1 00:00:00,000 --> 00:00:08,630 2 00:00:08,630 --> 00:00:11,450 DAVID مالان: مرحبا، العالم، وهذا وCS50Live، والصبي، هل نحن 3 00:00:11,450 --> 00:00:13,680 يكون حلقة مدهشة بالنسبة لك اليوم. 4 00:00:13,680 --> 00:00:17,400 أولا، نظرة من الداخل على كيفية يعمل المنسدل، ثم من نهايته 5 00:00:17,400 --> 00:00:20,230 ننظر الهامستر الصغير تناول بوريتوس صغيرة، 6 00:00:20,230 --> 00:00:24,870 وأخيرا، وراء الكواليس ننظر في فيلم CS50 الجديد، الثبات. 7 00:00:24,870 --> 00:00:27,410 >> ولكن أولا، Dropbox.com، حيث أننا في الآونة الأخيرة 8 00:00:27,410 --> 00:00:30,770 سافر في سان فرانسيسكو، كاليفورنيا، لقاء مع رئيس CS50 السابق 9 00:00:30,770 --> 00:00:34,390 زميل التدريس، توماس Carriero الذي قدم لنا جولة في دروببوإكس 10 00:00:34,390 --> 00:00:37,919 وبالضبط ما يشبه ل العمل و، نحسب، ويعيش هناك. 11 00:00:37,919 --> 00:00:39,960 الآن جلسنا ليس فقط مع توماس بينما هناك، 12 00:00:39,960 --> 00:00:43,400 ولكن أيضا مع CS50 السابق لل زميل التدريس رأس اليكس ألين 13 00:00:43,400 --> 00:00:46,330 للحديث عن الكامنة عمل من Dropbox.com 14 00:00:46,330 --> 00:00:48,190 وانها وزعت الهندسة المعمارية. 15 00:00:48,190 --> 00:00:49,571 دعونا نلقي نظرة. 16 00:00:49,571 --> 00:00:52,570 توماس CARRIERO: أنا توماس Carreiro أنا مهندس البرمجيات في قطاف. 17 00:00:52,570 --> 00:00:54,150 ALEX ALLAIN: أنا اليكس ألين. 18 00:00:54,150 --> 00:00:57,110 أنا مهندس هنا في قطاف. 19 00:00:57,110 --> 00:01:00,250 >> توماس CARRIERO: نعم، لذلك كان في الواقع أول رئيس لCF CS50 20 00:01:00,250 --> 00:01:02,600 عندما تولى ديفيد مالان على الطبقة. 21 00:01:02,600 --> 00:01:05,930 كنت قد بالفعل تم تدريس CS50 لفصلين دراسيين 22 00:01:05,930 --> 00:01:09,610 مع مايك سميث، الذي كان هناك أستاذ السابقة هناك. 23 00:01:09,610 --> 00:01:12,410 >> ALEX ALLAIN: حتى أنا في الواقع لم تأخذ CS50، 24 00:01:12,410 --> 00:01:17,960 لكنني لم TF ذلك مرتين، مرة بوصفها TF العادية ثم في سنتي كبار، 25 00:01:17,960 --> 00:01:21,431 كنت في الواقع رئيس فريق العمل لل CS50، والتي كان الكثير من المرح. 26 00:01:21,431 --> 00:01:23,430 توماس CARRIERO: لذلك عندما وصلت إلى ديفيد لي 27 00:01:23,430 --> 00:01:27,740 حول إعداد دروببوإكس في الأجهزة CS50، 28 00:01:27,740 --> 00:01:30,890 وكنت متحمسا حقا، ل لدينا في الواقع عميل لينكس. 29 00:01:30,890 --> 00:01:35,180 معظم مستخدمينا استخدام إما النوافذ أو عملاء ماكنتوش، 30 00:01:35,180 --> 00:01:38,830 ولكن لينكس، ماكنتوش، و عملاء Windows كلها، في الواقع، 31 00:01:38,830 --> 00:01:39,880 مشابهة جدا. 32 00:01:39,880 --> 00:01:44,510 ذلك ما فعلناه هو أننا مثبتة مسبقا العميل دروببوإكس لينكس في CS50 33 00:01:44,510 --> 00:01:48,920 الأجهزة، ويتم تشغيله تماما مثل كل من مستخدمي لينكس الأخرى. 34 00:01:48,920 --> 00:01:51,130 >> ALEX ALLAIN: إذن الطريقة التي يعمل قطاف هو 35 00:01:51,130 --> 00:01:57,510 يعمل كعميل على العديد من مختلف أنظمة التشغيل والأجهزة. 36 00:01:57,510 --> 00:02:00,464 عميل سطح المكتب هو Drobox واحدة من أكثر معروفة جيدا، 37 00:02:00,464 --> 00:02:01,630 واحدة من أكثر إثارة للاهتمام. 38 00:02:01,630 --> 00:02:04,430 >> توماس CARRIERO: حتى دروببوإكس يأخذ أساسا كافة الملفات 39 00:02:04,430 --> 00:02:06,350 التي وضعت في مجلد، وقطع 40 00:02:06,350 --> 00:02:08,380 تلك الملفات إلى أربعة أجزاء ميغا بايت. 41 00:02:08,380 --> 00:02:12,170 ولذا فإننا سوف نلقي 100 ميغا بايت ملف PDF، وسنقوم 42 00:02:12,170 --> 00:02:14,990 قطعة عليه في 25 أجزاء أربعة ميغا بايت. 43 00:02:14,990 --> 00:02:19,760 ثم يتم تشفير تلك القطع، و ثم نرسل لهم خوادم كتلة لدينا. 