1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:13,514 [TEMA MUSIC] 3 00:00:13,514 --> 00:00:32,147 4 00:00:32,147 --> 00:00:34,940 >> DAVID J. MALAN: Kan du høre meg, verden? 5 00:00:34,940 --> 00:00:38,170 Så i neste ukes episode vil vi snakke om mikrofonteknologi. 6 00:00:38,170 --> 00:00:40,460 Men for nå, la oss begynne. 7 00:00:40,460 --> 00:00:42,940 Hei, verden, er vi rygg, som er stemmen min. 8 00:00:42,940 --> 00:00:44,980 Og dette er CS50 Live. 9 00:00:44,980 --> 00:00:47,600 >> Og gutt, har vi en god vise for deg denne uken. 10 00:00:47,600 --> 00:00:49,720 Spesielt har vi fikk Heartbleed bug 11 00:00:49,720 --> 00:00:52,900 som har vært over nyheten om sent, noen historier fra elevene, 12 00:00:52,900 --> 00:00:56,356 en tur til Vegas, en bak kulissene innføringen av Dropbox. 13 00:00:56,356 --> 00:01:00,800 Og jeg hører, ja, CS50 er egen Ramon Galvin er tilbake. 14 00:01:00,800 --> 00:01:03,880 CS50 Ramon Galvin er i studio igjen i dag. 15 00:01:03,880 --> 00:01:05,650 >> Men først, lamper noen skrivebordet. 16 00:01:05,650 --> 00:01:08,650 Selvfølgelig desk lamper har vært litt av en ting dette semesteret i CS50. 17 00:01:08,650 --> 00:01:11,410 Og du husker kanskje Ahmad, fra en tidligere episode, som 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,500 sendt inn en video gjør sin sak for hvorfor 19 00:01:13,500 --> 00:01:16,580 han ønsker å motta sin egen CS50 bordlampe. 20 00:01:16,580 --> 00:01:18,630 Vel, sendte vi et skrivebord lampe til slutt til Ahmad. 21 00:01:18,630 --> 00:01:21,000 Og han ber sendt oss dette bildet av seg selv 22 00:01:21,000 --> 00:01:24,020 i Pakistan med en CS50 bordlampe. 23 00:01:24,020 --> 00:01:27,730 >> I mellomtiden kan du huske Lampe Story, innsendt av Eggers i Latvia. 24 00:01:27,730 --> 00:01:29,870 Vi sendte over et skrivebord lampe til Latvia også. 25 00:01:29,870 --> 00:01:32,330 Og avbildet her, er at bordlampe. 26 00:01:32,330 --> 00:01:35,690 Til slutt, kan du huske Philip som ikke bare sende inn et bilde, 27 00:01:35,690 --> 00:01:38,790 men også sendt inn en video via å takke oss 28 00:01:38,790 --> 00:01:42,030 for sin bordlampe, som vi sendes hele veien til Tyskland. 29 00:01:42,030 --> 00:01:43,690 La oss ta en titt. 30 00:01:43,690 --> 00:01:44,540 >> PHILLIP: Hei. 31 00:01:44,540 --> 00:01:47,610 Kjære David, og kjære alle du fantastiske mennesker på CS50. 32 00:01:47,610 --> 00:01:52,042 Jeg er Phil og jeg vil takke deg så mye for denne utrolige gaven. 33 00:01:52,042 --> 00:01:54,335 Det er utrolig å meg at du faktisk 34 00:01:54,335 --> 00:01:57,080 sendes dette hele veien over her til Tyskland. 35 00:01:57,080 --> 00:01:58,290 Men vet du hva? 36 00:01:58,290 --> 00:02:01,742 Hvorfor ikke jeg takke deg personlig? 37 00:02:01,742 --> 00:02:05,580 >> Hei, David, jeg vil takke deg så mye for denne CS50 bordlampe. 38 00:02:05,580 --> 00:02:08,669 Du kan ikke forestille hva dette betyr for meg. 39 00:02:08,669 --> 00:02:10,000 >> DAVID J. MALAN: Desk lampe? 40 00:02:10,000 --> 00:02:11,200 >> PHILLIP: Høyre. 41 00:02:11,200 --> 00:02:17,099 OK, jeg kommer til å forlate, men, ja, takk. 42 00:02:17,099 --> 00:02:19,640 DAVID J. MALAN: Nå, to av din klassekamerater faktisk reist 43 00:02:19,640 --> 00:02:21,400 til oss for å ta en prat i det siste. 44 00:02:21,400 --> 00:02:25,420 Spesielt Amy fra Massachusetts og Jack fra Dublin, Irland, 45 00:02:25,420 --> 00:02:28,940 kom hele veien til Sanders Theater å sitte ned og snakke om CS50 46 00:02:28,940 --> 00:02:30,270 fortid og nåtid. 47 00:02:30,270 --> 00:02:33,160 48 00:02:33,160 --> 00:02:34,620 >> Dette er Sanders Theater. 49 00:02:34,620 --> 00:02:38,410 Så dette er hvor CS50 er forelesninger holdes. 50 00:02:38,410 --> 00:02:40,197 Takk så mye for å komme til campus. 51 00:02:40,197 --> 00:02:41,780 Skal vi begynne med introduksjonene? 52 00:02:41,780 --> 00:02:42,730 Jeg er David. 53 00:02:42,730 --> 00:02:43,560 >> AMY: Jeg er Amy. 54 00:02:43,560 --> 00:02:46,770 Jeg jobber på nettet, og jeg bor her i Cambridge. 55 00:02:46,770 --> 00:02:49,244 >> JACK: Jeg er Jack og jeg er fra Dublin, Irland. 56 00:02:49,244 --> 00:02:50,410 Jeg er en junior i videregående skole. 57 00:02:50,410 --> 00:02:53,659 >> DAVID J. MALAN: Og hva bringer deg her dag, spesielt fra så langt borte? 58 00:02:53,659 --> 00:02:55,230 JACK: For et besøk til Boston. 59 00:02:55,230 --> 00:02:58,550 >> AMY: Hvordan har CS50 utviklet seg som du har lært det? 60 00:02:58,550 --> 00:03:02,420 >> DAVID J. MALAN: Det er definitivt fått mer dramatisk i løpet av årene. 61 00:03:02,420 --> 00:03:05,290 Vi har filmet siden 2007, så Vi kan bokstavelig talt gå tilbake i tid 62 00:03:05,290 --> 00:03:08,860 og se siste årene, først forelesninger i særdeleshet. 63 00:03:08,860 --> 00:03:11,800 Og jeg tror den første forelesning i 2007 var ganske mye 64 00:03:11,800 --> 00:03:13,640 meg, kommer ut foran klassen. 65 00:03:13,640 --> 00:03:16,550 Sa hallo, dette er CS50. 66 00:03:16,550 --> 00:03:18,900 Og vi due i dagens materiale. 67 00:03:18,900 --> 00:03:21,210 >> Greit, så velkommen til Computer Science 50, 68 00:03:21,210 --> 00:03:23,120 Introduksjon til Computer Science en. 69 00:03:23,120 --> 00:03:26,270 Mitt navn er David Malin og jeg vil være din instruktør dette - 70 00:03:26,270 --> 00:03:28,120 >> Nå er det musikk. