1 00:00:00,000 --> 00:00:08,630 2 00:00:08,630 --> 00:00:11,450 DAVID MALAN: Dia duit, ar domhan, an Tá CS50Live, agus buachaill, a dhéanann muid 3 00:00:11,450 --> 00:00:13,680 Tá eipeasóid iontach ar do shon lá atá inniu ann. 4 00:00:13,680 --> 00:00:17,400 Gcéad dul síos, breathnú taobh istigh ar an gcaoi Oibríonn Dropbox, ansin gar 5 00:00:17,400 --> 00:00:20,230 breathnú ar hamsters beag bídeach ithe burritos beag bídeach, 6 00:00:20,230 --> 00:00:24,870 agus ar deireadh, féach ar taobh thiar-na pictiúir- ag scannán nua CS50, an Marthanacht. 7 00:00:24,870 --> 00:00:27,410 >> Ach ar dtús, Dropbox.com, áit againn le déanaí 8 00:00:27,410 --> 00:00:30,770 Thaisteal i San Francisco, California, chun bualadh le iar-cheannaire CS50 ar 9 00:00:30,770 --> 00:00:34,390 eile teagaisc, Thomas Carriero a thug dúinn turas de Dropbox 10 00:00:34,390 --> 00:00:37,919 agus go díreach cad é mar a obair agus, daresay, beo ann. 11 00:00:37,919 --> 00:00:39,960 Anois, shuigh muid síos, ní hamháin le Thomas cé go, 12 00:00:39,960 --> 00:00:43,400 ach freisin le iar-CS50 ar eile múinteoireachta ceann Alex Allain 13 00:00:43,400 --> 00:00:46,330 chun labhairt faoi na bunúsacha oibriú na Dropbox.com 14 00:00:46,330 --> 00:00:48,190 agus tá sé dháileadh ailtireacht. 15 00:00:48,190 --> 00:00:49,571 A ligean ar ghlacadh le breathnú. 16 00:00:49,571 --> 00:00:52,570 THOMAS CARRIERO: Tá mé Thomas Carreiro Tá mé innealtóir bogearraí ag Dropbox. 17 00:00:52,570 --> 00:00:54,150 ALEX Allain: Tá mé Alex Allain. 18 00:00:54,150 --> 00:00:57,110 Tá mé ina innealtóir anseo ag Dropbox. 19 00:00:57,110 --> 00:01:00,250 >> THOMAS CARRIERO: Yeah, mar sin bhí mé iarbhír an chéad CF ceann do CS50 20 00:01:00,250 --> 00:01:02,600 nuair a ghlac David Malan thar an rang. 21 00:01:02,600 --> 00:01:05,930 Bhí mé ag múineadh cheana CS50 ar feadh dhá sheimeastar 22 00:01:05,930 --> 00:01:09,610 le Mike Smith, a bhí ann an ollamh roimh ré ann. 23 00:01:09,610 --> 00:01:12,410 >> ALEX Allain: Mar sin, mé i ndáiríre ní raibh a ghlacadh CS50, 24 00:01:12,410 --> 00:01:17,960 ach rinne mé TF sé faoi dhó, uair amháin mar TF rialta agus ansin i mo bhliain sinsearach, 25 00:01:17,960 --> 00:01:21,431 Bhí mé i ndáiríre Ceann TF ar CS50, a bhí a lán de spraoi. 26 00:01:21,431 --> 00:01:23,430 THOMAS CARRIERO: Mar sin, nuair a David bainte amach dom 27 00:01:23,430 --> 00:01:27,740 faoi ​​bhunú Dropbox sa fearas CS50, 28 00:01:27,740 --> 00:01:30,890 Bhí mé ar bís i ndáiríre, mar gheall ar ní mór dúinn i ndáiríre cliant Linux. 29 00:01:30,890 --> 00:01:35,180 Chuid is mó dár n-úsáideoirí a úsáid ceachtar Windows nó Macintosh na cliaint, 30 00:01:35,180 --> 00:01:38,830 ach an Linux, Macintosh, agus Tá cliaint Windows léir, i ndáiríre, 31 00:01:38,830 --> 00:01:39,880 an-chosúil. 32 00:01:39,880 --> 00:01:44,510 Mar sin, cad a rinne muid go bhfuil muid ag réamh-suiteáilte an cliant Dropbox Linux sa CS50 33 00:01:44,510 --> 00:01:48,920 fearas, agus ritheann sé díreach cosúil i ngach ceann dár n-úsáideoirí Linux eile. 34 00:01:48,920 --> 00:01:51,130 >> ALEX Allain: Mar sin, an Is bealach a oibríonn sé Dropbox 35 00:01:51,130 --> 00:01:57,510 Ritheann mar an cliant ar go leor éagsúla córais oibriúcháin agus feistí. 36 00:01:57,510 --> 00:02:00,464 Is é an cliant deisce Drobox ar cheann de na is maith ar a dtugtar, 37 00:02:00,464 --> 00:02:01,630 ar cheann de na is suimiúla. 38 00:02:01,630 --> 00:02:04,430 >> THOMAS CARRIERO: Mar sin, Dropbox go bunúsach Bíonn gach ceann de na comhaid 39 00:02:04,430 --> 00:02:06,350 a chuir tú i an smután fillteán, agus é 40 00:02:06,350 --> 00:02:08,380 na comhaid sin i gceithre smután mheigibhirt. 41 00:02:08,380 --> 00:02:12,170 Mar sin, beidh orainn a chur ar 100 mheigibhirt chomhad PDF agus beidh muid 42 00:02:12,170 --> 00:02:14,990 Tá sé smután in 25 smután ceithre mheigibhirt. 