1 00:00:00,000 --> 00:00:00,688 2 00:00:00,688 --> 00:00:03,562 [MUSIC - RANDY ROGERS BAND ", aftenens  IKKE THE NIGHT (FOR Farvel) "] 3 00:00:03,562 --> 00:00:21,589 4 00:00:21,589 --> 00:00:22,630 DAVID MALAN: Hej verden. 5 00:00:22,630 --> 00:00:26,430 Dette er CS50 Live and dette er vores sæson finale. 6 00:00:26,430 --> 00:00:28,620 Men drengen har vi en god episode for dig i dag, 7 00:00:28,620 --> 00:00:32,990 især den seneste i billedstabilisering, robo fodbold, 8 00:00:32,990 --> 00:00:36,410 og i sidste ende, et kig tilbage på CS50 aktuel selv. 9 00:00:36,410 --> 00:00:39,600 Nu kan du huske, at bordlamper har været lidt af en ting i år. 10 00:00:39,600 --> 00:00:43,060 I virkeligheden er dette var lidt af en spontan introduktion til CS50 s uge nul 11 00:00:43,060 --> 00:00:44,940 denne sidste efterår 2013. 12 00:00:44,940 --> 00:00:47,730 >> Blot en dag eller så før meget første forelæsning i sidste efterår, 13 00:00:47,730 --> 00:00:51,250 Jeg besluttede det ville være slags sjovt at være i stand til at visualisere binære - nuller 14 00:00:51,250 --> 00:00:54,300 og dem - og så jeg ledes til CS50 foretrukne butik, Target, 15 00:00:54,300 --> 00:00:56,090 og afhentet disse skrivebord lamper her. 16 00:00:56,090 --> 00:00:58,890 Nu, i slutningen af ​​foredraget Jeg fandt, at jeg ikke rigtig 17 00:00:58,890 --> 00:01:00,460 brug for disse lamper til endnu et år. 18 00:01:00,460 --> 00:01:03,710 Og selv hvis jeg gjorde, ville det slags være en gammel lidt efter 2014 19 00:01:03,710 --> 00:01:05,940 så jeg tilbød dem op til studerende i publikum. 20 00:01:05,940 --> 00:01:09,620 >> Nu, da så selvfølgelig har vi været modtager en hel del e-mails, Facebook 21 00:01:09,620 --> 00:01:14,750 stillinger og tweets anmoder disse samme CS50 bordlamper til at blive sendt på nationalt plan 22 00:01:14,750 --> 00:01:15,960 og internationalt. 23 00:01:15,960 --> 00:01:17,100 Og det gjorde vi så. 24 00:01:17,100 --> 00:01:20,870 Og vi fik tilbage denne meget nice Bemærk fra CS50 Luigi Morelli 25 00:01:20,870 --> 00:01:23,000 i Rom, Italien, der skrev os dette. 26 00:01:23,000 --> 00:01:23,940 "Og her er jeg! 27 00:01:23,940 --> 00:01:25,530 Tak til CS50 personale. 28 00:01:25,530 --> 00:01:27,930 Hey, se på dem, fire bøger bag mig. " 29 00:01:27,930 --> 00:01:31,590 >> I virkeligheden, hvis man ser deroppe på den øverste hylde, vil du se fire bøger. 30 00:01:31,590 --> 00:01:35,850 Og hvis vi forbedre, vil du se, at det er en kanonisk sæt af datalogi 31 00:01:35,850 --> 00:01:38,030 bøger af en meget berømt datalog kendt 32 00:01:38,030 --> 00:01:41,100 som Donald Knuth, der skrev, The Art of Programming. 33 00:01:41,100 --> 00:01:44,870 Så hvis du selv søgte at bygge din egen samling af datalogi 34 00:01:44,870 --> 00:01:48,780 canon, gå videre og tage et se på The Art of Programming. 35 00:01:48,780 --> 00:01:52,580 >> Nu, i mellemtiden, hvis vi tager et kig på videoer, at nogle af dine klassekammerater 36 00:01:52,580 --> 00:01:56,680 har indgivet, vil vi se den første fra Rian fra Indien. 37 00:01:56,680 --> 00:01:57,180 Hej. 38 00:01:57,180 --> 00:01:59,105 Jeg er Rian [uhørligt] fra Indien. 39 00:01:59,105 --> 00:02:01,940 Og jeg tager CS50 online [uhørligt]. 40 00:02:01,940 --> 00:02:04,410 Og grunden til at jeg vil have lampen er dybest set 41 00:02:04,410 --> 00:02:06,910 fordi jeg ikke har en lampe på alle, og jeg virkelig 42 00:02:06,910 --> 00:02:10,519 brug for én, som jeg gør [uhørligt] for [uhørligt], og alle disse ting. 43 00:02:10,519 --> 00:02:14,400 Og jeg behøver ikke et skrivebord lampe eller noget lignende. 44 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 Så det ville være rigtig godt hvis du fyre ville sende mig en. 45 00:02:17,000 --> 00:02:20,750 Jeg er Rian [uhørligt], og det er CS50. 46 00:02:20,750 --> 00:02:22,750 DAVID MALAN: Nu, din næste klassekammerat, Mauricio, 47 00:02:22,750 --> 00:02:24,590 du måske husker fra en tidligere video. 48 00:02:24,590 --> 00:02:27,230 Men denne gang, Mauricio besluttede at tage det op et hak 49 00:02:27,230 --> 00:02:30,580 og faktisk levere sin eget foredrag for uge nul. 50 00:02:30,580 --> 00:02:34,324 51 00:02:34,324 --> 00:02:37,090 >> MAURICIO RADA: Så det er CS50. 52 00:02:37,090 --> 00:02:42,050 Mit navn er Mauricio Rada, og 73% ikke har nogen forudgående erfaring 53 00:02:42,050 --> 00:02:46,300 i datalogi, tværtimod til hvad du måske tror. 54 00:02:46,300 --> 00:02:50,120 Så i dag, vi troede, vi ville chip væk på det manglende kendskab, 55 00:02:50,120 --> 00:02:54,920 men også give dig en følelse af, for dem af jer med mere komfort, som 56 00:02:54,920 --> 00:02:57,420 retninger du kan gå i dette semester. 57 00:02:57,420 --> 00:02:58,860 >> Så lad os starte med dette. 