1 00:00:00,000 --> 00:00:00,688 2 00:00:00,688 --> 00:00:03,562 [MUSIC - Randy ROGERS BAND, "dnešní  NOT NIGHT (ZA Goodbye) "] 3 00:00:03,562 --> 00:00:21,589 4 00:00:21,589 --> 00:00:22,630 DAVID Malan: Hello world. 5 00:00:22,630 --> 00:00:26,430 To je CS50 Live and To je náš sezóně finále. 6 00:00:26,430 --> 00:00:28,620 Ale chlapec se máme dobře epizoda pro vás dnes, 7 00:00:28,620 --> 00:00:32,990 zejména nejnovější stabilizace obrazu, robo fotbal, 8 00:00:32,990 --> 00:00:36,410 a nakonec, vzhled zpět na CS50 živě sám. 9 00:00:36,410 --> 00:00:39,600 Nyní si možná vzpomenou, že stolní lampy byli trochu věc v tomto roce. 10 00:00:39,600 --> 00:00:43,060 Ve skutečnosti, to bylo docela spontánní úvod do CS50 v týdnu nulu 11 00:00:43,060 --> 00:00:44,940 loni na podzim roku 2013. 12 00:00:44,940 --> 00:00:47,730 >> Jen den nebo tak před velmi První přednáška loni na podzim, 13 00:00:47,730 --> 00:00:51,250 Rozhodl jsem se, že by bylo docela zábavné být schopen si představit, binární - nuly 14 00:00:51,250 --> 00:00:54,300 a ty - a tak jsem šel do CS50 oblíbený obchod, Target, 15 00:00:54,300 --> 00:00:56,090 a zvedl tyto stolní lampy zde. 16 00:00:56,090 --> 00:00:58,890 Nyní, na konci přednášky, Zjistil jsem, že jsem to opravdu 17 00:00:58,890 --> 00:01:00,460 Potřebujeme tyto lampy pro další rok. 18 00:01:00,460 --> 00:01:03,710 A i když jsem to udělal, bylo by to druh se stará trochu do roku 2014, 19 00:01:03,710 --> 00:01:05,940 tak jsem se nabídl do studenti v publiku. 20 00:01:05,940 --> 00:01:09,620 >> Nyní, od té doby samozřejmě, jsme byli příjem docela málo e-maily, Facebook 21 00:01:09,620 --> 00:01:14,750 příspěvků, a tweety žádá tytéž CS50 stolní lampy, který bude odeslán na národní úrovni 22 00:01:14,750 --> 00:01:15,960 a mezinárodně. 23 00:01:15,960 --> 00:01:17,100 A tak jsme udělali. 24 00:01:17,100 --> 00:01:20,870 A jsme zpátky to velmi pěkné Upozorňujeme od CS50 Luigi Morelli 25 00:01:20,870 --> 00:01:23,000 v Římě, v Itálii, kteří nám to napsal. 26 00:01:23,000 --> 00:01:23,940 "A tady jsem! 27 00:01:23,940 --> 00:01:25,530 Díky zaměstnanců CS50. 28 00:01:25,530 --> 00:01:27,930 Ahoj, podívej se na ty, čtyři knihy za mnou. " 29 00:01:27,930 --> 00:01:31,590 >> Ve skutečnosti, pokud se podíváte tam na horní police, uvidíte čtyři knihy. 30 00:01:31,590 --> 00:01:35,850 A pokud budeme zvyšovat, uvidíte, že je to kanonický soubor informatiky 31 00:01:35,850 --> 00:01:38,030 knihy velmi uznávaný počítačový vědec známý 32 00:01:38,030 --> 00:01:41,100 jako Donald Knuth, který napsal, Umění programování. 33 00:01:41,100 --> 00:01:44,870 Takže pokud jste sami hledali stavět vlastní sbírka informatiky 34 00:01:44,870 --> 00:01:48,780 canon, jděte do toho a vzít podívejte se na The Art of programování. 35 00:01:48,780 --> 00:01:52,580 >> Nyní, zatím, pokud se podíváme na Videa, že někteří z vašich spolužáků 36 00:01:52,580 --> 00:01:56,680 předložily, uvidíme První z Rian z Indie. 37 00:01:56,680 --> 00:01:57,180 Dobrý den. 38 00:01:57,180 --> 00:01:59,105 Jsem Rian [neslyšitelný] z Indie. 39 00:01:59,105 --> 00:02:01,940 A beru CS50-line [neslyšitelný]. 40 00:02:01,940 --> 00:02:04,410 A důvod, proč chci, Lampa je v podstatě 41 00:02:04,410 --> 00:02:06,910 protože nemám lampa na všechno a já jsem opravdu 42 00:02:06,910 --> 00:02:10,519 potřebovat jako já dělám [neslyšitelný] pro [neslyšitelný] a všechny tyhle věci. 43 00:02:10,519 --> 00:02:14,400 A nemám na stůl lampa nebo něco takového. 44 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 Tak to by bylo opravdu skvělé kdyby vy mi poslat jeden. 45 00:02:17,000 --> 00:02:20,750 Jsem Rian [neslyšitelné], a je to CS50. 46 00:02:20,750 --> 00:02:22,750 DAVID Malan: Nyní, vaše další spolužák, Mauricio, 47 00:02:22,750 --> 00:02:24,590 můžete vyvolat z předchozího videa. 48 00:02:24,590 --> 00:02:27,230 Ale tentokrát, Mauricio rozhodl se vzít ji do zářezu 49 00:02:27,230 --> 00:02:30,580 a skutečně dodat jeho vlastní přednáška na týden nulové. 50 00:02:30,580 --> 00:02:34,324 51 00:02:34,324 --> 00:02:37,090 >> MAURICIO rada: Tak tohle je CS50. 52 00:02:37,090 --> 00:02:42,050 Jmenuji se Mauricio Rada, a 73% mít žádné předchozí zkušenosti 53 00:02:42,050 --> 00:02:46,300 v informatice, na rozdíl od na to, co byste si mohli myslet. 54 00:02:46,300 --> 00:02:50,120 Takže dnes, mysleli jsme, že bychom čip daleko na tomto nedostatku znalosti, 55 00:02:50,120 --> 00:02:54,920 ale také vám pocit, pro ty z vás, s více komfortu, který 56 00:02:54,920 --> 00:02:57,420 směry, můžete jít tento semestr. 