43 00:02:14,990 --> 00:02:19,760 Glacfar smután criptithe ansin, agus ansin dúinn a sheoladh iad ár freastalaithe bloc. 44 00:02:19,760 --> 00:02:24,870 >> ALEX Allain: Is iad na freastalaithe bloc stóráil do na bloic iad féin, 45 00:02:24,870 --> 00:02:28,490 agus mar sin tá gach bloc stóráil i an freastalaí bloc leis na sonraí 46 00:02:28,490 --> 00:02:32,490 agus hash SHA-256 den bloic. 47 00:02:32,490 --> 00:02:37,190 Sin criptithe an-bhunúsach primitive a thugann achoimre ar, i roinnt chiall, 48 00:02:37,190 --> 00:02:42,050 na sonraí i an-uathúil bhealach atá uathúil sonraí sin. 49 00:02:42,050 --> 00:02:44,430 D'fhéadfá a uaslódáil an chomhad iomlán gach aon uair amháin, 50 00:02:44,430 --> 00:02:48,820 ach casadh sé amach má dhéanann tú go bhfuil comhaid ndáiríre mór, 51 00:02:48,820 --> 00:02:51,734 a ghlacann siad am i ndáiríre fada a uaslódáil, agus má tá tú teip, 52 00:02:51,734 --> 00:02:53,650 tá tú as luck agus caithfidh tú a atosú. 53 00:02:53,650 --> 00:02:56,700 Cad a dhéanaimid ansin insint dúinn freastalaí eile inár gcóras, cad 54 00:02:56,700 --> 00:03:00,555 tugaimid meta freastalaí, an freastalaí meiteashonraí, hug, tá sé seo le comhad 55 00:03:00,555 --> 00:03:03,110 agus tá sé comhdhéanta de na seo a leanas liosta de na bloic. 56 00:03:03,110 --> 00:03:05,972 Agus muid pas a fháil suas na hashes leis na bloic sin a aithint 57 00:03:05,972 --> 00:03:07,680 seachas ath uaslódáil an bloc ar fad. 58 00:03:07,680 --> 00:03:09,805 Seiceálacha meta freastalaí ansin leis na freastalaithe bloc, 59 00:03:09,805 --> 00:03:12,950 a dhéanann cinnte go bhfuil na bloic ann - má Tá an, foirfe, tá gach rud go maith. 60 00:03:12,950 --> 00:03:15,720 >> THOMAS CARRIERO: Nuair is mian linn a, go bunúsach, a íoslódáil an comhad 61 00:03:15,720 --> 00:03:19,370 as an idirlíon, a ligean ar rá, beidh muid ag iarraidh meta freastalaí ar dtús, 62 00:03:19,370 --> 00:03:22,010 hug, is féidir leat insint dom faoi áit a bhfuil an comhad seo suite, 63 00:03:22,010 --> 00:03:25,430 agus beidh meta freastalaí a rá, ó, go maith, Tá an comhad seo i ndáiríre 25 ceithre mheigibhirt 64 00:03:25,430 --> 00:03:26,804 smután, agus anseo tá siad. 65 00:03:26,804 --> 00:03:28,970 Agus ansin beidh muid ag dul go dtí bloc freastalaí agus beidh muid i ndáiríre 66 00:03:28,970 --> 00:03:32,534 íoslódáil gach ceann de na smután, agus ansin beidh orainn an comhad a athchruthú ó ann, 67 00:03:32,534 --> 00:03:33,950 agus ansin beidh muid tús a chur leis an íoslódáil. 68 00:03:33,950 --> 00:03:36,490 Yeah, mar sin Déileálann Dropbox le scála, go bunúsach, 69 00:03:36,490 --> 00:03:38,592 ag an-, an-ionsaitheach sharding. 70 00:03:38,592 --> 00:03:40,300 ALEX Allain: Mar sin, sharding Is nuair a ghlacann tú 71 00:03:40,300 --> 00:03:46,420 gach ceann de na n-úsáideoirí i do am tosaithe nó do chuideachta, 72 00:03:46,420 --> 00:03:48,989 agus b'fhéidir úsáid siad a bheith ar bhunachar sonraí amháin, 73 00:03:48,989 --> 00:03:51,530 agus go n-oibríonn go hiontach go dtí go tú bhuail roinnt áirithe úsáideoirí, 74 00:03:51,530 --> 00:03:53,488 agus i ndáiríre cad ba mhaith leat a dhéanamh ná a fháil ar bhealach éigin 75 00:03:53,488 --> 00:03:56,300 a scoilt iad siud ar fud an dá bunachair nó b'fhéidir níos mó ná dhá - 76 00:03:56,300 --> 00:04:00,110 go hidéalach, go leor gur féidir leat Tá gach úsáideoir ar fud an domhain. 77 00:04:00,110 --> 00:04:02,240 Mar sin, nuair a shard tú, cad a dhéanann tú é a fhaigheann tú 78 00:04:02,240 --> 00:04:05,740 ar bhealach éigin de chinneadh a bunachar sonraí chun dul 79 00:04:05,740 --> 00:04:09,150 a nach bhfuil ag teastáil bualadh eolaire lárnach, 80 00:04:09,150 --> 00:04:12,590 nó b'fhéidir go bhfuil sé an-tapa, saor breathnú suas sa eolaire lárnach. 