1 00:00:00,000 --> 00:00:00,688 2 00:00:00,688 --> 00:00:03,562 [МУЗЫКА - Рэндзі Роджерс ГРУПА "сённяшняга  НЕ НОЧ (ДЛЯ спаткання) "] 3 00:00:03,562 --> 00:00:21,589 4 00:00:21,589 --> 00:00:22,630 Дэвід Малан: Прывітанне, свет. 5 00:00:22,630 --> 00:00:26,430 Гэта CS50 Жыві і гэта наш фінал сезону. 6 00:00:26,430 --> 00:00:28,620 Але хлопчык ці ёсць у нас добра эпізод для вас сёння, 7 00:00:28,620 --> 00:00:32,990 у прыватнасці, апошнім у стабілізацыя выявы, робо футбол, 8 00:00:32,990 --> 00:00:36,410 і ў канчатковым рахунку, погляд таму на самой CS50 Live. 9 00:00:36,410 --> 00:00:39,600 Цяпер вы, напэўна, памятаеце, што настольныя лямпы , Быў трохі аб рэчы ў гэтым годзе. 10 00:00:39,600 --> 00:00:43,060 На самай справе, гэта было збольшага спантанным Ўвядзенне ў тыдзень нуля CS50 ў 11 00:00:43,060 --> 00:00:44,940 гэта мінулай восенню 2013 года. 12 00:00:44,940 --> 00:00:47,730 >> Толькі праз дзень або каля таго, перш чым вельмі Першая лекцыя восенню мінулага года, 13 00:00:47,730 --> 00:00:51,250 Я вырашыў, што будзе пацешна, каб мець магчымасць візуалізаваць двайковыя - нулі 14 00:00:51,250 --> 00:00:54,300 і тыя - і так я накіраваўся ў Любімы магазін CS50, у Target, 15 00:00:54,300 --> 00:00:56,090 і ўзяў гэтыя настольныя лямпы тут. 16 00:00:56,090 --> 00:00:58,890 Цяпер, у канцы лекцыі Я выявіў, што я сапраўды не 17 00:00:58,890 --> 00:01:00,460 патрэбныя гэтыя лямпы на адзін год. 18 00:01:00,460 --> 00:01:03,710 І нават калі б я зрабіў, гэта было б выгляд быць старая трохі да 2014 года, 19 00:01:03,710 --> 00:01:05,940 таму я прапанаваў ім да студэнты ў аўдыторыі. 20 00:01:05,940 --> 00:01:09,620 >> Цяпер, так як тое, вядома, мы былі атрымання даволі шмат лістоў, Facebook 21 00:01:09,620 --> 00:01:14,750 паведамленняў, і чырыканне просьбай іх жа CS50 настольныя лямпы для адпраўкі на нацыянальным 22 00:01:14,750 --> 00:01:15,960 і на міжнародным узроўні. 23 00:01:15,960 --> 00:01:17,100 І так мы і зрабілі. 24 00:01:17,100 --> 00:01:20,870 І мы вярнуліся ў гэтым вельмі добра Адзначым ад CS50 ў Луіджы Марэла 25 00:01:20,870 --> 00:01:23,000 ў Рыме, Італія, які напісаў нам гэта. 26 00:01:23,000 --> 00:01:23,940 "А вось і я! 27 00:01:23,940 --> 00:01:25,530 Дзякуючы персаналу CS50. 28 00:01:25,530 --> 00:01:27,930 Гэй, паглядзі на тых, чатыры кнігі за мной ". 29 00:01:27,930 --> 00:01:31,590 >> На самай справе, калі вы глядзіце там, на верхняя палка, вы ўбачыце чатыры кнігі. 30 00:01:31,590 --> 00:01:35,850 І калі мы павялічваем, вы ўбачыце, што гэта кананічны набор інфарматыкі 31 00:01:35,850 --> 00:01:38,030 кнігі вельмі вядомы вучоны вядомы 32 00:01:38,030 --> 00:01:41,100 як Дональд Кнут, які напісаў, Мастацтва праграмавання. 33 00:01:41,100 --> 00:01:44,870 Так што калі вы самі шукалі пабудаваць ваша ўласная калекцыя інфарматыкі 34 00:01:44,870 --> 00:01:48,780 канон, ісці наперад і прымаць паглядзець на мастацтва праграмавання. 35 00:01:48,780 --> 00:01:52,580 >> Зараз, між тым, калі мы зірнем на відэа, што некаторыя з вашых аднакласнікаў 36 00:01:52,580 --> 00:01:56,680 прадставілі, мы ўбачым Першы з Рыяна з Індыі. 37 00:01:56,680 --> 00:01:57,180 Прывітанне. 38 00:01:57,180 --> 00:01:59,105 Я Рыяна [неразборліва] з Індыі. 39 00:01:59,105 --> 00:02:01,940 І я бяру CS50 онлайн [неразборліва]. 40 00:02:01,940 --> 00:02:04,410 І па гэтай прычыне я хачу лямпа ў асноўным 41 00:02:04,410 --> 00:02:06,910 таму што я не ёсць лямпа наогул, і я сапраўды 42 00:02:06,910 --> 00:02:10,519 патрэбен як я раблю [неразборліва] для [неразборліва] і ўсе гэтыя рэчы. 43 00:02:10,519 --> 00:02:14,400 І я не ёсць пісьмовы стол лямпа ці нешта ў гэтым родзе. 44 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 Так што было б сапраўды выдатна калі вы, хлопцы пашле мне адзін. 45 00:02:17,000 --> 00:02:20,750 Я Рыяна [неразборліва], і гэта CS50. 46 00:02:20,750 --> 00:02:22,750 Дэвід Малан: Цяпер ваш Наступны аднакласнік, Маурисио, 47 00:02:22,750 --> 00:02:24,590 Вы можаце ўспомніць з папярэдняга відэа. 48 00:02:24,590 --> 00:02:27,230 Але на гэты раз, Маурисио вырашыў узяць яго на прыступку вышэй 49 00:02:27,230 --> 00:02:30,580 а на самай справе даставіць яго ўласныя лекцыі для нулявы тыдзень. 50 00:02:30,580 --> 00:02:34,324 51 00:02:34,324 --> 00:02:37,090 >> MAURICIO РАДА: Так што гэта CS50. 52 00:02:37,090 --> 00:02:42,050 Мяне клічуць Маурисио Рада, і 73% не маюць вопыту работы 53 00:02:42,050 --> 00:02:46,300 ў галіне кампутарных навук, насуперак да таго, што вы думаеце. 54 00:02:46,300 --> 00:02:50,120 Такім чынам, сёння, мы думалі, што чып далёка ў гэтым няведанні, 55 00:02:50,120 --> 00:02:54,920 але і даць вам пачуццё, для тых з вас, з вялікім камфортам, які 56 00:02:54,920 --> 00:02:57,420 напрамкі вы можаце пайсці ў гэтым семестры. 57 00:02:57,420 --> 00:02:58,860 >> Дык давайце пачнем з гэтага. 