57 00:02:57,420 --> 00:02:58,860 >> Takže začněme s tím. 58 00:02:58,860 --> 00:03:03,572 Mám tyhle malý stůl lampy tady, tak - oh. 59 00:03:03,572 --> 00:03:05,280 Nemáme žádnou lampu zde. 60 00:03:05,280 --> 00:03:06,470 Nemůžeme jít dál. 61 00:03:06,470 --> 00:03:09,250 Takže budete muset ukončit tuto laboratoř zde. 62 00:03:09,250 --> 00:03:13,500 To není CS50. 63 00:03:13,500 --> 00:03:14,560 >> Na další CS50 - 64 00:03:14,560 --> 00:03:17,680 65 00:03:17,680 --> 00:03:20,170 >> DAVID Malan: A konečně, je Sid, také z Indie, 66 00:03:20,170 --> 00:03:24,800 kdo vlastně rozhodl vytvořit pro nás svou vlastní písničku. 67 00:03:24,800 --> 00:03:28,790 >> SID: Dobrý den, já jsem Sid, a já jsem z Indie. 68 00:03:28,790 --> 00:03:32,980 Chci stolní lampa, protože - co jsem to takhle. 69 00:03:32,980 --> 00:03:38,348 70 00:03:38,348 --> 00:03:41,276 >> [MUSIC PŘEHRÁVÁNÍ] 71 00:03:41,276 --> 00:03:48,620 72 00:03:48,620 --> 00:03:58,175 >> Je to trochu legrační, jak se život může změnit jakmile budete mít CS50 během několika dní. 73 00:03:58,175 --> 00:04:02,320 Takže dělám to video ukázat vám kluci 74 00:04:02,320 --> 00:04:06,110 proč jsem si zaslouží zcela novou lampu. 75 00:04:06,110 --> 00:04:08,850 Tak to chodí takhle. 76 00:04:08,850 --> 00:04:13,190 Jsem si zařval na každou noc Není vypnutí světla. 77 00:04:13,190 --> 00:04:15,773 78 00:04:15,773 --> 00:04:17,314 SPEAKER 2: Vypněte světla, chlape! 79 00:04:17,314 --> 00:04:19,170 SID: Jen druhý. 80 00:04:19,170 --> 00:04:24,574 Ať už píšu texty nebo kódování některé [neslyšitelný]. 81 00:04:24,574 --> 00:04:26,490 SPEAKER 2: Ty vole, já jsem vypnutí světla. 82 00:04:26,490 --> 00:04:27,850 SID: Pět minut. 83 00:04:27,850 --> 00:04:29,580 Jen pět minut. 84 00:04:29,580 --> 00:04:32,250 Jedna láska CS50. 85 00:04:32,250 --> 00:04:35,080 Jedna láska pro stolní lampy. 86 00:04:35,080 --> 00:04:35,846 Jedna láska. 87 00:04:35,846 --> 00:04:39,600 Pokud Nechápu jednu, nebudu přežít. 88 00:04:39,600 --> 00:04:42,500 Takže prosím, dej mi lampu. 89 00:04:42,500 --> 00:04:44,680 Tma je pro mě mokré kalhoty. 90 00:04:44,680 --> 00:04:47,730 Prosím, dejte mi lampu. 91 00:04:47,730 --> 00:04:49,260 Stolní lampa je vše, co potřebuji. 92 00:04:49,260 --> 00:04:57,470 93 00:04:57,470 --> 00:04:59,177 Doufám, že se vám to líbí. 94 00:04:59,177 --> 00:05:01,260 DAVID Malan: Teď abych zostudit na internetu, 95 00:05:01,260 --> 00:05:04,880 je to CS50, že je úvod do intelektuální podniky počítači 96 00:05:04,880 --> 00:05:06,710 věda a umění programování. 97 00:05:06,710 --> 00:05:09,610 Ale profesor Donald Knuth je knihy, pokud byste chtěli na Google 98 00:05:09,610 --> 00:05:13,280 a najít sami, jsou Art of Computer Programming. 99 00:05:13,280 --> 00:05:17,090 >> Nyní můžete připomenout, že v poslední době CS50 podílel na to, 48 hodin filmu 100 00:05:17,090 --> 00:05:19,950 projekt ve kterém CS50 měl jen 48 hodin vytvořit 101 00:05:19,950 --> 00:05:22,580 krátký film s Několik požadované prvky. 102 00:05:22,580 --> 00:05:25,560 Teď, jedna ze scén z že film byl tenhle zde 103 00:05:25,560 --> 00:05:27,570 kde Daven byl zoufale podél 104 00:05:27,570 --> 00:05:31,540 řeky Charles v blízkosti Harvard snaží se jen pozdravit. 105 00:05:31,540 --> 00:05:34,710 A teď, co jste možná ještě uvědomil, je, že běží v přední části těchto dvou 106 00:05:34,710 --> 00:05:36,170 byly vlastně tři kluci. 107 00:05:36,170 --> 00:05:38,460 Ve skutečnosti, zde na obrázku je některé CS50 týmu. 108 00:05:38,460 --> 00:05:42,600 A pokud se přiblížíte, uvidíte Ian držení fotoaparátu, Patrick držení 109 00:05:42,600 --> 00:05:44,880 Ian a Dan řízení scénu. 110 00:05:44,880 --> 00:05:48,330 >> Nyní, v spravedlnosti, pokud se přiblížíte ven, uvidíte CS50 vlastní Ramon 111 00:05:48,330 --> 00:05:50,490 Galvan, který byl právě spuštěn. 112 00:05:50,490 --> 00:05:52,610 A teď, co Ian byl držení fotoaparátu 113 00:05:52,610 --> 00:05:54,560 Byl tento přístroj zde který provádí něco 114 00:05:54,560 --> 00:05:58,160 tzv. stabilizace obrazu, která je technologie, se kterými jsme se udržet 115 00:05:58,160 --> 00:06:01,930 že rána podél řeky, takže relativně stabilní, i když ti kluci byli 116 00:06:01,930 --> 00:06:03,290 vše běží pozpátku. 117 00:06:03,290 --> 00:06:06,852 Nyní, možná víte o tomto druhu technologie z dávných dob. 118 00:06:06,852 --> 00:06:08,810 Ve skutečnosti, pokud jste vyrostl s tzv. gyro 119 00:06:08,810 --> 00:06:11,130 miska, který vypadal trochu něco takového, to 120 00:06:11,130 --> 00:06:15,160 je velmi jednoduché zařízení, které v podstatě točí na třech osách 121 00:06:15,160 --> 00:06:18,310 takže máte nějaké cereálie uvnitř této misky, teoreticky, 122 00:06:18,310 --> 00:06:20,830 to by nikdy vypadnout protože rukojeti bude vždy 123 00:06:20,830 --> 00:06:23,570 udržet misku sám ve svislé poloze. 