81 00:04:12,590 --> 00:04:16,129 >> THOMAS CARRIERO: Ní Tá gach rud atá stóráilte i mbunachar sonraí amháin, 82 00:04:16,129 --> 00:04:17,920 toisc go beagnach riamh ag dul de réir scála. 83 00:04:17,920 --> 00:04:22,770 Mar sin, ina ionad sin, cad a dhéanann muid go bhfuil beidh orainn a ghlacadh go léir na faisnéise sin, gach ceann de na comhaid 84 00:04:22,770 --> 00:04:24,590 Tá gach ceann de na meiteashonraí agus beidh orainn é a shard 85 00:04:24,590 --> 00:04:27,740 ar fud na céadta mílte nó bunachair shonraí loighciúil. 86 00:04:27,740 --> 00:04:31,780 Ciallaíonn sé sin go nuair atá againn a iarraidh le haghaidh úsáideoir faisnéis, 87 00:04:31,780 --> 00:04:35,560 beidh orainn a rá ar dtús, hug, a bunachar sonraí Tá an t-úsáideoir ar fhaisnéis arna stóráil i, 88 00:04:35,560 --> 00:04:39,820 agus ansin beidh orainn a úsáid go bunúsach go cinneadh chun dul teacht ar an mbunachar sonraí sin, 89 00:04:39,820 --> 00:04:42,830 agus sin an áit beidh muid ag luchtú go léir na comhaid nó na meiteashonraí 90 00:04:42,830 --> 00:04:44,010 mar gheall ar na comhaid. 91 00:04:44,010 --> 00:04:46,750 Mar sin, úsáid againn a lán de sharding, ach sharding Ní i gcónaí go leor. 92 00:04:46,750 --> 00:04:49,280 Ní mór duit i ndáiríre a dhéanann taiscí i go leor de na hiarratais coitianta, 93 00:04:49,280 --> 00:04:52,940 mar cé go bunachar sonraí Is féidir ceisteanna a bheith costasach. 94 00:04:52,940 --> 00:04:55,620 Mar sin, a dhéanann muid freisin forásach straitéisí caching 95 00:04:55,620 --> 00:04:59,210 a dhéanamh cinnte go bhfuil an chuid is mó coitianta Tá iarratais éasca go leor a ríomh, 96 00:04:59,210 --> 00:05:03,560 agus go bunúsach, déanann go bhfuil sé a lán níos tapúla agus déanann sé ag obair ar scála. 97 00:05:03,560 --> 00:05:06,400 Mar sin tá go, ag leibhéal an-ard, de chineál ar conas a oibríonn Dropbox. 98 00:05:06,400 --> 00:05:08,190 >> ALEX Allain: mo ainm Alex Allain. 99 00:05:08,190 --> 00:05:09,731 >> THOMAS CARRIERO: Tá mé Thomas Carreiro. 100 00:05:09,731 --> 00:05:11,330 ALEX Allain: Agus is é seo CS50. 101 00:05:11,330 --> 00:05:14,455 >> DAVID MALAN: Anois, má tá tú wondered riamh i gcás an ceanglófar ar láithreán gréasáin CS50 ar 102 00:05:14,455 --> 00:05:17,150 a thagann ó, tá sé i ndáiríre Alex arb é an t-údar bunaidh. 103 00:05:17,150 --> 00:05:20,160 Anois, ag labhairt de Dropbox, mé le déanaí Fuair ​​an ríomhphost seo uathu 104 00:05:20,160 --> 00:05:23,199 i mo bhosca - Dia duit, David, féadfaidh tú faoi ​​deara go bhfuil roinnt de do naisc roinnte 105 00:05:23,199 --> 00:05:25,240 nach bhfuil ag obair, agus táimid ag iarraidh a bhaint amach a thabhairt duit 106 00:05:25,240 --> 00:05:27,237 go pearsanta chun ligean a fhios agat cén fáth. 107 00:05:27,237 --> 00:05:28,320 Bhuel cad nasc roinnte? 108 00:05:28,320 --> 00:05:31,580 Bhuel, má tá tú ag úsáid Dropbox thar ach a shábháil ar do cód foinse taobh istigh 109 00:05:31,580 --> 00:05:33,288 an fearas, tú d'fhéadfadh a fhios agat go bhfuil 110 00:05:33,288 --> 00:05:36,100 Is féidir a chruthú naisc roinnte ag chliceáil ghnáth ceart ar chomhad 111 00:05:36,100 --> 00:05:37,875 agus a chóipeáil an url do gearrthaisce. 112 00:05:37,875 --> 00:05:40,750 D'fhéadfadh sin a nasc roinnte cuma beagán rud éigin mar seo, ach ina ionad sin 113 00:05:40,750 --> 00:05:43,208 an focal rúnda, níl i ndáiríre rud éigin níos cryptic 114 00:05:43,208 --> 00:05:45,990 ann, cosúil le sraith de litreacha agus uimhreacha randamach. 115 00:05:45,990 --> 00:05:49,910 An smaoineamh gur féidir liom a bheith ríomhphost anois nó Gchat den chineál seo url chuig cara, 116 00:05:49,910 --> 00:05:55,180 agus d'fhéadfadh sé nó sí rochtain a fháil ar CS50.txt agus íoslódáil sé isteach ar a chuid nó a ríomhaire. 117 00:05:55,180 --> 00:05:59,220 Agus ach ag a fhios agam go url, nó le Super, Super dóchúlacht íseal, guessing 118 00:05:59,220 --> 00:06:02,720 go url, d'fhéadfadh duine éigin eile rochtain a fháil ar iarbhír an comhad. 