1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:13,514 [Тема музика] 3 00:00:13,514 --> 00:00:32,147 4 00:00:32,147 --> 00:00:34,940 >> Дејвид Џ MALAN: Ме слушаш ли, светот? 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,170 Па во епизода следната недела сите ние ќе зборува за микрофон технологија. 6 00:00:38,170 --> 00:00:40,460 Но, за сега, ајде да започне. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 Здраво, свет, ние сме врати, како што е мојот глас. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,980 И ова е CS50 во живо. 9 00:00:44,980 --> 00:00:47,600 >> И момче, дали имаме добар покаже за вас оваа недела. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,720 Особено, ние сме доби Heartbleed бубачки 11 00:00:49,720 --> 00:00:52,900 што е создадено целиот вести на доцна, некои приказни од студентите, 12 00:00:52,900 --> 00:00:56,356 патување во Вегас, зад сцената турнеја на Dropbox. 13 00:00:56,356 --> 00:01:00,800 И слушам, да, CS50 е сопствени Рамон Галвин е назад. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,880 CS50, Ramon Галвин е во студиото повторно денес. 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,650 >> Но, прво, некои биро светилки. 16 00:01:05,650 --> 00:01:08,650 Се разбира биро светилки се малку на нешто што овој семестар во CS50. 17 00:01:08,650 --> 00:01:11,410 И може да се потсетиме Ахмад, од претходната епизода, кој 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,500 поднесено видео правење на случај зошто 19 00:01:13,500 --> 00:01:16,580 тој би сакал да добие својот CS50 биро светилка. 20 00:01:16,580 --> 00:01:18,630 Па, ние испрати биро светилка на крајот на Ахмад. 21 00:01:18,630 --> 00:01:21,000 И тој љубезно ни испрати оваа слика на себе 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,020 во Пакистан со CS50 биро светилка. 23 00:01:24,020 --> 00:01:27,730 >> Во меѓувреме, може да се сети светилки Приказната спонзор Егерс во Латвија. 24 00:01:27,730 --> 00:01:29,870 Ние испратени преку бирото светилка во Латвија, како и. 25 00:01:29,870 --> 00:01:32,330 И сликата тука е дека биро светилка. 26 00:01:32,330 --> 00:01:35,690 Конечно, може да се сети Филип кои не само ги достават слика, 27 00:01:35,690 --> 00:01:38,790 но, исто така, поднесе видео преку кој да ни благодарам 28 00:01:38,790 --> 00:01:42,030 за неговото биро светилка, која ние испратено по целиот пат за Германија. 29 00:01:42,030 --> 00:01:43,690 Ајде да ги разгледаме. 30 00:01:43,690 --> 00:01:44,540 >> Филип: Здраво. 31 00:01:44,540 --> 00:01:47,610 Почитувани Давид, и драги сите можете неверојатни луѓе на CS50. 32 00:01:47,610 --> 00:01:52,042 Јас сум Фил и сакам да ви се заблагодарам толку многу за оваа неверојатна дарба. 33 00:01:52,042 --> 00:01:54,335 Тоа е неверојатно да се мене дека всушност 34 00:01:54,335 --> 00:01:57,080 испрати овој целиот пат овде во Германија. 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 Но знаеш што? 36 00:01:58,290 --> 00:02:01,742 Зошто не можам да ви се заблагодарам лично? 37 00:02:01,742 --> 00:02:05,580 >> Еј, Дејвид, сакам да ви се заблагодарам Толку за ова CS50 биро светилка. 38 00:02:05,580 --> 00:02:08,669 Вие не може да се замисли што значи ова за мене. 39 00:02:08,669 --> 00:02:10,000 >> Дејвид Џ MALAN: Биро светилка? 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 >> Филип: Право. 41 00:02:11,200 --> 00:02:17,099 Добро, јас одам да го напушти, но, да, фала. 42 00:02:17,099 --> 00:02:19,640 Дејвид Џ MALAN: Сега, две од вашиот соученици всушност патувал 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 за нас да имаат разговор на крајот. 44 00:02:21,400 --> 00:02:25,420 Особено, Ејми од Масачусетс и Џек од Даблин, Ирска, 45 00:02:25,420 --> 00:02:28,940 дојде по целиот пат за да Сандерс театар да седнат и да разговараат за CS50 46 00:02:28,940 --> 00:02:30,270 минатото и сегашноста. 47 00:02:30,270 --> 00:02:33,160 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,620 >> Ова е Сандерс театар. 49 00:02:34,620 --> 00:02:38,410 Значи ова е местото каде што CS50 е Предавањата се одржуваат. 50 00:02:38,410 --> 00:02:40,197 Благодарение толку многу за да дојдат во кампусот. 51 00:02:40,197 --> 00:02:41,780 Ние ќе почне со вовед? 52 00:02:41,780 --> 00:02:42,730 Јас сум Дејвид. 53 00:02:42,730 --> 00:02:43,560 >> Ејми: јас сум Ејми. 54 00:02:43,560 --> 00:02:46,770 Јас работам на интернет и јас живеат тука во Кембриџ. 55 00:02:46,770 --> 00:02:49,244 >> ЖАК: Јас сум Џек и јас сум од Даблин, Ирска. 56 00:02:49,244 --> 00:02:50,410 Јас сум помлад во средно училиште. 57 00:02:50,410 --> 00:02:53,659 >> Дејвид Џ MALAN: И што ќе ги носи тука денес особено од толку далеку? 58 00:02:53,659 --> 00:02:55,230 ЖАК: За посета на Бостон. 59 00:02:55,230 --> 00:02:58,550 >> Ејми: Како го CS50 еволуирале како сте биле тоа учење? 60 00:02:58,550 --> 00:03:02,420 >> Дејвид Џ MALAN: Тоа е дефинитивно добивано повеќе драматични во текот на годините. 61 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 Ние сме биле на снимањето од 2007 година, па ние буквално може да се врати назад во времето 62 00:03:05,290 --> 00:03:08,860 и види изминатите години, прво предавања, а особено. 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,800 И мислам дека првото предавање во 2007 година беше доста 64 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 мене, излегува пред класа. 65 00:03:13,640 --> 00:03:16,550 Велејќи Здраво, ова е CS50. 66 00:03:16,550 --> 00:03:18,900 И ние полноглавци во материјалот на ден. 