44 00:02:19,760 --> 00:02:24,870 >> ALEX ALLAIN: الملقمات هي كتلة تخزين للكتل أنفسهم، 45 00:02:24,870 --> 00:02:28,490 وهكذا يتم تخزين كل كتلة في خادم كتلة مع البيانات 46 00:02:28,490 --> 00:02:32,490 وتجزئة SHA-256 من تلك الكتل. 47 00:02:32,490 --> 00:02:37,190 وهذا هو التشفير الأساسية جدا بدائية أن يلخص، في بعض المعنى، 48 00:02:37,190 --> 00:02:42,050 البيانات في غاية فريدة من نوعها الطريقة التي فريدة من نوعها لتلك البيانات. 49 00:02:42,050 --> 00:02:44,430 هل يمكن تحميل الملف بأكمله في كل مرة، 50 00:02:44,430 --> 00:02:48,820 ولكن اتضح اذا كنت تفعل أنه مع الملفات الكبيرة حقا، 51 00:02:48,820 --> 00:02:51,734 أنها تأخذ وقتا طويلا حقا ل تحميل، وإذا كان لديك فشل، 52 00:02:51,734 --> 00:02:53,650 كنت خارجا من الحظ و لديك لإعادة تشغيله. 53 00:02:53,650 --> 00:02:56,700 ما نقوم به هو ثم نقول خادم آخر في نظامنا، ما 54 00:02:56,700 --> 00:03:00,555 نسميه خادم الفوقية، و خادم الفوقية، مهلا، هذا هو ملف 55 00:03:00,555 --> 00:03:03,110 وانها تتألف من قائمة الكتل التالية. 56 00:03:03,110 --> 00:03:05,972 ونحن نفوت التجزئة لتحديد تلك الكتل 57 00:03:05,972 --> 00:03:07,680 بدلا من إعادة تحميل كتلة بأكملها. 58 00:03:07,680 --> 00:03:09,805 ثم الشيكات خادم الفوقية مع ملقمات كتلة، 59 00:03:09,805 --> 00:03:12,950 يجعل من كتل هناك - إذا لهي، والكمال، كل شيء جيد. 60 00:03:12,950 --> 00:03:15,720 >> توماس CARRIERO: عندما نريد ل، في الأساس، تحميل الملف 61 00:03:15,720 --> 00:03:19,370 من الإنترنت، دعنا نقول، سنطلب الخادم الفوقية الأولى، 62 00:03:19,370 --> 00:03:22,010 مهلا، هل يمكن أن تخبرني عن حيث يقع هذا الملف، 63 00:03:22,010 --> 00:03:25,430 والخادم الفوقية سيقول، أوه، حسنا، هذا الملف هو في الواقع 25 ميغا بايت أربعة 64 00:03:25,430 --> 00:03:26,804 قطع، وهنا هم. 65 00:03:26,804 --> 00:03:28,970 ومن ثم سنذهب إلى كتلة الخادم وسنقوم الواقع 66 00:03:28,970 --> 00:03:32,534 تحميل كل من هذه القطع، ومن ثم سنقوم إعادة الملف من هناك، 67 00:03:32,534 --> 00:03:33,950 ثم سنبدأ التحميل. 68 00:03:33,950 --> 00:03:36,490 نعم، لذلك صفقات دروببوإكس مع نطاق واسع، في الأساس، 69 00:03:36,490 --> 00:03:38,592 بواسطة جدا، sharding عدوانية جدا. 70 00:03:38,592 --> 00:03:40,300 ALEX ALLAIN: حتى sharding عندما كنت تأخذ 71 00:03:40,300 --> 00:03:46,420 كافة المستخدمين في حياتك بدء التشغيل أو شركتك، 72 00:03:46,420 --> 00:03:48,989 وربما كانوا أن يكون على قاعدة بيانات واحدة، 73 00:03:48,989 --> 00:03:51,530 والذي يعمل كبيرة حتى تقوم ضرب عدد معين من المستخدمين، 74 00:03:51,530 --> 00:03:53,488 وحقا ما تريد القيام به هو العثور على بعض الطريق 75 00:03:53,488 --> 00:03:56,300 لتقسيم تلك عبر جهازي قواعد البيانات أو ربما أكثر من اثنين - 76 00:03:56,300 --> 00:04:00,110 من الناحية المثالية، يكفي أنك تستطيع يكون لكل مستخدم في العالم. 77 00:04:00,110 --> 00:04:02,240 حتى عندما كنت شارد، ما عليك فعله هو أن تجد 78 00:04:02,240 --> 00:04:05,740 بعض الطريق لاتخاذ قرار أي قاعدة بيانات للذهاب 79 00:04:05,740 --> 00:04:09,150 لذلك لا يتطلب ضرب الدليل المركزي، 80 00:04:09,150 --> 00:04:12,590 أو ربما انها سريعة جدا، ورخيصة نظرة المتابعة في هذا الدليل المركزي. 