58 00:02:58,860 --> 00:03:03,572 Jeg har disse lille skrivebord lamper her, så - oh. 59 00:03:03,572 --> 00:03:05,280 Vi har ikke nogen bordlampe her. 60 00:03:05,280 --> 00:03:06,470 Vi kan ikke gå på. 61 00:03:06,470 --> 00:03:09,250 Så du bliver nødt til at ende dette laboratorium her. 62 00:03:09,250 --> 00:03:13,500 Dette er ikke CS50. 63 00:03:13,500 --> 00:03:14,560 >> På det næste CS50 - 64 00:03:14,560 --> 00:03:17,680 65 00:03:17,680 --> 00:03:20,170 >> DAVID MALAN: Og endelig, er Sid, også fra Indien, 66 00:03:20,170 --> 00:03:24,800 som faktisk besluttet at skabe for os sin egen sang. 67 00:03:24,800 --> 00:03:28,790 >> SID: Hej, jeg er Sid, og jeg er fra Indien. 68 00:03:28,790 --> 00:03:32,980 Jeg vil have en bordlampe, fordi - hvordan om jeg sætte det på denne måde. 69 00:03:32,980 --> 00:03:38,348 70 00:03:38,348 --> 00:03:41,276 >> [Musikgengivelse] 71 00:03:41,276 --> 00:03:48,620 72 00:03:48,620 --> 00:03:58,175 >> Det er lidt sjovt, hvordan livet kan ændre sig når du tager CS50 i løbet af få dage. 73 00:03:58,175 --> 00:04:02,320 Så jeg gør det video for at vise jer 74 00:04:02,320 --> 00:04:06,110 hvorfor fortjener jeg en helt ny bordlampe. 75 00:04:06,110 --> 00:04:08,850 Så det går sådan her. 76 00:04:08,850 --> 00:04:13,190 Jeg bliver råbte på hver nat for ikke at slukke lysene. 77 00:04:13,190 --> 00:04:15,773 78 00:04:15,773 --> 00:04:17,314 SPEAKER 2: Sluk lyset, mand! 79 00:04:17,314 --> 00:04:19,170 SID: Bare en anden. 80 00:04:19,170 --> 00:04:24,574 Uanset om jeg skriver lyrics eller kodning nogle [uhørligt]. 81 00:04:24,574 --> 00:04:26,490 SPEAKER 2: Dude, jeg er slukke lyset. 82 00:04:26,490 --> 00:04:27,850 SID: Fem minutter. 83 00:04:27,850 --> 00:04:29,580 Bare fem minutter. 84 00:04:29,580 --> 00:04:32,250 En kærlighed til CS50. 85 00:04:32,250 --> 00:04:35,080 En kærlighed til bordlamper. 86 00:04:35,080 --> 00:04:35,846 Én kærlighed. 87 00:04:35,846 --> 00:04:39,600 Hvis jeg ikke får en, vil jeg ikke overleve. 88 00:04:39,600 --> 00:04:42,500 Så giv mig en bordlampe. 89 00:04:42,500 --> 00:04:44,680 Darkness gør mig våd mine bukser. 90 00:04:44,680 --> 00:04:47,730 Giv mig en bordlampe. 91 00:04:47,730 --> 00:04:49,260 Skrivebordslampe er alt jeg har brug for. 92 00:04:49,260 --> 00:04:57,470 93 00:04:57,470 --> 00:04:59,177 Jeg håber du kan lide det. 94 00:04:59,177 --> 00:05:01,260 DAVID MALAN: Nu så jeg skamme på internettet, 95 00:05:01,260 --> 00:05:04,880 det er CS50, der er en introduktion til intellektuelle virksomheder af computer 96 00:05:04,880 --> 00:05:06,710 videnskab og kunst af programmeringen. 97 00:05:06,710 --> 00:05:09,610 Men professor Donald Knuth s bøger, hvis du gerne vil til Google 98 00:05:09,610 --> 00:05:13,280 og finde dem selv, er Den Art of Computer Programming. 99 00:05:13,280 --> 00:05:17,090 >> Nu kan du huske, at CS50 nylig deltog i dette, en 48 timers film 100 00:05:17,090 --> 00:05:19,950 projekt, hvor CS50 havde blot 48 timer til at skabe 101 00:05:19,950 --> 00:05:22,580 en kort film med en få krævede elementer. 102 00:05:22,580 --> 00:05:25,560 Nu, en af ​​de scener fra at filmen var denne ene her 103 00:05:25,560 --> 00:05:27,570 hvori Daven var desperat kører langs 104 00:05:27,570 --> 00:05:31,540 Charles River nær Harvard forsøger bare at sige hej. 105 00:05:31,540 --> 00:05:34,710 Nu, hvad du måske ikke har indset er, at der kører foran disse to 106 00:05:34,710 --> 00:05:36,170 var faktisk tre fyre. 107 00:05:36,170 --> 00:05:38,460 I virkeligheden, afbilledet her er nogle af CS50 hold. 108 00:05:38,460 --> 00:05:42,600 Og hvis vi zoomer ind, vil du se Ian holder kameraet, Patrick holder 109 00:05:42,600 --> 00:05:44,880 Ian, og Dan dirigere scenen. 110 00:05:44,880 --> 00:05:48,330 >> Nu, i retfærdighed, hvis vi zoome ud, vil du se CS50 egen Ramon 111 00:05:48,330 --> 00:05:50,490 Galvan der netop kører. 112 00:05:50,490 --> 00:05:52,610 Nu, hvad Ian var bedrift med kameraet 113 00:05:52,610 --> 00:05:54,560 var denne enhed her som udfører noget 114 00:05:54,560 --> 00:05:58,160 kaldet billede stabilisering, som er den teknologi, som vi holde 115 00:05:58,160 --> 00:06:01,930 der skød langs floden så relativt støt selv om disse fyre var 116 00:06:01,930 --> 00:06:03,290 alle kører baglæns. 117 00:06:03,290 --> 00:06:06,852 Nu du måske kender af denne art af teknologi fra Gårsdagens. 118 00:06:06,852 --> 00:06:08,810 I virkeligheden, hvis du voksede op med den såkaldte gyro 119 00:06:08,810 --> 00:06:11,130 skål, som kiggede lidt noget som dette, dette 120 00:06:11,130 --> 00:06:15,160 er en meget simpel anordning, hovedsagelig spins på tre akser 121 00:06:15,160 --> 00:06:18,310 så du har nogle korn indersiden af ​​denne skål, i teorien, 122 00:06:18,310 --> 00:06:20,830 det bør aldrig falde ud fordi håndtagene vil altid 123 00:06:20,830 --> 00:06:23,570 holde skålen selv i en oprejst position. 