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 >> Добро, така добредојдени во компјутерски науки 50, 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,120 Вовед во компјутерски науки 1. 69 00:03:23,120 --> 00:03:26,270 Моето име е Дејвид Малин и јас ќе биде вашиот инструктор ова - 70 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 >> Сега има музика. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,450 Светлата одат надолу. 72 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 Ние паѓачкото огромен екран. 73 00:03:30,910 --> 00:03:33,335 Може или не може да биде Muppets во дадена година. 74 00:03:33,335 --> 00:03:38,915 75 00:03:38,915 --> 00:03:42,680 И тоа е смешно, бидејќи ова ги има сите случило многу постепено 76 00:03:42,680 --> 00:03:44,850 во текот на годините, само малку повеќе секоја година. 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,510 Но делтата, сега, меѓу првата година и минатата година 78 00:03:47,510 --> 00:03:51,670 е всушност прилично страшно, колку различни првите пет минути се. 79 00:03:51,670 --> 00:03:56,700 >> Ејми: јас сум љубопитен, што гледате како и разликите меѓу edx 80 00:03:56,700 --> 00:03:59,630 верзија и во живо курс? 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,410 >> Дејвид Џ MALAN: Значи curricularly и технолошки CS50 82 00:04:02,410 --> 00:04:06,850 на кампусот и CS50x надвор од кампусот се фундаментално исти. 83 00:04:06,850 --> 00:04:09,560 Што се разликува помеѓу двете е нивото на поддршка 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,630 дека ние сме во состојба да обезбеди. 85 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 Иако CS50 има огромен тим од некои 100 наставни соработници, се разбира 86 00:04:15,770 --> 00:04:18,800 асистенти, кон себе и нашето производство тим - 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,025 ние само може да едвај се држи чекор со 700 студенти на кампусот 88 00:04:22,025 --> 00:04:27,610 и 150 Продолжување Училиште студенти кои се локални или онлајн себе. 89 00:04:27,610 --> 00:04:30,880 Значи за CS50x, ние едноставно немаат поддршка структура на работното време, 90 00:04:30,880 --> 00:04:33,057 на пример, четири ноќи во неделата за неколку часа. 91 00:04:33,057 --> 00:04:36,390 ЖАК: И што вие момци се зборува за работното време дека ќе биде различен, 92 00:04:36,390 --> 00:04:39,119 да речеме, она што го имате на предавања, или на делови, или шорцеви? 93 00:04:39,119 --> 00:04:41,160 Дејвид Џ MALAN: На кампусот работното време се навистина 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,740 можности за студентите да поставуваат прашања, еден на еден, 95 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 со член на наставниот кадар или дури и соученик на нивни близина. 96 00:04:48,100 --> 00:04:51,810 И, генерално, се борат со грешки дека тие си имаат во нивните кодови. 97 00:04:51,810 --> 00:04:55,350 >> Ејми: Мислам дека Reddit вид на дава разумен факсимил од канцеларија 98 00:04:55,350 --> 00:04:55,980 часа. 99 00:04:55,980 --> 00:04:56,980 >> Дејвид Џ MALAN: Договорено, се согласува. 100 00:04:56,980 --> 00:04:59,521 Сум бил многу импресиониран, сепак, со Reddit заедница 101 00:04:59,521 --> 00:05:01,430 како и новодојдените да групата, исто така - само 102 00:05:01,430 --> 00:05:03,700 како желни и надежен луѓе биле. 103 00:05:03,700 --> 00:05:06,920 И Reddit дефинитивно помага на самата подобро, мислам, да објавување на кодот 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 и откако нишки дискусии. 105 00:05:08,800 --> 00:05:10,871 >> ЖАК: И мислите луѓето треба да се обиде, 106 00:05:10,871 --> 00:05:12,620 ако тие знаат дека сте прават нешто погрешно 107 00:05:12,620 --> 00:05:15,986 или тоа е како, тие го спроведуваат - трошат премногу време за тоа, 108 00:05:15,986 --> 00:05:17,610 мислат дека треба да престане и да почне повторно? 109 00:05:17,610 --> 00:05:18,840 Или да барате за помош? 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,260 Или како треба тие - 111 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 >> Дејвид Џ MALAN: Земете пауза, минимално. 112 00:05:22,330 --> 00:05:26,790 Понекогаш, особено за мене барем, како вашето ниво на стрес ќе почне да ви се зголеми 113 00:05:26,790 --> 00:05:29,327 започне хакирање далеку и копирање и вметнување, заборавајќи 114 00:05:29,327 --> 00:05:30,410 она што веќе сте се обиделе. 115 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 Тоа е само време да се оди на спиење, или одете земе бутване, 116 00:05:32,810 --> 00:05:35,610 или оди туш, и само вид на се некои од далечина. 117 00:05:35,610 --> 00:05:39,030 И ова се случило многу, многу пати до мене 118 00:05:39,030 --> 00:05:42,190 каде што ќе се лежи таму во кревет дури, или дури и возење на работа, 119 00:05:42,190 --> 00:05:44,500 или одење некаде, вид на дебагирање во мојата глава. 120 00:05:44,500 --> 00:05:47,708 >> И само еднаш имаш тоа растојание и многу помалку стрес на рамената, 121 00:05:47,708 --> 00:05:49,850 Мислам, може да ви се реализира, како, ох, јас сум идиот. 122 00:05:49,850 --> 00:05:54,450 Јас заборавив да се јавите на оваа функција, или да се иницијализира некои променлива. 123 00:05:54,450 --> 00:05:58,530 >> Па како малку изненадување ако сакате да ги погледне под CS50 седиште 124 00:05:58,530 --> 00:06:00,490 перница, малку нешто ќе чека. 125 00:06:00,490 --> 00:06:07,184 126 00:06:07,184 --> 00:06:08,100 Тоа беа добар изглед. 127 00:06:08,100 --> 00:06:11,280 Дали ќе го добиеме тие погледи? 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,550 >> Под нивна седиште перници, на Се разбира, беше малку повеќе Dropbox простор. 