81 00:04:12,590 --> 00:04:16,129 >> توماس CARRIERO: لدينا أبدا كل شيء المخزنة في قاعدة بيانات واحدة، 82 00:04:16,129 --> 00:04:17,920 لأن هذا هو تقريبا لن نطاق واسع. 83 00:04:17,920 --> 00:04:22,770 لذا بدلا من ذلك، ما نقوم به هو أننا سوف تتخذ جميع من تلك المعلومات، كافة الملفات 84 00:04:22,770 --> 00:04:24,590 كلها من البيانات الوصفية وسنقوم شارد ذلك 85 00:04:24,590 --> 00:04:27,740 عبر مئات أو آلاف قواعد بيانات منطقية. 86 00:04:27,740 --> 00:04:31,780 وهذا يعني أن عندما يكون لدينا طلب للحصول على معلومات المستخدم، 87 00:04:31,780 --> 00:04:35,560 سنقوم أقول أولا، مهلا، أي قاعدة بيانات والمعلومات هذا المستخدم المخزنة في، 88 00:04:35,560 --> 00:04:39,820 ثم سنستخدم أساسا أن قرار خوض تجد أن قاعدة البيانات، 89 00:04:39,820 --> 00:04:42,830 وذلك حيث سنقوم بتحميل جميع الملفات أو جميع البيانات 90 00:04:42,830 --> 00:04:44,010 حول الملفات. 91 00:04:44,010 --> 00:04:46,750 لذلك نحن نستخدم الكثير من sharding، ولكن sharding ليست دائما بما فيه الكفاية. 92 00:04:46,750 --> 00:04:49,280 كنت في الواقع تحتاج إلى ذاكرة التخزين المؤقت ل الكثير من الطلبات المشتركة، 93 00:04:49,280 --> 00:04:52,940 لأنه حتى وإن قاعدة البيانات يمكن أن تكون مكلفة الاستفسارات. 94 00:04:52,940 --> 00:04:55,620 لذلك نحن أيضا القيام التدريجي استراتيجيات التخزين المؤقت 95 00:04:55,620 --> 00:04:59,210 للتأكد من أن الأكثر شيوعا طلبات من السهل جدا لحساب، 96 00:04:59,210 --> 00:05:03,560 وأساسا، أن يجعل من الكثير أسرع ويجعل من العمل على نطاق واسع. 97 00:05:03,560 --> 00:05:06,400 ولهذا على مستوى عال جدا،، نوع من الكيفية التي يعمل المنسدل. 98 00:05:06,400 --> 00:05:08,190 >> ALEX ALLAIN: اسمي اليكس ألين. 99 00:05:08,190 --> 00:05:09,731 >> توماس CARRIERO: أنا توماس Carreiro. 100 00:05:09,731 --> 00:05:11,330 ALEX ALLAIN: وهذا هو CS50. 101 00:05:11,330 --> 00:05:14,455 >> DAVID مالان: الآن إذا كنت تتساءل حيث هذا الاقتباس على موقع CS50 ل 102 00:05:14,455 --> 00:05:17,150 تأتي من، انها فعلا اليكس من هو المؤلف الأصلي. 103 00:05:17,150 --> 00:05:20,160 الآن، متحدثا عن المنسدل، وأنا في الآونة الأخيرة تلقى هذا البريد الإلكتروني من لهم 104 00:05:20,160 --> 00:05:23,199 في بلدي البريد الوارد - مرحبا، ديفيد، يجوز لك تلاحظ أن بعض الروابط المشتركة الخاصة بك 105 00:05:23,199 --> 00:05:25,240 لا تعمل، ونحن أراد أن يمد يده لك 106 00:05:25,240 --> 00:05:27,237 شخصيا لتمكنك من معرفة السبب. 107 00:05:27,237 --> 00:05:28,320 كذلك ما هو ارتباط مشترك؟ 108 00:05:28,320 --> 00:05:31,580 حسنا، إذا كنت قد استخدمت قطاف بعده ببساطة توفير شفرة المصدر الخاصة بك داخل 109 00:05:31,580 --> 00:05:33,288 من الأجهزة، ل يمكن أن نعرف أن لك 110 00:05:33,288 --> 00:05:36,100 يمكن إنشاء وصلات مشتركة من قبل عادة النقر على الحق في ملف 111 00:05:36,100 --> 00:05:37,875 ونسخ عنوان الموقع إلى الحافظة الخاصة بك. 112 00:05:37,875 --> 00:05:40,750 هذا الارتباط المشتركة قد تبدو قليلا شيء من هذا القبيل، ولكن بدلا من ذلك 113 00:05:40,750 --> 00:05:43,208 كلمة سر، وهناك فعلا شيء أكثر خفي 114 00:05:43,208 --> 00:05:45,990 هناك، وكأنه سلسلة من حروف وأرقام عشوائية. 115 00:05:45,990 --> 00:05:49,910 الكائن فكرة أن أستطيع الكتابة الآن أو Gchat هذا النوع من رابط لأحد الأصدقاء، 116 00:05:49,910 --> 00:05:55,180 وانه أو انها يمكن الوصول CS50.txt و تحميل البرنامج على جهاز الكمبيوتر الخاص به. 117 00:05:55,180 --> 00:05:59,220 وفقط من خلال معرفة أن رابط، أو مع السوبر، احتمال ضعيف عظمى، التخمين 118 00:05:59,220 --> 00:06:02,720 هذا العنوان، يمكن لشخص آخر في الواقع الوصول إلى الملف. 