124 00:06:23,570 --> 00:06:25,570 Teď nedávno jsem měl možnost trávit čas 125 00:06:25,570 --> 00:06:29,600 s CS50 vlastní Dan Coffey, který šel do více technických detailů toho, jak 126 00:06:29,600 --> 00:06:34,040 modernější stabilizace obrazu funguje. 127 00:06:34,040 --> 00:06:37,130 >> Tak jsem tady s CS50 je vlastní Dan Coffey, jogging 128 00:06:37,130 --> 00:06:39,330 podél řeky Charles na Harvardu areálu. 129 00:06:39,330 --> 00:06:41,755 Nyní, když Dan byli jen pomocí fotoaparát střílet to, 130 00:06:41,755 --> 00:06:44,670 image by bylo dost nejistý, rozhodně není stabilní. 131 00:06:44,670 --> 00:06:50,070 On používá techniku ​​zvanou obrázek stabilizace, která by, doufejme, 132 00:06:50,070 --> 00:06:51,806 stabilizuje obraz. 133 00:06:51,806 --> 00:06:54,200 Můžeme střílet zbytek tohoto zevnitř? 134 00:06:54,200 --> 00:06:57,530 135 00:06:57,530 --> 00:06:58,070 >> OK. 136 00:06:58,070 --> 00:06:59,030 Stabilizace obrazu. 137 00:06:59,030 --> 00:06:59,720 Co je to? 138 00:06:59,720 --> 00:07:00,449 Jak to funguje? 139 00:07:00,449 --> 00:07:02,740 DAN Coffey: Tak po mnoho let, TV a filmový průmysl 140 00:07:02,740 --> 00:07:05,430 se snaží získat více dynamický záběry zavedením pohyb, 141 00:07:05,430 --> 00:07:07,304 ale je to výzva držet je stabilizovaný. 142 00:07:07,304 --> 00:07:10,780 Viděli jste The West Wing možná kde dělají chodit a mluvit výstřel? 143 00:07:10,780 --> 00:07:13,620 A v podstatě to, co oni používají pro které je stabilní kamera, 144 00:07:13,620 --> 00:07:15,640 což je velká souprava, že budete nosit. 145 00:07:15,640 --> 00:07:19,854 Je to vesta s ramenem, která izoluje kamera od uživatele a pult 146 00:07:19,854 --> 00:07:21,395 vyrovnává s řadou závaží. 147 00:07:21,395 --> 00:07:23,103 Ale to trvá opravdu Dlouho nastavit 148 00:07:23,103 --> 00:07:25,000 a to je velmi komplikované skutečně používat. 149 00:07:25,000 --> 00:07:28,130 >> K dispozici jsou nové vývoj softwaru které můžete použít, kde si můžete dělat 150 00:07:28,130 --> 00:07:31,074 úpravy v Mac nebo PC, které někdy pracovat, někdy ne. 151 00:07:31,074 --> 00:07:33,240 Ale jeden z nejnovějších vývoj je vlastně to. 152 00:07:33,240 --> 00:07:34,720 To je MOVI M10. 153 00:07:34,720 --> 00:07:38,490 Je to opravdu čistý kus vybavení z našich přátel na freefly Systems. 154 00:07:38,490 --> 00:07:41,491 A v podstatě, používá řadu gimbal osy pro stabilizaci fotoaparátu. 155 00:07:41,491 --> 00:07:42,698 DAVID Malan: Co je to kardanový? 156 00:07:42,698 --> 00:07:46,380 DAN Coffey: Tak gimbal je množina kroužky, které každý otáčí kolem své vlastní osy 157 00:07:46,380 --> 00:07:49,970 a v podstatě izoluje každý směr, buď x, y, nebo z. 158 00:07:49,970 --> 00:07:52,420 A opravdu jen dělá to velmi hladký a plynulý. 159 00:07:52,420 --> 00:07:55,850 Tak tohle M10 je velký gimbal a má tři osy na to - 160 00:07:55,850 --> 00:08:00,420 jeden tady pro naklonění, má to jeden v zpět na role, a jeden nahoru nahoru 161 00:08:00,420 --> 00:08:01,110 na pánvi. 162 00:08:01,110 --> 00:08:03,490 A já si skutečně ukáže, zda vám chcete vidět, jak to vlastně funguje. 163 00:08:03,490 --> 00:08:03,760 >> DAVID Malan: Jo, jasně. 164 00:08:03,760 --> 00:08:05,110 >> DAN Coffey: Takže pokud máte Podívejte se sem v softwaru, 165 00:08:05,110 --> 00:08:06,680 je to jejich Freefly Configurator. 166 00:08:06,680 --> 00:08:09,680 A to je v podstatě výstupu diagnostické informace právě teď. 167 00:08:09,680 --> 00:08:12,214 Ale vidíte, máme sklon motoru, válec motoru, a motor pánev. 168 00:08:12,214 --> 00:08:14,130 A jak jsem se vlastně pan fotoaparát, budete 169 00:08:14,130 --> 00:08:15,910 vidět modré čáry začne jít nahoru a dolů. 170 00:08:15,910 --> 00:08:16,576 >> DAVID Malan: OK. 171 00:08:16,576 --> 00:08:17,775 Takže to znamená - 172 00:08:17,775 --> 00:08:20,340 >> DAN Coffey: Je to odpor motoru tlačí zpět 173 00:08:20,340 --> 00:08:22,570 proti mně, protože M10 Vždy se chce vrátit 174 00:08:22,570 --> 00:08:23,370 k odpočinku ve stejné pozici. 175 00:08:23,370 --> 00:08:23,600 >> DAVID Malan: OK. 176 00:08:23,600 --> 00:08:25,850 Takže vyšší, tím nižší je bar, tím větší odpor. 177 00:08:25,850 --> 00:08:29,350 DAN Coffey: Jo, více intenzita že motor je používat se mnou bojovat. 178 00:08:29,350 --> 00:08:32,219 Kdybych naklonit, můžete vidět červená čára dělá totéž. 