129 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 Сега може да се сетиме неодамна отпатуваа во Сент Луис, Мисури, 130 00:06:17,470 --> 00:06:20,090 каде што имаше уникатна можност всушност дува стакло 131 00:06:20,090 --> 00:06:22,110 во фабриката Третиот Степен стакло. 132 00:06:22,110 --> 00:06:26,150 Нашиот домаќин за денот направени оваа прекрасна сад од стакло 133 00:06:26,150 --> 00:06:29,325 со предење и се врти тоа, додека ти да дојдеш оваа прекрасна брановидни ефект. 134 00:06:29,325 --> 00:06:32,320 И ова сега живее во нашите канцеларии тука во Кембриџ. 135 00:06:32,320 --> 00:06:35,640 >> I, од друга страна, го прават оваа голема топка од портокал стакло 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,230 дека сега седи на мојата маса. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 Но ние бевме во Сент Луис, од Се разбира, за CS50 Hackathon 138 00:06:39,860 --> 00:06:42,730 во Сент Луис со Launchcode, каде што имаа можност 139 00:06:42,730 --> 00:06:48,230 да се седне со голем број на вашиот соученици и ги слушаат нивните CS50 приказни. 140 00:06:48,230 --> 00:06:55,337 >> EZRA: Еднаш видов компјутер кодирање и вид на - тоа е 141 00:06:55,337 --> 00:06:56,670 во кариерата што сакам да биде внатре 142 00:06:56,670 --> 00:07:00,050 И мислам дека јас би да биде многу добар во тоа. 143 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 >> CHARLES: Па, јас сум бил работа лов за некое време. 144 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 Диплома за наука, биомедицински инженеринг. 145 00:07:04,770 --> 00:07:06,950 Тоа не се случува многу добро. 146 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 Па мислев дека можеби сум се погледне во различни поле. 147 00:07:09,350 --> 00:07:12,380 >> KIMBERLY: Во Грин Беј, Висконсин Бев училиште советник. 148 00:07:12,380 --> 00:07:16,130 И јас навистина знаев дека сакаа да го сменат кариери. 149 00:07:16,130 --> 00:07:19,040 >> Сем: Сум слушнал многу луѓе велејќи дека, како, секој 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,190 треба да научат како да се код. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,140 Секој треба да се изложени на него. 152 00:07:22,140 --> 00:07:25,450 И пред јас бев само вид на како, еј, сеедно. 153 00:07:25,450 --> 00:07:27,790 >> Остин: Јас го однесе семестар исклучени. 154 00:07:27,790 --> 00:07:30,700 И јас сум сега го прават CS50x програма. 155 00:07:30,700 --> 00:07:34,670 >> Kelli: Тоа е многу достапен за секој на сите. 156 00:07:34,670 --> 00:07:37,100 >> Leanne: Сум бил инвеститорот, во минатото. 157 00:07:37,100 --> 00:07:41,630 Но имав ситуација и сакав да се вид на зголемување на мојата доверба, 158 00:07:41,630 --> 00:07:44,550 и јас сакав да научат Ц, и јас сакав да научат 159 00:07:44,550 --> 00:07:47,754 PHP, кој видов дека CS50 беше настава. 160 00:07:47,754 --> 00:07:49,170 Остин: Луѓето се навистина од голема помош. 161 00:07:49,170 --> 00:07:50,900 Таму е дефинитивно повеќе на една заедница од вас 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,510 би помислил од онлајн разбира. 163 00:07:52,510 --> 00:07:55,745 >> Kelli: Јас работам на мојот проблем постави пет, дека јас само што почнав. 164 00:07:55,745 --> 00:07:59,290 Па јас да се направи малку криминолошки науки. 165 00:07:59,290 --> 00:08:01,560 >> CHARLES: Тоа е предизвик. 166 00:08:01,560 --> 00:08:04,470 Тоа е дефинитивно значеше да се водат вашите граници. 167 00:08:04,470 --> 00:08:06,210 Јас работам на проблемот постави пет. 168 00:08:06,210 --> 00:08:09,150 >> KIMBERLY: Мојот соученик и јас сме работиме на нашето конечниот проект. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,760 >> Сем: Јас работам на мојата финалниот проект. 170 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 Јас имам две други лица кои работат со мене, ние сме tri-сила на власта. 171 00:08:15,320 --> 00:08:21,450 >> Leanne: Јас сум се обидува да работат на на iOS стан, што е една календарска агенда 172 00:08:21,450 --> 00:08:26,100 апликација која сакав да се создаде, само за мојата сопствена употреба, да се започне со. 173 00:08:26,100 --> 00:08:28,700 >> Остин: Мојот последен проект е ќе биде веб-сајт кој 174 00:08:28,700 --> 00:08:31,380 е на сликата и визуелни складиштето. 175 00:08:31,380 --> 00:08:35,820 Во основа тоа се случува да имаат листа на корисни фрази 176 00:08:35,820 --> 00:08:38,270 и на знаковен јазик за медицинскиот персонал. 177 00:08:38,270 --> 00:08:42,440 >> EZRA: Да речеме дека мојот последен проект беше марионета прави танц, 178 00:08:42,440 --> 00:08:49,060 и тие ме праша, може да те направи тоа кукла да го направите ова танц двапати побрзо? 179 00:08:49,060 --> 00:08:55,270 Јас би бил во можност да одат на мојот код, промена тоа, да го зачувате, да го компајлирате, го испратите, 180 00:08:55,270 --> 00:08:58,950 и да им покажеме веднаш дека Можам да - дека не само што сум 181 00:08:58,950 --> 00:09:01,190 го прават овој финалниот проект, јас ги разбирам. 182 00:09:01,190 --> 00:09:03,480 Можам да го tweak сепак тие сакаат мене да го tweak. 183 00:09:03,480 --> 00:09:06,400 >> CHARLES: Јас фигура еднаш да добијам мојата финалниот проект завршен 184 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 и некои потенцијални работодавците имаат шанса 185 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 да се погледне во тоа што тие ќе имаат подобра процена на тоа дали тие 186 00:09:11,170 --> 00:09:12,586 мислам дека ќе биде погодна за нив. 187 00:09:12,586 --> 00:09:17,530 Сем: Сега сум многу убеден и јас сум учење на нови нешта цело време. 