119 00:06:02,720 --> 00:06:05,180 >> للأسف شركة المعروفة باسم Intralinks 120 00:06:05,180 --> 00:06:07,370 نشرت مؤخرا على CollaboristaBlog بهم 121 00:06:07,370 --> 00:06:10,770 أن هناك في الواقع بضعة تهديدات لسير العمل هذا بالذات. 122 00:06:10,770 --> 00:06:13,680 اتضح أنه إذا كنت غير قصد تجعل من الخطأ، وأنا، بصراحة، 123 00:06:13,680 --> 00:06:17,140 قد فعلت في الماضي، ولصق على رابط مثل رابط قطاف المشتركة، 124 00:06:17,140 --> 00:06:20,330 لا في عنوان المتصفح الخاص بك شريط، ولكن كما في الصورة هنا، 125 00:06:20,330 --> 00:06:22,980 شريط البحث الخاص بك، التي رابط، بطبيعة الحال، هو الذهاب 126 00:06:22,980 --> 00:06:25,380 لتقديمها إلى محرك بحث مثل جوجل. 127 00:06:25,380 --> 00:06:28,450 بطبيعة الحال، وجوجل لن تعترف بالضرورة أن الرابط المشترك، 128 00:06:28,450 --> 00:06:30,366 وحتى وأنت تسير ل الحصول على مزيد من البحث عام 129 00:06:30,366 --> 00:06:32,680 نتائج مثل وصلة لDropbox.com نفسها، 130 00:06:32,680 --> 00:06:36,320 وفي هذه الحالة، والإعلان، و في الواقع، والإعلانات، ويحتمل أن تكون، 131 00:06:36,320 --> 00:06:38,055 للمنافسين من قطاف. 132 00:06:38,055 --> 00:06:40,180 في الواقع، هذه هي الطريقة التي Intralinks لاحظت هذا - هم، 133 00:06:40,180 --> 00:06:44,540 أيضا، تم تشغيل برنامج AdSense جنبا إلى جنب مع حملة من الكلمات الرئيسية 134 00:06:44,540 --> 00:06:46,320 أن دروببوإكس أنفسهم قد تستخدم. 135 00:06:46,320 --> 00:06:48,790 وحتى إذا كنا تكبير النتائج أسفل هنا، 136 00:06:48,790 --> 00:06:52,070 سترى أن لديه Inralinks هذا الرابط لخدمتهم الخاصة. 137 00:06:52,070 --> 00:06:55,130 الآن واحدة من ملامح جوجل ومحركات البحث الأخرى 138 00:06:55,130 --> 00:06:59,860 الحملات الإعلانية هو أنه عندما مستخدم مثلي بالنقر على هذا الرابط، والآن، 139 00:06:59,860 --> 00:07:04,160 وانا ذاهب الى أن الكشف عن عنوان الموقع أنني كتبته في جوجل من أجل 140 00:07:04,160 --> 00:07:05,760 للعثور على هذه نتائج البحث. 141 00:07:05,760 --> 00:07:07,760 والفكرة هي أن فإن الشركات ترغب في معرفة 142 00:07:07,760 --> 00:07:09,590 كيف الناس يجدون موقعه على الانترنت. 143 00:07:09,590 --> 00:07:12,030 بطبيعة الحال، إذا وجدت هذه الصفحة من نتائج 144 00:07:12,030 --> 00:07:15,180 عن طريق لصق على خلاف ذلك رابط سرية في جوجل، 145 00:07:15,180 --> 00:07:18,010 لقد الآن، وقال بفعالية Intralinks وعلى شبكة الإنترنت 146 00:07:18,010 --> 00:07:22,500 سجلات بالضبط ما سر رابط I كان يزور، وبالتالي الكشف، 147 00:07:22,500 --> 00:07:25,360 يحتمل، CS50.txt محتويات. 148 00:07:25,360 --> 00:07:27,110 الآن، هناك آخر التهديد جميعا معا - 149 00:07:27,110 --> 00:07:29,901 تعلمون، أيضا، من قطاف روابط المشتركة التي يمكنك عادة 150 00:07:29,901 --> 00:07:33,300 فتحها من الداخل بنفسك المتصفح ومعاينتها داخل 151 00:07:33,300 --> 00:07:34,500 من إطار من هذا القبيل. 152 00:07:34,500 --> 00:07:36,900 ولكن إذا كان ذلك معاينة يحتوي على ارتباط تشعبي، 153 00:07:36,900 --> 00:07:40,960 كما في الصورة هنا لExample.com، وأنت أو المستخدم بنقرة و 154 00:07:40,960 --> 00:07:44,550 هذا الارتباط التشعبي، وبالتالي فتح علامة تبويب جديدة أو نافذة مع تلك الصفحة 155 00:07:44,550 --> 00:07:49,350 رابط، ما قمت أيضا قال فقط على شبكة الإنترنت الخادم، حسب طبيعة كيف يعمل HTTP، 156 00:07:49,350 --> 00:07:53,180 هو HTTP الرجوع العنوان من أين جئت. 157 00:07:53,180 --> 00:07:55,900 وبعبارة أخرى، كنت على علم موقع الوجهة 158 00:07:55,900 --> 00:07:59,817 التي كانت في السابق في يفترض هذا الرابط السري. 