179 00:08:32,219 --> 00:08:32,844 A pak se vrátit - 180 00:08:32,844 --> 00:08:34,120 >> DAVID Malan: zelená čára nahoru a dolů. 181 00:08:34,120 --> 00:08:36,600 >> DAN Coffey: Tak to jsou tři os jsme stabilizující proti. 182 00:08:36,600 --> 00:08:38,690 A tak to obvykle není, jak byste pracovat, že jo? 183 00:08:38,690 --> 00:08:40,289 Takže když jsem vlastně vybrat toto nahoru - a tady, 184 00:08:40,289 --> 00:08:41,260 proč si vlastně visí na něm. 185 00:08:41,260 --> 00:08:42,690 >> DAVID Malan: Jo, jasně. 186 00:08:42,690 --> 00:08:43,429 Děkuju. 187 00:08:43,429 --> 00:08:45,410 >> DAN Coffey: A teď můžete vidět, jak málo 188 00:08:45,410 --> 00:08:47,740 Kamera se pohybuje, když narazí na okraj. 189 00:08:47,740 --> 00:08:49,987 Okna, chcete-li, začíná na pánev s vámi. 190 00:08:49,987 --> 00:08:51,820 To je vlastně soubor v software také. 191 00:08:51,820 --> 00:08:52,210 >> DAVID Malan: Vidím. 192 00:08:52,210 --> 00:08:53,520 >> DAN Coffey: Ale je tu další opravdu užitečná funkce. 193 00:08:53,520 --> 00:08:56,830 Jste-li v komplikovanější střílet, můžete se obrátit na tomto dálkovém ovladači, 194 00:08:56,830 --> 00:09:00,590 mít druhý operátor kamery vlastně dělat natvrdlý odvážný kontrolu. 195 00:09:00,590 --> 00:09:02,660 Tak jsem si teď posouvat, flex tento ovládací prvek. 196 00:09:02,660 --> 00:09:05,270 Mohu naklonit a já si skutečně vrátit. 197 00:09:05,270 --> 00:09:09,160 Takže v tomto nastavení, byste ve skutečnosti být jeden pohybu fotoaparátu fyzicky 198 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 a já bych se připojit Bezdrátový vysílač video 199 00:09:11,160 --> 00:09:13,900 k fotoaparátu, vložte přijímač tady na monitoru, 200 00:09:13,900 --> 00:09:17,740 a pak jsem mohl skutečně, stejně jako videohry, ovládat fotoaparát pro vás. 201 00:09:17,740 --> 00:09:18,896 >> DAVID Malan: Nice. 202 00:09:18,896 --> 00:09:20,720 >> DAN Coffey: Tak jsem si dal to zpět do režimu jediným účastníkem, 203 00:09:20,720 --> 00:09:22,810 ale můžete získat pocit jak hladký to vlastně je. 204 00:09:22,810 --> 00:09:24,230 >> DAVID Malan: Jo, ne, absolutně. 205 00:09:24,230 --> 00:09:26,290 A já mám nápad. 206 00:09:26,290 --> 00:09:27,107 Chcete se mnou? 207 00:09:27,107 --> 00:09:27,815 DAN Coffey: Jistě. 208 00:09:27,815 --> 00:09:29,770 DAVID Malan: OK. 209 00:09:29,770 --> 00:09:33,280 Tak jsme tady, v koupelně testování z nějakého skutečného stabilizací obrazu 210 00:09:33,280 --> 00:09:36,000 v přední části, dobře, pouze zrcadlo máme. 211 00:09:36,000 --> 00:09:39,310 A já myslel, že to bude zajímavé vidět, jak moc se kamera pohybuje, když 212 00:09:39,310 --> 00:09:42,055 Vlastně jsem hýbat rukama nahoru, dolů, doleva a doprava. 213 00:09:42,055 --> 00:09:43,930 DAN Coffey: Tak pojďme viz pan, tilt, roll. 214 00:09:43,930 --> 00:09:44,888 DAVID Malan: Dobře. 215 00:09:44,888 --> 00:09:46,136 Jdeme na to. 216 00:09:46,136 --> 00:09:47,959 Jsem opravdu pohybem. 217 00:09:47,959 --> 00:09:50,250 DAN Coffey: Tak vidím trochu trochu pohybu, ale myslím, 218 00:09:50,250 --> 00:09:52,300 byste nikdy pracovat je rád, že buď. 219 00:09:52,300 --> 00:09:54,710 >> DAVID Malan: Ne, rozhodně ne. 220 00:09:54,710 --> 00:09:58,684 221 00:09:58,684 --> 00:09:59,600 DAN Coffey: Dobře. 222 00:09:59,600 --> 00:10:01,130 David tedy, pojďme se vážně tentokrát. 223 00:10:01,130 --> 00:10:02,900 Uděláme test, kde se skutečně jít po schodech 224 00:10:02,900 --> 00:10:04,620 a povedu vás stabilizovaný MOVI, 225 00:10:04,620 --> 00:10:06,360 a Andrew bude skutečně přišel ke mně. 226 00:10:06,360 --> 00:10:07,310 Pojď Andrew. 227 00:10:07,310 --> 00:10:08,965 A uvidíme, co to vypadá jako side-by-side. 228 00:10:08,965 --> 00:10:09,510 >> DAVID Malan: Mám ji. 229 00:10:09,510 --> 00:10:10,370 >> DAN Coffey: OK. 230 00:10:10,370 --> 00:10:11,050 Jdeme na to. 231 00:10:11,050 --> 00:10:13,648 Připraven jít nahoru po schodech ve třech, dva, jedna, teď. 232 00:10:13,648 --> 00:10:27,073 233 00:10:27,073 --> 00:10:27,573 Ahoj Shelley. 234 00:10:27,573 --> 00:10:30,940 235 00:10:30,940 --> 00:10:32,901 Dobře, David, proč nevezmeš tohle? 236 00:10:32,901 --> 00:10:35,150 Vezměte si vše, co jste se naučili dnes a dát dohromady 237 00:10:35,150 --> 00:10:36,358 a dostaneme finální snímek. 238 00:10:36,358 --> 00:10:39,422 239 00:10:39,422 --> 00:10:40,380 DAVID Malan: Dobře. 240 00:10:40,380 --> 00:10:41,370 Jdeme na to. 241 00:10:41,370 --> 00:11:02,160 242 00:11:02,160 --> 00:11:06,310 >> DAN Coffey: A teď, 60 sekund kardany. 243 00:11:06,310 --> 00:11:07,250 >> SPEAKER 3: Uh-oh. 244 00:11:07,250 --> 00:11:08,272 Podívejte se! 245 00:11:08,272 --> 00:11:09,290 Přiznejme si to. 246 00:11:09,290 --> 00:11:10,820 Děti rozlít věci. 247 00:11:10,820 --> 00:11:13,980 Ale teď, mohou rodiče relaxovat, kdykoli je to děti svačinu. 