58 00:02:58,860 --> 00:03:03,572 У мяне ёсць гэтыя маленькія стол Лямпы тут, а значыць - а. 59 00:03:03,572 --> 00:03:05,280 У нас ёсць не любы настольную лямпу тут. 60 00:03:05,280 --> 00:03:06,470 Мы не можам ісці далей. 61 00:03:06,470 --> 00:03:09,250 Так што вам прыйдзецца пакласці канец гэтай лабараторыі тут. 62 00:03:09,250 --> 00:03:13,500 Гэта не CS50. 63 00:03:13,500 --> 00:03:14,560 >> На наступным CS50 - 64 00:03:14,560 --> 00:03:17,680 65 00:03:17,680 --> 00:03:20,170 >> Дэвід Малан: І, нарэшце, Сід, а таксама з Індыі, 66 00:03:20,170 --> 00:03:24,800 хто на самай справе вырашыў стварыць для нас сваю песню. 67 00:03:24,800 --> 00:03:28,790 >> Сід: Прывітанне, я Сід, і я з Індыі. 68 00:03:28,790 --> 00:03:32,980 Я хачу настольная лямпа, таму што - як наконт Я б сказаў так. 69 00:03:32,980 --> 00:03:38,348 70 00:03:38,348 --> 00:03:41,276 >> [Музыка гуляе] 71 00:03:41,276 --> 00:03:48,620 72 00:03:48,620 --> 00:03:58,175 >> Гэта пацешна, як жыццё можа змяніцца як толькі вы прыняць CS50 ў лічаныя дні. 73 00:03:58,175 --> 00:04:02,320 Таму я раблю гэта відэа, каб паказаць вам, хлопцы 74 00:04:02,320 --> 00:04:06,110 чаму я заслугоўваю новы настольную лямпу. 75 00:04:06,110 --> 00:04:08,850 Так гэта выглядае наступным чынам. 76 00:04:08,850 --> 00:04:13,190 Я атрымліваю крычаў на кожную ноч для не выключаючы святло. 77 00:04:13,190 --> 00:04:15,773 78 00:04:15,773 --> 00:04:17,314 СПІКЕР 2: Выключыце святло, чалавек! 79 00:04:17,314 --> 00:04:19,170 Сід: Сэкундачку. 80 00:04:19,170 --> 00:04:24,574 Будзь я пішу лірыку або кадавання некаторыя [неразборліва]. 81 00:04:24,574 --> 00:04:26,490 СПІКЕР 2: Чувак, я выключэння святла. 82 00:04:26,490 --> 00:04:27,850 Сід: Пяць хвілін. 83 00:04:27,850 --> 00:04:29,580 Усяго пяць хвілін. 84 00:04:29,580 --> 00:04:32,250 Адно каханне на CS50. 85 00:04:32,250 --> 00:04:35,080 Адно каханне на настольных лямпаў. 86 00:04:35,080 --> 00:04:35,846 Адно каханне. 87 00:04:35,846 --> 00:04:39,600 Калі я не атрымліваю адзін, я не перажыву. 88 00:04:39,600 --> 00:04:42,500 Таму, калі ласка, дайце мне настольную лямпу. 89 00:04:42,500 --> 00:04:44,680 Цемра робіць мяне абмачэце. 90 00:04:44,680 --> 00:04:47,730 Калі ласка, дайце мне настольную лямпу. 91 00:04:47,730 --> 00:04:49,260 Настольная лямпа Мне трэба. 92 00:04:49,260 --> 00:04:57,470 93 00:04:57,470 --> 00:04:59,177 Я спадзяюся, вам спадабаецца. 94 00:04:59,177 --> 00:05:01,260 Дэвід Малан: Цяпер каб I смяяцца ў Інтэрнэце, 95 00:05:01,260 --> 00:05:04,880 гэта CS50 гэта ўвядзенне ў інтэлектуальныя прадпрыемствы кампутары 96 00:05:04,880 --> 00:05:06,710 навука і мастацтва праграмавання. 97 00:05:06,710 --> 00:05:09,610 Але прафесар Дональд Кнута кнігі, калі вы хацелі б Google 98 00:05:09,610 --> 00:05:13,280 і знайсці іх самастойна, з'яўляюцца Мастацтва праграмавання. 99 00:05:13,280 --> 00:05:17,090 >> Цяпер вы, напэўна, памятаеце, што CS50 нядаўна удзел у гэтым, 48-гадзінны фільм 100 00:05:17,090 --> 00:05:19,950 Праект, у якім CS50 было усяго 48 гадзін, каб стварыць 101 00:05:19,950 --> 00:05:22,580 кароткаметражны фільм з Некалькі неабходныя элементы. 102 00:05:22,580 --> 00:05:25,560 Цяпер, адзін з сцэн з што фільм быў гэты тут 103 00:05:25,560 --> 00:05:27,570 дзе Daven было адчайна ўздоўж 104 00:05:27,570 --> 00:05:31,540 Да ракі Чарльз паблізу Гарвардзе спрабуючы проста павітацца. 105 00:05:31,540 --> 00:05:34,710 Цяпер, тое, што вы, магчыма, не зразумеў, з'яўляецца тое, што працуе ў пярэдняй часткі гэтых двух 106 00:05:34,710 --> 00:05:36,170 былі фактычна тры хлопца. 107 00:05:36,170 --> 00:05:38,460 На самай справе, на фота тут некаторыя з каманды CS50 ст. 108 00:05:38,460 --> 00:05:42,600 І калі мы павелічэння, вы ўбачыце Ian трымаць камеру, Патрык правядзення 109 00:05:42,600 --> 00:05:44,880 Ян, і Дэн накіроўваючы сцэну. 110 00:05:44,880 --> 00:05:48,330 >> Зараз, для справядлівасці, калі мы маштабу , Вы ўбачыце ўласную Рамон CS50 ў 111 00:05:48,330 --> 00:05:50,490 Гальван які проста працуе. 112 00:05:50,490 --> 00:05:52,610 Цяпер, што Ян быў правядзенне з камерай 113 00:05:52,610 --> 00:05:54,560 было гэта прылада тут якая выконвае нешта 114 00:05:54,560 --> 00:05:58,160 называецца стабілізацыя выявы, якая з'яўляецца Тэхналогія, з якой мы трымалі 115 00:05:58,160 --> 00:06:01,930 што стрэл ўздоўж ракі настолькі адносна ўстойлівы, нават калі гэтыя хлопцы былі 116 00:06:01,930 --> 00:06:03,290 усё працуе ў зваротным кірунку. 117 00:06:03,290 --> 00:06:06,852 Зараз, вы ведаеце такога роду тэхналогіі ад мінулага года. 118 00:06:06,852 --> 00:06:08,810 На самай справе, калі вы выраслі з так званай гіраскопа 119 00:06:08,810 --> 00:06:11,130 чаша, які выглядаў трохі нешта накшталт гэтага, гэта 120 00:06:11,130 --> 00:06:15,160 вельмі простае прылада, якое па сутнасці круціцца вакол трох восяў 121 00:06:15,160 --> 00:06:18,310 так што ў вас ёсць некаторыя аўсяныя шматкі ўнутры гэтага чары, у тэорыі, 122 00:06:18,310 --> 00:06:20,830 ён ніколі не павінен выпасці таму што ручкі будуць заўсёды 123 00:06:20,830 --> 00:06:23,570 захаваць самы келіх у вертыкальным становішчы. 