1 00:00:00,000 --> 00:00:00,688 2 00:00:00,688 --> 00:00:03,562 [MUSIC - RANDY ROGERS BAND, "seara asta  NU NIGHT (FOR la ​​revedere) "] 3 00:00:03,562 --> 00:00:21,589 4 00:00:21,589 --> 00:00:22,630 DAVID MALAN: Salut lume. 5 00:00:22,630 --> 00:00:26,430 Acest lucru este CS50 live și aceasta este final de sezon nostru. 6 00:00:26,430 --> 00:00:28,620 Dar băiatul nu avem o bună episod pentru tine azi, 7 00:00:28,620 --> 00:00:32,990 în special, mai târziu în stabilizator de imagine, Robo fotbal, 8 00:00:32,990 --> 00:00:36,410 și în cele din urmă, o privire înapoi la CS50 sine live. 9 00:00:36,410 --> 00:00:39,600 Acum, s-ar putea aminti ca lămpi de birou au fost un pic de un lucru în acest an. 10 00:00:39,600 --> 00:00:43,060 De fapt, acesta a fost un fel de spontan introducere a săptămână de zero CS50 lui 11 00:00:43,060 --> 00:00:44,940 in aceasta toamna trecut 2013. 12 00:00:44,940 --> 00:00:47,730 >> Doar o zi sau cam asa ceva înainte de foarte prima prelegere in aceasta toamna trecut, 13 00:00:47,730 --> 00:00:51,250 Am decis că ar fi un fel de distractiv de a putea vizualiza binare - zerouri 14 00:00:51,250 --> 00:00:54,300 și cei - și, așa că am condus la Magazin preferat CS50 lui, Target, 15 00:00:54,300 --> 00:00:56,090 și a luat aceste lămpi de birou aici. 16 00:00:56,090 --> 00:00:58,890 Acum, la sfârșitul conferinței, Am constatat că nu am făcut într-adevăr 17 00:00:58,890 --> 00:01:00,460 nevoie de aceste lămpi pentru încă un an. 18 00:01:00,460 --> 00:01:03,710 Și chiar dacă am făcut-o, ar fi un fel de fi un pic mai vechi de 2014, 19 00:01:03,710 --> 00:01:05,940 așa că le-a oferit până la studenți în audiență. 20 00:01:05,940 --> 00:01:09,620 >> Acum, din moment ce atunci, desigur, am fost a primit destul de multe e-mailuri, Facebook 21 00:01:09,620 --> 00:01:14,750 posturi, și tweet-uri care solicită aceste același Lămpi de birou CS50 pentru a fi trimise la nivel național 22 00:01:14,750 --> 00:01:15,960 și pe plan internațional. 23 00:01:15,960 --> 00:01:17,100 Și așa am făcut. 24 00:01:17,100 --> 00:01:20,870 Și ne-am întors acest lucru foarte frumos nota de CS50 lui Luigi Morelli 25 00:01:20,870 --> 00:01:23,000 în Roma, Italia, care ne-a scris. 26 00:01:23,000 --> 00:01:23,940 "Și iată-mă! 27 00:01:23,940 --> 00:01:25,530 Mulțumită personal CS50. 28 00:01:25,530 --> 00:01:27,930 Hei, uita-te la cele patru cărți în spatele meu. " 29 00:01:27,930 --> 00:01:31,590 >> De fapt, dacă te uiți în sus acolo pe raftul de sus, veți vedea patru cărți. 30 00:01:31,590 --> 00:01:35,850 Și dacă vom spori, veți vedea că este un set canonic de informatică 31 00:01:35,850 --> 00:01:38,030 cărți de un foarte renumit om de știință de calculator cunoscut 32 00:01:38,030 --> 00:01:41,100 ca Donald Knuth care a scris, Arta de programare. 33 00:01:41,100 --> 00:01:44,870 Deci, dacă te-ai fost în căutarea de a construi propria colecție de informatică 34 00:01:44,870 --> 00:01:48,780 canon, mergeți mai departe și să ia o uita-te la Arta de programare. 35 00:01:48,780 --> 00:01:52,580 >> Acum, între timp, dacă ne uităm la videoclipuri pe care unii dintre colegii dvs. 36 00:01:52,580 --> 00:01:56,680 au depus, vom vedea primul unul din Rian din India. 37 00:01:56,680 --> 00:01:57,180 Hi. 38 00:01:57,180 --> 00:01:59,105 Sunt Rian [inaudibil] din India. 39 00:01:59,105 --> 00:02:01,940 Și eu iau CS50 on-line [neauzit]. 40 00:02:01,940 --> 00:02:04,410 Și motivul pentru care am dori lampa este de fapt 41 00:02:04,410 --> 00:02:06,910 pentru că nu am un lampă, la toate și eu într-adevăr 42 00:02:06,910 --> 00:02:10,519 nevoie de unul ca eu fac [inaudibil] pentru [inaudibil] și toate chestiile astea. 43 00:02:10,519 --> 00:02:14,400 Și nu am un birou lampă sau ceva de genul asta. 44 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 Asa ca ar fi grozav dacă voi m-ar trimite una. 45 00:02:17,000 --> 00:02:20,750 Sunt Rian [inaudibil], iar acest lucru este CS50. 46 00:02:20,750 --> 00:02:22,750 DAVID MALAN: Acum, dvs. următor coleg de clasa, Mauricio, 47 00:02:22,750 --> 00:02:24,590 s-ar putea retrage de la un clip video anterior. 48 00:02:24,590 --> 00:02:27,230 Dar de data asta, Mauricio a decis sa-l ia la un alt nivel 49 00:02:27,230 --> 00:02:30,580 și oferă de fapt sa curs propriu pentru saptamana zero. 50 00:02:30,580 --> 00:02:34,324 51 00:02:34,324 --> 00:02:37,090 >> MAURICIO RADA: Deci asta este CS50. 