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,450 Lysene går ned. 72 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 Vi slippe ned en stor skjerm. 73 00:03:30,910 --> 00:03:33,335 Det kan eller ikke kan være Muppets i et gitt år. 74 00:03:33,335 --> 00:03:38,915 75 00:03:38,915 --> 00:03:42,680 Og det er morsomt, fordi dette har alt skjedd veldig gradvis 76 00:03:42,680 --> 00:03:44,850 i løpet av årene, bare en litt mer for hvert år. 77 00:03:44,850 --> 00:03:47,510 Men deltaet, nå, mellom første år og det siste året 78 00:03:47,510 --> 00:03:51,670 er faktisk ganske fryktelig, hvor annerledes de første fem minuttene er. 79 00:03:51,670 --> 00:03:56,700 >> AMY: Jeg er nysgjerrig, hva kan se deg som forskjellene mellom EDX 80 00:03:56,700 --> 00:03:59,630 versjon og live kurset? 81 00:03:59,630 --> 00:04:02,410 >> DAVID J. MALAN: Så curricularly og teknologisk CS50 82 00:04:02,410 --> 00:04:06,850 på campus og CS50x utenfor campus er grunnleggende den samme. 83 00:04:06,850 --> 00:04:09,560 Hva skiller mellom to er nivået på støtten 84 00:04:09,560 --> 00:04:11,630 at vi er i stand til å gi. 85 00:04:11,630 --> 00:04:15,770 Selv om CS50 har et stort team av noen 100 undervisnings stipendiater, selvfølgelig 86 00:04:15,770 --> 00:04:18,800 assistenter, meg selv, og vår produksjon team - 87 00:04:18,800 --> 00:04:22,025 vi kan bare knapt holde tritt med 700 studenter på campus 88 00:04:22,025 --> 00:04:27,610 og de 150 Extension School studenter som er lokale eller på nettet selv. 89 00:04:27,610 --> 00:04:30,880 Så for CS50x, vi rett og slett ikke har støttestrukturen i kontortiden, 90 00:04:30,880 --> 00:04:33,057 for eksempel, fire netter en uke i flere timer. 91 00:04:33,057 --> 00:04:36,390 JACK: Og hva gjør dere snakke om i kontortid som vil være annerledes, 92 00:04:36,390 --> 00:04:39,119 si, hva du har på forelesninger, eller på seksjoner, eller shorts? 93 00:04:39,119 --> 00:04:41,160 DAVID J. MALAN: På campus kontortid er virkelig 94 00:04:41,160 --> 00:04:44,740 muligheter for elevene til stille spørsmål, en mot en, 95 00:04:44,740 --> 00:04:48,100 med et medlem av undervisningspersonalet eller enda en klassekamerat av deres nærheten. 96 00:04:48,100 --> 00:04:51,810 Og generelt kjempe med bugs at de har i sine koder. 97 00:04:51,810 --> 00:04:55,350 >> AMY: Jeg tror Reddit slags gir en rimelig faksimile av et kontor 98 00:04:55,350 --> 00:04:55,980 timer. 99 00:04:55,980 --> 00:04:56,980 >> DAVID J. MALAN: Agreed, avtalt. 100 00:04:56,980 --> 00:04:59,521 Jeg har blitt veldig imponert, skjønt, med Reddit samfunnet 101 00:04:59,521 --> 00:05:01,430 og nykommerne gruppen, også - bare 102 00:05:01,430 --> 00:05:03,700 hvor ivrige og håpefulle mennesker har vært. 103 00:05:03,700 --> 00:05:06,920 Og Reddit gir seg definitivt bedre, tror jeg, til posting av kode 104 00:05:06,920 --> 00:05:08,800 og har gjengede diskusjoner. 105 00:05:08,800 --> 00:05:10,871 >> JACK: Og tror du folk bør prøve, 106 00:05:10,871 --> 00:05:12,620 hvis de vet at de er gjør noe galt 107 00:05:12,620 --> 00:05:15,986 eller det er, de har iverksatt - brukt for mye tid på det, 108 00:05:15,986 --> 00:05:17,610 tror de skal stoppe og starte på nytt? 109 00:05:17,610 --> 00:05:18,840 Eller lete etter hjelp? 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,260 Eller hvordan skal de - 111 00:05:20,260 --> 00:05:22,330 >> DAVID J. MALAN: Ta en pause, minimalt. 112 00:05:22,330 --> 00:05:26,790 Noen ganger, spesielt for meg i alle fall, som stressnivået begynner å stige deg 113 00:05:26,790 --> 00:05:29,327 begynne hacking bort og kopiering og lime, glemme 114 00:05:29,327 --> 00:05:30,410 hva du allerede har prøvd. 115 00:05:30,410 --> 00:05:32,810 Det er bare tid til å gå til sove, eller gå ta en joggetur, 116 00:05:32,810 --> 00:05:35,610 eller gå dusj, og bare slags få litt avstand. 117 00:05:35,610 --> 00:05:39,030 Og dette har skjedd mange, mange ganger til meg 118 00:05:39,030 --> 00:05:42,190 hvor jeg skal ligge der i sengen selv, eller selv kjører til jobb, 119 00:05:42,190 --> 00:05:44,500 eller gå et sted, slag av debugging i hodet mitt. 120 00:05:44,500 --> 00:05:47,708 >> Og bare når du har denne avstanden og mye mindre stress på skuldrene, 121 00:05:47,708 --> 00:05:49,850 Jeg tror, ​​kan du realisere, liker, oh, jeg er en idiot. 122 00:05:49,850 --> 00:05:54,450 Jeg glemte å kalle denne funksjonen, eller initial litt variabel. 123 00:05:54,450 --> 00:05:58,530 >> Så som en liten overraskelse hvis du ønsker å ta en titt under CS50 sete 124 00:05:58,530 --> 00:06:00,490 pute, venter litt noe du. 125 00:06:00,490 --> 00:06:07,184 126 00:06:07,184 --> 00:06:08,100 De var gode utseende. 127 00:06:08,100 --> 00:06:11,280 Gjorde vi får disse blikkene? 128 00:06:11,280 --> 00:06:14,550 >> Under sine sitteputer, av Selvfølgelig var litt mer Dropbox plass. 129 00:06:14,550 --> 00:06:17,470 Nå kan du huske vi nylig reiste til Saint Louis, Missouri, 130 00:06:17,470 --> 00:06:20,090 hvor vi hadde en unik mulighet å faktisk blåse glass 131 00:06:20,090 --> 00:06:22,110 ved fabrikken på Third Degree Glass. 