 Arfer i saethu cyfweliad, sydd fel arfer mae'n ei wneud, 459 00:23:10,820 --> 00:23:14,100 byddai'n rhaid iddo gael naill ai defnydd lluosog camerâu i gael a chwyddo y llun 460 00:23:14,100 --> 00:23:17,290 neu chwyddo allan ergyd, neu saethu y cyfweliad ddwywaith 461 00:23:17,290 --> 00:23:19,850 i gael yr un chwyddo i mewn, chwyddo allan ergyd. 462 00:23:19,850 --> 00:23:25,890 Fodd bynnag, yn awr ei fod yn defnyddio 4K camera i saethu un ergyd 4K enfawr. 463 00:23:25,890 --> 00:23:30,157 Ac yna pan mae'n golygu, artiffisial cnydau y llun. 464 00:23:30,157 --> 00:23:31,990 DAVID J. Malan: A chwyddo i mewn, yn ei hanfod, 465 00:23:31,990 --> 00:23:35,600 i roi i chi o hyd 1080p ond dim ond rhai o'r pixels o'r ddelwedd 4K. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 >> RAMON GALVIN: Yn union, gan roi iddo saethiadau camera lluosog 467 00:23:38,720 --> 00:23:40,262 allan o'r un ergyd camera gwreiddiol. 468 00:23:40,262 --> 00:23:41,428 DAVID J. Malan: Diddorol. 469 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 Felly, sut y gallem wneud defnyddio hyn i CS50? 470 00:23:43,370 --> 00:23:46,160 >> RAMON GALVIN: Rwy'n falch eich bod wedi gofyn i mi y cwestiwn hwnnw, hefyd, David. 471 00:23:46,160 --> 00:23:50,500 Gan fy mod yn saethu y daith gerdded drwy fideos gyda Zamyla semester diwethaf. 472 00:23:50,500 --> 00:23:53,015 Ac ar gyfer fideos hynny byddem rhaid i redeg drwy'r daith gerdded 473 00:23:53,015 --> 00:23:55,240 trwy unwaith gyda ergyd chwyddo allan. 474 00:23:55,240 --> 00:23:59,390 Ac yna byddai'n rhaid i mi addasu i'r camera i gael a chwyddo y llun. 475 00:23:59,390 --> 00:24:03,130 Ac yna byddem yn rhedeg drwyddi eto, yn rhedeg drwyddo ddwy waith. 476 00:24:03,130 --> 00:24:05,484 Gyda chamera 4K gallwn dorri ein amser cynhyrchu yn ei hanner. 477 00:24:05,484 --> 00:24:06,400 DAVID J. Malan: Gwelaf. 478 00:24:06,400 --> 00:24:09,244 Felly dylai hynny fod yn eithaf cyffrous i ni, yna, hyn yn disgyn. 479 00:24:09,244 --> 00:24:10,160 RAMON GALVIN: Yn union. 480 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 DAVID J. Malan: Wel, o y edrych y fideo 481 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 mae'n swnio fel ei fod yn trip 'n bert flinedig. 482 00:24:13,660 --> 00:24:16,307 Mae'n swnio fel na wnaethoch wir yn cael llawer o amser i ymlacio. 483 00:24:16,307 --> 00:24:17,390 RAMON GALVIN: Nid oes yr un did. 484 00:24:17,390 --> 00:24:20,084 485 00:24:20,084 --> 00:24:22,000 DAVID J. Malan: Wel, dyna ni ar gyfer CS50 Live. 486 00:24:22,000 --> 00:24:23,830 Diolch o galon i hyn cyfranwyr wythnos. 487 00:24:23,830 --> 00:24:25,870 Diolch yn fawr i'r tîm y tu ôl i'r camera. 488 00:24:25,870 --> 00:24:27,880 Diolch cymaint at ein gohebydd - 489 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 RAMON GALVIN: Uwch. 490 00:24:28,755 --> 00:24:30,880 DAVID J. Malan: Uwch gohebydd yn y maes. 491 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 Roedd hyn yn CS50. 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,480 >> RAMON GALVIN: Ac mae hyn yn rhywbeth, nid wyf yn gwybod beth. 493 00:24:35,480 --> 00:24:38,030 >> DAVID J. Malan: Yr oedd ein ymarfer gwisg. 494 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 Fel bod yr holl swnio'n wych. 495 00:24:39,230 --> 00:24:42,030 Setiau teledu Bigger, mwy picsel, mwy o ddatrysiadau. 496 00:24:42,030 --> 00:24:43,740 Ond pam mae hyn mewn gwirionedd yn ddefnyddiol? 497 00:24:43,740 --> 00:24:45,240 >> RAMON GALVIN: Rwy'n falch i chi Gofynnodd y cwestiwn hwnnw, David. 498 00:24:45,240 --> 00:24:48,110 >> DAVID J. Malan: Rwy'n falch eich bod wedi gofyn - Rwy'n falch fy mod gofyn i chi ofyn i mi fod. 499 00:24:48,110 --> 00:24:50,060 >> RAMON GALVIN: Na, yr wyf yn dweud fy mod falch i chi ofyn i mi y cwestiwn. 500 00:24:50,060 --> 00:24:52,220 Ac yna yr ydych yn dweud, yn dda ei fod yn y anogwr. 501 00:24:52,220 --> 00:24:54,149 Rwy'n falch fy mod gofyn i chi ofyn y cwestiwn hwnnw imi. 502 00:24:54,149 --> 00:24:56,190 DAVID J. Malan: Wel, mae'n yn y anogwr yno. 503 00:24:56,190 --> 00:24:56,870 RAMON GALVIN: Rwy'n falch i chi - 504 00:24:56,870 --> 00:24:57,840 DAVID J. Malan: Yr wyf yn meddwl ei fod yn fwy doniol os ydych yn unig yn dweud, 505 00:24:57,840 --> 00:24:59,852 Rwy'n falch fy mod gofyn i chi ofyn y cwestiwn hwnnw imi. 506 00:24:59,852 --> 00:25:02,060 Oherwydd ei fod yn fath o ddrama ar yr hyn y byddech yn ei ddisgwyl. 507 00:25:02,060 --> 00:25:02,990 >> RAMON GALVIN: OK. 508 00:25:02,990 --> 00:25:05,750 Rwy'n falch i chi yn gofyn i mi i gofyn y cwestiwn hwnnw, David. 509 00:25:05,750 --> 00:25:06,780 Mae 'na documentarian. 510 00:25:06,780 --> 00:25:08,738 >> DAVID J. Malan: Rwy'n falch Yr wyf yn gofyn i chi ofyn i mi. 511 00:25:08,738 --> 00:25:11,600 RAMON GALVIN: Rwy'n falch fy mod gofyn i chi ofyn y cwestiwn hwnnw imi. 512 00:25:11,600 --> 00:25:39,627 >> [CERDDORIAETH-CACEN, "Y PELLTER"]