124 00:06:23,570 --> 00:06:25,570 Nu, jeg for nylig havde en mulighed for at tilbringe tid 125 00:06:25,570 --> 00:06:29,600 med CS50 egen Dan Coffey, der gik ind i mere tekniske detaljer, hvordan 126 00:06:29,600 --> 00:06:34,040 mere moderne billedstabilisering virker. 127 00:06:34,040 --> 00:06:37,130 >> Så jeg er her med CS50 s egen Dan Coffey, jogging 128 00:06:37,130 --> 00:06:39,330 langs Charles River på Harvards campus. 129 00:06:39,330 --> 00:06:41,755 Nu, hvis Dan var bare at bruge et kamera til at skyde dette, 130 00:06:41,755 --> 00:06:44,670 billedet vil være temmelig rystende, absolut ikke er stabil. 131 00:06:44,670 --> 00:06:50,070 Han bruger en teknik kaldet billede stabilisering som bør forhåbentlig 132 00:06:50,070 --> 00:06:51,806 stabilisere billedet. 133 00:06:51,806 --> 00:06:54,200 Kan vi skyde resten af ​​denne indeni? 134 00:06:54,200 --> 00:06:57,530 135 00:06:57,530 --> 00:06:58,070 >> OK. 136 00:06:58,070 --> 00:06:59,030 Billede stabilisering. 137 00:06:59,030 --> 00:06:59,720 Hvad er det? 138 00:06:59,720 --> 00:07:00,449 Hvordan fungerer det? 139 00:07:00,449 --> 00:07:02,740 DAN COFFEY: Så i mange år, TV-og filmindustrien 140 00:07:02,740 --> 00:07:05,430 har forsøgt at få mere dynamisk skud ved at indføre bevægelse, 141 00:07:05,430 --> 00:07:07,304 men det er en udfordring at holde dem stabiliseret. 142 00:07:07,304 --> 00:07:10,780 Du har set The West Wing måske hvor de gøre gåtur og snak skudt? 143 00:07:10,780 --> 00:07:13,620 Og dybest set, hvad de bruger for det er en stabil cam, 144 00:07:13,620 --> 00:07:15,640 hvilket er en stor rig, som du slid. 145 00:07:15,640 --> 00:07:19,854 Det er en vest med en arm, der isolerer kameraet fra brugeren og tæller 146 00:07:19,854 --> 00:07:21,395 balancerer det med en serie af vægte. 147 00:07:21,395 --> 00:07:23,103 Men det kræver en rigtig lang tid til at etablere 148 00:07:23,103 --> 00:07:25,000 og det er meget kompliceret til rent faktisk at bruge. 149 00:07:25,000 --> 00:07:28,130 >> Der er nye udviklinger i software som du kan bruge, hvor du kan gøre 150 00:07:28,130 --> 00:07:31,074 justeringer i Mac eller PC, som undertiden virker, nogle gange ikke de gør. 151 00:07:31,074 --> 00:07:33,240 Men en af ​​de nyeste udviklinger er faktisk dette. 152 00:07:33,240 --> 00:07:34,720 Dette er MOVI M10. 153 00:07:34,720 --> 00:07:38,490 Det er en rigtig pæn stykke udstyr fra vores venner på Freefly Systems. 154 00:07:38,490 --> 00:07:41,491 Og dybest set, bruger det en serie af gimbal akser til at stabilisere dit kamera. 155 00:07:41,491 --> 00:07:42,698 DAVID MALAN: Hvad er en kardan? 156 00:07:42,698 --> 00:07:46,380 DAN COFFEY: Så en kardan er et sæt af ringe, der hver spinder på sin egen akse 157 00:07:46,380 --> 00:07:49,970 og dybest set isolerer hver retning, enten x, y eller z. 158 00:07:49,970 --> 00:07:52,420 Og virkelig bare gør det meget glat og flydende. 159 00:07:52,420 --> 00:07:55,850 Så denne M10 er en stor gimbal og har tre akser på det - 160 00:07:55,850 --> 00:08:00,420 en her for tilt, er det fik en i tilbage til rullen, og en op top 161 00:08:00,420 --> 00:08:01,110 til gryden. 162 00:08:01,110 --> 00:08:03,490 Og jeg kan faktisk vise dig, hvis du ønsker at se, hvordan disse rent faktisk arbejder. 163 00:08:03,490 --> 00:08:03,760 >> DAVID MALAN: Ja, selvfølgelig. 164 00:08:03,760 --> 00:08:05,110 >> DAN COFFEY: Så hvis du se her i softwaren, 165 00:08:05,110 --> 00:08:06,680 dette er deres Freefly Configurator. 166 00:08:06,680 --> 00:08:09,680 Og det er dybest set udsende diagnostisk information lige nu. 167 00:08:09,680 --> 00:08:12,214 Men du se, vi har motor tilt, motorvalse, og motor pan. 168 00:08:12,214 --> 00:08:14,130 Og som jeg faktisk panorere kameraet, er du nødt 169 00:08:14,130 --> 00:08:15,910 at se de blå linjer begynder at gå op og ned. 170 00:08:15,910 --> 00:08:16,576 >> DAVID MALAN: OK. 171 00:08:16,576 --> 00:08:17,775 Så der repræsenterer - 172 00:08:17,775 --> 00:08:20,340 >> DAN COFFEY: Det er modstanden af motoren presser tilbage 173 00:08:20,340 --> 00:08:22,570 imod mig, fordi M10 altid ønsker at komme tilbage 174 00:08:22,570 --> 00:08:23,370 til hvile i den samme position. 175 00:08:23,370 --> 00:08:23,600 >> DAVID MALAN: OK. 176 00:08:23,600 --> 00:08:25,850 Så højere, jo lavere bar, jo mere modstand. 177 00:08:25,850 --> 00:08:29,350 DAN COFFEY: Ja, mere intensitet at motorens bruger til at bekæmpe mig. 178 00:08:29,350 --> 00:08:32,219 Hvis jeg vipper, kan du se røde linje gør det samme. 