132 00:06:22,110 --> 00:06:26,150 Vår vert for dagen gjort denne vakre bolle av glass 133 00:06:26,150 --> 00:06:29,325 ved å spinne og spinne det før du fikk denne vakre bølget effekt. 134 00:06:29,325 --> 00:06:32,320 Og dette bor nå i vår kontorer her i Cambridge. 135 00:06:32,320 --> 00:06:35,640 >> I, på den annen side, laget dette stor ball av oransje glass 136 00:06:35,640 --> 00:06:37,230 som nå sitter på pulten min. 137 00:06:37,230 --> 00:06:39,860 Men vi var i Saint Louis, av Selvfølgelig, for CS50 hackathon 138 00:06:39,860 --> 00:06:42,730 i Saint Louis med Launchcode, hvor vi hadde en mulighet 139 00:06:42,730 --> 00:06:48,230 å sette seg ned med en rekke av dine klassekamerater og høre deres CS50 historier. 140 00:06:48,230 --> 00:06:55,337 >> EZRA: Når jeg så datamaskin koding og den slags - det er 141 00:06:55,337 --> 00:06:56,670 karrieren at jeg ønsker å være i. 142 00:06:56,670 --> 00:07:00,050 Og jeg tror at jeg ville være veldig god på det. 143 00:07:00,050 --> 00:07:02,680 >> CHARLES: Vel, jeg har vært jobbsøking for en stund. 144 00:07:02,680 --> 00:07:04,770 Bachelor of Science, biomedisinsk teknikk. 145 00:07:04,770 --> 00:07:06,950 Det har ikke gått så altfor godt. 146 00:07:06,950 --> 00:07:09,350 Så jeg tenkte kanskje jeg vil se inn i et annet felt. 147 00:07:09,350 --> 00:07:12,380 >> KIMBERLY: In Green Bay, Wisconsin Jeg var en rådgiver på skolen. 148 00:07:12,380 --> 00:07:16,130 Og jeg egentlig visste jeg ønsket å skifte karriere. 149 00:07:16,130 --> 00:07:19,040 >> SAM: Jeg har hørt mye av folk som sier, som, alle 150 00:07:19,040 --> 00:07:20,190 bør lære å kode. 151 00:07:20,190 --> 00:07:22,140 Alle skal bli utsatt for det. 152 00:07:22,140 --> 00:07:25,450 Og før jeg var bare snill av lyst, eh, hva som helst. 153 00:07:25,450 --> 00:07:27,790 >> AUSTIN: Jeg hadde tatt et semester av. 154 00:07:27,790 --> 00:07:30,700 Og jeg nå gjør det CS50x programmet. 155 00:07:30,700 --> 00:07:34,670 >> KELLI: Det er svært tilgjengelig til noen i det hele tatt. 156 00:07:34,670 --> 00:07:37,100 >> LEANNE: Jeg har vært en utbygger i det siste. 157 00:07:37,100 --> 00:07:41,630 Men jeg hadde en situasjon og jeg ønsket å slags øke min tillit, 158 00:07:41,630 --> 00:07:44,550 og jeg ønsket å lære C, og jeg ønsket å lære 159 00:07:44,550 --> 00:07:47,754 PHP, som jeg så at CS50 underviste. 160 00:07:47,754 --> 00:07:49,170 AUSTIN: Folk er veldig hjelpsomme. 161 00:07:49,170 --> 00:07:50,900 Det er definitivt mer av et fellesskap enn deg 162 00:07:50,900 --> 00:07:52,510 tror fra et nettbasert kurs. 163 00:07:52,510 --> 00:07:55,745 >> KELLI: Jeg jobber med mitt problem satt fem, at jeg nettopp startet. 164 00:07:55,745 --> 00:07:59,290 Så jeg kommer til å gjøre litt etterforskning. 165 00:07:59,290 --> 00:08:01,560 >> CHARLES: Det har vært utfordrende. 166 00:08:01,560 --> 00:08:04,470 Det er definitivt ment å strekke grensene dine. 167 00:08:04,470 --> 00:08:06,210 Jeg jobber med problemet satt fem. 168 00:08:06,210 --> 00:08:09,150 >> KIMBERLY: Min klassekamerat og jeg er arbeider på vår endelige prosjektet. 169 00:08:09,150 --> 00:08:11,760 >> SAM: Jeg jobber med mitt siste prosjekt. 170 00:08:11,760 --> 00:08:15,320 Jeg har to andre personer som jobber med meg, vi er den tri-force av makt. 171 00:08:15,320 --> 00:08:21,450 >> LEANNE: Jeg forsøker å jobbe med en iOS-app som er en kalender agenda 172 00:08:21,450 --> 00:08:26,100 applikasjon som jeg ønsket å lage, bare for min egen bruk, til å begynne med. 173 00:08:26,100 --> 00:08:28,700 >> AUSTIN: Mitt siste prosjekt er kommer til å være et nettsted som 174 00:08:28,700 --> 00:08:31,380 er et bilde og visuell depotet. 175 00:08:31,380 --> 00:08:35,820 I utgangspunktet det kommer til å ha en liste over nyttige fraser 176 00:08:35,820 --> 00:08:38,270 og tegnspråk for medisinsk personell. 177 00:08:38,270 --> 00:08:42,440 >> EZRA: La oss si at mitt siste prosjekt var en marionett gjør en dans, 178 00:08:42,440 --> 00:08:49,060 og de spurte meg, kan du gjøre dette marionett for å gjøre denne dansen dobbelt så fort? 179 00:08:49,060 --> 00:08:55,270 Jeg ville være i stand til å gå til min kode, endring det, lagre den, kompilere den, laste det opp, 180 00:08:55,270 --> 00:08:58,950 og vise dem med en gang at Jeg kan - som ikke bare gjorde jeg 181 00:08:58,950 --> 00:09:01,190 gjør dette siste prosjektet, forstår jeg. 182 00:09:01,190 --> 00:09:03,480 Jeg kan justere den imidlertid de vil ha meg til å justere den. 183 00:09:03,480 --> 00:09:06,400 >> CHARLES: Jeg figur når jeg får mitt siste prosjekt ferdig 184 00:09:06,400 --> 00:09:08,500 og noen potensiell arbeidsgivere har en sjanse 185 00:09:08,500 --> 00:09:11,170 å se på at de vil ha en bedre vurdering av om de 186 00:09:11,170 --> 00:09:12,586 tror jeg vil være en god løsning for dem. 187 00:09:12,586 --> 00:09:17,530 SAM: Nå er jeg veldig trygg, og jeg er lære nye ting hele tiden. 188 00:09:17,530 --> 00:09:18,980 Og det er flott. 