159 00:07:59,817 --> 00:08:02,525 الآن، ما اكتشفت Intralinks من خلال النظر من خلال سجلات خاصة بهم 160 00:08:02,525 --> 00:08:05,510 غير أنهم وجدوا قدرا كبيرا من المعلومات التي كانت بالتأكيد 161 00:08:05,510 --> 00:08:07,840 من المفترض أن تكون سرية - ل المثال، والرهن العقاري لشخص ما 162 00:08:07,840 --> 00:08:12,312 تطبيق، ضريبة لشخص ما، و عناقيد المزيد من الوثائق، كذلك. 163 00:08:12,312 --> 00:08:14,895 الآن، إذا كنت ترغب في معرفة المزيد حول هذا التهديد على وجه الخصوص، 164 00:08:14,895 --> 00:08:17,810 التوجه إلى إسقاط مربع ل بلوق في هذا الرابط هنا، 165 00:08:17,810 --> 00:08:21,400 والواقع هو أنه لا يمكنك حقا دفاع ضد التهديد الذي الناس 166 00:08:21,400 --> 00:08:25,600 مثلي لصق بطريق الخطأ ما ينبغي تكون عناوين المواقع السرية في لمحركات البحث. 167 00:08:25,600 --> 00:08:28,210 أنا وأنت تسير ببساطة ل يجب أن تكون أكثر حذرا بعض الشيء. 168 00:08:28,210 --> 00:08:31,110 لكنهم كانوا يعملون على معالجة قضية أخرى حيث 169 00:08:31,110 --> 00:08:35,530 الروابط التي هي جزء لا يتجزأ في دروببوإكس معاينة والكشف عن الرجوع رابط. 170 00:08:35,530 --> 00:08:37,980 ولكن التوجه إلى هذا العنوان لمزيد من التفاصيل. 171 00:08:37,980 --> 00:08:43,220 >> ولكن الآن، كما وعدت، نظرة فاحصة في الهامستر الصغير يأكل بوريتوس صغيرة. 172 00:08:43,220 --> 00:08:46,085 >> [عزف الموسيقى] 173 00:08:46,085 --> 00:09:43,627 174 00:09:43,627 --> 00:09:45,960 DAVID مالان: فريق الآن في CS50 في الآونة الأخيرة فرصة 175 00:09:45,960 --> 00:09:48,540 للمشاركة في مشروع فيلم لمدة 48 ساعة، 176 00:09:48,540 --> 00:09:50,260 دولي الذي المنافسة خلال 177 00:09:50,260 --> 00:09:53,720 الفرق كان، في الواقع، 48 ساعات وحدها لجعل الفيلم. 178 00:09:53,720 --> 00:09:55,980 المصيد هو أنك فقط معرفة ما الفيلم الذي 179 00:09:55,980 --> 00:09:58,710 تحتاج إلى إجراء في غاية بدء تلك 48 ساعة. 180 00:09:58,710 --> 00:10:01,540 على وجه الخصوص، على الأخيرة مساء الجمعة في الساعة 7:00 مساء، 181 00:10:01,540 --> 00:10:05,439 نحن في CS50 علمت أننا سنكون صنع واحدة، وهو فيلم صامت، اثنان، 182 00:10:05,439 --> 00:10:07,480 أن الفيلم اللازمة ل تتميز حرف اسمه 183 00:10:07,480 --> 00:10:10,660 إرميا جونز، وهو مدرس، الثلاثة، أن الفيلم يحتاج 184 00:10:10,660 --> 00:10:13,240 لميزة اليوميات، هذا واحد هنا، وأربعة، 185 00:10:13,240 --> 00:10:16,570 أننا بحاجة ليشمل بطريقة أو بأخرى الخط هو ما هو عليه حتى 186 00:10:16,570 --> 00:10:18,790 رغم ذلك، بطبيعة الحال، ونحن تم صنع فيلم صامت. 187 00:10:18,790 --> 00:10:22,880 >> الآن، 26 عضوا من فريق CS50 ل شارك في هذا الفيلم لمدة 48 ساعة 188 00:10:22,880 --> 00:10:28,150 المشروع، من بينها كولتون، دان، بادريج، وشيلي 189 00:10:28,150 --> 00:10:31,780 يستوفر، الذي علكم تذكرون من أفلام مثل هذا واحد هنا. 190 00:10:31,780 --> 00:10:35,080 الآن، تشارك أيضا، بطبيعة الحال، كان CS50 الخاصة رامون جالفان. 191 00:10:35,080 --> 00:10:36,205 رامون، مرحبا بكم في المعرض. 192 00:10:36,205 --> 00:10:37,788 رامون غالبان: شكرا لاستضافتي. 193 00:10:37,788 --> 00:10:39,610 DAVID مالان: وللCS50 تملك Daven فارنهام. 194 00:10:39,610 --> 00:10:41,850 الآن، رامون، ما كان دورك في الفيلم؟ 195 00:10:41,850 --> 00:10:41,878 >> [؟ 196 00:10:41,878 --> 00:10:43,670 رامون غالبان:؟ كود الطيران] مدير مع دان، في الواقع. 197 00:10:43,670 --> 00:10:45,044 >> DAVID مالان: وDaven، نفسك؟ 198 00:10:45,044 --> 00:10:48,260 DAVEN FARNHAM: كنت النجم، لذلك أنا جعلت أساسا للمشروع. 199 00:10:48,260 --> 00:10:48,970 انني أنقذت الفيلم. 