188 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 И тоа е одлично. 189 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 Тоа се промени мојот живот. 190 00:09:20,770 --> 00:09:24,390 >> EZRA: Ова е навистина цврст материјал, особено 191 00:09:24,390 --> 00:09:31,110 ако правиш ова и, исто така, работа, а можеби, исто така, имаат семејство, 192 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 а можеби, исто така, имаат деца, а можеби, исто така, имаат хипотека. 193 00:09:35,220 --> 00:09:41,340 Но тоа е толку вреди ако можете само стави напор внатре 194 00:09:41,340 --> 00:09:47,249 Што добивате од толку многу повеќе повредна од времето што ќе се стави внатре 195 00:09:47,249 --> 00:09:49,040 Дејвид Џ MALAN: И сега, оваа недела во тек. 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,180 Шансите се сте слушнале за т.н. Heartbleed 197 00:09:51,180 --> 00:09:53,670 грешка, која има влијание веб сервери низ светот. 198 00:09:53,670 --> 00:09:55,610 Но она што е овој баг, точно? 199 00:09:55,610 --> 00:09:59,400 Па, излегува дека многу веб сервери работат софтвер наречен отворен 200 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 SSL, каде SSL се разбира е Secure Sockets Layer. 201 00:10:02,500 --> 00:10:05,630 И ова е технологија која encrypts сообраќај помеѓу веб прелистувачот, 202 00:10:05,630 --> 00:10:07,730 или клиент, како и веб сервер. 203 00:10:07,730 --> 00:10:10,640 Сега за жал, во Декември 2011 година, програмер 204 00:10:10,640 --> 00:10:14,000 воведе случајно бубачка во изворниот код за отворен SSL. 205 00:10:14,000 --> 00:10:17,660 >> И отворени SSL за жал е користи во многу други производи, 206 00:10:17,660 --> 00:10:20,080 меѓу нив Апачи веб сервер, и други, 207 00:10:20,080 --> 00:10:23,260 кои се многу популарни на интернет за хостинг веб-сајтови. 208 00:10:23,260 --> 00:10:29,020 Резултат на ова беше дека по нападот е можно. 209 00:10:29,020 --> 00:10:32,430 Како дел од отворен SSL таму е т.н. чукање на срцето функција, 210 00:10:32,430 --> 00:10:36,150 при што клиентот како пребарувачот може да се испрати порака или товар, 211 00:10:36,150 --> 00:10:38,630 што е навистина само низа, како здраво, да на серверот. 212 00:10:38,630 --> 00:10:40,940 И во прилог на тоа товар го праќа број 213 00:10:40,940 --> 00:10:43,400 кои треба да бидат должината на овој товар. 214 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 Во случај на здраво, тоа треба да биде пет години. 215 00:10:45,280 --> 00:10:49,060 >> За жал, на бубачка во отворен SSL управувана како што следи. 216 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 Го игнорираат тој број. 217 00:10:50,910 --> 00:10:55,020 И така, ако - а, тоа верува дека бројот. 218 00:10:55,020 --> 00:10:59,370 Значи, ако сте, клиентот, испрати порака како здраво, а не на бројот 5 219 00:10:59,370 --> 00:11:03,180 но бројот 100, што ќе се случи е дека серверот ќе слепо 220 00:11:03,180 --> 00:11:06,200 одговори на тоа товар од повторувајќи назад, а не само здраво, 221 00:11:06,200 --> 00:11:10,310 оние 5 бајти, но 95 дополнителни бајти на тој начин верувајќи 222 00:11:10,310 --> 00:11:14,340 дека сте биле кажува вистината кога ќе рече дека дозволената оптовареност е всушност 100 223 00:11:14,340 --> 00:11:14,860 бајти. 224 00:11:14,860 --> 00:11:16,310 Сега, зошто е тоа проблематично? 225 00:11:16,310 --> 00:11:18,370 >> Добро, може да се сети од CS50, се разбира, 226 00:11:18,370 --> 00:11:20,610 од управување со меморијата што на магацинот и грамада 227 00:11:20,610 --> 00:11:24,730 се остатоци на податоци патеки, кога сте нарекува функцијата, што се користи променлива, 228 00:11:24,730 --> 00:11:28,580 тие вредности остане во меморијата дури и ако не си веќе активно користење 229 00:11:28,580 --> 00:11:29,760 оние делови од меморијата. 230 00:11:29,760 --> 00:11:34,890 Па кога серверот не одговара со 5 каснување, но со 100 бајти, 95 од кои 231 00:11:34,890 --> 00:11:37,140 не се технички би требало да се вратам на клиентот, 232 00:11:37,140 --> 00:11:40,820 оние 95 бајти може да содржи лозинки, или на серверот 233 00:11:40,820 --> 00:11:45,410 безбедносни сертификати, или сервери тајни клучеви, така да се каже, од кои сите 234 00:11:45,410 --> 00:11:46,610 се користат за енкрипција. 235 00:11:46,610 --> 00:11:49,380 >> И така на крајот на вашиот информации можат да се вратат 236 00:11:49,380 --> 00:11:52,157 на некои случајни противник на интернет едноставно 237 00:11:52,157 --> 00:11:54,240 бидејќи вашата лозинка, или информации за кредитна картичка, 238 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 или нешто друго што е чувствителни случи 239 00:11:56,120 --> 00:11:59,620 да биде во меморијата на веб-серверот во тоа одредена локација. 240 00:11:59,620 --> 00:12:01,630 Сега ова е голема договор, бидејќи овој баг 241 00:12:01,630 --> 00:12:03,690 погодените веб сервери низ целиот свет. 242 00:12:03,690 --> 00:12:08,480 Меѓу нив Амазон Web Services, кутија, Dropbox, Etsy, Фликр, GitHub, Gmail, 243 00:12:08,480 --> 00:12:11,950 Одете Тато, Гугл, Instagram, Minecraft, Netflix, OKCupid, Pinterest, 244 00:12:11,950 --> 00:12:15,760 SoundCloud, Tumblr, Твитер, Venmo, Википедија, WordPress, Јаху, 245 00:12:15,760 --> 00:12:19,030 YouTube - и оние кои се само компаниите, само некои 246 00:12:19,030 --> 00:12:22,720 од компаниите кои, всушност, откриени дека нивните сервери се работи 247 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 ги измачените софтвер и имаше неодамна, како минатата недела, 248 00:12:26,560 --> 00:12:27,790 се ажурирани. 