179 00:08:32,219 --> 00:08:32,844 Og rul derefter - 180 00:08:32,844 --> 00:08:34,120 >> DAVID MALAN: Den grønne linje op og ned. 181 00:08:34,120 --> 00:08:36,600 >> DAN COFFEY: Så disse er de tre akser vi stabiliserende imod. 182 00:08:36,600 --> 00:08:38,690 Og så det er ikke normalt, hvordan du vil betjene det, ikke? 183 00:08:38,690 --> 00:08:40,289 Så hvis jeg faktisk plukke dette op - og her, 184 00:08:40,289 --> 00:08:41,260 hvorfor du ikke rent faktisk hænge på det. 185 00:08:41,260 --> 00:08:42,690 >> DAVID MALAN: Ja, selvfølgelig. 186 00:08:42,690 --> 00:08:43,429 Tak. 187 00:08:43,429 --> 00:08:45,410 >> DAN COFFEY: Og nu du kan se, hvor lidt 188 00:08:45,410 --> 00:08:47,740 kameraet bevæger sig, når du rammer kanten. 189 00:08:47,740 --> 00:08:49,987 Vinduet, hvis du vil, det begynder at panorere med dig. 190 00:08:49,987 --> 00:08:51,820 Det er faktisk sat i softwaren så godt. 191 00:08:51,820 --> 00:08:52,210 >> DAVID MALAN: jeg ser. 192 00:08:52,210 --> 00:08:53,520 >> DAN COFFEY: Men der er en anden rigtig smart funktion. 193 00:08:53,520 --> 00:08:56,830 Hvis du er i en mere kompliceret skyde, kan du tænde denne fjernbetjening, 194 00:08:56,830 --> 00:09:00,590 have et andet kamera operatør rent faktisk gør Nitty Gritty kontrol. 195 00:09:00,590 --> 00:09:02,660 Så jeg kan nu panorere, bøj ​​denne kontrol. 196 00:09:02,660 --> 00:09:05,270 Jeg kan vippe, og jeg kan faktisk rulle. 197 00:09:05,270 --> 00:09:09,160 Så i denne opsætning, ville du faktisk være den ene flytte kameraet fysisk 198 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 og jeg vil tilslutte en trådløs video sender 199 00:09:11,160 --> 00:09:13,900 til kameraet, sætte en modtager her på en skærm, 200 00:09:13,900 --> 00:09:17,740 og så kunne jeg faktisk, ligesom en videospil, betjene kameraet for dig. 201 00:09:17,740 --> 00:09:18,896 >> DAVID MALAN: Nice. 202 00:09:18,896 --> 00:09:20,720 >> DAN COFFEY: Så jeg vil sige det tilbage i single operatør-mode, 203 00:09:20,720 --> 00:09:22,810 men du kan få en fornemmelse af hvor glat det faktisk er. 204 00:09:22,810 --> 00:09:24,230 >> DAVID MALAN: Ja, nej, absolut. 205 00:09:24,230 --> 00:09:26,290 Og jeg har en idé. 206 00:09:26,290 --> 00:09:27,107 Vil du følge mig? 207 00:09:27,107 --> 00:09:27,815 DAN COFFEY: Selvfølgelig. 208 00:09:27,815 --> 00:09:29,770 DAVID MALAN: OK. 209 00:09:29,770 --> 00:09:33,280 Så vi er her i badeværelset for at teste nogle faktiske billede stabilisering 210 00:09:33,280 --> 00:09:36,000 foran, godt, eneste spejl, vi har. 211 00:09:36,000 --> 00:09:39,310 Og jeg troede, det ville være interessant at se, hvor meget kameraet bevæger sig, når 212 00:09:39,310 --> 00:09:42,055 Jeg faktisk bevæge mine arme op, ned, venstre og højre. 213 00:09:42,055 --> 00:09:43,930 DAN COFFEY: Så lad os se den pan, tilt, roll. 214 00:09:43,930 --> 00:09:44,888 DAVID MALAN: Okay. 215 00:09:44,888 --> 00:09:46,136 Her går vi. 216 00:09:46,136 --> 00:09:47,959 Jeg er virkelig flytter den. 217 00:09:47,959 --> 00:09:50,250 DAN COFFEY: Så ser jeg lidt bit bevægelse, men jeg mener, 218 00:09:50,250 --> 00:09:52,300 du aldrig ville fungere det ligesom at enten. 219 00:09:52,300 --> 00:09:54,710 >> DAVID MALAN: Nej, bestemt ikke. 220 00:09:54,710 --> 00:09:58,684 221 00:09:58,684 --> 00:09:59,600 DAN COFFEY: Okay. 222 00:09:59,600 --> 00:10:01,130 Så David, lad os få alvorlig denne gang. 223 00:10:01,130 --> 00:10:02,900 Vi vil gøre en test, hvor du faktisk gå op ad trappen 224 00:10:02,900 --> 00:10:04,620 og jeg vil lede dig med den stabiliserede MOVI, 225 00:10:04,620 --> 00:10:06,360 og Andrew vil faktisk komme ved siden af ​​mig. 226 00:10:06,360 --> 00:10:07,310 Kom herover Andrew. 227 00:10:07,310 --> 00:10:08,965 Og vi vil se, hvad det ligner side-by-side. 228 00:10:08,965 --> 00:10:09,510 >> DAVID MALAN: Fik det. 229 00:10:09,510 --> 00:10:10,370 >> DAN COFFEY: OK. 230 00:10:10,370 --> 00:10:11,050 Her går vi. 231 00:10:11,050 --> 00:10:13,648 Klar til at gå op ad trappen i tre, to, en, gå. 232 00:10:13,648 --> 00:10:27,073 233 00:10:27,073 --> 00:10:27,573 Hej Shelley. 234 00:10:27,573 --> 00:10:30,940 235 00:10:30,940 --> 00:10:32,901 Okay, David, hvorfor tager du ikke det? 236 00:10:32,901 --> 00:10:35,150 Tag alt det, du har lært dag, og sætte det sammen 237 00:10:35,150 --> 00:10:36,358 og vi får det endelige skud. 238 00:10:36,358 --> 00:10:39,422 239 00:10:39,422 --> 00:10:40,380 DAVID MALAN: Okay. 240 00:10:40,380 --> 00:10:41,370 Her går vi. 241 00:10:41,370 --> 00:11:02,160 242 00:11:02,160 --> 00:11:06,310 >> DAN COFFEY: Og nu, 60 sekunder af ophænget. 243 00:11:06,310 --> 00:11:07,250 >> SPEAKER 3: Uh-oh. 244 00:11:07,250 --> 00:11:08,272 Look out! 245 00:11:08,272 --> 00:11:09,290 Lad os se det i øjnene. 