52 00:02:37,090 --> 00:02:42,050 Numele meu este Mauricio Rada, și 73% nu au nici o experiență anterioară 53 00:02:42,050 --> 00:02:46,300 în informatică, contrar la ceea ce s-ar putea crede. 54 00:02:46,300 --> 00:02:50,120 Așa că astăzi, ne-am gândit ne-ar cip departe la acea lipsa de familiaritate, 55 00:02:50,120 --> 00:02:54,920 dar, de asemenea, vă dau un sentiment de, pentru cei dintre voi cu mai mult confort, care 56 00:02:54,920 --> 00:02:57,420 direcții poti sa te duci acest semestru. 57 00:02:57,420 --> 00:02:58,860 >> Așa că haideți să ne începem cu asta. 58 00:02:58,860 --> 00:03:03,572 Am aceste mici birou lămpi de aici, așa - oh. 59 00:03:03,572 --> 00:03:05,280 Noi nu avem nici o lampă de birou aici. 60 00:03:05,280 --> 00:03:06,470 Noi nu putem merge mai departe. 61 00:03:06,470 --> 00:03:09,250 Deci, va trebui să se încheie cu acest laborator aici. 62 00:03:09,250 --> 00:03:13,500 Acest lucru nu este CS50. 63 00:03:13,500 --> 00:03:14,560 >> La CS50 următor - 64 00:03:14,560 --> 00:03:17,680 65 00:03:17,680 --> 00:03:20,170 >> DAVID MALAN: Și, în fine, Sid este, de asemenea, din India, 66 00:03:20,170 --> 00:03:24,800 care de fapt a decis să crearea de noi propria sa melodie. 67 00:03:24,800 --> 00:03:28,790 >> SID: Bună, eu sunt Sid, iar eu sunt din India. 68 00:03:28,790 --> 00:03:32,980 Vreau o lampă de birou, deoarece - cum de am pus-o în acest fel. 69 00:03:32,980 --> 00:03:38,348 70 00:03:38,348 --> 00:03:41,276 >> [Redare a muzicii] 71 00:03:41,276 --> 00:03:48,620 72 00:03:48,620 --> 00:03:58,175 >> Este un fel de ciudat cum viața se poate schimba După ce ia CS50 într-o chestiune de zile. 73 00:03:58,175 --> 00:04:02,320 Așa că am face acest video pentru a arăta voi 74 00:04:02,320 --> 00:04:06,110 de ce am merita o noua lampă de birou de brand. 75 00:04:06,110 --> 00:04:08,850 Deci, merge ca aceasta. 76 00:04:08,850 --> 00:04:13,190 Am să strig la el în fiecare noapte pentru Nu oprirea luminile. 77 00:04:13,190 --> 00:04:15,773 78 00:04:15,773 --> 00:04:17,314 SPEAKER 2: Opriți lumina, omul! 79 00:04:17,314 --> 00:04:19,170 SID: Doar o secundă. 80 00:04:19,170 --> 00:04:24,574 Dacă scriu versuri sau de codificare unele [neauzit]. 81 00:04:24,574 --> 00:04:26,490 SPEAKER 2: Omule, eu sunt oprirea luminile. 82 00:04:26,490 --> 00:04:27,850 SID: Cinci minute. 83 00:04:27,850 --> 00:04:29,580 Doar cinci minute. 84 00:04:29,580 --> 00:04:32,250 O dragoste pentru CS50. 85 00:04:32,250 --> 00:04:35,080 O dragoste pentru lămpile de birou. 86 00:04:35,080 --> 00:04:35,846 O dragoste. 87 00:04:35,846 --> 00:04:39,600 Dacă nu primesc o, eu nu va supraviețui. 88 00:04:39,600 --> 00:04:42,500 Asa ca te rog da-mi o lampă de birou. 89 00:04:42,500 --> 00:04:44,680 Darkness ma face sa ma ud pantalonii mei. 90 00:04:44,680 --> 00:04:47,730 Vă rog să-mi o lampă de birou. 91 00:04:47,730 --> 00:04:49,260 Lampă de birou este tot ce am nevoie. 92 00:04:49,260 --> 00:04:57,470 93 00:04:57,470 --> 00:04:59,177 Sper să vă placă. 94 00:04:59,177 --> 00:05:01,260 DAVID MALAN: Acum ca nu cumva I fi făcut de rușine pe internet, 95 00:05:01,260 --> 00:05:04,880 e CS50 că este o introducere în întreprinderile intelectuale de calculator 96 00:05:04,880 --> 00:05:06,710 știința și arta de programare. 97 00:05:06,710 --> 00:05:09,610 Dar profesorul Donald Knuth lui cărți, dacă doriți să Google 98 00:05:09,610 --> 00:05:13,280 și le găsi te, sunt Arta de Informatică Programare. 99 00:05:13,280 --> 00:05:17,090 >> Acum, s-ar putea aminti că CS50 recent participat la acest lucru, un film de 48 oră 100 00:05:17,090 --> 00:05:19,950 proiect care a avut CS50 doar 48 de ore pentru a crea 101 00:05:19,950 --> 00:05:22,580 un scurt film, cu un câteva elemente necesare. 102 00:05:22,580 --> 00:05:25,560 Acum, una din scenele din că filmul era unul aici 103 00:05:25,560 --> 00:05:27,570 în care a fost Daven rulează cu disperare de-a lungul 104 00:05:27,570 --> 00:05:31,540 râul Charles lângă Harvard încerc să spun doar salut. 105 00:05:31,540 --> 00:05:34,710 Acum, ceea ce s-ar putea să nu-au dat seama este că rulează în fața acestor două 106 00:05:34,710 --> 00:05:36,170 au fost de fapt trei tipi. 107 00:05:36,170 --> 00:05:38,460 De fapt, ilustrat aici este o parte din echipa de CS50 lui. 108 00:05:38,460 --> 00:05:42,600 Și dacă ne-am apropia, vei vedea Ian țineți camera, Patrick deține 109 00:05:42,600 --> 00:05:44,880 Ian, și Dan conducerea scena. 