189 00:09:18,980 --> 00:09:20,770 Det har forandret livet mitt. 190 00:09:20,770 --> 00:09:24,390 >> EZRA: Dette er virkelig hardt materiale, særlig 191 00:09:24,390 --> 00:09:31,110 Hvis du gjør dette, og også arbeider, og kanskje også har en familie, 192 00:09:31,110 --> 00:09:35,220 og kanskje også har barn, og kanskje har også et boliglån. 193 00:09:35,220 --> 00:09:41,340 Men det er så verdt det hvis du bare tar i. 194 00:09:41,340 --> 00:09:47,249 Hva du får ut er så mye mer verdifull enn den tid som du putter i. 195 00:09:47,249 --> 00:09:49,040 DAVID J. MALAN: Og nå, denne uken i tech. 196 00:09:49,040 --> 00:09:51,180 Odds er du har hørt om den såkalte Heartbleed 197 00:09:51,180 --> 00:09:53,670 bug, noe som har påvirket web servere over hele verden. 198 00:09:53,670 --> 00:09:55,610 Men hva er dette feil, egentlig? 199 00:09:55,610 --> 00:09:59,400 Vel, det viser seg at mange web servere kjører programvare kalt åpen 200 00:09:59,400 --> 00:10:02,500 SSL, hvor SSL selvfølgelig er Secure Sockets Layer. 201 00:10:02,500 --> 00:10:05,630 Og dette er den teknologien som krypterer trafikken mellom en nettleser, 202 00:10:05,630 --> 00:10:07,730 eller klient, og en web server. 203 00:10:07,730 --> 00:10:10,640 Nå dessverre, i Desember 2011, en programmerer 204 00:10:10,640 --> 00:10:14,000 introdusert en utilsiktet bug inn kildekoden for åpen SSL. 205 00:10:14,000 --> 00:10:17,660 >> Og åpen SSL dessverre er brukes i så mange andre produkter, 206 00:10:17,660 --> 00:10:20,080 blant dem Apache web-server, og andre, 207 00:10:20,080 --> 00:10:23,260 som er enormt populære på internett for hosting nettsteder. 208 00:10:23,260 --> 00:10:29,020 Resultatet av dette var at Følgende angrep er mulig. 209 00:10:29,020 --> 00:10:32,430 Som en del av åpen SSL er det en såkalte hjerterytme-funksjonen, 210 00:10:32,430 --> 00:10:36,150 der en klient som en nettleser kan sende en melding eller en nyttelast, 211 00:10:36,150 --> 00:10:38,630 som egentlig bare er en streng, som hallo, til en server. 212 00:10:38,630 --> 00:10:40,940 Og i tillegg til at nyttelast det sender et tall 213 00:10:40,940 --> 00:10:43,400 som bør være den Lengden av den nyttelast. 214 00:10:43,400 --> 00:10:45,280 I tilfelle av hei, bør det være fem. 215 00:10:45,280 --> 00:10:49,060 >> Dessverre, feil i åpen SSL opereres som følger. 216 00:10:49,060 --> 00:10:50,910 Det ignorert dette nummeret. 217 00:10:50,910 --> 00:10:55,020 Og så hvis du - i stedet, det klarert at nummeret. 218 00:10:55,020 --> 00:10:59,370 Så hvis du, kunden, sendte en melding som hallo, og ikke antall 5 219 00:10:59,370 --> 00:11:03,180 men antallet 100, hva ville skje er at serveren ville blindt 220 00:11:03,180 --> 00:11:06,200 svare på at nyttelasten med ekko tilbake ikke bare hallo, 221 00:11:06,200 --> 00:11:10,310 disse fem bytes, men 95 ekstra byte dermed tillitsfulle 222 00:11:10,310 --> 00:11:14,340 at du var å fortelle sannheten når du sa at nyttelasten var faktisk 100 223 00:11:14,340 --> 00:11:14,860 byte. 224 00:11:14,860 --> 00:11:16,310 Nå hvorfor er det problematisk? 225 00:11:16,310 --> 00:11:18,370 >> Vel, kanskje du husker fra CS50, selvfølgelig, 226 00:11:18,370 --> 00:11:20,610 fra minnehåndtering som på stakken og haugen 227 00:11:20,610 --> 00:11:24,730 er rester av databaner, når du har kalt en funksjon, brukes en variabel 228 00:11:24,730 --> 00:11:28,580 disse verdiene bo i minnet selv hvis du er ikke lenger aktivt bruker 229 00:11:28,580 --> 00:11:29,760 de biter av minnet. 230 00:11:29,760 --> 00:11:34,890 Så når serveren svarer ikke med 5 biter, men med 100 bytes, 95 av dem 231 00:11:34,890 --> 00:11:37,140 er ikke teknisk ment å gå tilbake til klienten, 232 00:11:37,140 --> 00:11:40,820 de 95 bytes kunne inneholde passord eller serverens 233 00:11:40,820 --> 00:11:45,410 sikkerhetssertifikater, eller serverne hemmelige nøkler, så å si, som alle 234 00:11:45,410 --> 00:11:46,610 benyttes for kryptering. 235 00:11:46,610 --> 00:11:49,380 >> Og så til slutt din informasjon kunne bli levert tilbake 236 00:11:49,380 --> 00:11:52,157 til noen tilfeldig motstander på internett rett og slett 237 00:11:52,157 --> 00:11:54,240 fordi passordet ditt, eller kredittkortinformasjon, 238 00:11:54,240 --> 00:11:56,120 eller noe annet som er sensitive skjedde 239 00:11:56,120 --> 00:11:59,620 å være i webserveren minne på det aktuelle stedet. 240 00:11:59,620 --> 00:12:01,630 Nå var dette en stor avtale, fordi denne feilen 241 00:12:01,630 --> 00:12:03,690 berørte webservere over hele verden. 242 00:12:03,690 --> 00:12:08,480 Blant dem Amazon Web Services, Box, Dropbox, Etsy, Flickr, GitHub, Gmail, 243 00:12:08,480 --> 00:12:11,950 Go Daddy, Google, Instagram, Minecraft, Netflix, OKCupid, Pinterest, 244 00:12:11,950 --> 00:12:15,760 Soundcloud, Tumblr, Twitter, Venmo, Wikipedia, WordPress, Yahoo, 245 00:12:15,760 --> 00:12:19,030 YouTube - og de er bare selskapene, bare noen 246 00:12:19,030 --> 00:12:22,720 av selskapene som faktisk avslørt at deres servere hadde kjørt 247 00:12:22,720 --> 00:12:26,560 den elendige software og hadde bare nylig, som denne siste uken, 248 00:12:26,560 --> 00:12:27,790 blitt oppdatert. 249 00:12:27,790 --> 00:12:31,450 >> Nå viser det seg fastsette, i kildekoden for, er dette Heartbleed bug faktisk 250 00:12:31,450 --> 00:12:32,530 utrolig enkel. 