246 00:11:09,290 --> 00:11:10,820 Kids spill ting. 247 00:11:10,820 --> 00:11:13,980 Men nu kan forældre slappe af, når børnene snack. 248 00:11:13,980 --> 00:11:17,120 Introduktion til GyroBowl, verdens første nogensinde 249 00:11:17,120 --> 00:11:20,550 snack skål, der spinder og spins og kram forbliver i. 250 00:11:20,550 --> 00:11:25,145 Den GyroBowl er 100% totalt, absolut, kid-bevis! 251 00:11:25,145 --> 00:11:28,587 Bare fylde GyroBowl og du er klar til at gå. 252 00:11:28,587 --> 00:11:30,170 SPEAKER 4: Magien er i midten. 253 00:11:30,170 --> 00:11:32,545 Den GyroBowl fungerer ligesom en skål. 254 00:11:32,545 --> 00:11:36,240 >> SPEAKER 3: GyroBowl indre skål roterer 360 grader 255 00:11:36,240 --> 00:11:39,605 og magisk forbliver åben opad, uanset hvad! 256 00:11:39,605 --> 00:11:43,510 Så GyroBowl holder alle dine snacks inde, men du hoppe, 257 00:11:43,510 --> 00:11:45,020 swing, eller flyve! 258 00:11:45,020 --> 00:11:49,126 Nu kan børnene bruge den fantastiske GyroBowl som en super snack tingest. 259 00:11:49,126 --> 00:11:53,215 Fyld den op med rosiner eller korn og rev op action! 260 00:11:53,215 --> 00:11:56,185 >> SPEAKER 5: Kids elsker fantastiske GyroBowl fordi det er sjovt 261 00:11:56,185 --> 00:11:58,340 og det aldrig spild! 262 00:11:58,340 --> 00:12:01,582 >> SPEAKER 3: Pack kiks og druer og komme videre med jagten! 263 00:12:01,582 --> 00:12:04,186 Og når mor drev til butikken, GyroBowl 264 00:12:04,186 --> 00:12:06,017 holder snacks fra gulvet. 265 00:12:06,017 --> 00:12:07,850 DAVID MALAN: Nu skal du måske husker, jeg for nylig 266 00:12:07,850 --> 00:12:10,070 tilbragt tid sammen med sin CS50 egen Colton Ogden. 267 00:12:10,070 --> 00:12:16,180 Og denne fyr her, NAO robot, blev udlånt til os af CS50 ven 268 00:12:16,180 --> 00:12:19,040 Professor Radhika Nagpal i den robot-gruppen. 269 00:12:19,040 --> 00:12:21,040 Nu, selvfølgelig, robotter ikke alle tager denne form. 270 00:12:21,040 --> 00:12:23,520 I virkeligheden, for nylig så vi denne fyr her spille fodbold 271 00:12:23,520 --> 00:12:25,140 med præsident Barack Obama. 272 00:12:25,140 --> 00:12:27,560 >> Men det viser sig, at selv fodboldspillende robotter 273 00:12:27,560 --> 00:12:28,850 kan komme i forskellige former. 274 00:12:28,850 --> 00:12:32,080 I virkeligheden, afbilledet her er to specialfremstillede robotter 275 00:12:32,080 --> 00:12:35,580 af professor Radhika Nagpal forskning gruppe, med hvem vi sad ned for nylig 276 00:12:35,580 --> 00:12:40,340 til bedre at forstå, hvordan de og du kan opbygge din egen fodboldspillende 277 00:12:40,340 --> 00:12:42,960 robotter og pit dem i konkurrence mod hinanden 278 00:12:42,960 --> 00:12:46,185 i en international RoboCup konkurrence. 279 00:12:46,185 --> 00:12:47,810 Radhika Nagpal: Mit navn Radhika Nagpal. 280 00:12:47,810 --> 00:12:50,420 Jeg er professor ved Harvard University. 281 00:12:50,420 --> 00:12:52,570 Og jeg gør bio-inspirerede robotteknologi. 282 00:12:52,570 --> 00:12:56,379 Så jeg er virkelig interesseret i, hvordan grupper kan arbejde sammen rigtig godt. 283 00:12:56,379 --> 00:12:58,170 ERIC SCHLUNTZ: Så mit navn er Eric Schluntz. 284 00:12:58,170 --> 00:13:00,520 Jeg studerer elektrisk ingeniør ved Harvard University, 285 00:13:00,520 --> 00:13:00,970 >> KATE DONAHUE: Jeg er Kate Donahue. 286 00:13:00,970 --> 00:13:04,550 Jeg er en sophomore på Harvard College og koncentrere i matematik og fysik. 287 00:13:04,550 --> 00:13:06,360 Så jeg er en del af RFC Cambridge. 288 00:13:06,360 --> 00:13:08,250 Det er et fælles Harvard / MIT hold. 289 00:13:08,250 --> 00:13:10,294 Vi dybest set bygge robotter, der spiller fodbold. 290 00:13:10,294 --> 00:13:13,210 Radhika Nagpal: Så udfordringen af RoboCup konkurrencen - og det er 291 00:13:13,210 --> 00:13:16,510 en international konkurrence, der blev startet af folk i USA 292 00:13:16,510 --> 00:13:22,760 og Japan faktisk - er at skabe et hold af robotter, der kan spille og muligvis 293 00:13:22,760 --> 00:13:25,077 vinde mod verden mestre ved VM. 294 00:13:25,077 --> 00:13:27,410 KATE DONAHUE: Der er hold fra hele verden. 295 00:13:27,410 --> 00:13:29,910 Og fordi vi hidtil spredt ud, det er virkelig svært for os 296 00:13:29,910 --> 00:13:31,800 for at komme til at teste robotterne mod hinanden. 297 00:13:31,800 --> 00:13:34,560 Så det er dybest set bare slags ligesom en fodboldkamp. 298 00:13:34,560 --> 00:13:37,550 Der vil være nogle round robin spil og derefter en afsluttende konkurrence. 299 00:13:37,550 --> 00:13:40,290 Og det er en chance for at se hvordan vores robotter stak op 300 00:13:40,290 --> 00:13:42,740 mod andre og bare udveksle ideer. 