110 00:05:44,880 --> 00:05:48,330 >> Acum, în echitate, în cazul în care ne-am zoom afară, veți vedea propria lui Ramon CS50 111 00:05:48,330 --> 00:05:50,490 Galvan, care a fost pur și simplu de funcționare. 112 00:05:50,490 --> 00:05:52,610 Acum, ceea ce a fost Ian exploatație cu aparatul de fotografiat 113 00:05:52,610 --> 00:05:54,560 a fost acest aparat aici care realizează ceva 114 00:05:54,560 --> 00:05:58,160 numit de stabilizare a imaginii care este tehnologie cu care am fost păstrarea 115 00:05:58,160 --> 00:06:01,930 că împușcat de-a lungul râului, astfel relativ constantă chiar dacă acei tipi au fost 116 00:06:01,930 --> 00:06:03,290 toate rulează înapoi. 117 00:06:03,290 --> 00:06:06,852 Acum, s-ar putea ști de acest tip de tehnologie de odinioară. 118 00:06:06,852 --> 00:06:08,810 De fapt, dacă ai crescut cu așa-numitul giroscopul 119 00:06:08,810 --> 00:06:11,130 castron, care a uitat un pic ceva de genul asta, această 120 00:06:11,130 --> 00:06:15,160 este un dispozitiv foarte simplu care învârte în principal pe trei axe 121 00:06:15,160 --> 00:06:18,310 astfel încât să aveți unele cereale în interiorul acestui vas, în teorie, 122 00:06:18,310 --> 00:06:20,830 aceasta nu ar trebui să scadă în pentru că mânerele va fi întotdeauna 123 00:06:20,830 --> 00:06:23,570 ține vasul în sine în poziție verticală. 124 00:06:23,570 --> 00:06:25,570 Acum, am avut recent o posibilitatea de a petrece timp 125 00:06:25,570 --> 00:06:29,600 cu CS50 propria Dan Coffey, care a mers în detalii tehnice mai mult cu privire la modul 126 00:06:29,600 --> 00:06:34,040 stabilizare mai moderne de imagine funcționează. 127 00:06:34,040 --> 00:06:37,130 >> Așa că eu sunt aici cu a lui CS50 propriu Dan Coffey, jogging 128 00:06:37,130 --> 00:06:39,330 de-a lungul râului Charles pe campus Harvard. 129 00:06:39,330 --> 00:06:41,755 Acum, în cazul în care Dan a fost doar cu ajutorul un aparat de fotografiat pentru a trage acest lucru, 130 00:06:41,755 --> 00:06:44,670 imaginea ar fi destul de șubredă, cu siguranta nu stabil. 131 00:06:44,670 --> 00:06:50,070 A folosind o tehnica numita imagine stabilizare, care ar trebui, sperăm, 132 00:06:50,070 --> 00:06:51,806 fi stabilizarea imaginii. 133 00:06:51,806 --> 00:06:54,200 Putem trage restul acestui înăuntru? 134 00:06:54,200 --> 00:06:57,530 135 00:06:57,530 --> 00:06:58,070 >> OK. 136 00:06:58,070 --> 00:06:59,030 De stabilizare a imaginii. 137 00:06:59,030 --> 00:06:59,720 Ce este aceasta? 138 00:06:59,720 --> 00:07:00,449 Cum functioneaza? 139 00:07:00,449 --> 00:07:02,740 DAN Coffey: Deci, de mulți ani, industria de televiziune și de film 140 00:07:02,740 --> 00:07:05,430 au fost încercarea de a obține mai dinamic fotografii prin introducerea mișcare, 141 00:07:05,430 --> 00:07:07,304 dar este o provocare pentru păstrați-le stabilizat. 142 00:07:07,304 --> 00:07:10,780 Ai văzut The West Wing poate în cazul în care se face mers pe jos și vorbesc împușcat? 143 00:07:10,780 --> 00:07:13,620 Și, practic, ceea ce le folosesc pentru că este o cam de echilibru, 144 00:07:13,620 --> 00:07:15,640 care este un dispozitiv de mare pe care le purta. 145 00:07:15,640 --> 00:07:19,854 Este o vesta cu un braț care izolează camera de la utilizator și contra 146 00:07:19,854 --> 00:07:21,395 echilibrează cu o serie de greutăți. 147 00:07:21,395 --> 00:07:23,103 Dar este nevoie de o foarte lungă perioadă de timp pentru a configura 148 00:07:23,103 --> 00:07:25,000 și este foarte complicat de a utiliza efectiv. 149 00:07:25,000 --> 00:07:28,130 >> Nu sunt noile evoluții în software-ul pe care le puteți folosi în cazul în care vă puteți face 150 00:07:28,130 --> 00:07:31,074 ajustări în Mac sau PC-ul care uneori de lucru, uneori, ei nu fac. 151 00:07:31,074 --> 00:07:33,240 Dar unul dintre cele mai recente evoluții este de fapt acest lucru. 152 00:07:33,240 --> 00:07:34,720 Aceasta este Movi M10. 153 00:07:34,720 --> 00:07:38,490 Este o piesă foarte elegant de echipamente de la prietenii nostri de la Freefly Systems. 154 00:07:38,490 --> 00:07:41,491 Și, practic, se folosește o serie de cardan axe pentru a stabiliza aparatul de fotografiat. 155 00:07:41,491 --> 00:07:42,698 DAVID MALAN: Ce este un gimbal? 