249 00:12:27,790 --> 00:12:31,450 >> Сега излегува на фикс, во изворниот код за оваа Heartbleed бубачка е, всушност, 250 00:12:31,450 --> 00:12:32,530 неверојатно едноставна. 251 00:12:32,530 --> 00:12:35,710 Тоа доста се сведува на овие две линии на код. 252 00:12:35,710 --> 00:12:39,030 Ако носивост е поголема од вистинските должина, се врати 0. 253 00:12:39,030 --> 00:12:42,680 Не се вратат некои потенцијално откривање на битови. 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,839 Сега во реалноста на линиите на кодот беа малку покомплексна. 255 00:12:45,839 --> 00:12:47,130 Тоа изгледаше малку повеќе вака. 256 00:12:47,130 --> 00:12:48,720 Но, ова е само дел дополнителни аритметички 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,428 и имаше неколку други линии на код, 258 00:12:50,428 --> 00:12:52,530 но фикс навистина беше така едноставен. 259 00:12:52,530 --> 00:12:54,470 >> И така ако никогаш не сум верува во предавања 260 00:12:54,470 --> 00:12:57,660 кога велиме дека треба секогаш провери границите на вашиот низа 261 00:12:57,660 --> 00:13:00,170 и бидете сигурни дека за да се провери должини од ниту парче од меморијата 262 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 пред слепо traversing преку меморијата на вашиот компјутер, 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 тоа е она што може да се случи. 264 00:13:05,320 --> 00:13:08,954 И навистина тоа е една на глобално ниво влијателни бубачка. 265 00:13:08,954 --> 00:13:11,620 Сега што може да ви се стори за да дознаете повеќе и да се заштитат себе си? 266 00:13:11,620 --> 00:13:14,390 Па, од глава до heartbleed.com, кој е страшно веб-сајт кој 267 00:13:14,390 --> 00:13:18,280 објаснува во малку повеќе детали што точно што заканата е, како луѓе имаат 268 00:13:18,280 --> 00:13:20,317 одговори, што Софтвер биле погодени, 269 00:13:20,317 --> 00:13:21,650 и како може да се брани. 270 00:13:21,650 --> 00:13:25,210 Но тоа доста се сведува на оваа - Промена на вашите лозинки, 271 00:13:25,210 --> 00:13:27,585 веројатно на повеќето било веб-страница знаеш ако не сте сигурни 272 00:13:27,585 --> 00:13:29,460 дали тоа конкретно веб-страница е засегната. 273 00:13:29,460 --> 00:13:31,560 >> Бидејќи еден од најстрашниот работи во врска со овој баг 274 00:13:31,560 --> 00:13:33,530 е дека тоа не е толку многу добри персоналните. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,580 Тоа не е јасно дали, дури и во текот на изминатите две години, 276 00:13:36,580 --> 00:13:39,890 сервер беше ранливи, ако вашиот информации е навистина загрозена. 277 00:13:39,890 --> 00:13:42,120 Така како што е случајот обично со безбедноста, 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,350 најдобар пристап е параноја и промените било лозинки 279 00:13:45,350 --> 00:13:48,320 на веб-сајтови кои се особено чувствителни за вас. 280 00:13:48,320 --> 00:13:50,990 Но, шефот на онаа URL таму за дури повеќе детали. 281 00:13:50,990 --> 00:13:53,750 >> Сега во другите вести, Марк Цукерберг неодамна ја има пратено оваа. 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,470 Јас сум возбуден да го објави дека ние сме договорени 283 00:13:55,470 --> 00:13:59,260 да се здобијат со Oculus VR, лидерот во виртуелната реалност технологија. 284 00:13:59,260 --> 00:14:01,640 Сега виртуелната реалност е интересна работа 285 00:14:01,640 --> 00:14:03,557 тоа е почнуваат да се здобијат малку повеќе влечење. 286 00:14:03,557 --> 00:14:05,640 Тоа обично вклучува ставање на еден пар на очила 287 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 кои би можеле да изгледаат како овие во внатрешноста на кои се пар на леќи, кои 288 00:14:08,960 --> 00:14:12,335 ќе ви овозможи да видите компјутерски екран право во близина на твоето лице. 289 00:14:12,335 --> 00:14:15,210 И на тој компјутер екранот може да да биде ништо, во внатрешноста на куќата, 290 00:14:15,210 --> 00:14:18,540 надвор од куќата, виртуелниот свет во внатрешноста на играта. 291 00:14:18,540 --> 00:14:22,260 И резултатот е неверојатно извонредно можност 292 00:14:22,260 --> 00:14:25,594 да се чувствувате како да сте всушност некаде дека сте всушност. 293 00:14:25,594 --> 00:14:27,510 Јас, на пример, може да биде во конференциска сала 294 00:14:27,510 --> 00:14:31,230 кога навистина мислам дека сум во на Трон-како виртуелниот свет. 295 00:14:31,230 --> 00:14:32,790 И навистина, имав можност. 296 00:14:32,790 --> 00:14:35,623 Не сум лично игра со Oculus, но јас не ја посетите нашата пријатели 297 00:14:35,623 --> 00:14:38,270 во Сиетл, Вашингтон, неодамна на вентил на софтвер, кои 298 00:14:38,270 --> 00:14:40,860 се работи на многу слични VR технологија. 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,140 И јас бев многу среќен да имаат можност 300 00:14:43,140 --> 00:14:47,630 да се стави на нивните пар очила за 60 секунди на ова. 301 00:14:47,630 --> 00:15:48,240 >> [Музички] 302 00:15:48,240 --> 00:15:51,190 >> Сега, CS50 свој Дан Coffey исто така имаа можност 303 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 да се патува неодамна Маунтин Вју, Калифорнија, 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,360 каде што тој седна со нашите пријатели на Dropbox, меѓу нив и 305 00:15:56,360 --> 00:15:59,710 Поранешни настава главата CS50 е колеги Томас Carriero, 306 00:15:59,710 --> 00:16:02,140 кој е одговорен за сето тоа Dropbox простор 307 00:16:02,140 --> 00:16:03,740 под вашиот седиште перници. 308 00:16:03,740 --> 00:16:07,100 Томас многу љубезно ги отвори вратите на Dropbox и ни даде ексклузивно 309 00:16:07,100 --> 00:16:10,600 зад сцената на она што тоа е како да работат на Dropbox 310 00:16:10,600 --> 00:16:14,685 и daresay живеат во Dropbox. 