301 00:13:42,740 --> 00:13:46,480 >> Radhika Nagpal: Hvis du tænker over små børn spiller fodbold og ældre 302 00:13:46,480 --> 00:13:49,050 folk, spille fodbold og tænke på forskellen, 303 00:13:49,050 --> 00:13:54,040 ligesom alle de ting, som en lille knægt kan ikke gøre det en ældre person kan, 304 00:13:54,040 --> 00:13:56,310 datalogi har at udfylde det hele hul. 305 00:13:56,310 --> 00:13:58,380 >> ERIC SCHLUNTZ: Så du kunne sige, jeg vil robotten 306 00:13:58,380 --> 00:14:00,030 at gå bag bolden at sætte op for et skud. 307 00:14:00,030 --> 00:14:02,155 Men hvad du virkelig har til at fortælle computeren til at gøre 308 00:14:02,155 --> 00:14:07,474 er at finde vektoren mellem bolden og målet og gå der, minus en offset. 309 00:14:07,474 --> 00:14:10,640 Og du virkelig har brug for datalogi folk til at udtrykke dig på en måde, 310 00:14:10,640 --> 00:14:11,932 at robotterne kan forstå. 311 00:14:11,932 --> 00:14:14,556 KATE DONAHUE: Vi arbejder alle på meget forskellige dele af robotten, 312 00:14:14,556 --> 00:14:16,080 men vi har virkelig brug for at koordinere. 313 00:14:16,080 --> 00:14:20,720 Det er en stor udfordring, og det er fantastisk når vi alle arbejder på noget sammen. 314 00:14:20,720 --> 00:14:22,560 Så vi vil bygge mekaniske del af det, 315 00:14:22,560 --> 00:14:25,484 og derefter de elektriske ingeniører vil gøre printkort, 316 00:14:25,484 --> 00:14:28,150 og datalogiske folk vil have gjort deres simuleringer 317 00:14:28,150 --> 00:14:30,850 og derefter forsøge at regne ud, hvordan de kan kombinere det og gøre 318 00:14:30,850 --> 00:14:32,500 robotten faktisk bevæge sig. 319 00:14:32,500 --> 00:14:35,880 >> Radhika Nagpal: Jeg synes virkelig, robotteknologi er ofte om iteration. 320 00:14:35,880 --> 00:14:37,460 Du tager et skridt fremad. 321 00:14:37,460 --> 00:14:39,140 Du tager to skridt tilbage. 322 00:14:39,140 --> 00:14:40,680 Du forsøger at gøre én ting bedre. 323 00:14:40,680 --> 00:14:42,430 Det gør noget andet værre. 324 00:14:42,430 --> 00:14:45,471 >> ERIC SCHLUNTZ: På datalogi hold, har vi gjort store fremskridt 325 00:14:45,471 --> 00:14:46,850 på vores kunstig intelligens. 326 00:14:46,850 --> 00:14:48,926 Vi smed alle de gamle strategi kode og har 327 00:14:48,926 --> 00:14:51,460 gjort noget, der er meget mere adaptive hvordan 328 00:14:51,460 --> 00:14:53,260 det andet hold spiller. 329 00:14:53,260 --> 00:14:56,400 Så på forsvar, vi gør ting som ranking de farligste spillere 330 00:14:56,400 --> 00:14:59,535 og dækker dem i en mand til mand forsvar baseret på denne. 331 00:14:59,535 --> 00:15:02,785 Og så er vores handling, vi genererer disse kort over hele feltet af, hvor god 332 00:15:02,785 --> 00:15:06,017 stedet er, og derefter tildele vores robotter til disse dynamisk. 333 00:15:06,017 --> 00:15:07,850 Radhika Nagpal: De skal være i stand til at se. 334 00:15:07,850 --> 00:15:10,580 De skal være i stand til at forstå verden. 335 00:15:10,580 --> 00:15:13,720 De skal være i stand til at bevæge hurtig og dreje og manipulere. 336 00:15:13,720 --> 00:15:15,740 De skal være i stand til at mærke deres holdkammerater 337 00:15:15,740 --> 00:15:18,150 og forstå, hvad de laver. 338 00:15:18,150 --> 00:15:20,390 De har brug for at have en strategi. 339 00:15:20,390 --> 00:15:23,120 Og de har brug for at tilpasse deres strategi, fordi deres modstander vil 340 00:15:23,120 --> 00:15:24,590 gøre ting hele tiden. 341 00:15:24,590 --> 00:15:26,742 Og så kan du ikke have en forudbestemt plan. 342 00:15:26,742 --> 00:15:27,950 Du skal være i stand til at tilpasse sig. 343 00:15:27,950 --> 00:15:29,110 >> KATE DONAHUE: Da sidste års konkurrence, 344 00:15:29,110 --> 00:15:32,239 Vi har gjort en masse af forskud, især i hjulet design. 345 00:15:32,239 --> 00:15:34,280 Vi har flyttet motorerne ned og gjort alt 346 00:15:34,280 --> 00:15:37,590 langt mere kompakt, hvilket har givet os at flytte vores tyngdepunkt 347 00:15:37,590 --> 00:15:40,047 ned, hvilket giver os mulighed for gå hurtigere og også sat 348 00:15:40,047 --> 00:15:42,630 i en dribbler, hvilket er noget vi har ønsket i lang tid 349 00:15:42,630 --> 00:15:44,672 men bare ikke har været i stand at få til at passe indtil nu. 350 00:15:44,672 --> 00:15:47,046 ERIC SCHLUNTZ: Så hver af printkort på robotten 351 00:15:47,046 --> 00:15:48,410 har et andet formål. 352 00:15:48,410 --> 00:15:54,490 De fire store, der, der, og der hver kontrollerer en af ​​motorerne. 353 00:15:54,490 --> 00:15:58,120 Så dybest set tager en signal fra computeren, 354 00:15:58,120 --> 00:16:00,840 bestemmer, hvor hurtigt hjulet skal spinde, og sender 355 00:16:00,840 --> 00:16:03,102 den korrekte spænding til hjulene til at gøre det. 356 00:16:03,102 --> 00:16:06,310 Så ligesom dette board her styrer denne motor, og dette 357 00:16:06,310 --> 00:16:08,500 her styrer denne motor. 