248 00:11:13,980 --> 00:11:17,120 Představujeme GyroBowl, vůbec první na světě 249 00:11:17,120 --> 00:11:20,550 občerstvení mísa, která se točí a točí a tak zůstane palců 250 00:11:20,550 --> 00:11:25,145 GyroBowl je 100% zcela, absolutně, dítě-důkaz! 251 00:11:25,145 --> 00:11:28,587 Stačí vyplnit GyroBowl a jste připraveni jít. 252 00:11:28,587 --> 00:11:30,170 SPEAKER 4: Kouzlo je ve středu. 253 00:11:30,170 --> 00:11:32,545 GyroBowl funguje stejně jako mísy. 254 00:11:32,545 --> 00:11:36,240 >> SPEAKER 3: GyroBowl je vnitřní miska se otáčí o 360 stupňů 255 00:11:36,240 --> 00:11:39,605 a jako mávnutím kouzelného proutku zůstává otevřený stranou nahoru, bez ohledu na to! 256 00:11:39,605 --> 00:11:43,510 Takže GyroBowl udržuje všechny vaše občerstvení uvnitř, ale můžete odrazit, 257 00:11:43,510 --> 00:11:45,020 houpačka, nebo letět! 258 00:11:45,020 --> 00:11:49,126 Nyní mohou děti využívat úžasný GyroBowl jako super občerstvení mašinka. 259 00:11:49,126 --> 00:11:53,215 Naplňte ji s rozinkami nebo obilovin a roztočit akci! 260 00:11:53,215 --> 00:11:56,185 >> SPEAKER 5: Děti miluje úžasné GyroBowl protože je to zábava 261 00:11:56,185 --> 00:11:58,340 a nikdy rozlije! 262 00:11:58,340 --> 00:12:01,582 >> SPEAKER 3: balení sušenky a hrozny a dostat se k jádru věci! 263 00:12:01,582 --> 00:12:04,186 A když máma disky do obchodu, GyroBowl 264 00:12:04,186 --> 00:12:06,017 udržuje občerstvení od podlahy. 265 00:12:06,017 --> 00:12:07,850 DAVID Malan: Nyní jste Možná si vzpomínáte, nedávno jsem 266 00:12:07,850 --> 00:12:10,070 trávil čas s jeho CS50 vlastní Colton Ogden. 267 00:12:10,070 --> 00:12:16,180 A ten chlap tady, NAO robot, který byl půjčen k nám CS50 přítele 268 00:12:16,180 --> 00:12:19,040 Profesor Radhika Nagpal ve skupině robotiky. 269 00:12:19,040 --> 00:12:21,040 Teď, samozřejmě, roboti ne všichni tuto formu. 270 00:12:21,040 --> 00:12:23,520 Ve skutečnosti, v poslední době jsme viděli ten chlap tady hrát fotbal 271 00:12:23,520 --> 00:12:25,140 s prezidentem Barackem Obamou. 272 00:12:25,140 --> 00:12:27,560 >> Ale ukazuje se, že i fotbal hrát roboty 273 00:12:27,560 --> 00:12:28,850 může přijít v různých formách. 274 00:12:28,850 --> 00:12:32,080 Ve skutečnosti, zde na obrázku jsou dva zakázku roboty 275 00:12:32,080 --> 00:12:35,580 podle profesora Radhika Nagpal v oblasti výzkumu skupiny, s nimiž jsme se usadili v poslední době 276 00:12:35,580 --> 00:12:40,340 lépe pochopit, jak a si můžete vytvořit svůj vlastní fotbalový hraní 277 00:12:40,340 --> 00:12:42,960 roboty a postavit je do soutěže proti sobě 278 00:12:42,960 --> 00:12:46,185 v mezinárodní Robocup soutěže. 279 00:12:46,185 --> 00:12:47,810 Radhika Nagpal: Jmenuji Radhika Nagpal. 280 00:12:47,810 --> 00:12:50,420 Jsem profesorem na Harvardově univerzitě. 281 00:12:50,420 --> 00:12:52,570 A já biologií inspirované robotiku. 282 00:12:52,570 --> 00:12:56,379 Takže jsem opravdu zajímá, jak skupiny mohou spolupracovat opravdu dobře. 283 00:12:56,379 --> 00:12:58,170 ERIC SCHLUNTZ: Tak my jméno je Eric Schluntz. 284 00:12:58,170 --> 00:13:00,520 Já studuji elektrické inženýrství na Harvardské univerzitě, 285 00:13:00,520 --> 00:13:00,970 >> KATE DONAHUE: Jsem Kate Donahue. 286 00:13:00,970 --> 00:13:04,550 Jsem ve druháku na Harvard vysoké škole a soustředění v matematice a fyzice. 287 00:13:04,550 --> 00:13:06,360 Takže jsem součástí RFC Cambridge. 288 00:13:06,360 --> 00:13:08,250 Je to společný tým Harvard / MIT. 289 00:13:08,250 --> 00:13:10,294 V podstatě jsme stavět roboty, které hrají fotbal. 290 00:13:10,294 --> 00:13:13,210 Radhika Nagpal: Takže výzva RoboCup konkurence - a to je 291 00:13:13,210 --> 00:13:16,510 mezinárodní soutěž, která byla zahájena lidé v USA 292 00:13:16,510 --> 00:13:22,760 a Japonsko ve skutečnosti - je vytvořit tým robotů, které můžete hrát a případně 293 00:13:22,760 --> 00:13:25,077 vyhrát proti celému světu mistři na mistrovství světa. 294 00:13:25,077 --> 00:13:27,410 KATE DONAHUE: Existují týmy z celého světa. 295 00:13:27,410 --> 00:13:29,910 A proto, že jsme tak daleko šíří ven, je to opravdu těžké pro nás 296 00:13:29,910 --> 00:13:31,800 se dostat k testování robotů proti sobě. 297 00:13:31,800 --> 00:13:34,560 Takže je to v podstatě tak nějak ze jako fotbalový zápas. 298 00:13:34,560 --> 00:13:37,550 Tam bude nějaký round robin hry a pak závěrečná soutěž. 299 00:13:37,550 --> 00:13:40,290 A to je příležitost vidět jak naši roboti vyrovnat 300 00:13:40,290 --> 00:13:42,740 proti ostatním a jen vyměňovat si nápady. 