119 00:06:02,720 --> 00:06:05,180 >> Ar an drochuair cuideachta ar a dtugtar Intralinks 120 00:06:05,180 --> 00:06:07,370 bpost le déanaí ar n CollaboristaBlog 121 00:06:07,370 --> 00:06:10,770 go bhfuil cúpla iarbhír bagairtí ar an sreabhadh oibre ar leith. 122 00:06:10,770 --> 00:06:13,680 Casadh sé amach go má tá tú thaisme dhéanamh botún, mar mé, frankly, 123 00:06:13,680 --> 00:06:17,140 a bheith déanta san am atá caite, agus greamaigh le url cosúil le nasc Dropbox roinnte, 124 00:06:17,140 --> 00:06:20,330 i nach seoladh do bhrabhsálaí barra, ach de réir mar phictiúr anseo, 125 00:06:20,330 --> 00:06:22,980 do chuardach barra, go url, ar ndóigh, ag dul 126 00:06:22,980 --> 00:06:25,380 a chur faoi bhráid inneall cuardaigh cosúil le Google. 127 00:06:25,380 --> 00:06:28,450 Ar ndóigh, nach bhfuil Google dul chun gá a aithint go bhfuil nasc roinnte, 128 00:06:28,450 --> 00:06:30,366 agus mar sin tá tú ag dul chun a fháil tú níos mó cineálach 129 00:06:30,366 --> 00:06:32,680 torthaí cosúil nasc a Dropbox.com féin, 130 00:06:32,680 --> 00:06:36,320 agus sa chás seo, fógra, agus i ndáiríre, fógraí, d'fhéadfadh, 131 00:06:36,320 --> 00:06:38,055 d'iomaitheoirí de Dropbox. 132 00:06:38,055 --> 00:06:40,180 Go deimhin, tá go conas Intralinks faoi ​​deara seo - siad, 133 00:06:40,180 --> 00:06:44,540 freisin, a bhí ag rith ar AdSense feachtas taobh eochairfhocail 134 00:06:44,540 --> 00:06:46,320 go Dropbox d'fhéadfadh iad féin a úsáid. 135 00:06:46,320 --> 00:06:48,790 Agus mar sin má táimid súmáil isteach ar na torthaí bun anseo, 136 00:06:48,790 --> 00:06:52,070 Feicfidh tú a fheiceáil go bhfuil Inralinks an nasc seo chun a gcuid seirbhíse féin. 137 00:06:52,070 --> 00:06:55,130 Anois, ar cheann de na gnéithe de Google agus innill chuardaigh eile ' 138 00:06:55,130 --> 00:06:59,860 Tá feachtais fógraíochta sin nuair a úsáideoir cosúil liomsa cad a tharlaíonn ar an nasc seo, anois, 139 00:06:59,860 --> 00:07:04,160 Tá mé ag dul a bheith ag nochtadh an url gur chlóscríobh mé a chur ar Google d'fhonn 140 00:07:04,160 --> 00:07:05,760 a fháil ar na torthaí cuardaigh. 141 00:07:05,760 --> 00:07:07,760 An smaoineamh a bheith go Ba mhaith cuideachtaí buíochas a fhios 142 00:07:07,760 --> 00:07:09,590 conas a bhfuil daoine a aimsiú a láithreán gréasáin. 143 00:07:09,590 --> 00:07:12,030 Ar ndóigh, má fuair mé an leathanach na dtorthaí 144 00:07:12,030 --> 00:07:15,180 ag pasting ar shlí eile url rúnda a chur ar Google, 145 00:07:15,180 --> 00:07:18,010 Tá mé anois, go héifeachtach, dúirt Intralinks agus a n-ngréasán 146 00:07:18,010 --> 00:07:22,500 logs go díreach cad url rúnda agam bhí ar cuairt, rud a nochtadh, 147 00:07:22,500 --> 00:07:25,360 d'fhéadfadh a bheith, CS50.txt an t-ábhar. 148 00:07:25,360 --> 00:07:27,110 Anois, níl ceann eile bagairt go léir le chéile - 149 00:07:27,110 --> 00:07:29,901 is féidir a fhios agat, freisin, ó Dropbox naisc roinnte gur féidir leat de ghnáth 150 00:07:29,901 --> 00:07:33,300 iad a oscailt taobh istigh de do chuid féin bhrabhsálaí agus iad a preview taobh istigh 151 00:07:33,300 --> 00:07:34,500 de fhráma mar seo. 152 00:07:34,500 --> 00:07:36,900 Ach más rud é go réamhamharc Tá hyperlink, 153 00:07:36,900 --> 00:07:40,960 mar phictiúr anseo chun Example.com, agus tú nó cliceáil úsáideora 154 00:07:40,960 --> 00:07:44,550 go hyperlink, rud a oscailt cluaisín nua nó fuinneog leis an leathanach ar 155 00:07:44,550 --> 00:07:49,350 url, cad tá tú freisin dúradh díreach ar an ngréasán freastalaí, ag nádúr ar conas a oibríonn HTTP, 156 00:07:49,350 --> 00:07:53,180 Is é an HTTP a tharchur seoladh ó gach áit a tháinig tú. 157 00:07:53,180 --> 00:07:55,900 I bhfocail eile, ar an eolas tú an láithreán gréasáin scríbe 158 00:07:55,900 --> 00:07:59,817 go raibh tú roimhe seo ag an url supposedly rúnda. 