358 00:16:08,500 --> 00:16:10,940 >> Vi har også disse to bestyrelser i midten. 359 00:16:10,940 --> 00:16:17,110 Denne ene lige her styrer opladning disse store kondensatorer til kicker. 360 00:16:17,110 --> 00:16:22,290 Dette board her styrer når robotten kicks af at bruge denne lyssensor ret 361 00:16:22,290 --> 00:16:24,310 her for at se, når Bolden er i det foran. 362 00:16:24,310 --> 00:16:28,156 Den styrer også dribbler her som vi bruger til at sætte backspin på bolden 363 00:16:28,156 --> 00:16:29,530 så vi kan gå tilbage med det. 364 00:16:29,530 --> 00:16:31,170 >> KATE DONAHUE: Det er ikke bare du forsøger at vinde. 365 00:16:31,170 --> 00:16:33,045 Det er, at du forsøger at fremme viden. 366 00:16:33,045 --> 00:16:35,750 Og så arbejder du på hvad du arbejder på, og så skal du 367 00:16:35,750 --> 00:16:38,950 nødt til at frigive et papir siger præcis, hvad du gjorde, det er så cool, 368 00:16:38,950 --> 00:16:42,000 og hvordan andre mennesker kan gøre det og de kan bygge videre på dit arbejde. 369 00:16:42,000 --> 00:16:45,170 Og så hvis der er noget så avanceret, at nogen kommer op med, 370 00:16:45,170 --> 00:16:47,890 alle kan slags trække på det. 371 00:16:47,890 --> 00:16:51,750 >> Du kan have det i et år og måske ingen andre kan bruge det for det pågældende år. 372 00:16:51,750 --> 00:16:54,682 Men så næste år, alle vil have ændret det 373 00:16:54,682 --> 00:16:55,890 og har gjort det samme. 374 00:16:55,890 --> 00:17:00,130 Så det er egentlig bare at flytte fremad og ikke opholder sig på samme sted. 375 00:17:00,130 --> 00:17:03,719 >> ERIC SCHLUNTZ: Jeg absolut vil arbejde på robotteknologi i min karriere. 376 00:17:03,719 --> 00:17:05,760 Jeg tror, ​​at der er bare en masse fantastiske ting 377 00:17:05,760 --> 00:17:08,810 der kan gøres for at automatisere ting, for at gøre bilerne mere sikre, 378 00:17:08,810 --> 00:17:12,490 at gøre bare virkelig alt arbejde automatisk, så folk ikke behøver 379 00:17:12,490 --> 00:17:16,069 til at gøre ting, der er farlige eller kedeligt. 380 00:17:16,069 --> 00:17:19,109 Der er bare så mange ting, robotter kan gøre det bedre end mennesker. 381 00:17:19,109 --> 00:17:22,769 Og jeg tror, ​​at vi som samfund har brug for at begynde at gøre dem til frie mennesker op 382 00:17:22,769 --> 00:17:25,020 at gøre mere interessante ting. 383 00:17:25,020 --> 00:17:28,750 >> DAVID MALAN: Dette er faktisk vores sæson finalen, og vores 10. af 10 episoder. 384 00:17:28,750 --> 00:17:31,980 Og det er virkelig bemærkelsesværdig hvordan i bare 10 episoder 385 00:17:31,980 --> 00:17:33,530 hvor mange fejl vi har gjort. 386 00:17:33,530 --> 00:17:36,930 Faktisk CS50 egen Shelley Westover - hvem du måske husker fra sådanne film 387 00:17:36,930 --> 00:17:41,370 som - for nylig gik igennem timer af optagelser af både levende episoder 388 00:17:41,370 --> 00:17:44,780 og prøver heraf til at finde nogle af vores foretrukne erindringer 389 00:17:44,780 --> 00:17:47,190 at dele dem med dig. 390 00:17:47,190 --> 00:17:47,940 >> Hej verden. 391 00:17:47,940 --> 00:17:50,694 Dette er CS50 Live. 392 00:17:50,694 --> 00:17:53,610 Så hvis du ser mig tur, hvis du ser mig misspeak, hvis du ser mig skrue op, 393 00:17:53,610 --> 00:17:57,885 alt dette sker bogstaveligt lige nu i Cambridge, Massachusetts. 394 00:17:57,885 --> 00:17:58,965 Åh, hej verden. 395 00:17:58,965 --> 00:18:00,040 Trommehvirvel. 396 00:18:00,040 --> 00:18:04,800 Persp - uh, persec - pause videoen hvis du gerne vil. [Uhørligt]. 397 00:18:04,800 --> 00:18:05,340 [Stammen] 398 00:18:05,340 --> 00:18:10,580 >> Er Mark Zunkerburn favorit pa - for at beskytte vores atommissil. 399 00:18:10,580 --> 00:18:11,990 Holde øje som sædvanlig. 400 00:18:11,990 --> 00:18:13,350 Signalhorn selv. 401 00:18:13,350 --> 00:18:13,850 Gaggles. 402 00:18:13,850 --> 00:18:14,880 Godt episude for dig. 403 00:18:14,880 --> 00:18:17,640 Det er faktisk ret - Ah, det ender. 404 00:18:17,640 --> 00:18:18,850 Du husker måske. 405 00:18:18,850 --> 00:18:20,330 Hovedet til denne UR her. 406 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 >> SPEAKER 6: Dette er CS50. 407 00:18:21,330 --> 00:18:22,255 Ah. 408 00:18:22,255 --> 00:18:24,130 DAVID MALAN: Og nu jeg gjorde blooper hjul. 409 00:18:24,130 --> 00:18:24,630 Fantastic. 410 00:18:24,630 --> 00:18:28,369 411 00:18:28,369 --> 00:18:29,910 SPEAKER 7: Skal vi gentage den slutning? 412 00:18:29,910 --> 00:18:31,800 Hvordan skal vi gøre det slutning? 413 00:18:31,800 --> 00:18:34,924 >> DAVID MALAN: Billeder af Jason Hirschhorn klædt som en punmpkin. 414 00:18:34,924 --> 00:18:35,715 SPEAKER 8: Åh, dreng. 415 00:18:35,715 --> 00:18:37,070 Jeg ved ikke, om jeg vil folk til at se det. 416 00:18:37,070 --> 00:18:37,736 >> DAVID MALAN: Nej. 417 00:18:37,736 --> 00:18:41,371 Nu er det billeder af Jason Hirsch klædt som en dreng. 