301 00:13:42,740 --> 00:13:46,480 >> Radhika Nagpal: Pokud si myslíte, že o malé děti hrát fotbal a starší 302 00:13:46,480 --> 00:13:49,050 lidé hrají fotbal a přemýšlet o rozdílu, 303 00:13:49,050 --> 00:13:54,040 stejně jako všechny věci, které malé dítě nemůže dělat, že starší člověk může, 304 00:13:54,040 --> 00:13:56,310 počítačová věda má vyplnit celou tuhle mezeru. 305 00:13:56,310 --> 00:13:58,380 >> ERIC SCHLUNTZ: Takže vy by se říci, chci robota 306 00:13:58,380 --> 00:14:00,030 jít za míčem nastavit střely. 307 00:14:00,030 --> 00:14:02,155 Ale to, co opravdu říci, že počítač dělat 308 00:14:02,155 --> 00:14:07,474 je najít vektor mezi míčem a cíl a jít tam, minus offset. 309 00:14:07,474 --> 00:14:10,640 A co opravdu potřebujete, počítačovou vědu lidé se vyjádřit sám sebe takovým způsobem, 310 00:14:10,640 --> 00:14:11,932 že roboti mohou pochopit. 311 00:14:11,932 --> 00:14:14,556 KATE DONAHUE: Všichni pracují na velmi různé části robota, 312 00:14:14,556 --> 00:14:16,080 ale opravdu musíme koordinovat. 313 00:14:16,080 --> 00:14:20,720 Je to velká výzva a to je skvělé když jsme všichni pracovat na něčem společně. 314 00:14:20,720 --> 00:14:22,560 Takže budeme stavět mechanická část, 315 00:14:22,560 --> 00:14:25,484 a pak elektrotechnici bude dělat obvody, 316 00:14:25,484 --> 00:14:28,150 a počítačové vědy lidé bude muset udělat své simulace 317 00:14:28,150 --> 00:14:30,850 a pak se pokusit přijít na to, jak mohou kombinovat to a dělat 318 00:14:30,850 --> 00:14:32,500 robot skutečně pohybovat. 319 00:14:32,500 --> 00:14:35,880 >> Radhika Nagpal: Myslím, že opravdu robotika je často o iterace. 320 00:14:35,880 --> 00:14:37,460 Můžete si vzít jeden krok vpřed. 321 00:14:37,460 --> 00:14:39,140 Ty dva kroky zpět. 322 00:14:39,140 --> 00:14:40,680 Snažíte se udělat jednu věc lépe. 323 00:14:40,680 --> 00:14:42,430 To je něco jiného, ​​horšího. 324 00:14:42,430 --> 00:14:45,471 >> ERIC SCHLUNTZ: Na informatice tým, jsme udělali velký pokrok 325 00:14:45,471 --> 00:14:46,850 na naší umělé inteligence. 326 00:14:46,850 --> 00:14:48,926 Hodili jsme se všechny staré strategie code a mají 327 00:14:48,926 --> 00:14:51,460 bylo dělat něco, co je mnohem více adaptivní, jak 328 00:14:51,460 --> 00:14:53,260 jiný tým hraje. 329 00:14:53,260 --> 00:14:56,400 Takže na obranu, děláme věci, jako je pořadí nejnebezpečnější hráče 330 00:14:56,400 --> 00:14:59,535 a pokrývá je v člověku na člověka obrany na základě toho. 331 00:14:59,535 --> 00:15:02,785 A pak náš čin, budeme vytvářet tyto mapy přes celé oblasti, jak dobře 332 00:15:02,785 --> 00:15:06,017 místo je a přiřaďte naše Roboti na těchto dynamicky. 333 00:15:06,017 --> 00:15:07,850 Radhika Nagpal: Oni musí být schopen vidět. 334 00:15:07,850 --> 00:15:10,580 Musí být schopni porozumět světu. 335 00:15:10,580 --> 00:15:13,720 Musí být schopen se pohybovat rychle a zase a manipulovat. 336 00:15:13,720 --> 00:15:15,740 Musí být schopni Všimněte si své spoluhráče 337 00:15:15,740 --> 00:15:18,150 a pochopit, co dělají. 338 00:15:18,150 --> 00:15:20,390 Musí mít strategii. 339 00:15:20,390 --> 00:15:23,120 A oni potřebují, aby přizpůsobily své strategie, protože jejich soupeř bude 340 00:15:23,120 --> 00:15:24,590 dělat věci po celou dobu. 341 00:15:24,590 --> 00:15:26,742 A tak nemůžete mít předem stanoven plán. 342 00:15:26,742 --> 00:15:27,950 Musíte být schopni se přizpůsobit. 343 00:15:27,950 --> 00:15:29,110 >> KATE DONAHUE: Vzhledem k tomu, loňská soutěž, 344 00:15:29,110 --> 00:15:32,239 jsme udělali spoustu záloh, zejména v konstrukci kola. 345 00:15:32,239 --> 00:15:34,280 Jsme posunul motory dolů a dělal vše 346 00:15:34,280 --> 00:15:37,590 mnohem kompaktnější, což umožnilo nám posunout naše těžiště 347 00:15:37,590 --> 00:15:40,047 dolů, což nám umožňuje jet rychleji a také dát 348 00:15:40,047 --> 00:15:42,630 v strach, což je něco, co jsme chtěli po dlouhou dobu 349 00:15:42,630 --> 00:15:44,672 ale prostě jsem nebyl schopen aby se fit až do současnosti. 350 00:15:44,672 --> 00:15:47,046 ERIC SCHLUNTZ: Takže každý z desek plošných spojů na robota 351 00:15:47,046 --> 00:15:48,410 má jiný účel. 352 00:15:48,410 --> 00:15:54,490 Čtyři velcí, tam, tam, a tam, každý ovládat jeden z motorů. 353 00:15:54,490 --> 00:15:58,120 Takže v podstatě se signál z počítače, 354 00:15:58,120 --> 00:16:00,840 rozhodne, jak rychle kola by měl točit, a odešle 355 00:16:00,840 --> 00:16:03,102 správné napětí kola k tomu, že. 356 00:16:03,102 --> 00:16:06,310 Tak takhle desce zde ovládá tento motor a ten 357 00:16:06,310 --> 00:16:08,500 zde ovládá tento motoru. 