159 00:07:59,817 --> 00:08:02,525 Anois, cad a fuair sé amach Intralinks ag lorg tríd a gcuid logs féin 160 00:08:02,525 --> 00:08:05,510 is é sin fuair siad go leor le beagán faisnéise a bhí surely 161 00:08:05,510 --> 00:08:07,840 i gceist a bheith rúnda - do Mar shampla, duine éigin morgáiste 162 00:08:07,840 --> 00:08:12,312 iarratas, tuairisceán cánach duine, agus bunches na doiciméid níos mó, chomh maith. 163 00:08:12,312 --> 00:08:14,895 Anois, más mian leat níos mó a fhoghlaim faoi ​​seo bagairt ar leith, 164 00:08:14,895 --> 00:08:17,810 ceann a Scaoil bosca ar blag ag an url anseo, 165 00:08:17,810 --> 00:08:21,400 agus is é an réaltacht nach féidir leat i ndáiríre chosaint i gcoinne bhagairt ina bhfuil daoine 166 00:08:21,400 --> 00:08:25,600 cosúil liomsa a ghreamú de thaisme chóir cén bheith URLanna rúnda i innill chuardaigh. 167 00:08:25,600 --> 00:08:28,210 Tú, agus mé ag dul go simplí chun a bheith ina beagán níos cúramach. 168 00:08:28,210 --> 00:08:31,110 Ach tá siad ag obair ar ina cheart an trína cheist eile 169 00:08:31,110 --> 00:08:35,530 naisc atá leabaithe i Dropbox Cuireadh réamhamharc a nochtadh url tharchur. 170 00:08:35,530 --> 00:08:37,980 Ach ceann leis an url le haghaidh tuilleadh sonraí. 171 00:08:37,980 --> 00:08:43,220 >> Ach anois, mar a gealladh, le breathnú níos dlúithe ag hamsters beag bídeach ithe burritos bídeach. 172 00:08:43,220 --> 00:08:46,085 >> [Seinm ceoil] 173 00:08:46,085 --> 00:09:43,627 174 00:09:43,627 --> 00:09:45,960 DAVID MALAN: foireann Anois CS50 ar Bhí deis ag déanaí 175 00:09:45,960 --> 00:09:48,540 páirt a ghlacadh i Tionscadal scannán 48-uair an chloig, 176 00:09:48,540 --> 00:09:50,260 idirnáisiúnta iomaíocht lena linn a 177 00:09:50,260 --> 00:09:53,720 foirne a bhí, go deimhin, 48 uair an chloig ina n-aonar a dhéanamh scannán. 178 00:09:53,720 --> 00:09:55,980 Is é an ghabháil go bhfuil tú ach a fháil amach cad scannán agat 179 00:09:55,980 --> 00:09:58,710 Ní mór a dhéanamh ar an an- tús a chur ar na 48 uair an chloig. 180 00:09:58,710 --> 00:10:01,540 Go háirithe, ar le déanaí Tráthnóna Dé hAoine ag 19:00, 181 00:10:01,540 --> 00:10:05,439 táimid ag CS50 fhoghlaim gur mhaith linn a bheith amháin a dhéanamh, scannán adh, dhá, 182 00:10:05,439 --> 00:10:07,480 gur gá an scannán a gné a carachtar ainmnithe 183 00:10:07,480 --> 00:10:10,660 Jeremiah Jones, múinteoir, trí, go bhfuil an scannán ag teastáil 184 00:10:10,660 --> 00:10:13,240 chun gné dialann, an ceann seo anseo, agus ceithre, 185 00:10:13,240 --> 00:10:16,570 gur gá dúinn a áireamh ar bhealach an líne go bhfuil sé ar a bhfuil sé fiú 186 00:10:16,570 --> 00:10:18,790 áfach, ar ndóigh, ní mór dúinn bhí ag déanamh scannán adh. 187 00:10:18,790 --> 00:10:22,880 >> Anois, 26 ball de fhoireann CS50 ar páirt sa scannán seo 48-uair an chloig 188 00:10:22,880 --> 00:10:28,150 tionscadal, ina measc Colton, Dan, Pádraig, agus Shelley 189 00:10:28,150 --> 00:10:31,780 Westover, ar féidir leat a thabhairt chun cuimhne ó scannáin ar nós an ceann seo anseo. 190 00:10:31,780 --> 00:10:35,080 Anois, i gceist chomh maith, ar ndóigh, Bhí CS50 féin Ramon Galvan. 191 00:10:35,080 --> 00:10:36,205 Ramon, fáilte roimh an seó. 192 00:10:36,205 --> 00:10:37,788 RAMON GALVAN: Go raibh maith agat as a bhfuil mé. 193 00:10:37,788 --> 00:10:39,610 DAVID MALAN: Agus CS50 ar féin Daven Farnham. 194 00:10:39,610 --> 00:10:41,850 Anois, Ramon, cad a bhí do ról sa scannán? 195 00:10:41,850 --> 00:10:41,878 >> [? 196 00:10:41,878 --> 00:10:43,670 RAMON GALVAN:? Cód Eitilte] stiúrthóir le Dan, i ndáiríre. 197 00:10:43,670 --> 00:10:45,044 >> DAVID MALAN: Agus Daven, tú féin? 198 00:10:45,044 --> 00:10:48,260 DAVEN FARNHAM: Bhí mé an réalta, mar sin rinne mé go bunúsach leis an tionscadal. 