124 00:06:23,570 --> 00:06:25,570 Зараз, я нядаўна была магчымасць правесці час 125 00:06:25,570 --> 00:06:29,600 з CS50 ўласнай Дэн Кофі, які пайшоў ў больш тэхнічных дэталяў адносна таго, як 126 00:06:29,600 --> 00:06:34,040 больш сучасны стабілізацыя выявы працуе. 127 00:06:34,040 --> 00:06:37,130 >> Так што я тут з CS50'S самастойна Дэн Кофі, бег 128 00:06:37,130 --> 00:06:39,330 ўздоўж ракі Чарльз на тэрыторыі кампуса Гарвардскага універсітэта. 129 00:06:39,330 --> 00:06:41,755 Цяпер, калі Дэн проста выкарыстоўвалі камеры здымаць гэта, 130 00:06:41,755 --> 00:06:44,670 малюнак будзе даволі хісткай, безумоўна, не з'яўляецца стабільным. 131 00:06:44,670 --> 00:06:50,070 Ён выкарыстоўвае тэхналогію, званую малюнак стабілізацыя якія павінны, мы спадзяемся, 132 00:06:50,070 --> 00:06:51,806 быць стабілізацыі малюнка. 133 00:06:51,806 --> 00:06:54,200 Ці можам мы здымаць астатнюю частку гэтага ўнутры? 134 00:06:54,200 --> 00:06:57,530 135 00:06:57,530 --> 00:06:58,070 >> ОК. 136 00:06:58,070 --> 00:06:59,030 Стабілізацыя выявы. 137 00:06:59,030 --> 00:06:59,720 Што гэта такое? 138 00:06:59,720 --> 00:07:00,449 Як гэта працуе? 139 00:07:00,449 --> 00:07:02,740 Дадзены COFFEY: Так на працягу многіх гадоў, ТБ і кінаіндустрыі 140 00:07:02,740 --> 00:07:05,430 спрабавалі атрымаць больш дынамічным зробленыя ўвядзення рух, 141 00:07:05,430 --> 00:07:07,304 але гэта выклік трымаць іх стабілізаваць. 142 00:07:07,304 --> 00:07:10,780 Вы бачылі Заходняе крыло, можа быць, дзе яны робяць хадзіць і казаць стрэл? 143 00:07:10,780 --> 00:07:13,620 І ў асноўным тое, што яны выкарыстоўваюць таму што гэта ўстойлівы камерай, 144 00:07:13,620 --> 00:07:15,640 які з'яўляецца вялікім ўстаноўка, што вы носіце. 145 00:07:15,640 --> 00:07:19,854 Гэта камізэлька з кранштэйнам, які ізалюе камера ад карыстальніка і лічыльнік 146 00:07:19,854 --> 00:07:21,395 ўраўнаважвае яго з серыяй вагаў. 147 00:07:21,395 --> 00:07:23,103 Але гэта патрабуе сапраўды доўгі час ўсталяваць 148 00:07:23,103 --> 00:07:25,000 і гэта вельмі складана на самай справе выкарыстаць. 149 00:07:25,000 --> 00:07:28,130 >> Ёсць новыя распрацоўкі ў галіне праграмнага забеспячэння што вы можаце выкарыстоўваць, дзе вы можаце зрабіць 150 00:07:28,130 --> 00:07:31,074 карэкціроўкі ў Mac або ПК, які часам працуюць, часам яны не робяць. 151 00:07:31,074 --> 00:07:33,240 Але адным з апошніх падзеі на самай справе гэта. 152 00:07:33,240 --> 00:07:34,720 Гэта Movi M10. 153 00:07:34,720 --> 00:07:38,490 Гэта сапраўды неабходны элемент абсталявання ад нашых сяброў на Freefly Systems. 154 00:07:38,490 --> 00:07:41,491 А ў прынцыпе, ён выкарыстоўвае серыю кардан восяў для стабілізацыі камеры. 155 00:07:41,491 --> 00:07:42,698 Дэвід Малан: Што такое кардан? 156 00:07:42,698 --> 00:07:46,380 Дадзены COFFEY: Так карданны ўяўляе сабой набор кольцы, што кожны круціцца вакол сваёй уласнай восі 157 00:07:46,380 --> 00:07:49,970 і ў асноўным ізалюе кожную кірунак, альбо х, у, або г. 158 00:07:49,970 --> 00:07:52,420 І на самай справе проста робіць яго вельмі гладкай і вадкасці. 159 00:07:52,420 --> 00:07:55,850 Так што гэта M10 вялікі карданны і мае тры восі на ім - 160 00:07:55,850 --> 00:08:00,420 адзін тут нахілу, ён атрымаў адзін у таму для рулона, і адзін да верхняй 161 00:08:00,420 --> 00:08:01,110 для патэльні. 162 00:08:01,110 --> 00:08:03,490 І я магу на самой справе паказаць вам, калі вам хачу паглядзець, як яны на самой справе працуюць. 163 00:08:03,490 --> 00:08:03,760 >> Дэвід Малан: Так, вядома. 164 00:08:03,760 --> 00:08:05,110 >> Дадзены COFFEY: Так што калі вы глядзіце тут у праграмным забеспячэнні, 165 00:08:05,110 --> 00:08:06,680 гэта іх Freefly Канфігуратар. 166 00:08:06,680 --> 00:08:09,680 І гэта ў асноўным вываду дыягнастычная інфармацыя прама цяпер. 167 00:08:09,680 --> 00:08:12,214 Але вы бачыце ў нас ёсць рухавік нахілу, рол рухавіка, і рухавік пан. 168 00:08:12,214 --> 00:08:14,130 І, як я на самой справе панарамавання камера, вы збіраецеся 169 00:08:14,130 --> 00:08:15,910 каб убачыць сінія лініі пачынаюць ісці ўверх і ўніз. 170 00:08:15,910 --> 00:08:16,576 >> Дэвід Малан: ОК. 171 00:08:16,576 --> 00:08:17,775 Так што ўяўляе - 172 00:08:17,775 --> 00:08:20,340 >> Дадзены COFFEY: Гэты супраціў рухавіка адсоўваючы 173 00:08:20,340 --> 00:08:22,570 супраць мяне, таму што M10 заўсёды хоча вярнуцца 174 00:08:22,570 --> 00:08:23,370 на адпачынак у тым жа становішчы. 175 00:08:23,370 --> 00:08:23,600 >> Дэвід Малан: ОК. 176 00:08:23,600 --> 00:08:25,850 Такім чынам, вышэй, тым ніжэй бар, тым больш супраціў. 