358 00:16:08,500 --> 00:16:10,940 >> Máme také tyto dva desky uprostřed. 359 00:16:10,940 --> 00:16:17,110 Tenhle tady řídí nabíjení Tyto velké kondenzátory pro kicker. 360 00:16:17,110 --> 00:16:22,290 Tato deska tady řídí, když robot kopy pomocí tohoto snímače světla právo 361 00:16:22,290 --> 00:16:24,310 zde vidět, když míč před ním. 362 00:16:24,310 --> 00:16:28,156 To také řídí dribbler zde které se používají, aby backspin na míč 363 00:16:28,156 --> 00:16:29,530 takže se může pohybovat dozadu s ním. 364 00:16:29,530 --> 00:16:31,170 >> KATE DONAHUE: To není Jen se snažíte vyhrát. 365 00:16:31,170 --> 00:16:33,045 Je to, že se snažíte postupovat znalosti. 366 00:16:33,045 --> 00:16:35,750 A tak budete pracovat na cokoliv budete pracovat dál a pak se 367 00:16:35,750 --> 00:16:38,950 musí uvolnit papír říká přesně to, co jsi, že je to tak v pohodě, 368 00:16:38,950 --> 00:16:42,000 a jak mohou ostatní lidé, že a může stavět na své práci. 369 00:16:42,000 --> 00:16:45,170 A tak jestli je něco tak pokročilé, že někdo přijde s, 370 00:16:45,170 --> 00:16:47,890 každý může trochu kreslit na to. 371 00:16:47,890 --> 00:16:51,750 >> Můžete si, že po dobu jednoho roku a možná nikdo jiný nemůže použít pro daný rok. 372 00:16:51,750 --> 00:16:54,682 Ale pak v příštím roce, všichni se změnili ji 373 00:16:54,682 --> 00:16:55,890 a udělal totéž. 374 00:16:55,890 --> 00:17:00,130 Takže je to opravdu jen v pohybu vpřed a ne zůstat na stejném místě. 375 00:17:00,130 --> 00:17:03,719 >> ERIC SCHLUNTZ: Já rozhodně chci, aby pracovat na robotiku v mé kariéře. 376 00:17:03,719 --> 00:17:05,760 Myslím, že je to jen spousta úžasných věcí 377 00:17:05,760 --> 00:17:08,810 , které může být provedeno na automatizaci věci, jak vydělat auta bezpečnější, 378 00:17:08,810 --> 00:17:12,490 aby jen opravdu všechno práce automaticky tak, že lidé nemají 379 00:17:12,490 --> 00:17:16,069 dělat věci, které jsou nebezpečné, nebo matný. 380 00:17:16,069 --> 00:17:19,109 Je tu jen tolik věcí, které roboti mohou dělat lépe než lidé. 381 00:17:19,109 --> 00:17:22,769 A já si myslím, že jako společnost musíme začít dělat ty, svobodných lidí do 382 00:17:22,769 --> 00:17:25,020 udělat více zajímavé věci. 383 00:17:25,020 --> 00:17:28,750 >> DAVID Malan: To je opravdu naše sezóna Finále a naše 10. z 10 epizod. 384 00:17:28,750 --> 00:17:31,980 A je to opravdu pozoruhodné jak se v pouhých 10 epizod 385 00:17:31,980 --> 00:17:33,530 kolik chyb jsme udělali. 386 00:17:33,530 --> 00:17:36,930 Ve skutečnosti, CS50 vlastní Shelley Westover - koho jste si možná vzpomínáte z těchto filmů 387 00:17:36,930 --> 00:17:41,370 as - nedávno prošel hodin o záběry z obou kamer epizod 388 00:17:41,370 --> 00:17:44,780 a zkoušky z nich najít některé z našich oblíbených vzpomínek 389 00:17:44,780 --> 00:17:47,190 se o ně podělit s vámi. 390 00:17:47,190 --> 00:17:47,940 >> Hello world. 391 00:17:47,940 --> 00:17:50,694 To je CS50 Živé. 392 00:17:50,694 --> 00:17:53,610 Takže pokud jste mě vidět výlet, když vidíte, me misspeak, pokud jste mě vidět zkazit, 393 00:17:53,610 --> 00:17:57,885 všechno, co se děje doslova Právě teď v Cambridge, Massachusetts. 394 00:17:57,885 --> 00:17:58,965 Ahoj svět. 395 00:17:58,965 --> 00:18:00,040 Bubny. 396 00:18:00,040 --> 00:18:04,800 Persp - uh, persec - pozastavit video pokud byste chtěli. [Neslyšitelný]. 397 00:18:04,800 --> 00:18:05,340 [Koktání] 398 00:18:05,340 --> 00:18:10,580 >> Je Mark Zunkerburn oblíbené pa - chránit naše jaderné rakety. 399 00:18:10,580 --> 00:18:11,990 Dohlédněte jako obvykle. 400 00:18:11,990 --> 00:18:13,350 Polnice sám. 401 00:18:13,350 --> 00:18:13,850 Gaggles. 402 00:18:13,850 --> 00:18:14,880 Dobrý episude pro vás. 403 00:18:14,880 --> 00:18:17,640 Je to vlastně docela - Ah, to skončí. 404 00:18:17,640 --> 00:18:18,850 Možná si vzpomenete. 405 00:18:18,850 --> 00:18:20,330 Vydejte se na této UR zde. 406 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 >> SPEAKER 6: Je CS50. 407 00:18:21,330 --> 00:18:22,255 Ah. 408 00:18:22,255 --> 00:18:24,130 DAVID Malan: A teď já udělal pitomost naviják. 409 00:18:24,130 --> 00:18:24,630 Fantastic. 410 00:18:24,630 --> 00:18:28,369 411 00:18:28,369 --> 00:18:29,910 SPEAKER 7: Měli bychom znovu na konec? 412 00:18:29,910 --> 00:18:31,800 Jak bychom měli udělat konec? 413 00:18:31,800 --> 00:18:34,924 >> DAVID Malan: Fotky Jason Hirschhorn oblečený jako punmpkin. 414 00:18:34,924 --> 00:18:35,715 SPEAKER 8: Oh, chlapče. 