251 00:12:32,530 --> 00:12:35,710 Det koker stort sett ned til disse to linjer med kode. 252 00:12:35,710 --> 00:12:39,030 Hvis nyttelasten er større enn den faktiske lengde, tilbake 0. 253 00:12:39,030 --> 00:12:42,680 Ikke gå tilbake litt potensielt avsløre biter. 254 00:12:42,680 --> 00:12:45,839 Nå i virkeligheten linjene av kode var litt mer komplisert. 255 00:12:45,839 --> 00:12:47,130 Det så litt mer ut som dette. 256 00:12:47,130 --> 00:12:48,720 Men dette er bare noen ekstra aritmetikk 257 00:12:48,720 --> 00:12:50,428 og det var noen andre linjer med kode, 258 00:12:50,428 --> 00:12:52,530 men reparasjonen virkelig var så enkelt. 259 00:12:52,530 --> 00:12:54,470 >> Og så hvis du har aldri trodde på forelesninger 260 00:12:54,470 --> 00:12:57,660 når vi sier at du bør alltid sjekk grensene for array 261 00:12:57,660 --> 00:13:00,170 og sørg for å sjekke lengder av noen del av minne 262 00:13:00,170 --> 00:13:03,880 før blindt traversering gjennom datamaskinens minne, 263 00:13:03,880 --> 00:13:05,320 dette er hva som kan skje. 264 00:13:05,320 --> 00:13:08,954 Og sannelig har det vært en globalt virknings bug. 265 00:13:08,954 --> 00:13:11,620 Nå hva kan du selv gjøre for å lære mer og beskytte deg selv? 266 00:13:11,620 --> 00:13:14,390 Vel, hodet til heartbleed.com, som er en fantastisk nettside som 267 00:13:14,390 --> 00:13:18,280 forklarer i litt mer detalj nøyaktig hva trusselen er, hvordan folk har 268 00:13:18,280 --> 00:13:20,317 svarte, hva Programvaren er blitt berørt, 269 00:13:20,317 --> 00:13:21,650 og hvordan du kan forsvare deg selv. 270 00:13:21,650 --> 00:13:25,210 Men det er ganske mye koker ned til dette - endre passord, 271 00:13:25,210 --> 00:13:27,585 kanskje på de fleste helst nettsiden du vite hvis du er usikker 272 00:13:27,585 --> 00:13:29,460 hvorvidt den aktuelle Nettsiden ble berørt. 273 00:13:29,460 --> 00:13:31,560 >> Fordi en av de skumleste ting om denne feilen 274 00:13:31,560 --> 00:13:33,530 er at det er ikke så mye overvåkbare. 275 00:13:33,530 --> 00:13:36,580 Det er ikke klart om, selv i løpet av de siste to årene, 276 00:13:36,580 --> 00:13:39,890 serveren var sårbar, hvis din informasjon faktisk ble kompromittert. 277 00:13:39,890 --> 00:13:42,120 Slik som tilfellet generelt med sikkerhet, 278 00:13:42,120 --> 00:13:45,350 den beste tilnærmingen er paranoia og endre alle passord 279 00:13:45,350 --> 00:13:48,320 på nettsteder som er spesielt følsomme for deg. 280 00:13:48,320 --> 00:13:50,990 Men hodet til den aktuelle nettadressen der for ytterligere detaljer. 281 00:13:50,990 --> 00:13:53,750 >> Nå i andre nyheter, Mark Zuckerberg nylig postet dette. 282 00:13:53,750 --> 00:13:55,470 Jeg er glade for å kunn at vi har blitt enige 283 00:13:55,470 --> 00:13:59,260 å skaffe Oculus VR, lederen i virtual reality-teknologi. 284 00:13:59,260 --> 00:14:01,640 Nå virtuell virkelighet er en interessant ting 285 00:14:01,640 --> 00:14:03,557 som er i ferd med å få litt mer trekkraft. 286 00:14:03,557 --> 00:14:05,640 Det innebærer som regel sette på et par briller 287 00:14:05,640 --> 00:14:08,960 som kan se ut som disse inne av disse er et par linser som 288 00:14:08,960 --> 00:14:12,335 tillate deg å se en dataskjerm rett opp nær ansiktet ditt. 289 00:14:12,335 --> 00:14:15,210 Og på at dataskjermen kunne være hva som helst, på innsiden av et hus, 290 00:14:15,210 --> 00:14:18,540 utsiden av huset, en virtuell verden på innsiden av et spill. 291 00:14:18,540 --> 00:14:22,260 Og resultatet er en utrolig oppslukende mulighet 292 00:14:22,260 --> 00:14:25,594 å føle som om du er faktisk et sted som du faktisk ikke. 293 00:14:25,594 --> 00:14:27,510 Jeg, for eksempel, kan være i et konferanserom 294 00:14:27,510 --> 00:14:31,230 da virkelig jeg tror jeg er i en Tron-aktig virtuell verden. 295 00:14:31,230 --> 00:14:32,790 Og ja, jeg hadde en mulighet. 296 00:14:32,790 --> 00:14:35,623 Jeg har ikke personlig spilt med Oculus, men jeg fikk besøke våre venner 297 00:14:35,623 --> 00:14:38,270 i Seattle, Washington, nylig hos Valve Software, som 298 00:14:38,270 --> 00:14:40,860 arbeidet på en svært lignende VR-teknologi. 299 00:14:40,860 --> 00:14:43,140 Og jeg var veldig heldig å ha mulighet 300 00:14:43,140 --> 00:14:47,630 å sette på deres par briller for 60 sekunder av dette. 301 00:14:47,630 --> 00:15:48,240 >> [Musikk spilles] 302 00:15:48,240 --> 00:15:51,190 >> Nå, CS50 egen Dan Coffey også hadde en mulighet 303 00:15:51,190 --> 00:15:53,590 å ta en tur nylig til Mountain View, California, 304 00:15:53,590 --> 00:15:56,360 hvor han satte seg med vår venner på Dropbox, blant dem 305 00:15:56,360 --> 00:15:59,710 CS50 egen tidligere leder undervisning stipendiat Thomas Carriero, 306 00:15:59,710 --> 00:16:02,140 som har vært ansvarlig for alle som Dropbox plass 307 00:16:02,140 --> 00:16:03,740 under seteputer. 308 00:16:03,740 --> 00:16:07,100 Thomas svært vennlig åpnet dørene av Dropbox og ga oss en eksklusiv 309 00:16:07,100 --> 00:16:10,600 bak kulissene på hva det er som å jobbe på Dropbox 310 00:16:10,600 --> 00:16:14,685 og så være lever Dropbox. 