177 00:08:25,850 --> 00:08:29,350 Дадзены COFFEY: Так, тым больш інтэнсіўнасць што рухавік выкарыстоўвае біцца са мной. 178 00:08:29,350 --> 00:08:32,219 Калі я нахіліць, вы можаце ўбачыць чырвоная лінія робіць тое ж самае. 179 00:08:32,219 --> 00:08:32,844 І затым згарнуць - 180 00:08:32,844 --> 00:08:34,120 >> Дэвід Малан: Зялёная лінія уверх і ўніз. 181 00:08:34,120 --> 00:08:36,600 >> Дадзены COFFEY: Такім чынам, гэта тры восі мы стабілізуючым супраць. 182 00:08:36,600 --> 00:08:38,690 І так што гэта не нармальна, як вы б кіраваць ім, ці не так? 183 00:08:38,690 --> 00:08:40,289 Так што, калі я на самой справе выбраць гэта да - і вось, 184 00:08:40,289 --> 00:08:41,260 чаму б вам не фактычна павесіць на яго. 185 00:08:41,260 --> 00:08:42,690 >> Дэвід Малан: Так, вядома. 186 00:08:42,690 --> 00:08:43,429 Дзякуй. 187 00:08:43,429 --> 00:08:45,410 >> Дадзены COFFEY: А зараз Вы можаце бачыць, як мала 188 00:08:45,410 --> 00:08:47,740 камера перамяшчаецца, калі вы націснеце краю. 189 00:08:47,740 --> 00:08:49,987 Акно, калі хочаце, ён пачынае перамяшчацца з вамі. 190 00:08:49,987 --> 00:08:51,820 Гэта на самай справе усталяваны ў праграмнае забеспячэнне, а таксама. 191 00:08:51,820 --> 00:08:52,210 >> Дэвід Малан: я бачу. 192 00:08:52,210 --> 00:08:53,520 >> Дадзены COFFEY: Але ёсць іншы сапраўды карысная асаблівасць. 193 00:08:53,520 --> 00:08:56,830 Калі вы знаходзіцеся ў больш складанай страляць, вы можаце ўключыць на гэтым пульце дыстанцыйнага, 194 00:08:56,830 --> 00:09:00,590 ёсць другі камерай аператара на самай справе пяшчаны кантроль вашывы. 195 00:09:00,590 --> 00:09:02,660 Так што я магу зараз пан, сагніце гэты элемент кіравання. 196 00:09:02,660 --> 00:09:05,270 Я магу нахіліць, і я магу на самой справе звярнуць. 197 00:09:05,270 --> 00:09:09,160 Так што ў гэтым налады, вы на самой справе быць адным перамяшчэння камеры фізічна 198 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 і я падлучыць б бесправадной перадатчык відэа 199 00:09:11,160 --> 00:09:13,900 да камеры, пакласці прыёмнік тут на маніторы, 200 00:09:13,900 --> 00:09:17,740 а затым я мог фактычна, гэтак жа, як відэа гульні, кіраваць камерай для вас. 201 00:09:17,740 --> 00:09:18,896 >> Дэвід Малан: Ніца. 202 00:09:18,896 --> 00:09:20,720 >> Дадзены COFFEY: Так што я пакладу яго таму ў рэжыме аднаго аператара, 203 00:09:20,720 --> 00:09:22,810 але вы можаце атрымаць уяўленне аб як гладкая на самай справе. 204 00:09:22,810 --> 00:09:24,230 >> Дэвід Малан: Так, няма, абсалютна. 205 00:09:24,230 --> 00:09:26,290 І ў мяне ёсць ідэя. 206 00:09:26,290 --> 00:09:27,107 Хочаце прытрымлівацца за мной? 207 00:09:27,107 --> 00:09:27,815 Дадзены COFFEY: Вядома. 208 00:09:27,815 --> 00:09:29,770 Дэвід Малан: ОК. 209 00:09:29,770 --> 00:09:33,280 Так што мы тут, у ванную, каб праверыць некаторыя фактычнай стабілізацыі выявы 210 00:09:33,280 --> 00:09:36,000 перад, ну, Адзінае люстэрка ў нас ёсць. 211 00:09:36,000 --> 00:09:39,310 І я падумаў, што будзе цікава убачыць, наколькі камера перамяшчаецца, калі 212 00:09:39,310 --> 00:09:42,055 Я на самой справе рухаць рукамі уверх, уніз, налева і направа. 213 00:09:42,055 --> 00:09:43,930 Дадзены COFFEY: Такім чынам, давайце см. панарамавання, нахілу, рулон. 214 00:09:43,930 --> 00:09:44,888 Дэвід Малан: Добра. 215 00:09:44,888 --> 00:09:46,136 Тут мы ідзем. 216 00:09:46,136 --> 00:09:47,959 Я сапраўды яе перамяшчэнні. 217 00:09:47,959 --> 00:09:50,250 Дадзены COFFEY: Так я бачу трохі трохі руху, але я маю на ўвазе, 218 00:09:50,250 --> 00:09:52,300 вы ніколі не працуюць гэта падобна, што альбо. 219 00:09:52,300 --> 00:09:54,710 >> Дэвід Малан: Не, пэўна не. 220 00:09:54,710 --> 00:09:58,684 221 00:09:58,684 --> 00:09:59,600 Дадзены COFFEY: Добра. 222 00:09:59,600 --> 00:10:01,130 Так Дэвід, давай сур'ёзна на гэты раз. 223 00:10:01,130 --> 00:10:02,900 Мы зробім тэст, дзе вы на самай справе ісці ўверх па лесвіцы 224 00:10:02,900 --> 00:10:04,620 і Я буду весці вас з стабілізаваных Movi, 225 00:10:04,620 --> 00:10:06,360 і Эндру будзе на самой справе прыходзяць побач са мной. 226 00:10:06,360 --> 00:10:07,310 Давай над Андрэем. 227 00:10:07,310 --> 00:10:08,965 І мы ўбачым, што гэта Падобна на тое, бок-о-бок. 228 00:10:08,965 --> 00:10:09,510 >> Дэвід Малан: Зразумеў. 229 00:10:09,510 --> 00:10:10,370 >> Дадзены COFFEY: ОК. 230 00:10:10,370 --> 00:10:11,050 Тут мы ідзем. 231 00:10:11,050 --> 00:10:13,648 Ці гатовыя ісці ўверх па лесвіцы у тры, два, адзін, ісці. 232 00:10:13,648 --> 00:10:27,073 233 00:10:27,073 --> 00:10:27,573 Прывітанне Шэлі. 234 00:10:27,573 --> 00:10:30,940 235 00:10:30,940 --> 00:10:32,901 Добра, Дэвід, чаму б вам не ўзяць гэта? 236 00:10:32,901 --> 00:10:35,150 Вазьміце ўсё, што вы даведаліся сёння і паклаў яго разам 237 00:10:35,150 --> 00:10:36,358 і мы атрымаем апошні стрэл. 238 00:10:36,358 --> 00:10:39,422 239 00:10:39,422 --> 00:10:40,380 Дэвід Малан: Добра. 240 00:10:40,380 --> 00:10:41,370 Тут мы ідзем. 