200 00:10:48,970 --> 00:10:49,750 >> DAVID مالان: يمكنك حفظ الفيلم. 201 00:10:49,750 --> 00:10:50,530 >> DAVEN FARNHAM: فعلت. 202 00:10:50,530 --> 00:10:52,405 >> DAVID مالان: الآن، أنت أقول هذا، ولكن أعتقد 203 00:10:52,405 --> 00:10:54,460 لدينا اختبار الشاشة لهذا الفيلم. 204 00:10:54,460 --> 00:10:56,980 إذا أمكننا هذا الكليب هنا. 205 00:10:56,980 --> 00:10:59,550 >> DAVEN FARNHAM: Daven اسمي فارنهام، وهذا هو CS50. 206 00:10:59,550 --> 00:11:02,930 207 00:11:02,930 --> 00:11:03,895 أردت أن أقول CSS. 208 00:11:03,895 --> 00:11:06,870 209 00:11:06,870 --> 00:11:07,996 هذا هو CSS. 210 00:11:07,996 --> 00:11:10,540 211 00:11:10,540 --> 00:11:12,906 >> DAVID مالان: الآن هذا كان الفيلم الأول الخاص بك؟ 212 00:11:12,906 --> 00:11:14,350 >> DAVEN FARNHAM: آه، لا، ربما. 213 00:11:14,350 --> 00:11:17,669 >> DAVID مالان: لا، حسنا، هذا على الأقل كان الوقت حوله فيلم صامت. 214 00:11:17,669 --> 00:11:18,460 DAVEN FARNHAM: نعم. 215 00:11:18,460 --> 00:11:21,020 DAVID مالان: حتى الساعة 7:00 مساء، وجدنا من تلك المكونات المطلوبة، 216 00:11:21,020 --> 00:11:22,811 وبعد ذلك على الفور ارتمى في كمجموعة 217 00:11:22,811 --> 00:11:25,200 لمعرفة ما علينا الفيلم كانوا في طريقهم فعلا لجعل. 218 00:11:25,200 --> 00:11:26,910 هل تريد السير بنا من خلال ما كان في تلك الليلة وكأنها؟ 219 00:11:26,910 --> 00:11:29,312 >> DAVEN FARNHAM: ذلك أساسا حصلنا على فكرة في الساعة 7:00، 220 00:11:29,312 --> 00:11:31,520 بدأنا في الأساس ل العصف الذهني، لذلك نحن كل نوع من 221 00:11:31,520 --> 00:11:34,061 تجمعوا حول السبورة وبدأ تبادل الأفكار الأفكار، 222 00:11:34,061 --> 00:11:36,720 ومن ثم من قبل 09:00، حاولنا لرميها خارج للكتاب، 223 00:11:36,720 --> 00:11:38,340 واستغرق الكتاب من هناك. 224 00:11:38,340 --> 00:11:40,756 >> DAVID مالان: وفي غضون ذلك، دان وشيلي وأنا في الواقع 225 00:11:40,756 --> 00:11:43,122 توجهت الى الهدف، بطبيعة الحال، لدينا متجر قريب المفضلة، 226 00:11:43,122 --> 00:11:46,330 لالتقاط كل الدعائم للفيلم كنا قد قررنا في، التي كانت في ذلك نقطة 227 00:11:46,330 --> 00:11:46,830 كان - 228 00:11:46,830 --> 00:11:49,232 DAVEN FARNHAM: كنا قد قررت على فيلم التكافؤ المغامرة. 229 00:11:49,232 --> 00:11:51,690 DAVID مالان: Whic ذاهبا ل تكون تماما مثل إنديانا جونز. 230 00:11:51,690 --> 00:11:55,340 DAVEN FARNHAM: نعم، لذلك نحن في حاجة إلى الثور السياط، ونحن في حاجة إلى فيدورا والاشياء. 231 00:11:55,340 --> 00:11:57,360 DAVID مالان: وجدا قطعة من المجوهرات المزخرفة 232 00:11:57,360 --> 00:11:59,570 أنه سيجد ثم في نهاية الحلقة. 233 00:11:59,570 --> 00:12:03,040 بطبيعة الحال، نعود في منتصف الليل أو نحو ذلك من المستهدف 234 00:12:03,040 --> 00:12:05,662 وندرك، كلا، هذا ليس الفيلم الذي نحققه - النفسى. 235 00:12:05,662 --> 00:12:07,370 DAVEN FARNHAM: تماما الفيلم مختلفة. 236 00:12:07,370 --> 00:12:10,082 رامون غالبان: كان لدينا فيلم نوير لبضع ساعات، 237 00:12:10,082 --> 00:12:11,790 ثم كان لدينا رومانسية الكوميديا ​​في نهاية المطاف. 238 00:12:11,790 --> 00:12:14,920 >> DAVID مالان: حتى قبل 4:00، كان لدينا الكوميديا ​​الرومانسية، وحول 05:00، 239 00:12:14,920 --> 00:12:16,760 كنت ودان، والآخر مدير، يحضر. 240 00:12:16,760 --> 00:12:19,240 >> رامون غالبان: نعم، حتى وصلنا معا، ونحن نوع من خارج المخطط 241 00:12:19,240 --> 00:12:21,700 أين نحن القفر تبادل لاطلاق النار، ما هو مشاهد كنا اطلاق النار الأولى، 242 00:12:21,700 --> 00:12:24,750 ثم حوالى الساعة 7:00 أو 8:00، ونحن ذهب فعلا وبدأ اطلاق النار. 