311 00:16:14,685 --> 00:16:19,040 >> THOMAS Carriero: Hei, jeg er Thomas Carriero, tidligere CS50 hodet TF. 312 00:16:19,040 --> 00:16:21,980 Vi er her på Dropbox hovedkvarter i San Francisco, California. 313 00:16:21,980 --> 00:16:22,490 Velkommen. 314 00:16:22,490 --> 00:16:23,490 Jeg kommer til å vise deg på en tur. 315 00:16:23,490 --> 00:16:24,031 Bli med meg. 316 00:16:24,031 --> 00:16:26,700 317 00:16:26,700 --> 00:16:27,200 Cool. 318 00:16:27,200 --> 00:16:30,030 Så denne ballongen rett her, Dette grønn hake, 319 00:16:30,030 --> 00:16:34,020 er ballongen som vi legger på pulten når du først bli med i selskapet. 320 00:16:34,020 --> 00:16:37,900 Og tanken er at ballongen vil holde slags der oppe så lenge 321 00:16:37,900 --> 00:16:38,790 som du er en ny utleie. 322 00:16:38,790 --> 00:16:42,618 Så ballongen selvfølgelig taper helium over tid og etter den tid 323 00:16:42,618 --> 00:16:47,420 ballongen er død du er ikke lenger en noob. 324 00:16:47,420 --> 00:16:51,460 Dette tar et par måneder å skje fordi disse er virkelig, virkelig 325 00:16:51,460 --> 00:16:52,560 dyre ballonger. 326 00:16:52,560 --> 00:16:57,800 Vi tror vi kan holde den grønne markere ballong virksomhet i næringslivet. 327 00:16:57,800 --> 00:17:00,230 >> Cool, så dette her er AT & T Park. 328 00:17:00,230 --> 00:17:02,530 Dette er hvor San Francisco Giants spille. 329 00:17:02,530 --> 00:17:08,190 Vi har faktisk en Dropbox boks suite, en av våre andre imponerende fasiliteter, 330 00:17:08,190 --> 00:17:09,170 rett over veien. 331 00:17:09,170 --> 00:17:11,479 Så jeg står ved denne kult lys skjerm. 332 00:17:11,479 --> 00:17:13,770 Så hva er det som skjer her er vi får sanntidsdata 333 00:17:13,770 --> 00:17:16,950 om hva som skjer i vår postkasse app. 334 00:17:16,950 --> 00:17:19,960 Hver av fargene tilsvarer til en annen handling. 335 00:17:19,960 --> 00:17:23,060 >> Og slik som brukerne gjør disse handlingene, disse lysene 336 00:17:23,060 --> 00:17:26,619 er belysning opp med disse fargene til slags la oss få vite hva som skjer. 337 00:17:26,619 --> 00:17:30,960 Noen ganger hvis ting går galt, farger vil alle begynne å være en farge 338 00:17:30,960 --> 00:17:33,219 og vi vet at noe dårlig som skjer. 339 00:17:33,219 --> 00:17:34,968 Så dette er slags en av måtene som vi 340 00:17:34,968 --> 00:17:36,676 holde styr på hva som er skjer i postkassen. 341 00:17:36,676 --> 00:17:39,500 342 00:17:39,500 --> 00:17:42,250 >> Cool, så la oss se hva som er til middag i kveld. 343 00:17:42,250 --> 00:17:46,750 Ser ut som vi har åtte timers røkt biff brystkasse her. 344 00:17:46,750 --> 00:17:49,310 Og akkurat her er min favoritt stasjonen, den indiske stasjonen. 345 00:17:49,310 --> 00:17:53,500 Det er et åpent ansikt samosa hogge i dag. 346 00:17:53,500 --> 00:17:55,290 Vel, jeg antar at det var min favoritt stasjon 347 00:17:55,290 --> 00:17:57,150 men dette er min andre favoritt stasjon. 348 00:17:57,150 --> 00:17:58,440 >> Dette er pizza stasjonen. 349 00:17:58,440 --> 00:18:02,180 Så de alltid lage ulike typer pizza med vår pizzaovn rett der. 350 00:18:02,180 --> 00:18:06,330 Ser ut som de gjør en siciliansk pizza, som er en av mine favoritter. 351 00:18:06,330 --> 00:18:10,210 Greit, så kokken fortalte meg at de er rykende fersk Ho Hos. 352 00:18:10,210 --> 00:18:13,100 Jeg fortalte ham at jeg hadde tenkt å vente før etter at jeg hadde spist min middag 353 00:18:13,100 --> 00:18:15,350 men jeg er definitivt kommer til å har en av disse i kveld. 354 00:18:15,350 --> 00:18:19,323 OK, jeg skal ha meg nå. 355 00:18:19,323 --> 00:18:19,823 Virkelig bra. 356 00:18:19,823 --> 00:18:23,290 357 00:18:23,290 --> 00:18:26,690 >> Så dette er en slags bonus stasjonen det er utenfor tech butikken. 358 00:18:26,690 --> 00:18:29,850 Til lunsj har vi meksikansk mat her og sushi her. 359 00:18:29,850 --> 00:18:34,050 Og til middag har vi en slags kjøtt deilig. 360 00:18:34,050 --> 00:18:37,340 Ser ut som stekt svinekjøtt loin i kveld. 361 00:18:37,340 --> 00:18:40,785 Få et nærbilde på det. 362 00:18:40,785 --> 00:18:42,160 Cool, så dette er vår design-området. 363 00:18:42,160 --> 00:18:44,810 Dette er hvor vi design en haug av produktene. 364 00:18:44,810 --> 00:18:47,480 Vi har massevis av moro plakatene og sånt, 365 00:18:47,480 --> 00:18:50,320 med slag av alle mocks at vi jobber med. 366 00:18:50,320 --> 00:18:53,380 Vi har også langs jorde en haug med spotter 367 00:18:53,380 --> 00:18:56,130 at vi har jobbet på i løpet av årene. 368 00:18:56,130 --> 00:18:58,490 Så du kan få en tett , opp, som i et sekund. 369 00:18:58,490 --> 00:19:01,550 >> Men dette skiltet er en av mine favoritt ting om Dropbox. 370 00:19:01,550 --> 00:19:03,650 Så dette skiltet faktisk kom fra det gamle kontoret. 371 00:19:03,650 --> 00:19:05,520 Og vårt slagord er, det bare virker. 372 00:19:05,520 --> 00:19:10,310 Men hvis du ser nøye, det er en subliminal melding i skiltet. 373 00:19:10,310 --> 00:19:14,630 >> Så en av mine favoritt deler om Dropbox er disse automatene. 374 00:19:14,630 --> 00:19:17,630 I stedet for å ha chips eller brus eller noe sånt, 375 00:19:17,630 --> 00:19:19,270 vi faktisk har elektronikk. 