241 00:10:41,370 --> 00:11:02,160 242 00:11:02,160 --> 00:11:06,310 >> Дадзены COFFEY: І цяпер, 60 секунд кардановом. 243 00:11:06,310 --> 00:11:07,250 >> СПІКЕР 3: Ой-ой. 244 00:11:07,250 --> 00:11:08,272 Беражыся! 245 00:11:08,272 --> 00:11:09,290 Паглядзім праўдзе ў вочы. 246 00:11:09,290 --> 00:11:10,820 Дзеці праліць рэчы. 247 00:11:10,820 --> 00:11:13,980 Але цяпер, бацькі могуць расслабіцца калі гэта дзеці перакусіць. 248 00:11:13,980 --> 00:11:17,120 Прадстаўляючы дадзены GyroBowl, першы ў свеце калі-небудзь 249 00:11:17,120 --> 00:11:20,550 закуска чаша, які круціцца і спіной і іншае застаецца цалі 250 00:11:20,550 --> 00:11:25,145 GyroBowl на 100% цалкам, абсалютна, маляня доказ! 251 00:11:25,145 --> 00:11:28,587 Проста запоўніце GyroBowl і вы гатовыя пайсці. 252 00:11:28,587 --> 00:11:30,170 СПІКЕР 4: Магія знаходзіцца ў сярэдзіне. 253 00:11:30,170 --> 00:11:32,545 GyroBowl працуе так жа, як міска. 254 00:11:32,545 --> 00:11:36,240 >> СПІКЕР 3: GyroBowl'S ўнутраны чаша круціцца на 360 градусаў 255 00:11:36,240 --> 00:11:39,605 і чароўна застаецца адкрытым ня бокам уверх, нягледзячы ні на што! 256 00:11:39,605 --> 00:11:43,510 Так GyroBowl захоўвае ўсе вашы закускі ўнутры, аднак вы адмоваў, 257 00:11:43,510 --> 00:11:45,020 арэлі, або лётаць! 258 00:11:45,020 --> 00:11:49,126 Зараз дзеці могуць выкарыстоўваць дзіўныя GyroBowl як супер снэк хітрае. 259 00:11:49,126 --> 00:11:53,215 Запоўніць яго з разынкамі або збожжавых і павялічыць хуткасць дзеянні! 260 00:11:53,215 --> 00:11:56,185 >> СПІКЕР 5: Дзеці любіць Дзіўна GyroBowl таму што гэта весела 261 00:11:56,185 --> 00:11:58,340 і ён ніколі не выплюхваецца! 262 00:11:58,340 --> 00:12:01,582 >> СПІКЕР 3: Упакоўка крекеры і вінаград і атрымаць з пагоні! 263 00:12:01,582 --> 00:12:04,186 А калі мама дыскі у краму, GyroBowl 264 00:12:04,186 --> 00:12:06,017 трымае закускі ад падлогі. 265 00:12:06,017 --> 00:12:07,850 Дэвід Малан: Цяпер вы памятаеце, я нядаўна 266 00:12:07,850 --> 00:12:10,070 правёў час з яго CS50 уласнай Колтон Огден. 267 00:12:10,070 --> 00:12:16,180 І гэты хлопец тут, Робат NAO, што быў аддадзены ў арэнду нам аднаму CS50 ў 268 00:12:16,180 --> 00:12:19,040 Прафесар Радхика Nagpal ў групе робататэхнікі. 269 00:12:19,040 --> 00:12:21,040 Цяпер, вядома, робаты не ўсе прымаюць гэтую форму. 270 00:12:21,040 --> 00:12:23,520 На самай справе, мы нядаўна бачылі гэты хлопец тут гуляюць у футбол 271 00:12:23,520 --> 00:12:25,140 з прэзідэнтам Баракам Абамам. 272 00:12:25,140 --> 00:12:27,560 >> Але аказваецца, што нават футбол гуляць робатаў 273 00:12:27,560 --> 00:12:28,850 можа прыйсці ў розных формах. 274 00:12:28,850 --> 00:12:32,080 На самай справе, на фота тут два на заказ робаты 275 00:12:32,080 --> 00:12:35,580 даследаваннямі прафесара Радхика Nagpal ў Гурт, з якім мы селі нядаўна 276 00:12:35,580 --> 00:12:40,340 каб лепш зразумець, як яны і Вы можаце стварыць свой уласны футбольны гульню 277 00:12:40,340 --> 00:12:42,960 робаты і сутыкнуць іх у Конкурс адзін супраць аднаго 278 00:12:42,960 --> 00:12:46,185 ў міжнародным конкурсе RoboCup. 279 00:12:46,185 --> 00:12:47,810 Радхика Nagpal: Мяне клічуць Радхика Nagpal. 280 00:12:47,810 --> 00:12:50,420 Я прафесар Гарвардскага універсітэта. 281 00:12:50,420 --> 00:12:52,570 І я бія-натхніў робататэхніку. 282 00:12:52,570 --> 00:12:56,379 Так што я сапраўды зацікаўлены ў тым, групы могуць працаваць разам вельмі добра. 283 00:12:56,379 --> 00:12:58,170 Эрык SCHLUNTZ: Такім чынам, мае клічуць Эрык Schluntz. 284 00:12:58,170 --> 00:13:00,520 Я вучуся электрычны інжынерная ў Гарвардскім універсітэце, 285 00:13:00,520 --> 00:13:00,970 >> КЕЙТ Донах'ю: Я Кейт Донах'ю. 286 00:13:00,970 --> 00:13:04,550 Я на другім курсе ў Гарвардзе і канцэнтравання ў матэматыцы і фізіцы. 287 00:13:04,550 --> 00:13:06,360 Так што я частка RFC Кембрыджы. 288 00:13:06,360 --> 00:13:08,250 Гэта сумесная каманда Гарварда / MIT. 289 00:13:08,250 --> 00:13:10,294 Мы ў асноўным пабудаваць робаты, якія гуляюць у футбол. 290 00:13:10,294 --> 00:13:13,210 Радхика Nagpal: Так праблема канкурэнцыя RoboCup - і гэта 291 00:13:13,210 --> 00:13:16,510 міжнародны конкурс, што была пачата людзей у ЗША 292 00:13:16,510 --> 00:13:22,760 і Японія фактычна - гэта стварыць каманду робатаў, якія могуць гуляць і, магчыма, 293 00:13:22,760 --> 00:13:25,077 перамагчы свеце чэмпіёнам у Кубку свету. 294 00:13:25,077 --> 00:13:27,410 КЕЙТ Донах'ю: Ёсць каманды з усяго свету. 295 00:13:27,410 --> 00:13:29,910 І таму, што мы да гэтага часу распаўсюджваецца па-за, гэта сапраўды цяжка для нас 296 00:13:29,910 --> 00:13:31,800 каб атрымаць для тэставання робатаў адзін супраць аднаго. 297 00:13:31,800 --> 00:13:34,560 Так што гэта ў асноўным толькі выгляд з падобныя на футбольны матч. 298 00:13:34,560 --> 00:13:37,550 Там будуць некаторыя кругавой гульні, а затым фінальныя спаборніцтвы. 