418 00:18:41,371 --> 00:18:44,120 SPEAKER 9: Og hvis du er interesseret, Jeg kan faktisk vise dig hvordan - 419 00:18:44,120 --> 00:18:45,010 DAVID MALAN: Ja, absolut. 420 00:18:45,010 --> 00:18:47,140 SPEAKER 9: Han er lidt off-balance i morges. 421 00:18:47,140 --> 00:18:49,411 Han har ikke haft sin kaffe endnu. 422 00:18:49,411 --> 00:18:51,896 >> SPEAKER 10: Whoa! 423 00:18:51,896 --> 00:18:52,890 Åh gud. 424 00:18:52,890 --> 00:18:57,860 425 00:18:57,860 --> 00:18:59,470 >> DAVID MALAN: Fra - hvor er han fra? 426 00:18:59,470 --> 00:19:01,350 >> SPEAKER 11: Right om - lige hvor min arm er, 427 00:19:01,350 --> 00:19:02,933 du kan se som de hvide tegn. 428 00:19:02,933 --> 00:19:03,676 Der er den pol. 429 00:19:03,676 --> 00:19:06,342 DAVID MALAN: De ved ikke det er den - du skal pege her. 430 00:19:06,342 --> 00:19:06,966 SPEAKER 11: Oh. 431 00:19:06,966 --> 00:19:14,625 432 00:19:14,625 --> 00:19:16,125 >> DAVID MALAN: Kan du høre mig, verden? 433 00:19:16,125 --> 00:19:17,208 RAMON GALVAN: Hej verden. 434 00:19:17,208 --> 00:19:18,280 Velkommen til CS50 Live. 435 00:19:18,280 --> 00:19:19,910 Jeg er Ramon Galvan. 436 00:19:19,910 --> 00:19:23,200 >> DAVID MALAN: Og - og jeg er David Malan. 437 00:19:23,200 --> 00:19:26,050 >> RAMON GALVAN: Og i dag, Jeg hosting dagens episode. 438 00:19:26,050 --> 00:19:27,892 >> DAVID MALAN: Nå, med mig. 439 00:19:27,892 --> 00:19:28,600 RAMON GALVAN: OK. 440 00:19:28,600 --> 00:19:29,500 OK. 441 00:19:29,500 --> 00:19:30,210 Åh, [BLEEP] 442 00:19:30,210 --> 00:19:31,984 >> SPEAKER 12: Må ikke sige [BLEEP] på luft! 443 00:19:31,984 --> 00:19:34,400 RAMON GALVAN: Åh, [BLEEP] Han vil være Robin til min Batman, 444 00:19:34,400 --> 00:19:37,205 Andy Richter til min Conan, Den Cheech til min Chong dag. 445 00:19:37,205 --> 00:19:39,830 Dette er absolut en alvorlig ting, som vi gør i dag. 446 00:19:39,830 --> 00:19:40,992 Dette er ikke en joke. 447 00:19:40,992 --> 00:19:43,950 Dropbox har været en ballade sidst fordi jeg ikke ved noget om dette. 448 00:19:43,950 --> 00:19:44,940 Hvad handler det om? 449 00:19:44,940 --> 00:19:46,300 Det var alt over mig. 450 00:19:46,300 --> 00:19:51,082 Og det er noget, jeg ikke kender. 451 00:19:51,082 --> 00:19:54,189 Vi tager også en tur i tredje glas - tredje deg - 452 00:19:54,189 --> 00:19:55,230 DAVID MALAN: Lige der. 453 00:19:55,230 --> 00:19:58,326 Det giver dig mulighed til at knalde kredit kort på din iPhone i orden 454 00:19:58,326 --> 00:20:00,034 at behandle betalinger. 455 00:20:00,034 --> 00:20:01,450 RAMON GALVAN: Jeg har en flip telefon. 456 00:20:01,450 --> 00:20:03,378 Lad os spille klippet. 457 00:20:03,378 --> 00:20:05,306 En, to - 458 00:20:05,306 --> 00:20:07,029 >> DAVID MALAN: Det var den første nogensinde. 459 00:20:07,029 --> 00:20:07,820 RAMON GALVAN: Hvad? 460 00:20:07,820 --> 00:20:08,800 DAVID MALAN: Det var den første nogensinde. 461 00:20:08,800 --> 00:20:09,010 RAMON GALVAN: OK. 462 00:20:09,010 --> 00:20:10,195 For at være vært for den første nogensinde - 463 00:20:10,195 --> 00:20:12,727 464 00:20:12,727 --> 00:20:14,810 DAVID MALAN: Jeg var i graduate skole på det tidspunkt. 465 00:20:14,810 --> 00:20:16,476 RAMON GALVAN: Og jeg var i fjerde klasse. 466 00:20:16,476 --> 00:20:18,809 Selvom jeg elsker Zamyla, jeg ville meget hellere ikke bruge - 467 00:20:18,809 --> 00:20:20,725 DAVID MALAN: Tilbring en halv så meget tid sammen med hende. 468 00:20:20,725 --> 00:20:21,641 RAMON GALVAN: Præcis. 469 00:20:21,641 --> 00:20:27,580 470 00:20:27,580 --> 00:20:29,640 >> DAVID MALAN: Kom ud, Zamyla! 471 00:20:29,640 --> 00:20:33,616 Dette var CS50, og det var skræmmende. 472 00:20:33,616 --> 00:20:34,990 RAMON GALVAN: Det er skræmmende. 473 00:20:34,990 --> 00:20:39,750 Lavet en lille syden roll at indkapsle udskejelser, der fandt sted. 474 00:20:39,750 --> 00:20:41,003 >> DAVID MALAN: Jeg elsker dig. 475 00:20:41,003 --> 00:20:41,690 Aww. 476 00:20:41,690 --> 00:20:43,300 >> RAMON GALVAN: Jeg elsker dig. 477 00:20:43,300 --> 00:20:45,836 I modsætning til David, som cirkler dig. 478 00:20:45,836 --> 00:20:50,015 479 00:20:50,015 --> 00:20:51,390 DAVID MALAN: Hvor er mine slides? 480 00:20:51,390 --> 00:20:53,810 Oh. 481 00:20:53,810 --> 00:20:55,359 Det er det for CS50 Live. 482 00:20:55,359 --> 00:20:57,150 Tak så meget til denne uges bidragydere, 483 00:20:57,150 --> 00:21:00,040 til hver og en bag kamera, og tak til dig 484 00:21:00,040 --> 00:21:02,520 for tuning i hele denne sæson. 485 00:21:02,520 --> 00:21:04,622 Dette var CS50. 486 00:21:04,622 --> 00:21:08,824 >> [MUSIC - Semisonic "Lukketid"] 487 00:21:08,824 --> 00:21:32,224