156 00:07:42,698 --> 00:07:46,380 DAN Coffey: Deci, un cardan este un set de inele care fiecare învârte în jurul axei sale 157 00:07:46,380 --> 00:07:49,970 și practic izolează fiecare direcție, fie x, y, sau z. 158 00:07:49,970 --> 00:07:52,420 Și într-adevăr doar o face foarte buna si fluid. 159 00:07:52,420 --> 00:07:55,850 Deci, aceasta M10 este un gimbal mare și are trei axe pe ea - 160 00:07:55,850 --> 00:08:00,420 unul aici pentru prelate, că are unul din partea din spate pentru rola, și unul în sus de sus 161 00:08:00,420 --> 00:08:01,110 pentru tigaie. 162 00:08:01,110 --> 00:08:03,490 Și eu vă pot arăta de fapt, dacă vă Vreau să văd modul în care acestea lucrează efectiv. 163 00:08:03,490 --> 00:08:03,760 >> DAVID MALAN: Da, sigur. 164 00:08:03,760 --> 00:08:05,110 >> DAN Coffey: Deci, dacă uite aici, în software-ul, 165 00:08:05,110 --> 00:08:06,680 aceasta este Freefly Configurator lor. 166 00:08:06,680 --> 00:08:09,680 Și este de fapt scoate informatii de diagnostic chiar acum. 167 00:08:09,680 --> 00:08:12,214 Dar vezi, avem înclinare cu motor, rola cu motor, și pan cu motor. 168 00:08:12,214 --> 00:08:14,130 Și, ca de fapt eu pan aparatul de fotografiat, ai de gând 169 00:08:14,130 --> 00:08:15,910 pentru a vedea liniile albastre încep să meargă în sus și în jos. 170 00:08:15,910 --> 00:08:16,576 >> DAVID MALAN: OK. 171 00:08:16,576 --> 00:08:17,775 Astfel că reprezintă - 172 00:08:17,775 --> 00:08:20,340 >> DAN Coffey: Este rezistența motorului impinge 173 00:08:20,340 --> 00:08:22,570 împotriva mea pentru că M10 întotdeauna vrea să se întoarcă 174 00:08:22,570 --> 00:08:23,370 să se odihnească în aceeași poziție. 175 00:08:23,370 --> 00:08:23,600 >> DAVID MALAN: OK. 176 00:08:23,600 --> 00:08:25,850 Deci, mai înalt, cu atât mai mică bar, mai rezistenta. 177 00:08:25,850 --> 00:08:29,350 DAN Coffey: Da, mai mult intensitatea că a motorului, folosind să mă lupt. 178 00:08:29,350 --> 00:08:32,219 Dacă aș înclina, puteți vedea linie roșie a face același lucru. 179 00:08:32,219 --> 00:08:32,844 Și apoi se ruleaza - 180 00:08:32,844 --> 00:08:34,120 >> DAVID MALAN: Linia verde în sus și în jos. 181 00:08:34,120 --> 00:08:36,600 >> DAN Coffey: Deci, acestea sunt cele trei axe suntem de stabilizare împotriva. 182 00:08:36,600 --> 00:08:38,690 Și așa mai departe acest lucru nu este în mod normal cum v-ar opera, corect? 183 00:08:38,690 --> 00:08:40,289 Deci, dacă de fapt am alege asta - și aici, 184 00:08:40,289 --> 00:08:41,260 de ce nu stai de fapt, pe la ea. 185 00:08:41,260 --> 00:08:42,690 >> DAVID MALAN: Da, sigur. 186 00:08:42,690 --> 00:08:43,429 Mulțumesc. 187 00:08:43,429 --> 00:08:45,410 >> DAN Coffey: Si acum puteți vedea cât de puțin 188 00:08:45,410 --> 00:08:47,740 camera se mișcă atunci când te-a lovit marginea. 189 00:08:47,740 --> 00:08:49,987 Fereastră, dacă vreți, începe la tigaie cu tine. 190 00:08:49,987 --> 00:08:51,820 Care este de fapt stabilit în software-ul, de asemenea. 191 00:08:51,820 --> 00:08:52,210 >> DAVID MALAN: văd. 192 00:08:52,210 --> 00:08:53,520 >> DAN Coffey: Dar nu e o altă caracteristică foarte elegant. 193 00:08:53,520 --> 00:08:56,830 Dacă sunteți într-o mult mai complicat trage, puteți activa pe această distanță, 194 00:08:56,830 --> 00:09:00,590 au un al doilea operator de camera face, de fapt, controlul curajos nitty. 195 00:09:00,590 --> 00:09:02,660 Deci, eu pot deplasa acum, flex acest control. 196 00:09:02,660 --> 00:09:05,270 Eu pot înclina și poate rula de fapt. 197 00:09:05,270 --> 00:09:09,160 Deci, în acest set-up, ai face de fapt fi cel muta aparatul fizic 198 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 și aș conecta un transmițător video wireless 199 00:09:11,160 --> 00:09:13,900 la aparatul de fotografiat, a pus un receptor aici pe un monitor, 200 00:09:13,900 --> 00:09:17,740 și apoi am putut de fapt, la fel ca un joc video, opera camera pentru tine. 201 00:09:17,740 --> 00:09:18,896 >> DAVID MALAN: Nice. 202 00:09:18,896 --> 00:09:20,720 >> DAN Coffey: Deci, am sa-l pun înapoi în modul singur operator, 203 00:09:20,720 --> 00:09:22,810 dar puteți obține un sentiment de cât de buna este de fapt. 204 00:09:22,810 --> 00:09:24,230 >> DAVID MALAN: Da, nu, absolut. 205 00:09:24,230 --> 00:09:26,290 Și am o idee. 206 00:09:26,290 --> 00:09:27,107 Vrei să mă urmeze? 207 00:09:27,107 --> 00:09:27,815 DAN Coffey: Sigur. 