299 00:13:37,550 --> 00:13:40,290 І гэта шанец убачыць як нашы робаты складаюць 300 00:13:40,290 --> 00:13:42,740 супраць іншых і проста абменьвацца ідэямі. 301 00:13:42,740 --> 00:13:46,480 >> Радхика Nagpal: Калі вы думаеце пра маленькія дзеці гуляюць у футбол і старэй 302 00:13:46,480 --> 00:13:49,050 людзі гуляюць у футбол і думаю пра розніцу, 303 00:13:49,050 --> 00:13:54,040 як і ўсе рэчы, якія маленькі дзіця не можа зрабіць, што пажылы чалавек можа, 304 00:13:54,040 --> 00:13:56,310 інфарматыка мае каб запоўніць гэтую ўсю прабел. 305 00:13:56,310 --> 00:13:58,380 >> Эрык SCHLUNTZ: Такім чынам, вы Можна сказаць, я хачу робата 306 00:13:58,380 --> 00:14:00,030 ісці за мячом наладзіць для стрэлу. 307 00:14:00,030 --> 00:14:02,155 Але тое, што ў вас сапраўды ёсць сказаць кампутара, каб зрабіць 308 00:14:02,155 --> 00:14:07,474 гэта знайсці вектар паміж шарам і мэта і ісці туды, мінус зрушэнне. 309 00:14:07,474 --> 00:14:10,640 І вы сапраўды маеце патрэбу ў інфарматыку людзі, каб выказаць сябе такім чынам, 310 00:14:10,640 --> 00:14:11,932 што робаты могуць зразумець. 311 00:14:11,932 --> 00:14:14,556 КЕЙТ Донах'ю: Мы ўсе працуем на вельмі розныя часткі робата, 312 00:14:14,556 --> 00:14:16,080 але мы сапраўды павінны каардынаваць. 313 00:14:16,080 --> 00:14:20,720 Гэта вялікая праблема, і гэта выдатна калі мы ўсе працуем на тое, разам. 314 00:14:20,720 --> 00:14:22,560 Такім чынам, мы будзем будаваць Механічная частка яго, 315 00:14:22,560 --> 00:14:25,484 а затым электратэхнікі зробіць плат, 316 00:14:25,484 --> 00:14:28,150 і інфарматыка людзі будзе зроблена іх мадэлявання 317 00:14:28,150 --> 00:14:30,850 а затым паспрабаваць высветліць, як яны могуць аб'яднаць, што і рабіць 318 00:14:30,850 --> 00:14:32,500 робат на самай справе рухацца. 319 00:14:32,500 --> 00:14:35,880 >> Радхика Nagpal: Я думаю, што на самой справе робататэхніка часта аб ітэрацыі. 320 00:14:35,880 --> 00:14:37,460 Вы робіце адзін крок наперад. 321 00:14:37,460 --> 00:14:39,140 Вы зрабіць два крокі назад. 322 00:14:39,140 --> 00:14:40,680 Вы спрабуеце зрабіць адну рэч лепш. 323 00:14:40,680 --> 00:14:42,430 Гэта робіць нешта яшчэ горш. 324 00:14:42,430 --> 00:14:45,471 >> Эрык SCHLUNTZ: На інфарматыцы Каманда, мы зрабілі вялікі прагрэс 325 00:14:45,471 --> 00:14:46,850 на нашым штучнага інтэлекту. 326 00:14:46,850 --> 00:14:48,926 Мы выкінулі ўсё старое Код стратэгія і ёсць 327 00:14:48,926 --> 00:14:51,460 рабілі нешта, што гэта значна больш адаптыўнай да таго, як 328 00:14:51,460 --> 00:14:53,260 іншая каманда гуляе. 329 00:14:53,260 --> 00:14:56,400 Так на абарону, мы робім такія рэчы, як Рэйтынг самых небяспечных гульцоў 330 00:14:56,400 --> 00:14:59,535 і пакрываючы іх у чалавеку да чалавека абароны на яго аснове. 331 00:14:59,535 --> 00:15:02,785 А потым нашы злачынства, мы генеруючы гэтыя карты па ўсім полі, як добра 332 00:15:02,785 --> 00:15:06,017 пляма, а затым прызначыць наш робаты на гэтыя дынамічна. 333 00:15:06,017 --> 00:15:07,850 Радхика Nagpal: Яны павінны быць у стане бачыць. 334 00:15:07,850 --> 00:15:10,580 Яны павінны быць у стане зразумець свет. 335 00:15:10,580 --> 00:15:13,720 Яны павінны мець магчымасць рухацца хутка і павярнуць і маніпуляваць. 336 00:15:13,720 --> 00:15:15,740 Яны павінны быць у стане заўважыць сваіх таварышаў па камандзе 337 00:15:15,740 --> 00:15:18,150 і зразумець, што яны робяць. 338 00:15:18,150 --> 00:15:20,390 Яны павінны мець стратэгію. 339 00:15:20,390 --> 00:15:23,120 І яны павінны адаптаваць свае стратэгіі, таму што іх праціўнік будзе 340 00:15:23,120 --> 00:15:24,590 рабіць рэчы ўвесь час. 341 00:15:24,590 --> 00:15:26,742 І таму вы не можаце мець загадзя пэўны план. 342 00:15:26,742 --> 00:15:27,950 Вы павінны быць у стане адаптавацца. 343 00:15:27,950 --> 00:15:29,110 >> КЕЙТ Донах'ю: З леташні конкурс, 344 00:15:29,110 --> 00:15:32,239 мы зрабілі шмат дасягненняў, асабліва ў канструкцыі колы. 345 00:15:32,239 --> 00:15:34,280 Мы перайшлі маторы ўніз і зрабіў усё, 346 00:15:34,280 --> 00:15:37,590 значна больш кампактным, што дазволіла нам рухацца цэнтр цяжару 347 00:15:37,590 --> 00:15:40,047 ўніз, што дазваляе нам ісці хутчэй, а таксама паставіць 348 00:15:40,047 --> 00:15:42,630 у дриблера, які з'яўляецца чымсьці, мы хацелі на працягу доўгага часу 349 00:15:42,630 --> 00:15:44,672 але проста не змаглі ня зрабіць патрэбным да гэтага часу. 350 00:15:44,672 --> 00:15:47,046 Эрык SCHLUNTZ: Такім чынам, кожны з друкаваныя платы на робата 351 00:15:47,046 --> 00:15:48,410 мае сваё прызначэнне. 352 00:15:48,410 --> 00:15:54,490 Чатыры вялікія, там, там, і ёсць, кожны кантраляваць адзін з рухавікоў. 353 00:15:54,490 --> 00:15:58,120 Так што ў асноўным прымае сігнал ад кампутара, 354 00:15:58,120 --> 00:16:00,840 вырашае, як хутка кола павінны круціцца, і пасылае 355 00:16:00,840 --> 00:16:03,102 правільнае напружанне для колы, каб зрабіць гэта. 356 00:16:03,102 --> 00:16:06,310 Так як гэты борце тут кантралюе гэты рухавік і гэты 357 00:16:06,310 --> 00:16:08,500 тут кантралюе гэты матор. 