243 00:12:24,750 --> 00:12:25,780 >> DAVID مالان: حسنا، إذا يمكنك عصا حولها، 244 00:12:25,780 --> 00:12:28,840 كنا نحب أن تفعل بعض راء الكواليس يبحث في كيفية جعل الفيلم، 245 00:12:28,840 --> 00:12:32,160 ولكن أعتقد الأولى، يتعين علينا إعطاء الناس في العرض الأول في العالم 246 00:12:32,160 --> 00:12:35,578 الفيلم CS50، والثبات. 247 00:12:35,578 --> 00:12:38,572 >> [عزف الموسيقى] 248 00:12:38,572 --> 00:17:24,369 249 00:17:24,369 --> 00:17:29,310 >> DAVID مالان: الرجال، وأعني - لذلك دعونا نبدأ من أعلى. 250 00:17:29,310 --> 00:17:31,450 وبالتالي فإن المشهد الأول جدا نحن جميعا بالرصاص كمجموعة 251 00:17:31,450 --> 00:17:34,250 استغرق ذلك الصباح المكان حوالى الساعة 8:00 صباحا إلى، وكنا في الواقع هنا، 252 00:17:34,250 --> 00:17:38,220 قاعة جيفرسون، الذي هو في الواقع واحد من قاعات الفيزياء محاضرة في الحرم الجامعي. 253 00:17:38,220 --> 00:17:42,319 وماذا كان الهدف مع هذا المشهد؟ 254 00:17:42,319 --> 00:17:44,610 رامون غالبان: هكذا كنا هنا لبدء الفيلم، Daven 255 00:17:44,610 --> 00:17:47,870 كمدرس، وهو زميل التدريس، أو مساعد التدريس، شيء 256 00:17:47,870 --> 00:17:51,810 من هذا القبيل، وقال انه كان مستاء حقا انه يرى هذا الزوج خرجت 257 00:17:51,810 --> 00:17:52,650 ويريد ذلك. 258 00:17:52,650 --> 00:17:55,067 انه يريد ان يكون في علاقة، انه فقط لا يملك ذلك. 259 00:17:55,067 --> 00:17:57,691 DAVID مالان: وبعد ذلك في اليوم التالي المشهد، ونحن في الواقع الانتقال إلى 260 00:17:57,691 --> 00:17:58,570 لم برصاصة في النظام. 261 00:17:58,570 --> 00:17:59,820 في الواقع، وهنا، وأنت - 262 00:17:59,820 --> 00:18:00,890 >> DAVEN FARNHAM: إذن هنا، في الواقع، ونحن بالرصاص 263 00:18:00,890 --> 00:18:03,069 هذا هذا - وكان هذا واحد من مشاهد الماضي أطلقنا النار، 264 00:18:03,069 --> 00:18:05,610 ولكن هذا يدل في الواقع حتى في بداية الفيلم. 265 00:18:05,610 --> 00:18:07,920 وحتى في هذا المشهد، انها المونتاج، وذلك ما أفعله 266 00:18:07,920 --> 00:18:09,760 وأنا أضع في كولونيا، أنا تمشيط شعري. 267 00:18:09,760 --> 00:18:11,093 >> DAVID مالان: هل تستخدم الكولونيا؟ 268 00:18:11,093 --> 00:18:13,330 DAVEN FARNHAM: آه، رامون كولونيا، والكثير من الكولونيا. 269 00:18:13,330 --> 00:18:14,310 >> DAVID مالان: والتي شيرت؟ 270 00:18:14,310 --> 00:18:15,450 >> DAVEN FARNHAM: آه، قميص رامون. 271 00:18:15,450 --> 00:18:18,120 >> DAVID مالان: ولهذا كان أكثر من لقطة واحدة، وقميص بحلول نهاية 272 00:18:18,120 --> 00:18:18,760 كانت جميلة - 273 00:18:18,760 --> 00:18:21,093 >> DAVEN FARNHAM: نعم، أعتقد كان علينا أن نأخذ ثلاثة أو أربعة 274 00:18:21,093 --> 00:18:23,630 يأخذ، لذلك كان كل لقطة ثلاثة النافورات، لذلك هناك 275 00:18:23,630 --> 00:18:25,470 وكانت حوالي 12 النافورات من الكولونيا. 276 00:18:25,470 --> 00:18:27,820 لذلك أنا رائحة الكولونيا من هذا القبيل لبقية اليوم. 277 00:18:27,820 --> 00:18:28,800 >> DAVID مالان: حسنا، في الأقل، بسرعة كبيرة. 278 00:18:28,800 --> 00:18:31,450 نحن انتقلت خارج، و في الواقع، إذا كنت تبحث عن كثب، 279 00:18:31,450 --> 00:18:33,920 هذا هو في الواقع في CS50 لورين الخاصة كارابالو. 280 00:18:33,920 --> 00:18:36,000 ولكن ما كنتم التفكير مع هذا المشهد؟ 281 00:18:36,000 --> 00:18:39,083 >> DAVEN FARNHAM: الحق، لذلك في هذا المشهد، نحن نحاول الحصول على انتباهها. 282 00:18:39,083 --> 00:18:41,240 لذلك أنا أمشي بها، أنا peacocking، بطبيعة الحال. 