415 00:18:35,715 --> 00:18:37,070 Já nevím, jestli chci aby lidé viděli, že. 416 00:18:37,070 --> 00:18:37,736 >> DAVID Malan: Ne 417 00:18:37,736 --> 00:18:41,371 Teď je to fotografie Jason Hirsch oblečená jako chlapec. 418 00:18:41,371 --> 00:18:44,120 SPEAKER 9: A pokud máte zájem, Já si skutečně ukázat, jak - 419 00:18:44,120 --> 00:18:45,010 DAVID Malan: Jo, určitě. 420 00:18:45,010 --> 00:18:47,140 SPEAKER 9: Je to trochu off-rovnováhy ráno. 421 00:18:47,140 --> 00:18:49,411 On neměl ještě kávu. 422 00:18:49,411 --> 00:18:51,896 >> SPEAKER 10: Whoa! 423 00:18:51,896 --> 00:18:52,890 Ach bože. 424 00:18:52,890 --> 00:18:57,860 425 00:18:57,860 --> 00:18:59,470 >> DAVID Malan: Z - odkud je? 426 00:18:59,470 --> 00:19:01,350 >> SPEAKER 11: Právo na - přesně tam, kde moje ruka je, 427 00:19:01,350 --> 00:19:02,933 můžete vidět jako bílé znaky. 428 00:19:02,933 --> 00:19:03,676 Je tu tyč. 429 00:19:03,676 --> 00:19:06,342 DAVID Malan: Nevědí to je - měli byste upozornit zde. 430 00:19:06,342 --> 00:19:06,966 SPEAKER 11: Oh. 431 00:19:06,966 --> 00:19:14,625 432 00:19:14,625 --> 00:19:16,125 >> DAVID Malan: Slyšíš mě, svět? 433 00:19:16,125 --> 00:19:17,208 RAMON GALVAN: Hello world. 434 00:19:17,208 --> 00:19:18,280 Vítejte na CS50 Live. 435 00:19:18,280 --> 00:19:19,910 Jsem Ramon Galvan. 436 00:19:19,910 --> 00:19:23,200 >> DAVID Malan: A - a já jsem David Malan. 437 00:19:23,200 --> 00:19:26,050 >> RAMON GALVAN: A dnes, Já hosting dnešní epizodu. 438 00:19:26,050 --> 00:19:27,892 >> DAVID Malan: No, se mnou. 439 00:19:27,892 --> 00:19:28,600 RAMON GALVAN: OK. 440 00:19:28,600 --> 00:19:29,500 OK. 441 00:19:29,500 --> 00:19:30,210 Oh, [BLEEP] 442 00:19:30,210 --> 00:19:31,984 >> SPEAKER 12: Neříkejte [BLEEP] na vzduchu! 443 00:19:31,984 --> 00:19:34,400 RAMON GALVAN: Oh, [BLEEP] Bude být Robin mé Batman, 444 00:19:34,400 --> 00:19:37,205 Andy Richter k mému Conan, Cheech k mému Chong dnes. 445 00:19:37,205 --> 00:19:39,830 To je určitě vážný věc, kterou děláme dnes. 446 00:19:39,830 --> 00:19:40,992 To není vtip. 447 00:19:40,992 --> 00:19:43,950 Dropbox byl docela rozruch v poslední době protože vím, že o tom nic. 448 00:19:43,950 --> 00:19:44,940 O co se jedná? 449 00:19:44,940 --> 00:19:46,300 To bylo vše, nade mnou. 450 00:19:46,300 --> 00:19:51,082 A to je něco, co nevím o. 451 00:19:51,082 --> 00:19:54,189 Také jsme se na prohlídku Třetí sklo - třetí ° - 452 00:19:54,189 --> 00:19:55,230 DAVID Malan: Přesně tam. 453 00:19:55,230 --> 00:19:58,326 To vám umožní přejeďte úvěr karty na váš iPhone, aby 454 00:19:58,326 --> 00:20:00,034 pro zpracování plateb. 455 00:20:00,034 --> 00:20:01,450 RAMON GALVAN: Mám flip telefon. 456 00:20:01,450 --> 00:20:03,378 Pojďme si hrát na klip. 457 00:20:03,378 --> 00:20:05,306 Jedna, dvě - 458 00:20:05,306 --> 00:20:07,029 >> DAVID Malan: To byla vůbec první. 459 00:20:07,029 --> 00:20:07,820 RAMON GALVAN: Co? 460 00:20:07,820 --> 00:20:08,800 DAVID Malan: To byla vůbec první. 461 00:20:08,800 --> 00:20:09,010 RAMON GALVAN: OK. 462 00:20:09,010 --> 00:20:10,195 Hostit vůbec první - 463 00:20:10,195 --> 00:20:12,727 464 00:20:12,727 --> 00:20:14,810 DAVID Malan: Byl jsem v postgraduální studium v ​​té době. 465 00:20:14,810 --> 00:20:16,476 RAMON GALVAN: A já jsem byl ve čtvrté třídě. 466 00:20:16,476 --> 00:20:18,809 I když jsem rád Zamyla, I by mnohem raději trávit - 467 00:20:18,809 --> 00:20:20,725 DAVID Malan: strávit polovinu tolik času s ní. 468 00:20:20,725 --> 00:20:21,641 RAMON GALVAN: Přesně tak. 469 00:20:21,641 --> 00:20:27,580 470 00:20:27,580 --> 00:20:29,640 >> DAVID Malan: Pojď ven, Zamyla! 471 00:20:29,640 --> 00:20:33,616 To bylo CS50, a to bylo děsivé. 472 00:20:33,616 --> 00:20:34,990 RAMON GALVAN: To je děsivé. 473 00:20:34,990 --> 00:20:39,750 Vyrobeno trochu prskání role zapouzdření zhýralost, která se konala. 474 00:20:39,750 --> 00:20:41,003 >> DAVID Malan: Miluji tě. 475 00:20:41,003 --> 00:20:41,690 Aww. 476 00:20:41,690 --> 00:20:43,300 >> RAMON GALVAN: Miluji tě. 477 00:20:43,300 --> 00:20:45,836 Na rozdíl od Davida, který tě obíhá. 478 00:20:45,836 --> 00:20:50,015 479 00:20:50,015 --> 00:20:51,390 DAVID Malan: Kde jsou moje snímky? 480 00:20:51,390 --> 00:20:53,810 Oh. 481 00:20:53,810 --> 00:20:55,359 Tak to je pro CS50 Live. 482 00:20:55,359 --> 00:20:57,150 Díky moc na to týdne přispěvatelé, 483 00:20:57,150 --> 00:21:00,040 pro každého, kdo za fotoaparát, a děkuji vám 484 00:21:00,040 --> 00:21:02,520 pro ladění v celém tomto období. 485 00:21:02,520 --> 00:21:04,622 To bylo CS50. 486 00:21:04,622 --> 00:21:08,824 >> [MUSIC - Semisonic, "zavírací době"] 487 00:21:08,824 --> 00:21:32,224