208 00:09:27,815 --> 00:09:29,770 DAVID MALAN: OK. 209 00:09:29,770 --> 00:09:33,280 Deci suntem aici, în baie pentru a testa unele stabilizare a imaginii reale 210 00:09:33,280 --> 00:09:36,000 in fata, ei bine, doar oglinda avem. 211 00:09:36,000 --> 00:09:39,310 Și m-am gândit că ar fi interesant să a se vedea cât de mult aparatul de fotografiat se mișcă atunci când 212 00:09:39,310 --> 00:09:42,055 Am muta de fapt, brațele mele în sus, în jos, la stânga și la dreapta. 213 00:09:42,055 --> 00:09:43,930 DAN Coffey: Deci, haideți a se vedea pan, tilt, rola. 214 00:09:43,930 --> 00:09:44,888 DAVID MALAN: În regulă. 215 00:09:44,888 --> 00:09:46,136 Aici vom merge. 216 00:09:46,136 --> 00:09:47,959 Sunt într-adevăr o mișcare. 217 00:09:47,959 --> 00:09:50,250 DAN Coffey: Deci, eu văd un pic mișcare pic, dar vreau să spun, 218 00:09:50,250 --> 00:09:52,300 nu te-ar opera mi place nici asta. 219 00:09:52,300 --> 00:09:54,710 >> DAVID MALAN: Nu, categoric nu. 220 00:09:54,710 --> 00:09:58,684 221 00:09:58,684 --> 00:09:59,600 DAN Coffey: În regulă. 222 00:09:59,600 --> 00:10:01,130 Deci David, hai să fim serioși de data asta. 223 00:10:01,130 --> 00:10:02,900 Vom face un test în cazul în care merge de fapt, pe scări 224 00:10:02,900 --> 00:10:04,620 și te va duce cu Movi stabilizat, 225 00:10:04,620 --> 00:10:06,360 și Andrew va fi de fapt veni lângă mine. 226 00:10:06,360 --> 00:10:07,310 Vino pe Andrew. 227 00:10:07,310 --> 00:10:08,965 Și vom vedea ce se arata ca side-by-side. 228 00:10:08,965 --> 00:10:09,510 >> DAVID MALAN: Am înțeles. 229 00:10:09,510 --> 00:10:10,370 >> DAN Coffey: OK. 230 00:10:10,370 --> 00:10:11,050 Aici vom merge. 231 00:10:11,050 --> 00:10:13,648 Gata pentru a merge în sus pe scări în trei, doi, unu, du-te. 232 00:10:13,648 --> 00:10:27,073 233 00:10:27,073 --> 00:10:27,573 Hi Shelley. 234 00:10:27,573 --> 00:10:30,940 235 00:10:30,940 --> 00:10:32,901 În regulă, David, de ce Nu luați acest lucru? 236 00:10:32,901 --> 00:10:35,150 Ia tot ce-ai învățat astăzi și a pus-o împreună 237 00:10:35,150 --> 00:10:36,358 și vom obține împușcat final. 238 00:10:36,358 --> 00:10:39,422 239 00:10:39,422 --> 00:10:40,380 DAVID MALAN: În regulă. 240 00:10:40,380 --> 00:10:41,370 Aici vom merge. 241 00:10:41,370 --> 00:11:02,160 242 00:11:02,160 --> 00:11:06,310 >> DAN Coffey: Și acum, 60 de secunde de cardan. 243 00:11:06,310 --> 00:11:07,250 >> SPEAKER 3: Uh-oh. 244 00:11:07,250 --> 00:11:08,272 Ferește-te! 245 00:11:08,272 --> 00:11:09,290 Să recunoaștem. 246 00:11:09,290 --> 00:11:10,820 Copii verse chestii. 247 00:11:10,820 --> 00:11:13,980 Dar acum, părinții pot relaxeze ori de câte ori gustare copii. 248 00:11:13,980 --> 00:11:17,120 Introducerea GyroBowl, primul din lume vreodată 249 00:11:17,120 --> 00:11:20,550 gustare vas care se învârte și învârte și chestii rămâne inch 250 00:11:20,550 --> 00:11:25,145 GyroBowl este de 100% în totalitate, absolut, copil-dovada! 251 00:11:25,145 --> 00:11:28,587 Doar umple GyroBowl și sunteți gata pentru a merge. 252 00:11:28,587 --> 00:11:30,170 SPEAKER 4: Magia este în mijloc. 253 00:11:30,170 --> 00:11:32,545 GyroBowl funcționează la fel ca un castron. 254 00:11:32,545 --> 00:11:36,240 >> SPEAKER 3: lui GyroBowl interior castron se roteste 360 ​​de grade 255 00:11:36,240 --> 00:11:39,605 și magic rămâne deschis alta în sus, indiferent de ce! 256 00:11:39,605 --> 00:11:43,510 Deci GyroBowl păstrează toate dvs. snacks-uri în interiorul, cu toate acestea vă sări, 257 00:11:43,510 --> 00:11:45,020 leagăn, sau zbura! 258 00:11:45,020 --> 00:11:49,126 Acum, copiii pot folosi uimitoare GyroBowl ca o gustare invenție de super. 259 00:11:49,126 --> 00:11:53,215 Umple-l cu stafide sau cereale si rev sus de acțiune! 260 00:11:53,215 --> 00:11:56,185 >> SPEAKER 5: Copii iubește GyroBowl uimitor pentru că e distractiv 261 00:11:56,185 --> 00:11:58,340 și nu-l varsă! 262 00:11:58,340 --> 00:12:01,582 >> SPEAKER 3: biscuiti Pack și struguri și mergem mai departe cu goana! 263 00:12:01,582 --> 00:12:04,186 Și atunci când unitățile de mama la magazin, GyroBowl 264 00:12:04,186 --> 00:12:06,017 păstrează gustări pe podea. 265 00:12:06,017 --> 00:12:07,850 DAVID MALAN: Acum, pot aminti, am recent 266 00:12:07,850 --> 00:12:10,070 timpul petrecut cu său CS50 proprii Colton Ogden. 267 00:12:10,070 --> 00:12:16,180 Și tipul ăsta de aici, Robot NAO care a fost împrumutat la noi de către prietenul lui CS50 268 00:12:16,180 --> 00:12:19,040 Profesor Radhika Nagpal în grupul de robotica. 