311 00:16:14,685 --> 00:16:19,040 >> THOMAS CARRIERO: Здраво, јас сум Томас Carriero, поранешен ТФ CS50 главата. 312 00:16:19,040 --> 00:16:21,980 Ние сме тука во седиштето Dropbox во Сан Франциско, Калифорнија. 313 00:16:21,980 --> 00:16:22,490 Добредојдени. 314 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 Одам да ви покаже на турнеја. 315 00:16:23,490 --> 00:16:24,031 Дојди со мене. 316 00:16:24,031 --> 00:16:26,700 317 00:16:26,700 --> 00:16:27,200 Кул. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,030 Значи ова балон токму тука, оваа зелена Знак за штиклирање, 319 00:16:30,030 --> 00:16:34,020 е балон што ние се стави на вашиот биро кога за прв пат се приклучат на компанијата. 320 00:16:34,020 --> 00:16:37,900 И идејата е дека балонот ќе остане вид на таму толку долго 321 00:16:37,900 --> 00:16:38,790 како сте новиот вработен. 322 00:16:38,790 --> 00:16:42,618 Па балон разбира губи хелиум со текот на времето и од време 323 00:16:42,618 --> 00:16:47,420 балонот е мртов не си веќе noob. 324 00:16:47,420 --> 00:16:51,460 Ова се неколку месеци за да се се случи, бидејќи овие се навистина, навистина 325 00:16:51,460 --> 00:16:52,560 скапи балони. 326 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 Ние мислиме дека може да се задржи на зелена проверка одбележи балон бизнис во бизнисот. 327 00:16:57,800 --> 00:17:00,230 >> Кул, така што ова право тука е AT & T парк. 328 00:17:00,230 --> 00:17:02,530 Ова е местото каде Сан Франциско великани се игра. 329 00:17:02,530 --> 00:17:08,190 Ние всушност имаат Dropbox кутија пакет, еден од нашите други страшни убавини, 330 00:17:08,190 --> 00:17:09,170 само низ патот. 331 00:17:09,170 --> 00:17:11,479 Па јас стојам со овој навистина кул светлина на екранот. 332 00:17:11,479 --> 00:17:13,770 Значи она што се случува тука е ние сме добивање реално време на податоците 333 00:17:13,770 --> 00:17:16,950 за она што се случува во сандачето стан. 334 00:17:16,950 --> 00:17:19,960 Секоја од боите одговара на различни акција. 335 00:17:19,960 --> 00:17:23,060 >> И така што корисниците го прават овие акции, овие светла 336 00:17:23,060 --> 00:17:26,619 се осветлува со оние бои за да вид на споделите со нас она што се случува. 337 00:17:26,619 --> 00:17:30,960 Понекогаш, ако нешто се случува во ред, бои сите ќе почне да биде една боја 338 00:17:30,960 --> 00:17:33,219 и знаеме дека нешто лошо се случува. 339 00:17:33,219 --> 00:17:34,968 Значи ова е вид на еден од начините на кои ние 340 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 ги пратите на она што е случува во поштенското сандаче. 341 00:17:36,676 --> 00:17:39,500 342 00:17:39,500 --> 00:17:42,250 >> Кул, па ајде да видиме што е за вечера вечерва. 343 00:17:42,250 --> 00:17:46,750 Изгледа имаме осум час пушеле говедско гради во право тука. 344 00:17:46,750 --> 00:17:49,310 И токму тука е мојата омилена станица, индискиот станица. 345 00:17:49,310 --> 00:17:53,500 Тоа е отворена лице samosa сека денес. 346 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 Па, претпоставувам дека тоа беше мојата омилена станица 347 00:17:55,290 --> 00:17:57,150 но ова е мојот друг омилена станица. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 >> Ова е пица станица. 349 00:17:58,440 --> 00:18:02,180 Тие секогаш се направат различните видови на пица со нашите пица рерна право таму. 350 00:18:02,180 --> 00:18:06,330 Изгледа како тие се прави сицилијански пица, која е една од моите омилени. 351 00:18:06,330 --> 00:18:10,210 Добро, па готвач ми кажа дека тие се свежо направен Хо Hos. 352 00:18:10,210 --> 00:18:13,100 Му реков дека требаше да се почека додека по Би јаде мојата вечера 353 00:18:13,100 --> 00:18:15,350 но јас сум дефинитивно ќе имаат една од оние вечерва. 354 00:18:15,350 --> 00:18:19,323 Добро, јас ќе одам да ми го имаме сега. 355 00:18:19,323 --> 00:18:19,823 Вистински добра. 356 00:18:19,823 --> 00:18:23,290 357 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 >> Значи ова е вид на бонус станица тоа е надвор од технолошки продавница. 358 00:18:26,690 --> 00:18:29,850 За ручек имаме мексикански храна тука и суши тука. 359 00:18:29,850 --> 00:18:34,050 И за вечера имаме некој вид месо вкусни. 360 00:18:34,050 --> 00:18:37,340 Изгледа како печено свинско филе вечерва. 361 00:18:37,340 --> 00:18:40,785 Добие во близина на тоа. 362 00:18:40,785 --> 00:18:42,160 Кул, така што ова е нашата дизајн област. 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,810 Ова е местото каде ние дизајн еден куп на производите. 364 00:18:44,810 --> 00:18:47,480 Имаме многу забава постер одбори и работи, 365 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 со вид на сите исмејува дека ние сме на работа. 366 00:18:50,320 --> 00:18:53,380 Ние исто така имаат по земјата еден куп на исмејува 367 00:18:53,380 --> 00:18:56,130 дека ние сме биле работат на текот на годините. 368 00:18:56,130 --> 00:18:58,490 Па може да се добие во близина до тоа во вториот. 369 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 >> Но овој знак е една од моите омилени нешта околу Dropbox. 370 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 Така овој знак, всушност, дојде од стариот канцеларија. 371 00:19:03,650 --> 00:19:05,520 И нашиот слоган е, тоа едноставно работи. 372 00:19:05,520 --> 00:19:10,310 Но ако погледнеме внимателно, има високи subliminal порака во знак. 373 00:19:10,310 --> 00:19:14,630 >> Така една од моите омилени делови за Dropbox се овие вендинг машини. 