283 00:18:41,240 --> 00:18:41,860 >> DAVID مالان: Peacocking؟ 284 00:18:41,860 --> 00:18:43,340 >> DAVEN FARNHAM: أوه، أنت لا تعرف؟ 285 00:18:43,340 --> 00:18:44,160 >> رامون غالبان: آه، ينبغي لي؟ 286 00:18:44,160 --> 00:18:45,909 >> DAVEN FARNHAM: نعم، بالطبع، بالطبع. 287 00:18:45,909 --> 00:18:49,555 المشي العادي لذلك، بطبيعة الحال، هو المشي العادي فقط. 288 00:18:49,555 --> 00:18:51,180 DAVID مالان: لذلك هذا هو المشي العادي؟ 289 00:18:51,180 --> 00:18:52,721 DAVEN FARNHAM: هذا هو المشي العادي. 290 00:18:52,721 --> 00:18:54,992 Peacocking، ورمي الوركين قليلا في هناك. 291 00:18:54,992 --> 00:18:56,700 رامون غالبان: انها حقا كل الحق هنا. 292 00:18:56,700 --> 00:18:58,158 DAVEN FARNHAM: هو بخير هنا. 293 00:18:58,158 --> 00:19:00,270 انها من هذا غنى عنه - كل شيء في الوركين. 294 00:19:00,270 --> 00:19:06,160 ثم في النهاية، لديك لموسيقى البوب ​​وقفل. 295 00:19:06,160 --> 00:19:08,017 انها مفتاح المناورة - انها مفتاح. 296 00:19:08,017 --> 00:19:09,100 DAVID مالان: البوب ​​والقفل. 297 00:19:09,100 --> 00:19:12,202 كل الحق، حسنا، فعلت فعلا الكثير من الكوميديا ​​المادية في الفيلم. 298 00:19:12,202 --> 00:19:15,410 في الواقع، كان واحدا من المشاهد القادمة هنا في مكتبة لامونت، خارج الباب. 299 00:19:15,410 --> 00:19:16,800 >> DAVEN FARNHAM: نعم، انهم الحق هنا، لذلك أنا في الواقع 300 00:19:16,800 --> 00:19:19,150 تحاول - أعتقد انها سحب الباب وأنا دفع، 301 00:19:19,150 --> 00:19:21,358 وكلما تقدم هذا المشهد، أنا دفع ويدفع 302 00:19:21,358 --> 00:19:22,350 من أي وقت مضى أكثر عدوانية. 303 00:19:22,350 --> 00:19:25,500 وأعتقد في النهاية، شخص يقرع لي في الواقع للخروج من الطريق. 304 00:19:25,500 --> 00:19:27,840 >> DAVID مالان: نعم، و حقيقة، لم نكن لاحظ - 305 00:19:27,840 --> 00:19:28,850 حتى مرحلة التحرير. 306 00:19:28,850 --> 00:19:31,324 >> رامون غالبان: نعم، لذلك، إذا كنا التكبير في هذه النار، ودان، 307 00:19:31,324 --> 00:19:32,490 يمكننا تعزيز قليلا؟ 308 00:19:32,490 --> 00:19:33,960 موافق، والكمال. 309 00:19:33,960 --> 00:19:38,747 لذلك عليك أن يراني يجلس القرفصاء أسفل حول ليطفو على السطح واضعا Daven في مواجهة 310 00:19:38,747 --> 00:19:39,330 مع الباب. 311 00:19:39,330 --> 00:19:41,940 DAVID مالان: أننا متعة جدت لقطات قبل ساعات من نحن 312 00:19:41,940 --> 00:19:43,730 كان لشحن الأفلام للمهلة. 313 00:19:43,730 --> 00:19:47,017 كل الحق، وأيضا أشكر كلا جزيلا للانضمام للبطولة وفي مثل هذه - 314 00:19:47,017 --> 00:19:48,350 DAVEN FARNHAM: أوه، لا شكرا. 315 00:19:48,350 --> 00:19:48,700 رامون غالبان: شكرا لك. 316 00:19:48,700 --> 00:19:49,908 DAVID مالان: - فيلم تحريك. 317 00:19:49,908 --> 00:19:51,490 علاوة على ذلك هو أنه لCS50Live. 318 00:19:51,490 --> 00:19:54,360 شكرا جزيلا لأصدقائنا في المربع المنسدل، شكرا جزيلا للجميع 319 00:19:54,360 --> 00:19:57,870 وراء الكاميرا، وCS50 الخاصة رامون جالفان وDaven فارنهام. 320 00:19:57,870 --> 00:20:01,660 كان هذا CS50 وهذا كان المشهد المفضلة لدينا 321 00:20:01,660 --> 00:20:03,279 أن لم يجعلها في الفيلم. 322 00:20:03,279 --> 00:20:05,320 المدير 1: هل نحن gonna الحصول على السيارة في الطريق؟ 323 00:20:05,320 --> 00:20:06,778 المدير 2: انها قادمة، وهذا موافق. 324 00:20:06,778 --> 00:20:10,437 325 00:20:10,437 --> 00:20:11,020 [القرن الأفريقي التزمير] 326 00:20:11,020 --> 00:20:13,866 ACTRESS: قف. 327 00:20:13,866 --> 00:20:16,094 أوه، إله. 328 00:20:16,094 --> 00:20:44,416