269 00:12:19,040 --> 00:12:21,040 Acum, desigur, roboți Nu toate iau această formă. 270 00:12:21,040 --> 00:12:23,520 De fapt, am vazut recent acest tip de aici a juca fotbal 271 00:12:23,520 --> 00:12:25,140 cu președintele Barack Obama. 272 00:12:25,140 --> 00:12:27,560 >> Dar se pare că chiar fotbal joc roboți 273 00:12:27,560 --> 00:12:28,850 poate veni în diferite forme. 274 00:12:28,850 --> 00:12:32,080 De fapt, ilustrat aici sunt doi roboti făcute la comandă 275 00:12:32,080 --> 00:12:35,580 de cercetare profesorul Radhika Nagpal lui grup, cu care ne-am așezat recent 276 00:12:35,580 --> 00:12:40,340 pentru a intelege mai bine modul in care acestea și vă puteți construi propriul dvs. de joc de fotbal 277 00:12:40,340 --> 00:12:42,960 roboți și să le groapă în concurență unul împotriva celuilalt 278 00:12:42,960 --> 00:12:46,185 într-o competiție internațională RoboCup. 279 00:12:46,185 --> 00:12:47,810 Radhika Nagpal: Numele meu Radhika Nagpal. 280 00:12:47,810 --> 00:12:50,420 Sunt un profesor de la Universitatea Harvard. 281 00:12:50,420 --> 00:12:52,570 Și eu fac bio-inspirate robotica. 282 00:12:52,570 --> 00:12:56,379 Deci, eu sunt foarte interesat de modul în care grupuri pot lucra împreună foarte bine. 283 00:12:56,379 --> 00:12:58,170 ERIC SCHLUNTZ: Deci mea Numele este Eric Schluntz. 284 00:12:58,170 --> 00:13:00,520 Am studiat electrice inginerie de la Universitatea Harvard, 285 00:13:00,520 --> 00:13:00,970 >> KATE DONAHUE: Sunt Kate Donahue. 286 00:13:00,970 --> 00:13:04,550 Sunt un al doilea de studentie la Harvard College și concentrarea în matematică și fizică. 287 00:13:04,550 --> 00:13:06,360 Așa că eu sunt o parte din RFC Cambridge. 288 00:13:06,360 --> 00:13:08,250 Este o echipă comună de la Harvard / MIT. 289 00:13:08,250 --> 00:13:10,294 Noi, practic, construim roboți care joaca fotbal. 290 00:13:10,294 --> 00:13:13,210 Radhika Nagpal: Deci, provocarea de competitia RoboCup - și este 291 00:13:13,210 --> 00:13:16,510 un concurs internațional care a fost început de către oameni în SUA 292 00:13:16,510 --> 00:13:22,760 și Japonia, de fapt - este de a crea o echipă de roboți care pot juca și, eventual, 293 00:13:22,760 --> 00:13:25,077 câștiga împotriva lumii campioni de la Cupa Mondială. 294 00:13:25,077 --> 00:13:27,410 KATE DONAHUE: Nu sunt echipe din întreaga lume. 295 00:13:27,410 --> 00:13:29,910 Și pentru că suntem atât de departe răspândit afară, e foarte greu pentru noi 296 00:13:29,910 --> 00:13:31,800 pentru a obține pentru a testa roboți unul împotriva celuilalt. 297 00:13:31,800 --> 00:13:34,560 Deci, este practic doar un fel a ca un meci de fotbal. 298 00:13:34,560 --> 00:13:37,550 Nu va fi unele round robin jocuri și apoi un concurs final. 299 00:13:37,550 --> 00:13:40,290 Și este o șansă de a vedea cum roboții noștri stivă în sus 300 00:13:40,290 --> 00:13:42,740 împotriva altora, și doar schimb de idei. 301 00:13:42,740 --> 00:13:46,480 >> Radhika Nagpal: Dacă te gândești copii mici jucând fotbal și mai mari 302 00:13:46,480 --> 00:13:49,050 persoane care joacă fotbal și gândiți-vă la diferența, 303 00:13:49,050 --> 00:13:54,040 la fel ca toate lucrurile pe care un copil mic Nu pot face asta o persoana mai in varsta poate, 304 00:13:54,040 --> 00:13:56,310 informatică a pentru a umple acel gol întreg. 305 00:13:56,310 --> 00:13:58,380 >> ERIC SCHLUNTZ: Deci tu ar putea spune, vreau robotul 306 00:13:58,380 --> 00:14:00,030 pentru a merge în spatele mingea să se stabilească pentru o lovitură. 307 00:14:00,030 --> 00:14:02,155 Dar ceea ce ai cu adevarat pentru a spune calculatorului pentru a face 308 00:14:02,155 --> 00:14:07,474 se afla vectorul între mingea și scopul și du-te acolo, minus un offset. 309 00:14:07,474 --> 00:14:10,640 Și într-adevăr nevoie de informatică persoane pentru a vă exprima într-un mod 310 00:14:10,640 --> 00:14:11,932 că roboții pot înțelege. 311 00:14:11,932 --> 00:14:14,556 KATE DONAHUE: Noi toți lucrează pe foarte diferite părți ale robotului, 312 00:14:14,556 --> 00:14:16,080 dar avem nevoie pentru a coordona. 313 00:14:16,080 --> 00:14:20,720 Este o mare provocare și că este mare atunci când toți lucra la ceva împreună. 