376 00:19:19,270 --> 00:19:24,360 Så hvis du trenger en ny styreflate, eller et nytt tastatur, eller noen hodetelefoner, 377 00:19:24,360 --> 00:19:27,160 alt du trenger å gjøre er å swipe skiltet til høyre her. 378 00:19:27,160 --> 00:19:30,140 Skriv inn nummeret og deretter den ut kommer din elektronikk. 379 00:19:30,140 --> 00:19:30,780 Ganske imponerende. 380 00:19:30,780 --> 00:19:33,029 Takk så mye for å bli med meg på denne turen av Dropbox. 381 00:19:33,029 --> 00:19:35,230 Det har vært veldig morsomt å vise deg rundt. 382 00:19:35,230 --> 00:19:37,800 >> Jeg kommer til å stenge denne med måten vi lukke ut 383 00:19:37,800 --> 00:19:40,000 alle våre alle hender møter. 384 00:19:40,000 --> 00:19:41,690 Dette er en spesiell sang vi gjør. 385 00:19:41,690 --> 00:19:44,050 Kan jeg få litt hjelp her? 386 00:19:44,050 --> 00:19:47,800 En, to, tre - Dropbox! 387 00:19:47,800 --> 00:19:49,370 Det er vanligvis mye kjøligere enn det. 388 00:19:49,370 --> 00:19:57,986 389 00:19:57,986 --> 00:20:00,110 DAVID J. MALAN: Nå hvis du ønsker å besøke Dropbox, 390 00:20:00,110 --> 00:20:04,570 hodet til Mountain View, California, hop på Route 101 nordover til San Francisco, 391 00:20:04,570 --> 00:20:06,110 hvor de faktisk er. 392 00:20:06,110 --> 00:20:07,930 Nå har vi også hatt en mulighet nylig 393 00:20:07,930 --> 00:20:11,160 til å reise til Las Vegas, Nevada for NAB show, 394 00:20:11,160 --> 00:20:13,390 National Association for Kringkastere viser, 395 00:20:13,390 --> 00:20:16,160 som bringer sammen noen 100 000 personer som er interessert 396 00:20:16,160 --> 00:20:18,770 i lyd og video og teknologi mer generelt 397 00:20:18,770 --> 00:20:21,160 å snakke om den aller nyeste og beste. 398 00:20:21,160 --> 00:20:24,175 >> CS50 egen Ramon Galvin tok denne turen og hadde med seg 399 00:20:24,175 --> 00:20:28,816 et kamerateam for å denne opptak fra showet gulvet. 400 00:20:28,816 --> 00:20:29,941 RAMON Galvin: Hei, verden. 401 00:20:29,941 --> 00:20:31,785 OK, fikk jeg det. 402 00:20:31,785 --> 00:20:32,710 Hei, verden. 403 00:20:32,710 --> 00:20:34,634 Må jeg si navnet mitt? 404 00:20:34,634 --> 00:20:37,474 >> Kameramann: Korrespondent i feltet. 405 00:20:37,474 --> 00:20:39,390 RAMON Galvin: Kan jeg få en nedre tredjedel av dette? 406 00:20:39,390 --> 00:20:43,329 Korrespondent i feltet. 407 00:20:43,329 --> 00:20:44,689 >> Kameramann: Senior. 408 00:20:44,689 --> 00:20:45,814 RAMON Galvin: Der du går. 409 00:20:45,814 --> 00:20:53,280 410 00:20:53,280 --> 00:20:55,632 Jeg vet, men jeg må gjøre det. [Uhørbart]. 411 00:20:55,632 --> 00:21:08,082 412 00:21:08,082 --> 00:21:09,078 Jeg er clueless. 413 00:21:09,078 --> 00:21:14,580 414 00:21:14,580 --> 00:21:16,474 >> Nå er min prima donna positur. 415 00:21:16,474 --> 00:21:35,397 416 00:21:35,397 --> 00:21:37,230 DAVID J. MALAN: Og de holder å nevne 4K. 417 00:21:37,230 --> 00:21:40,080 Hva er 4K egentlig? 418 00:21:40,080 --> 00:21:42,884 >> RAMON Galvin: Det er en virkelig godt spørsmål. 419 00:21:42,884 --> 00:21:43,550 Veldig utgangspunktet - 420 00:21:43,550 --> 00:21:46,017 >> DAVID J. MALAN: Kutt til et klipp som forklarer 4K. 421 00:21:46,017 --> 00:21:53,472 422 00:21:53,472 --> 00:21:54,410 Hei, verden. 423 00:21:54,410 --> 00:21:55,749 Mitt navn er David Malan. 424 00:21:55,749 --> 00:21:57,040 RAMON Galvin: Jeg er Ramon Galvin. 425 00:21:57,040 --> 00:21:59,225 DAVID J. MALAN: Og vi er her ved NAP, National Association 426 00:21:59,225 --> 00:22:01,620 of Broadcasters konferanse i Las Vegas, Nevada. 427 00:22:01,620 --> 00:22:02,680 Men hvorfor er vi her? 428 00:22:02,680 --> 00:22:03,804 RAMON Galvin: Jeg vet ikke. 429 00:22:03,804 --> 00:22:05,270 Jeg vet ikke, David. 430 00:22:05,270 --> 00:22:07,040 >> DAVID J. MALAN: Det var ganske bra. 431 00:22:07,040 --> 00:22:08,270 Er dette brukbart? 432 00:22:08,270 --> 00:22:10,572 >> RAMON Galvin: Sannsynligvis ikke. 433 00:22:10,572 --> 00:22:12,655 DAVID J. MALAN: Vi er tilbake, som er CS50 egen Ramon 434 00:22:12,655 --> 00:22:16,010 Galvin, som du kanskje husker fra forrige ukes episode. 435 00:22:16,010 --> 00:22:17,820 Ramon, så glad du er faktisk tilbake. 436 00:22:17,820 --> 00:22:19,230 >> RAMON Galvin: Jeg er glad jeg fortsatt har en jobb, David. 437 00:22:19,230 --> 00:22:21,105 >> DAVID J. MALAN: Så la oss adressere elefanten 438 00:22:21,105 --> 00:22:22,980 som var i rommet i Las Vegas, nemlig 4K. 439 00:22:22,980 --> 00:22:25,820 Jeg har hørt om dette i sammenheng av TV-er og dataskjermer, 440 00:22:25,820 --> 00:22:27,490 men hva er 4K? 441 00:22:27,490 --> 00:22:28,970 >> RAMON Galvin: Så det er en løsning. 442 00:22:28,970 --> 00:22:31,570 Når du ser på en gå gjennom video eller en forelesning 443 00:22:31,570 --> 00:22:33,670 du får det vi kaller 1080p video. 444 00:22:33,670 --> 00:22:37,605 Hva det betyr at video er 1000 piksler høyt. 445 00:22:37,605 --> 00:22:38,680 >> DAVID J. MALAN: Or 1080. 446 00:22:38,680 --> 00:22:39,596 >> RAMON Galvin: Or 1080. 447 00:22:39,596 --> 00:22:42,620 Eller omtrent 2000 piksler bred. 448 00:22:42,620 --> 00:22:49,329 Nå 4K er 4000 piksler bred, omtrent, og omtrent 2000 piksler høy. 449 00:22:49,329 --> 00:22:50,120 DAVID J. MALAN: OK. 450 00:22:50,120 --> 00:22:53,950 Så det er litt som å ha et rutenett av fire 1080p skjermer 451 00:22:53,950 --> 00:22:55,040 rett foran deg. 452 00:22:55,040 --> 00:22:55,956 >> RAMON Galvin: Nettopp. 