374 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 Наместо чипс или сода или нешто слично, 375 00:19:17,630 --> 00:19:19,270 ние всушност имаат електроника. 376 00:19:19,270 --> 00:19:24,360 Значи, ако ви треба нова trackpad, или нова тастатура, или некои слушалки, 377 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 сите што треба да направите е удар вашата значка, токму тука. 378 00:19:27,160 --> 00:19:30,140 Внесете го бројот, а потоа надвор доаѓа на вашиот електроника. 379 00:19:30,140 --> 00:19:30,780 Прилично страшно. 380 00:19:30,780 --> 00:19:33,029 Благодарение толку многу за приклучување ме на оваа турнеја на Dropbox. 381 00:19:33,029 --> 00:19:35,230 Тоа е навистина забавно ви покажува наоколу. 382 00:19:35,230 --> 00:19:37,800 >> Одам да се затвори ова со начинот на кој ние се затвори 383 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 сите наши сите раце состаноци. 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,690 Ова е посебен миса што правиме. 385 00:19:41,690 --> 00:19:44,050 Може ли да добијам некаква помош тука? 386 00:19:44,050 --> 00:19:47,800 Еден, два, три - Dropbox! 387 00:19:47,800 --> 00:19:49,370 Тоа е обично многу поладна од тоа. 388 00:19:49,370 --> 00:19:57,986 389 00:19:57,986 --> 00:20:00,110 Дејвид Џ MALAN: Сега ако сакате да го посетите Dropbox, 390 00:20:00,110 --> 00:20:04,570 од глава до Маунтин Вју, Калифорнија, хоп на патот 101 на север до Сан Франциско, 391 00:20:04,570 --> 00:20:06,110 каде што тие всушност се. 392 00:20:06,110 --> 00:20:07,930 Сега ние сме, исто така, имаше можност неодамна 393 00:20:07,930 --> 00:20:11,160 да патуваат во Лас Вегас, Невада за NAB шоу, 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,390 Националната асоцијација за радиодифузерите покаже, 395 00:20:13,390 --> 00:20:16,160 кој ги собира заедно некои 100.000 луѓе се заинтересирани 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,770 во аудио и видео и технологија поопшто 397 00:20:18,770 --> 00:20:21,160 да се зборува за многу најновите и најголема. 398 00:20:21,160 --> 00:20:24,175 >> CS50 сопствената Рамон Галвин се ова патување и го донесе со себе 399 00:20:24,175 --> 00:20:28,816 камера екипажот со цел да ова снимки од подот на шоуто. 400 00:20:28,816 --> 00:20:29,941 RAMON GALVIN: Здраво, свет. 401 00:20:29,941 --> 00:20:31,785 Добро, јас го зедов тоа. 402 00:20:31,785 --> 00:20:32,710 Здраво, свет. 403 00:20:32,710 --> 00:20:34,634 Дали морам да кажам моето име? 404 00:20:34,634 --> 00:20:37,474 >> Снимател: Дописниците во оваа област. 405 00:20:37,474 --> 00:20:39,390 RAMON GALVIN: Може ли да се добие пониска третина од тоа? 406 00:20:39,390 --> 00:20:43,329 Дописник во областа. 407 00:20:43,329 --> 00:20:44,689 >> Снимател: Високи. 408 00:20:44,689 --> 00:20:45,814 RAMON GALVIN: Таму да одите. 409 00:20:45,814 --> 00:20:53,280 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,632 Знам, но морам да направете го тоа. [Нечујни]. 411 00:20:55,632 --> 00:21:08,082 412 00:21:08,082 --> 00:21:09,078 Јас сум clueless за тоа. 413 00:21:09,078 --> 00:21:14,580 414 00:21:14,580 --> 00:21:16,474 >> Сега е мојот примадона претставуваат. 415 00:21:16,474 --> 00:21:35,397 416 00:21:35,397 --> 00:21:37,230 Дејвид Џ MALAN: И тие го чуваат спомене 4k. 417 00:21:37,230 --> 00:21:40,080 Што е 4K точно? 418 00:21:40,080 --> 00:21:42,884 >> RAMON GALVIN: Тоа е навистина добро прашање. 419 00:21:42,884 --> 00:21:43,550 Многу основа - 420 00:21:43,550 --> 00:21:46,017 >> Дејвид Џ MALAN: Престани да Клип објаснувајќи 4k. 421 00:21:46,017 --> 00:21:53,472 422 00:21:53,472 --> 00:21:54,410 Здраво, свет. 423 00:21:54,410 --> 00:21:55,749 Моето име е Дејвид Malan. 424 00:21:55,749 --> 00:21:57,040 RAMON GALVIN: Јас сум Рамон Галвин. 425 00:21:57,040 --> 00:21:59,225 Дејвид Џ MALAN: И ние сме тука на НАП, Националната асоцијација 426 00:21:59,225 --> 00:22:01,620 на радиодифузерите конференција во Лас Вегас, Невада. 427 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 Но, зошто сме ние тука? 428 00:22:02,680 --> 00:22:03,804 RAMON GALVIN: Не знам. 429 00:22:03,804 --> 00:22:05,270 Не знам, Дејвид. 430 00:22:05,270 --> 00:22:07,040 >> Дејвид Џ MALAN: Тоа беше прилично добар. 431 00:22:07,040 --> 00:22:08,270 Дали е ова употребливи? 432 00:22:08,270 --> 00:22:10,572 >> RAMON GALVIN: Веројатно не. 433 00:22:10,572 --> 00:22:12,655 Дејвид Џ MALAN: Ние сме назад, како што е сопствената Рамон CS50 е 434 00:22:12,655 --> 00:22:16,010 Галвин, кои што можеби се сеќавате од епизода од минатата недела. 435 00:22:16,010 --> 00:22:17,820 Рамон, толку мило што се навистина назад. 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,230 >> RAMON GALVIN: Мило ми е што уште имаат работа, Дејвид. 437 00:22:19,230 --> 00:22:21,105 >> Дејвид Џ MALAN: Значи, да решавање на слон 438 00:22:21,105 --> 00:22:22,980 тоа беше во собата во Лас Вегас, имено 4k. 439 00:22:22,980 --> 00:22:25,820 Слушнав за ова во контекст на телевизори и монитори, 440 00:22:25,820 --> 00:22:27,490 но она што е 4K? 441 00:22:27,490 --> 00:22:28,970 >> RAMON GALVIN: Значи тоа е резолуција. 442 00:22:28,970 --> 00:22:31,570 Секогаш кога ќе гледате прошетка низ видео или предавање 443 00:22:31,570 --> 00:22:33,670 ќе добие она што ние го нарекуваме 1080p видео. 444 00:22:33,670 --> 00:22:37,605 Што значи дека видео е 1000 пиксели висок. 445 00:22:37,605 --> 00:22:38,680 >> Дејвид Џ MALAN: Или 1080. 446 00:22:38,680 --> 00:22:39,596 >> RAMON GALVIN: Или 1080. 447 00:22:39,596 --> 00:22:42,620 Или околу 2000 пиксели. 448 00:22:42,620 --> 00:22:49,329 Сега 4K е 4000 пиксели, грубо, и грубо 2000 пиксели висок. 