358 00:16:08,500 --> 00:16:10,940 >> У нас таксама ёсць гэтыя два дошкі ў сярэдзіне. 359 00:16:10,940 --> 00:16:17,110 Гэта прама тут кантралюе зарадкі гэтыя вялікія кандэнсатары для кикера. 360 00:16:17,110 --> 00:16:22,290 Гэтая плата тут кантралюе, калі робат нагамі з дапамогай гэтага святла правы датчык 361 00:16:22,290 --> 00:16:24,310 тут, каб паглядзець, калі Мяч перад ім. 362 00:16:24,310 --> 00:16:28,156 Ён таксама кантралюе дриблера тут якія мы выкарыстоўваем, каб пакласці адваротнае кручэнне на шары 363 00:16:28,156 --> 00:16:29,530 так што мы можам рухацца ў зваротным напрамку з ім. 364 00:16:29,530 --> 00:16:31,170 >> КЕЙТ Донах'ю: Гэта не проста вы спрабуеце выйграць. 365 00:16:31,170 --> 00:16:33,045 Гэта, што вы спрабуеце для пашырэння ведаў. 366 00:16:33,045 --> 00:16:35,750 І так вы працуеце на тое, што вы працуеце на, а затым вы 367 00:16:35,750 --> 00:16:38,950 павінны выпусціць паперу аб тым, менавіта тое, што ты гэта так выдатна, 368 00:16:38,950 --> 00:16:42,000 і як іншыя людзі могуць зрабіць гэта і яны могуць пабудаваць на сваёй працы. 369 00:16:42,000 --> 00:16:45,170 І так, калі ёсць нешта, так зусім, што хто-то прыходзіць з, 370 00:16:45,170 --> 00:16:47,890 кожны можа роду абапірацца на што. 371 00:16:47,890 --> 00:16:51,750 >> Вы можаце мець, што на працягу аднаго года і, магчыма, ніхто іншы не можа выкарыстоўваць яго ў гэтым годзе. 372 00:16:51,750 --> 00:16:54,682 Але тады ў наступным годзе, ўсе будуць мадыфікавалі яго 373 00:16:54,682 --> 00:16:55,890 і зрабілі тое ж самае. 374 00:16:55,890 --> 00:17:00,130 Так што гэта на самай справе проста рухацца наперад а не заставацца на тым жа месцы. 375 00:17:00,130 --> 00:17:03,719 >> Эрык SCHLUNTZ: Я вызначана хачу працаваць над робататэхнікі ў маёй кар'еры. 376 00:17:03,719 --> 00:17:05,760 Я думаю, што ёсць толькі шмат дзіўных рэчаў 377 00:17:05,760 --> 00:17:08,810 што можа быць зроблена для аўтаматызацыі рэчы, каб зрабіць аўтамабілі больш бяспечнымі, 378 00:17:08,810 --> 00:17:12,490 зрабіць толькі сапраўды ўсе працы аўтаматычна, так што людзі не маюць 379 00:17:12,490 --> 00:17:16,069 рабіць рэчы, якія з'яўляюцца небяспечнымі або сумна. 380 00:17:16,069 --> 00:17:19,109 Там проста так шмат рэчаў, якія робаты могуць рабіць лепш, чым людзі. 381 00:17:19,109 --> 00:17:22,769 І я думаю, што як грамадства мы павінны каб пачаць рабіць тыя, каб вызваліць людзей да 382 00:17:22,769 --> 00:17:25,020 зрабіць больш цікавыя рэчы. 383 00:17:25,020 --> 00:17:28,750 >> Дэвід Малан: Гэта сапраўды наш сезон фінал і наша 10. з 10 эпізодаў. 384 00:17:28,750 --> 00:17:31,980 І гэта сапраўды выдатны як усяго за 10 эпізодаў 385 00:17:31,980 --> 00:17:33,530 колькі памылак мы зрабілі. 386 00:17:33,530 --> 00:17:36,930 На самай справе, CS50 уласнай Шэлі Westover - каго вы можаце ўспомніць з такіх фільмаў 387 00:17:36,930 --> 00:17:41,370 як - нядаўна прайшоў праз гадзін кадры абодвух жывых эпізодаў 388 00:17:41,370 --> 00:17:44,780 і рэпетыцыі іх знайсці некаторыя з нашых любімых успамінаў 389 00:17:44,780 --> 00:17:47,190 каб падзяліцца імі з вамі. 390 00:17:47,190 --> 00:17:47,940 >> Прывітанне свет. 391 00:17:47,940 --> 00:17:50,694 Гэта CS50 Live. 392 00:17:50,694 --> 00:17:53,610 Так што калі вы бачыце мяне адключаецца, калі вы бачыце мне misspeak, калі вы бачыце мяне сапсаваць, 393 00:17:53,610 --> 00:17:57,885 усё, што адбываецца літаральна Прама цяпер у Кембрыджы, штат Масачусэтс. 394 00:17:57,885 --> 00:17:58,965 О, прывітанне свет. 395 00:17:58,965 --> 00:18:00,040 Барабанная дроб. 396 00:18:00,040 --> 00:18:04,800 Персп - ну, persec - прыпыніць відэа Калі вы хочаце. [Неразборліва]. 397 00:18:04,800 --> 00:18:05,340 [Заіканне] 398 00:18:05,340 --> 00:18:10,580 >> З'яўляецца любімым гадавых Марка Zunkerburn ў - каб абараніць нашу ядзерную ракету. 399 00:18:10,580 --> 00:18:11,990 Сочачы, як звычайна. 400 00:18:11,990 --> 00:18:13,350 Горн сябе. 401 00:18:13,350 --> 00:18:13,850 Gaggles. 402 00:18:13,850 --> 00:18:14,880 Добра episude для вас. 403 00:18:14,880 --> 00:18:17,640 Гэта на самай справе даволі - Ах, гэта сканчаецца. 404 00:18:17,640 --> 00:18:18,850 Вы можаце ўспомніць. 405 00:18:18,850 --> 00:18:20,330 Галава на гэтую UR тут. 406 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 >> СПІКЕР 6: Гэта CS50. 407 00:18:21,330 --> 00:18:22,255 Ах. 408 00:18:22,255 --> 00:18:24,130 Дэвід Малан: А зараз я зрабіў ляп катушку. 409 00:18:24,130 --> 00:18:24,630 Фантастыка. 410 00:18:24,630 --> 00:18:28,369 411 00:18:28,369 --> 00:18:29,910 СПІКЕР 7: Ці павінны мы паўтарыць канцоўку? 412 00:18:29,910 --> 00:18:31,800 Як мы павінны зрабіць канцоўка? 