199 00:10:48,260 --> 00:10:48,970 Shábháil mé an scannán. 200 00:10:48,970 --> 00:10:49,750 >> DAVID MALAN: shábháil tú an scannán. 201 00:10:49,750 --> 00:10:50,530 >> DAVEN FARNHAM: rinne mé. 202 00:10:50,530 --> 00:10:52,405 >> DAVID MALAN: Anois, is féidir leat rá seo, ach creidim 203 00:10:52,405 --> 00:10:54,460 ní mór dúinn do thástáil scáileán don scannán seo. 204 00:10:54,460 --> 00:10:56,980 Má d'fhéadfadh muid a rolladh ghearrthóg seo anseo. 205 00:10:56,980 --> 00:10:59,550 >> DAVEN FARNHAM: mo ainm ar Daven Fhearnáin, agus tá sé seo CS50. 206 00:10:59,550 --> 00:11:02,930 207 00:11:02,930 --> 00:11:03,895 Bhí mé CSS a rá. 208 00:11:03,895 --> 00:11:06,870 209 00:11:06,870 --> 00:11:07,996 Is é seo an CSS. 210 00:11:07,996 --> 00:11:10,540 211 00:11:10,540 --> 00:11:12,906 >> DAVID MALAN: Anois, seo bhí do chéad scannán? 212 00:11:12,906 --> 00:11:14,350 >> DAVEN FARNHAM: Uh, ní, b'fhéidir. 213 00:11:14,350 --> 00:11:17,669 >> DAVID MALAN: No, go maith, ar a laghad, an am thart go raibh sé ina scannán adh. 214 00:11:17,669 --> 00:11:18,460 DAVEN FARNHAM: Is ea. 215 00:11:18,460 --> 00:11:21,020 DAVID MALAN: Mar sin, ag 19:00, fuair muid amach na gcomhábhar a sholáthar dó, 216 00:11:21,020 --> 00:11:22,811 agus ansin dúinn láithreach dived i mar ghrúpa 217 00:11:22,811 --> 00:11:25,200 chun an figiúr amach againn cad scannán a bhí ag dul i ndáiríre a dhéanamh. 218 00:11:25,200 --> 00:11:26,910 Ar mhaith leat chun siúl dúinn trí cad a bhí an oíche mhaith? 219 00:11:26,910 --> 00:11:29,312 >> DAVEN FARNHAM: Mar sin, go bunúsach fuair muid an smaoineamh ag 07:00, 220 00:11:29,312 --> 00:11:31,520 thosaigh muid go bunúsach le tobsmaointe, mar sin táimid ag gach cineál 221 00:11:31,520 --> 00:11:34,061 a bailíodh ar fud chlár bán agus thosaigh smaointe tobsmaointeoireachta, 222 00:11:34,061 --> 00:11:36,720 agus ansin ag 09:00, rinneamar iarracht le caith sé amach do scríbhneoirí, 223 00:11:36,720 --> 00:11:38,340 agus na scríbhneoirí a thóg sé ó ann. 224 00:11:38,340 --> 00:11:40,756 >> DAVID MALAN: Agus Idir an dá linn, Dan agus Shelley agus mé i ndáiríre 225 00:11:40,756 --> 00:11:43,122 i gceannas ar Sprioc, ar ndóigh, ár stór is fearr leat in aice láimhe, 226 00:11:43,122 --> 00:11:46,330 a phiocadh suas go léir na props le haghaidh an scannáin Bhí cinneadh déanta againn ar, ag an bpointe sin 227 00:11:46,330 --> 00:11:46,830 Ba - 228 00:11:46,830 --> 00:11:49,232 DAVEN FARNHAM: Bhí cinneadh déanta againn ar scannán eachtraíochta paireacht. 229 00:11:49,232 --> 00:11:51,690 DAVID MALAN: Bhí nac ag dul go dtí a bheith sách cosúil Indiana Jones. 230 00:11:51,690 --> 00:11:55,340 DAVEN FARNHAM: Sea, mar sin is gá dúinn tarbh fuipeanna agus táimid ag teastáil le fedora agus rudaí. 231 00:11:55,340 --> 00:11:57,360 DAVID MALAN: Agus an- píosa de jewelry ornáideach 232 00:11:57,360 --> 00:11:59,570 go mbeadh sé ag teacht ansin ag deireadh na heachtra. 233 00:11:59,570 --> 00:12:03,040 Ar ndóigh, a fháil againn ar ais ag meán oíche nó mar sin ó Sprioc 234 00:12:03,040 --> 00:12:05,662 agus a thuiscint, nope, ní go an scannán táimid ag déanamh - psych. 235 00:12:05,662 --> 00:12:07,370 DAVEN FARNHAM: Go hiomlán scannán difriúil. 236 00:12:07,370 --> 00:12:10,082 RAMON GALVAN: Bhí orainn scannán Noir ar feadh cúpla uair an chloig, 237 00:12:10,082 --> 00:12:11,790 ansin bhí againn rómánsúil greann ag an deireadh. 238 00:12:11,790 --> 00:12:14,920 >> DAVID MALAN: Mar sin, ag 04:00, bhí againn greann rómánsúil, agus thart ar 05:00, 239 00:12:14,920 --> 00:12:16,760 tú, agus Dan, an ceann eile stiúrthóir, léirigh suas. 240 00:12:16,760 --> 00:12:19,240 >> RAMON GALVAN: Yeah, mar sin fuair muid le chéile agus táimid de chineál ar pleanáilte amach 241 00:12:19,240 --> 00:12:21,700 i gcás ina Wold againn shoot, cad radhairc ba mhaith linn a shoot ar dtús, 242 00:12:21,700 --> 00:12:24,750 agus ansin timpeall 7:00 nó 08:00, táimid ag chuaigh iarbhír amach agus thosaigh lámhach. 