314 00:14:20,720 --> 00:14:22,560 Asa ca vom construi parte mecanica a acesteia, 315 00:14:22,560 --> 00:14:25,484 și apoi inginerii electrice va face plăcile cu circuite, 316 00:14:25,484 --> 00:14:28,150 și oamenii de știință de calculator va fi făcut simulări lor 317 00:14:28,150 --> 00:14:30,850 și apoi încercați să dau seama cum ele pot combina că și face 318 00:14:30,850 --> 00:14:32,500 robotul de fapt muta. 319 00:14:32,500 --> 00:14:35,880 >> Radhika Nagpal: Cred că într-adevăr robotica este de multe ori despre iterație. 320 00:14:35,880 --> 00:14:37,460 Faceți un pas înainte. 321 00:14:37,460 --> 00:14:39,140 Luați doi pași înapoi. 322 00:14:39,140 --> 00:14:40,680 Încercați să facă un lucru bun. 323 00:14:40,680 --> 00:14:42,430 Se face altceva mai rău. 324 00:14:42,430 --> 00:14:45,471 >> ERIC SCHLUNTZ: La informatică echipa, am făcut o mulțime de progres 325 00:14:45,471 --> 00:14:46,850 pe inteligența artificială. 326 00:14:46,850 --> 00:14:48,926 Ne-am aruncat toate lucrurile vechi Codul de strategie și au 327 00:14:48,926 --> 00:14:51,460 a fost a face ceva care este mult mai adaptabile la modul în care 328 00:14:51,460 --> 00:14:53,260 cealaltă echipă joacă. 329 00:14:53,260 --> 00:14:56,400 Deci pe apărare, vom face lucruri, cum ar fi clasament cei mai periculoși jucători 330 00:14:56,400 --> 00:14:59,535 și acoperă-le într-un om la om apărare bazat pe asta. 331 00:14:59,535 --> 00:15:02,785 Și apoi infracțiune nostru, vom genera aceste hărți peste întregul domeniu de cat de bine 332 00:15:02,785 --> 00:15:06,017 la fața locului este și apoi atribui noastră roboți la aceste dinamic. 333 00:15:06,017 --> 00:15:07,850 Radhika Nagpal: Ei trebuie să fie capabil de a vedea. 334 00:15:07,850 --> 00:15:10,580 Ei au nevoie să fie în măsură să înțelege lumea. 335 00:15:10,580 --> 00:15:13,720 Ei au nevoie să fie în măsură să se deplaseze rapid și să se întoarcă și să manipuleze. 336 00:15:13,720 --> 00:15:15,740 Ei au nevoie să fie în măsură să observa colegii lor 337 00:15:15,740 --> 00:15:18,150 și să înțeleagă ceea ce fac. 338 00:15:18,150 --> 00:15:20,390 Ei au nevoie pentru a avea o strategie. 339 00:15:20,390 --> 00:15:23,120 Și au nevoie să își adapteze strategia pentru că adversarul lor vor 340 00:15:23,120 --> 00:15:24,590 face lucruri tot timpul. 341 00:15:24,590 --> 00:15:26,742 Și astfel nu poate avea un plan de pre-determinate. 342 00:15:26,742 --> 00:15:27,950 Trebuie să fie capabil să se adapteze. 343 00:15:27,950 --> 00:15:29,110 >> KATE DONAHUE: Din moment ce concursul de anul trecut, 344 00:15:29,110 --> 00:15:32,239 am făcut o mulțime de progrese, mai ales în proiectarea roții. 345 00:15:32,239 --> 00:15:34,280 Ne-am schimbat motoarele jos și a făcut totul 346 00:15:34,280 --> 00:15:37,590 mult mai compactă, ceea ce a permis ne pentru a muta centrul nostru de greutate 347 00:15:37,590 --> 00:15:40,047 în jos, ceea ce ne permite să du-te mai repede și, de asemenea, pune 348 00:15:40,047 --> 00:15:42,630 într-o dribbler, care este ceva ne-am dorit pentru o lungă perioadă de timp 349 00:15:42,630 --> 00:15:44,672 dar pur si simplu nu au fost în măsură pentru a face potrivi până acum. 350 00:15:44,672 --> 00:15:47,046 ERIC SCHLUNTZ: Deci, fiecare a plăcile cu circuite pe robotul 351 00:15:47,046 --> 00:15:48,410 are un scop diferit. 352 00:15:48,410 --> 00:15:54,490 Cele patru cele mari, acolo, acolo, și acolo, fiecare controla unul dintre motoare. 353 00:15:54,490 --> 00:15:58,120 Astfel că, practic, are o semnal de la calculator, 354 00:15:58,120 --> 00:16:00,840 decide cât de repede roata ar trebui să se rotească, și trimite 355 00:16:00,840 --> 00:16:03,102 tensiunea corectă a roțile, pentru a face acest lucru. 356 00:16:03,102 --> 00:16:06,310 Astfel ca aceasta placa aici controlează acest motor și acesta 357 00:16:06,310 --> 00:16:08,500 aici controleaza acest motor. 358 00:16:08,500 --> 00:16:10,940 >> Avem, de asemenea, aceste două panouri din mijloc. 359 00:16:10,940 --> 00:16:17,110 Asta de aici controlează încărcare aceste condensatori mari de kicker. 360 00:16:17,110 --> 00:16:22,290 Aceasta placa de aici controlează atunci când robotul lovituri folosind acest drept senzor de lumină 361 00:16:22,290 --> 00:16:24,310 aici pentru a vedea în cazul în care mingea este în fața lui. 362 00:16:24,310 --> 00:16:28,156 Aceasta controlează, de asemenea, dribbler aici pe care le folosim pentru a pune Backspin pe minge 363 00:16:28,156 --> 00:16:29,530 astfel încât să putem muta înapoi cu ea. 364 00:16:29,530 --> 00:16:31,170 >> KATE DONAHUE: Nu este doar încercați să câștige. 