453 00:22:55,956 --> 00:22:59,310 DAVID J. MALAN: OK, så det er alt fint og bra, men hvorfor er dette nyttig? 454 00:22:59,310 --> 00:23:01,325 >> RAMON Galvin: Jeg er glad jeg spurte deg å stille meg det spørsmålet, David. 455 00:23:01,325 --> 00:23:03,080 >> DAVID J. MALAN: Det er på sufflør. 456 00:23:03,080 --> 00:23:04,996 >> RAMON Galvin: Så det er en arkivar ved navn 457 00:23:04,996 --> 00:23:08,180 Errol Morris som faktisk gjør bruk av 4K-teknologi. 458 00:23:08,180 --> 00:23:10,820 Vanligvis å skyte en intervju, som han vanligvis gjør, 459 00:23:10,820 --> 00:23:14,100 han måtte enten bruke flere kameraer for å få en zoomet inn skudd 460 00:23:14,100 --> 00:23:17,290 eller en zoomet ut skudd, eller skyte intervjuet to ganger 461 00:23:17,290 --> 00:23:19,850 å få samme zoomet i, zoomet ut skudd. 462 00:23:19,850 --> 00:23:25,890 Men nå er han bruker en 4K kamera for å skyte en stor 4K skutt. 463 00:23:25,890 --> 00:23:30,157 Og så når han redigerer, kunstig beskjæring det skuddet. 464 00:23:30,157 --> 00:23:31,990 DAVID J. MALAN: Og zoome inn, i hovedsak, 465 00:23:31,990 --> 00:23:35,600 å gi deg fortsatt 1080p, men bare noen av piksler fra 4K bilde. 466 00:23:35,600 --> 00:23:38,720 >> RAMON Galvin: Akkurat, noe som gir ham flere kamerabilder 467 00:23:38,720 --> 00:23:40,262 ut av at en original kamera skudd. 468 00:23:40,262 --> 00:23:41,428 DAVID J. MALAN: Interesting. 469 00:23:41,428 --> 00:23:43,370 Så hvordan kan vi gjøre Bruk av dette for CS50? 470 00:23:43,370 --> 00:23:46,160 >> RAMON Galvin: Jeg er glad for at du spurte meg det spørsmålet også, David. 471 00:23:46,160 --> 00:23:50,500 Fordi jeg skjøt turen gjennom videoer med Zamyla siste semester. 472 00:23:50,500 --> 00:23:53,015 Og for disse videoene vi ville nødt til å kjøre gjennom turen 473 00:23:53,015 --> 00:23:55,240 gjennom en gang med en zoomet ut skudd. 474 00:23:55,240 --> 00:23:59,390 Og så ville jeg ha for å justere kameraet for å få en zoomet inn skudd. 475 00:23:59,390 --> 00:24:03,130 Og så vil vi kjøre gjennom det på nytt, kjører gjennom den to ganger. 476 00:24:03,130 --> 00:24:05,484 Med en 4K-kamera kan vi kutte vår produksjon tid i halvparten. 477 00:24:05,484 --> 00:24:06,400 DAVID J. MALAN: Jeg skjønner. 478 00:24:06,400 --> 00:24:09,244 Så det bør være ganske spennende for oss, da, denne høsten. 479 00:24:09,244 --> 00:24:10,160 RAMON Galvin: Nettopp. 480 00:24:10,160 --> 00:24:11,200 DAVID J. MALAN: Vel, fra ser av videoen 481 00:24:11,200 --> 00:24:13,660 det høres ut som det var en ganske utmattende tur. 482 00:24:13,660 --> 00:24:16,307 Det høres ut som du gjorde ikke virkelig har mye tid til å slappe av. 483 00:24:16,307 --> 00:24:17,390 RAMON Galvin: Ikke én bit. 484 00:24:17,390 --> 00:24:20,084 485 00:24:20,084 --> 00:24:22,000 DAVID J. MALAN: Vel, det er det for CS50 Live. 486 00:24:22,000 --> 00:24:23,830 Takk så mye til dette ukens bidragsytere. 487 00:24:23,830 --> 00:24:25,870 Takk så mye til den Teamet bak kameraet. 488 00:24:25,870 --> 00:24:27,880 Takk så mye til vår korrespondent - 489 00:24:27,880 --> 00:24:28,755 RAMON Galvin: Senior. 490 00:24:28,755 --> 00:24:30,880 DAVID J. MALAN: Senior korrespondent i felten. 491 00:24:30,880 --> 00:24:32,880 Dette var CS50. 492 00:24:32,880 --> 00:24:35,480 >> RAMON Galvin: Og dette er noe, jeg vet ikke hva. 493 00:24:35,480 --> 00:24:38,030 >> DAVID J. MALAN: Det var vår generalprøve. 494 00:24:38,030 --> 00:24:39,230 Slik at alle høres flott ut. 495 00:24:39,230 --> 00:24:42,030 Større TV, mer piksler, mer oppløsning. 496 00:24:42,030 --> 00:24:43,740 Men hvorfor er dette faktisk er nyttig? 497 00:24:43,740 --> 00:24:45,240 >> RAMON Galvin: Jeg er glad du spurte det spørsmålet, David. 498 00:24:45,240 --> 00:24:48,110 >> DAVID J. MALAN: Jeg er glad du spurte - Jeg er glad jeg ba deg om å spørre meg om det. 499 00:24:48,110 --> 00:24:50,060 >> RAMON Galvin: Nei, jeg sier jeg er glad du stilte meg spørsmålet. 500 00:24:50,060 --> 00:24:52,220 Og så sier du, vel det er i sufflør. 501 00:24:52,220 --> 00:24:54,149 Jeg er glad jeg ba deg om å spør meg det spørsmålet. 502 00:24:54,149 --> 00:24:56,190 DAVID J. MALAN: Vel, det er i suffløren der. 503 00:24:56,190 --> 00:24:56,870 RAMON Galvin: Jeg er glad du - 504 00:24:56,870 --> 00:24:57,840 DAVID J. MALAN: Jeg tror det er morsommere hvis du bare si, 505 00:24:57,840 --> 00:24:59,852 Jeg er glad jeg ba deg om å spør meg det spørsmålet. 506 00:24:59,852 --> 00:25:02,060 Fordi det er litt av et skuespill på hva du kan forvente. 507 00:25:02,060 --> 00:25:02,990 >> RAMON Galvin: OK. 508 00:25:02,990 --> 00:25:05,750 Jeg er glad for at du ba meg om å stille det spørsmålet, David. 509 00:25:05,750 --> 00:25:06,780 Det er en arkivar. 510 00:25:06,780 --> 00:25:08,738 >> DAVID J. MALAN: Jeg er glad Jeg ba deg om å spørre meg. 511 00:25:08,738 --> 00:25:11,600 RAMON Galvin: Jeg er glad jeg spurte du spør meg det spørsmålet. 512 00:25:11,600 --> 00:25:39,627 >> [MUSIC-KAKE, "THE DISTANCE"]