243 00:12:24,750 --> 00:12:25,780 >> DAVID MALAN: Bhuel, má Is féidir leat a bata timpeall, 244 00:12:25,780 --> 00:12:28,840 ba bhreá linn a dhéanamh ar roinnt taobh thiar-na pictiúir- Breathnaíonn ar conas a rinneadh an scannán, 245 00:12:28,840 --> 00:12:32,160 ach is dóigh liom an chéad, déanfaidh muid a thabhairt folks an chéad taibhiú domhanda 246 00:12:32,160 --> 00:12:35,578 scannán CS50, an Marthanacht. 247 00:12:35,578 --> 00:12:38,572 >> [Seinm ceoil] 248 00:12:38,572 --> 00:17:24,369 249 00:17:24,369 --> 00:17:29,310 >> DAVID MALAN: Guys, ciallóidh mé - mar sin a ligean ar tús a chur as an barr. 250 00:17:29,310 --> 00:17:31,450 Mar sin, an chéad radharc lámhaigh againn ar fad mar ghrúpa 251 00:17:31,450 --> 00:17:34,250 Tharla go maidin siúl ar fud 08:00 a.m, agus bhí muid i ndáiríre anseo, 252 00:17:34,250 --> 00:17:38,220 Halla Jefferson, atá i ndáiríre ar cheann de na hallaí léachta fisice ar an gcampas. 253 00:17:38,220 --> 00:17:42,319 Agus cad a bhí an sprioc leis an radharc? 254 00:17:42,319 --> 00:17:44,610 RAMON GALVAN: Mar sin, bhí muid anseo chun tús a chur leis an scannán, Daven 255 00:17:44,610 --> 00:17:47,870 mar mhúinteoir, ina chomhalta teagaisc, nó cúntóir teagaisc, rud 256 00:17:47,870 --> 00:17:51,810 mar sin, agus bhí sé i ndáiríre trína chéile go bhfeiceann sé an lánúin ag siúl amach 257 00:17:51,810 --> 00:17:52,650 agus ba mhaith sé sin. 258 00:17:52,650 --> 00:17:55,067 Tá sé ag iarraidh a bheith i gcaidreamh, sé nach bhfuil ach go bhfuil sé. 259 00:17:55,067 --> 00:17:57,691 DAVID MALAN: Agus ansin an chéad cheann eile radharc, táimid ag aistriú go dtí iarbhír 260 00:17:57,691 --> 00:17:58,570 Ní raibh lámhaigh in ord. 261 00:17:58,570 --> 00:17:59,820 Go deimhin, anseo, tá tú - 262 00:17:59,820 --> 00:18:00,890 >> DAVEN FARNHAM: Mar sin, anseo, i ndáiríre, lámhaigh muid 263 00:18:00,890 --> 00:18:03,069 seo an - bhí an ceann seo de na radhairc seo caite lámhaigh againn, 264 00:18:03,069 --> 00:18:05,610 ach léiríonn sé seo i ndáiríre ar bun ag an tús an-an scannán. 265 00:18:05,610 --> 00:18:07,920 Agus mar sin sa radharc seo, tá sé ina montáiste, agus mar sin cad tá mé ag déanamh 266 00:18:07,920 --> 00:18:09,760 Tá mé ag cur ar Köln, Tá mé ag combing mo chuid gruaige. 267 00:18:09,760 --> 00:18:11,093 >> DAVID MALAN: An bhfuil tú úsáid Köln? 268 00:18:11,093 --> 00:18:13,330 DAVEN FARNHAM: Uh, Ramon ar Köln, go leor de Köln. 269 00:18:13,330 --> 00:18:14,310 >> DAVID MALAN: Agus a léine? 270 00:18:14,310 --> 00:18:15,450 >> DAVEN FARNHAM: Uh, léine Ramon ar. 271 00:18:15,450 --> 00:18:18,120 >> DAVID MALAN: Mar sin, bhí go bhfuil níos mó ná ghlacadh amháin, agus an léine faoi dheireadh 272 00:18:18,120 --> 00:18:18,760 Bhí go leor - 273 00:18:18,760 --> 00:18:21,093 >> DAVEN FARNHAM: Sea, is dóigh liom a bhí againn a ghlacadh trí nó ceithre 274 00:18:21,093 --> 00:18:23,630 Bíonn, mar sin bhí gach a ghlacadh trí squirts, mar sin níl 275 00:18:23,630 --> 00:18:25,470 Bhí thart ar 12 squirts de Köln. 276 00:18:25,470 --> 00:18:27,820 Mar sin, smelled mé mar sin Köln don chuid eile den lá. 277 00:18:27,820 --> 00:18:28,800 >> DAVID MALAN: Bhuel, ag a laghad, go han-tapa. 278 00:18:28,800 --> 00:18:31,450 Transitioned muid taobh amuigh, agus, i ndáiríre, má fhéachann tú go dlúth, 279 00:18:31,450 --> 00:18:33,920 tá sé seo i ndáiríre ar CS50 féin Lauren Caraballo. 280 00:18:33,920 --> 00:18:36,000 Ach cad a bhí tú ag smaoineamh leis an radharc? 281 00:18:36,000 --> 00:18:39,083 >> DAVEN FARNHAM: Ceart, sin sa radharc, táimid ag iarraidh a fháil ar a aird. 282 00:18:39,083 --> 00:18:41,240 Mar sin, tá mé ag siúl ag a, Tá mé peacocking, ar ndóigh. 