449 00:22:49,329 --> 00:22:50,120 Дејвид Џ MALAN: OK. 450 00:22:50,120 --> 00:22:53,950 Па тоа е вид на како што имаат мрежа од четири 1080p монитори 451 00:22:53,950 --> 00:22:55,040 точно пред вас. 452 00:22:55,040 --> 00:22:55,956 >> RAMON GALVIN: Токму така. 453 00:22:55,956 --> 00:22:59,310 Дејвид Џ MALAN: Добро, така што е сè парична казна и добро, но зошто е ова корисно? 454 00:22:59,310 --> 00:23:01,325 >> RAMON GALVIN: Мило ми е што те праша да ме праша тоа прашање, Дејвид. 455 00:23:01,325 --> 00:23:03,080 >> Дејвид Џ MALAN: Тоа е на teleprompter. 456 00:23:03,080 --> 00:23:04,996 >> RAMON GALVIN: Значи има на документаристот име 457 00:23:04,996 --> 00:23:08,180 Ерол Морис кои, всушност, го прави користењето на 4K технологија. 458 00:23:08,180 --> 00:23:10,820 Вообичаено да се фотографира со интервју, кое тој обично го прави, 459 00:23:10,820 --> 00:23:14,100 тој ќе мора или да го користите повеќе камери за да се добијат zoomed во шут 460 00:23:14,100 --> 00:23:17,290 или zoomed надвор шут, или пука на интервју двапати 461 00:23:17,290 --> 00:23:19,850 да се добие ист zoomed во, зумира надвор да се сними. 462 00:23:19,850 --> 00:23:25,890 Меѓутоа, сега тој е со користење на 4K камера да снимате една огромна 4K истрел. 463 00:23:25,890 --> 00:23:30,157 А потоа, кога тој е уредување, вештачки сечење дека истрел. 464 00:23:30,157 --> 00:23:31,990 Дејвид Џ MALAN: И зумирање во, во суштина, 465 00:23:31,990 --> 00:23:35,600 за да ви даде уште 1080p но само некои од точките од 4K слика. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 >> RAMON GALVIN: Точно, давајќи него повеќе камера снимки 467 00:23:38,720 --> 00:23:40,262 од кои еден оригинален камера истрел. 468 00:23:40,262 --> 00:23:41,428 Дејвид Џ MALAN: Интересно. 469 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 Па, како би можеле да направат користењето на овој за CS50? 470 00:23:43,370 --> 00:23:46,160 >> RAMON GALVIN: Мило ми е што го поставивте мене тоа прашање, исто така, Дејвид. 471 00:23:46,160 --> 00:23:50,500 Бидејќи јас го застрелал прошетка низ видеа со Zamyla последниот семестар. 472 00:23:50,500 --> 00:23:53,015 И за оние видеа ние би мора да помине низ прошетка 473 00:23:53,015 --> 00:23:55,240 преку еднаш со zoomed надвор истрел. 474 00:23:55,240 --> 00:23:59,390 И тогаш ќе мора да се приспособат на камера за да добијат зумира истрел. 475 00:23:59,390 --> 00:24:03,130 И тогаш ние ќе поминува низ него повторно, трчање низ него два пати. 476 00:24:03,130 --> 00:24:05,484 Со 4K апарат може да се намали нашето производство време на половина. 477 00:24:05,484 --> 00:24:06,400 Дејвид Џ MALAN: Гледам. 478 00:24:06,400 --> 00:24:09,244 Така што треба да биде навистина возбудливо за нас, тогаш, оваа есен. 479 00:24:09,244 --> 00:24:10,160 RAMON GALVIN: Токму така. 480 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 Дејвид Џ MALAN: Па, од изгледот на видео 481 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 тоа звучи како да е прилично исцрпувачки патување. 482 00:24:13,660 --> 00:24:16,307 Тоа звучи како не сте го сториле навистина имаат многу време да се релаксира. 483 00:24:16,307 --> 00:24:17,390 RAMON GALVIN: Не една малку. 484 00:24:17,390 --> 00:24:20,084 485 00:24:20,084 --> 00:24:22,000 Дејвид Џ MALAN: Па, тоа е тоа за CS50 во живо. 486 00:24:22,000 --> 00:24:23,830 Благодарение толку многу за ова соработници недела. 487 00:24:23,830 --> 00:24:25,870 Благодарение толку многу за Тимот кој стои зад камерата. 488 00:24:25,870 --> 00:24:27,880 Благодарение толку многу за нашиот дописник - 489 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 RAMON GALVIN: Високи. 490 00:24:28,755 --> 00:24:30,880 Дејвид Џ MALAN: Високи дописник во оваа област. 491 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 Ова беше CS50. 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,480 >> RAMON GALVIN: И ова е нешто, јас не знам што. 493 00:24:35,480 --> 00:24:38,030 >> Дејвид Џ MALAN: Тоа беше нашите проба. 494 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 Така што сите звучи одлично. 495 00:24:39,230 --> 00:24:42,030 Поголеми телевизори, повеќе пиксели, повеќе резолуција. 496 00:24:42,030 --> 00:24:43,740 Но, зошто е ова всушност корисно? 497 00:24:43,740 --> 00:24:45,240 >> RAMON GALVIN: Мило ми е што праша за тоа прашање, Дејвид. 498 00:24:45,240 --> 00:24:48,110 >> Дејвид Џ MALAN: Мило ми е што праша - Мило ми е што те праша да ме праша тоа. 499 00:24:48,110 --> 00:24:50,060 >> RAMON GALVIN: Не, јас се каже јас сум мило ми е што ме праша на прашањето. 500 00:24:50,060 --> 00:24:52,220 А потоа ќе каже, добро тоа е во суфлер. 501 00:24:52,220 --> 00:24:54,149 Мило ми е што те праша да ме прашуваат тоа прашање. 502 00:24:54,149 --> 00:24:56,190 Дејвид Џ MALAN: Па, тоа е во побрза таму. 503 00:24:56,190 --> 00:24:56,870 RAMON GALVIN: Мило ми е што - 504 00:24:56,870 --> 00:24:57,840 Дејвид Џ MALAN: Мислам дека тоа е посмешно ако речеме, 505 00:24:57,840 --> 00:24:59,852 Мило ми е што те праша да ме прашуваат тоа прашање. 506 00:24:59,852 --> 00:25:02,060 Затоа што тоа е еден вид на игра на она што би очекувале. 507 00:25:02,060 --> 00:25:02,990 >> RAMON GALVIN: OK. 508 00:25:02,990 --> 00:25:05,750 Мило ми е што ме праша да побара тоа прашање, Дејвид. 509 00:25:05,750 --> 00:25:06,780 Има документаристот. 510 00:25:06,780 --> 00:25:08,738 >> Дејвид Џ MALAN: Мило ми е Те прашав да ме праша. 511 00:25:08,738 --> 00:25:11,600 RAMON GALVIN: Мило ми е што праша можете да ме праша тоа прашање. 512 00:25:11,600 --> 00:25:39,627 >> [Music-торта, "растојанието"]