413 00:18:31,800 --> 00:18:34,924 >> Дэвід Малан: Фотаздымкі Джэйсана Хиршхорн апрануты як punmpkin. 414 00:18:34,924 --> 00:18:35,715 СПІКЕР 8: О, божа. 415 00:18:35,715 --> 00:18:37,070 Я не ведаю, калі я хачу каб людзі бачылі, што. 416 00:18:37,070 --> 00:18:37,736 >> Дэвід Малан: Не. 417 00:18:37,736 --> 00:18:41,371 Зараз гэта фота Джэйсана Хірш апрануты як хлопчык. 418 00:18:41,371 --> 00:18:44,120 СПІКЕР 9: І калі вам цікава, Я магу на самой справе паказаць вам, як - 419 00:18:44,120 --> 00:18:45,010 Дэвід Малан: Так, абсалютна. 420 00:18:45,010 --> 00:18:47,140 СПІКЕР 9: Ён трохі забалансавых сёння раніцай. 421 00:18:47,140 --> 00:18:49,411 У яго не было яго кавы яшчэ. 422 00:18:49,411 --> 00:18:51,896 >> СПІКЕР 10: Ух ты! 423 00:18:51,896 --> 00:18:52,890 О, Божа. 424 00:18:52,890 --> 00:18:57,860 425 00:18:57,860 --> 00:18:59,470 >> Дэвід Малан: Ад - дзе ён? 426 00:18:59,470 --> 00:19:01,350 >> СПІКЕР 11: Права аб - там, дзе мая рука, 427 00:19:01,350 --> 00:19:02,933 Вы можаце бачыць, як белымі сімваламі. 428 00:19:02,933 --> 00:19:03,676 Там у слуп. 429 00:19:03,676 --> 00:19:06,342 Дэвід Малан: Яны не ведаюць вось - вы павінны паказаць тут. 430 00:19:06,342 --> 00:19:06,966 СПІКЕР 11: Ох. 431 00:19:06,966 --> 00:19:14,625 432 00:19:14,625 --> 00:19:16,125 >> Дэвід Малан: Вы мяне чуеце, свет? 433 00:19:16,125 --> 00:19:17,208 Рамон GALVAN: Прывітанне, свет. 434 00:19:17,208 --> 00:19:18,280 Сардэчна запрашаем у CS50 Live. 435 00:19:18,280 --> 00:19:19,910 Я Рамон Гальван. 436 00:19:19,910 --> 00:19:23,200 >> Дэвід Малан: А - і я Дэвід Малан. 437 00:19:23,200 --> 00:19:26,050 >> Рамон GALVAN: І сёння, Я хостынг сённяшні эпізод. 438 00:19:26,050 --> 00:19:27,892 >> Дэвід Малан: Ну, са мной. 439 00:19:27,892 --> 00:19:28,600 Рамон GALVAN: ОК. 440 00:19:28,600 --> 00:19:29,500 ОК. 441 00:19:29,500 --> 00:19:30,210 О, [БІП] 442 00:19:30,210 --> 00:19:31,984 >> СПІКЕР 12: Не сказаць, [БІП] ў эфіры! 443 00:19:31,984 --> 00:19:34,400 Рамон GALVAN: О, [БІП] ён быць Робін мойму Бэтмэна, 444 00:19:34,400 --> 00:19:37,205 Эндзі Рыхтэр да майго Conan, Чич да майго Чонг сёння. 445 00:19:37,205 --> 00:19:39,830 Гэта, безумоўна, найбольш сур'ёзным , Што мы робім сёння. 446 00:19:39,830 --> 00:19:40,992 Гэта не жарт. 447 00:19:40,992 --> 00:19:43,950 Dropbox быў вельмі мітусня ў апошні час таму што я нічога не ведаю пра гэта. 448 00:19:43,950 --> 00:19:44,940 У чым справа? 449 00:19:44,940 --> 00:19:46,300 Гэта было ўсё, вышэй за мяне. 450 00:19:46,300 --> 00:19:51,082 І гэта тое, што я не ведаю. 451 00:19:51,082 --> 00:19:54,189 Мы таксама ўзяць тур Трэці шкло - трэці град - 452 00:19:54,189 --> 00:19:55,230 Дэвід Малан: Прама тут. 453 00:19:55,230 --> 00:19:58,326 Яна дазваляе красці крэдыт карты на вашым Iphone для таго, 454 00:19:58,326 --> 00:20:00,034 для апрацоўкі плацяжоў. 455 00:20:00,034 --> 00:20:01,450 Рамон GALVAN: У мяне ёсць панэль тэлефона. 456 00:20:01,450 --> 00:20:03,378 Давайце гуляць кліп. 457 00:20:03,378 --> 00:20:05,306 Раз, два - 458 00:20:05,306 --> 00:20:07,029 >> Дэвід Малан: Гэта быў першы ў гісторыі. 459 00:20:07,029 --> 00:20:07,820 Рамон GALVAN: Што? 460 00:20:07,820 --> 00:20:08,800 Дэвід Малан: Гэта быў першы ў гісторыі. 461 00:20:08,800 --> 00:20:09,010 Рамон GALVAN: ОК. 462 00:20:09,010 --> 00:20:10,195 Каб размясціць першы ў гісторыі - 463 00:20:10,195 --> 00:20:12,727 464 00:20:12,727 --> 00:20:14,810 Дэвід Малан: я быў у аспірантуру ў той час. 465 00:20:14,810 --> 00:20:16,476 Рамон GALVAN: І я быў у чацвёртым класе. 466 00:20:16,476 --> 00:20:18,809 Хоць я люблю Zamyla, I б хутчэй не марнаваць - 467 00:20:18,809 --> 00:20:20,725 Дэвід Малан: Правядзіце палову столькі часу з ёй. 468 00:20:20,725 --> 00:20:21,641 Рамон GALVAN: Цалкам дакладна. 469 00:20:21,641 --> 00:20:27,580 470 00:20:27,580 --> 00:20:29,640 >> Дэвід Малан: Выходзь, Zamyla! 471 00:20:29,640 --> 00:20:33,616 Гэта было CS50, і гэта было страшна. 472 00:20:33,616 --> 00:20:34,990 Рамон GALVAN: Гэта страшна. 473 00:20:34,990 --> 00:20:39,750 Зроблена трохі рол шыпенне для інкапсуляцыі распуста, які адбыўся. 474 00:20:39,750 --> 00:20:41,003 >> Дэвід Малан: Я люблю цябе. 475 00:20:41,003 --> 00:20:41,690 Ой. 476 00:20:41,690 --> 00:20:43,300 >> Рамон GALVAN: Я люблю цябе. 477 00:20:43,300 --> 00:20:45,836 У адрозненне ад Давіда, які акружае вас. 478 00:20:45,836 --> 00:20:50,015 479 00:20:50,015 --> 00:20:51,390 Дэвід Малан: Дзе мае слайды? 480 00:20:51,390 --> 00:20:53,810 О. 481 00:20:53,810 --> 00:20:55,359 Вось і ўсё для CS50 Live. 482 00:20:55,359 --> 00:20:57,150 Вялікі дзякуй да гэтага Аўтары тыдні, 483 00:20:57,150 --> 00:21:00,040 кожнаму за камера, і дзякуй вам 484 00:21:00,040 --> 00:21:02,520 для налады ў цэлым у гэтым сезоне. 485 00:21:02,520 --> 00:21:04,622 Гэта было CS50. 486 00:21:04,622 --> 00:21:08,824 >> [МУЗЫКА - Semisonic, "час закрыты"] 487 00:21:08,824 --> 00:21:32,224