283 00:18:41,240 --> 00:18:41,860 >> DAVID MALAN: Peacocking? 284 00:18:41,860 --> 00:18:43,340 >> DAVEN FARNHAM: Ó, níl a fhios agat? 285 00:18:43,340 --> 00:18:44,160 >> RAMON GALVAN: Uh ba chóir, mé? 286 00:18:44,160 --> 00:18:45,909 >> DAVEN FARNHAM: Yeah, ar ndóigh, ar ndóigh. 287 00:18:45,909 --> 00:18:49,555 Mar sin gnáth siúil, ar ndóigh, ach ag siúl gnáth. 288 00:18:49,555 --> 00:18:51,180 DAVID MALAN: Mar sin, tá sé seo gnáth siúil? 289 00:18:51,180 --> 00:18:52,721 DAVEN FARNHAM: Sin gnáth siúil. 290 00:18:52,721 --> 00:18:54,992 Peacocking, caith cromáin beag istigh ann. 291 00:18:54,992 --> 00:18:56,700 RAMON GALVAN: Tá sé i ndáiríre ceart go léir anseo. 292 00:18:56,700 --> 00:18:58,158 DAVEN FARNHAM: Tá sé ceart go anseo. 293 00:18:58,158 --> 00:19:00,270 Tá sé seo Qua - Tá sé ar fad i hips. 294 00:19:00,270 --> 00:19:06,160 Agus ansin ag an deireadh an-, caithfidh tú a pop agus faoi ghlas. 295 00:19:06,160 --> 00:19:08,017 Tá sé eochair chun an manoeuvre - tá sé eochair. 296 00:19:08,017 --> 00:19:09,100 DAVID MALAN: Popcheol agus glas. 297 00:19:09,100 --> 00:19:12,202 Gach ceart, go maith, rinne tú i ndáiríre lán de greann fisiciúil sa scannán. 298 00:19:12,202 --> 00:19:15,410 Go deimhin, ar cheann de na radhairc eile a bhí anseo Leabharlann Lamont, taobh amuigh den doras. 299 00:19:15,410 --> 00:19:16,800 >> DAVEN FARNHAM: Sea, tá siad ar dheis anseo, agus mar sin tá mé i ndáiríre 300 00:19:16,800 --> 00:19:19,150 ag iarraidh a - I mo thuairimse, tá sé ina tarraingt doras agus tá mé ag brú, 301 00:19:19,150 --> 00:19:21,358 agus mar a théann an radharc, Tá mé ag brú agus ag brú 302 00:19:21,358 --> 00:19:22,350 riamh níos aggressively. 303 00:19:22,350 --> 00:19:25,500 Agus mo thuairimse, ag an deireadh, duine éigin i ndáiríre knocks dom amach as an mbealach. 304 00:19:25,500 --> 00:19:27,840 >> DAVID MALAN: Yeah, agus i Go deimhin, ní raibh muid faoi deara an - 305 00:19:27,840 --> 00:19:28,850 go dtí an chéim eagarthóireacht. 306 00:19:28,850 --> 00:19:31,324 >> RAMON GALVAN: Yeah, mar sin, má táimid súmáil isteach an lámhaigh, agus Dan, 307 00:19:31,324 --> 00:19:32,490 is féidir linn cur le beagán? 308 00:19:32,490 --> 00:19:33,960 OK, foirfe. 309 00:19:33,960 --> 00:19:38,747 Mar sin, fuair tú a fheiceáil crouched mé síos faoi a pop suas agus cnag Daven in aghaidh 310 00:19:38,747 --> 00:19:39,330 leis an doras. 311 00:19:39,330 --> 00:19:41,940 DAVID MALAN: Sin againn spraoi le fáil píosaí scannáin ach uair an chloig roimh againn 312 00:19:41,940 --> 00:19:43,730 Bhí a long na scannáin don spriocdháta. 313 00:19:43,730 --> 00:19:47,017 Gach ceart, go maith go raibh maith agat araon an oiread sin chun dul isteach agus starring i den sórt sin - 314 00:19:47,017 --> 00:19:48,350 DAVEN FARNHAM: Ó, nach raibh maith agat. 315 00:19:48,350 --> 00:19:48,700 RAMON GALVAN: Go raibh maith agat. 316 00:19:48,700 --> 00:19:49,908 DAVID MALAN: - scannán ag gluaiseacht. 317 00:19:49,908 --> 00:19:51,490 Bhuel go bhfuil sé do CS50Live. 318 00:19:51,490 --> 00:19:54,360 Go raibh maith agat an oiread sin chun ár gcairde ag Dropbox, a bhuíochas sin i bhfad do gach duine 319 00:19:54,360 --> 00:19:57,870 ar chúl an cheamara, CS50 féin Ramon Galvan agus Daven Farnham. 320 00:19:57,870 --> 00:20:01,660 Bhí sé seo CS50 agus tá sé seo bhí ár radharc is fearr leat 321 00:20:01,660 --> 00:20:03,279 nach raibh sé a dhéanamh sé isteach ar an scannán. 322 00:20:03,279 --> 00:20:05,320 STIÚRTHÓIR 1: An bhfuil muid gonna a fháil ar an carr ar an mbóthar? 323 00:20:05,320 --> 00:20:06,778 STIÚRTHÓIR 2: Tá sé ag teacht, sin ceart go leor. 324 00:20:06,778 --> 00:20:10,437 325 00:20:10,437 --> 00:20:11,020 [HORN ag tabhairt a mbeannacht] 326 00:20:11,020 --> 00:20:13,866 Aisteoir: Whoa. 327 00:20:13,866 --> 00:20:16,094 Ó, a dhia. 328 00:20:16,094 --> 00:20:44,416