365 00:16:31,170 --> 00:16:33,045 Este că sunteți încercarea pentru a avansa cunoștințe. 366 00:16:33,045 --> 00:16:35,750 Și așa lucrați pe orice lucrați pe și apoi 367 00:16:35,750 --> 00:16:38,950 trebuie să elibereze o hârtie spunând exact ceea ce ai e atât de cool, 368 00:16:38,950 --> 00:16:42,000 și modul în care alte persoane pot face asta și ei pot construi pe munca ta. 369 00:16:42,000 --> 00:16:45,170 Și dacă nu e ceva atât de avansat care cineva vine cu, 370 00:16:45,170 --> 00:16:47,890 oricine poate un fel de baza pe asta. 371 00:16:47,890 --> 00:16:51,750 >> Puteți avea ca timp de un an și poate nimeni altcineva nu poate folosi pentru acel an. 372 00:16:51,750 --> 00:16:54,682 Dar, apoi, în anul următor, toată lumea va fi modificat- 373 00:16:54,682 --> 00:16:55,890 și au făcut același lucru. 374 00:16:55,890 --> 00:17:00,130 Deci, este într-adevăr doar înainte în mișcare și nu stau în același loc. 375 00:17:00,130 --> 00:17:03,719 >> ERIC SCHLUNTZ: am dori în mod sigur să fi de lucru pe robotica din cariera mea. 376 00:17:03,719 --> 00:17:05,760 Cred că e doar o mulțime de lucruri uimitoare 377 00:17:05,760 --> 00:17:08,810 care se poate face pentru a automatiza lucruri, pentru a face mașinile mai sigure, 378 00:17:08,810 --> 00:17:12,490 pentru a face doar cu adevărat locul de muncă totul automat, astfel încât oamenii nu au 379 00:17:12,490 --> 00:17:16,069 pentru a face lucruri care sunt periculoase sau plictisitoare. 380 00:17:16,069 --> 00:17:19,109 Există doar atât de multe lucruri pe care roboți pot face mai bine decât de oameni. 381 00:17:19,109 --> 00:17:22,769 Și cred că o societate care avem nevoie pentru a începe să faci cele de oameni liberi în sus 382 00:17:22,769 --> 00:17:25,020 pentru a face lucrurile mai interesante. 383 00:17:25,020 --> 00:17:28,750 >> DAVID MALAN: Aceasta este într-adevăr sezonul nostru Finale și data de 10 noastră de 10 de episoade. 384 00:17:28,750 --> 00:17:31,980 Și e cu adevărat remarcabil cum, în doar 10 episoade 385 00:17:31,980 --> 00:17:33,530 câte greșeli am făcut. 386 00:17:33,530 --> 00:17:36,930 De fapt, CS50 propria Shelley Westover - care s-ar putea aminti de la astfel de filme 387 00:17:36,930 --> 00:17:41,370 ca - a trecut recent prin ore de imagini din ambele episoade vii 388 00:17:41,370 --> 00:17:44,780 și repetiții ale acestora pentru a găsi unele dintre amintirile noastre preferate 389 00:17:44,780 --> 00:17:47,190 pentru a le impartasi cu voi. 390 00:17:47,190 --> 00:17:47,940 >> Bună ziua lume. 391 00:17:47,940 --> 00:17:50,694 Acest lucru este CS50 Live. 392 00:17:50,694 --> 00:17:53,610 Deci, dacă mă vezi excursie, dacă vedeți mă misspeak, dacă mă vezi în bară, 393 00:17:53,610 --> 00:17:57,885 toate de care se întâmplă literalmente chiar acum în Cambridge, Massachusetts. 394 00:17:57,885 --> 00:17:58,965 Oh, hi lume. 395 00:17:58,965 --> 00:18:00,040 Rola tambur. 396 00:18:00,040 --> 00:18:04,800 Persp - uh, persec - întrerupe clipul video dacă doriți. [Neauzit]. 397 00:18:04,800 --> 00:18:05,340 [BALBISM] 398 00:18:05,340 --> 00:18:10,580 >> Este pa preferat Mark Zunkerburn lui - pentru a proteja rachetă nuclear. 399 00:18:10,580 --> 00:18:11,990 Păstrarea un ochi, ca de obicei. 400 00:18:11,990 --> 00:18:13,350 Goarnă în sine. 401 00:18:13,350 --> 00:18:13,850 Gaggles. 402 00:18:13,850 --> 00:18:14,880 Episude bun pentru tine. 403 00:18:14,880 --> 00:18:17,640 Este de fapt destul de - Ah, se termină. 404 00:18:17,640 --> 00:18:18,850 Poate vă amintiți. 405 00:18:18,850 --> 00:18:20,330 Cap de la acest UR aici. 406 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 >> SPEAKER 6: Aceasta este CS50. 407 00:18:21,330 --> 00:18:22,255 Ah. 408 00:18:22,255 --> 00:18:24,130 DAVID MALAN: Si acum a făcut rola blooper. 409 00:18:24,130 --> 00:18:24,630 Fantastic. 410 00:18:24,630 --> 00:18:28,369 411 00:18:28,369 --> 00:18:29,910 SPEAKER 7: Ar trebui să ne reface finalul? 412 00:18:29,910 --> 00:18:31,800 Cum ar trebui să facem finalul? 413 00:18:31,800 --> 00:18:34,924 >> DAVID MALAN: Fotografii de Jason Hirschhorn îmbrăcat ca un punmpkin. 414 00:18:34,924 --> 00:18:35,715 SPEAKER 8: Oh, boy. 415 00:18:35,715 --> 00:18:37,070 Nu știu dacă vreau oameni pentru a vedea asta. 416 00:18:37,070 --> 00:18:37,736 >> DAVID MALAN: Nu. 417 00:18:37,736 --> 00:18:41,371 Acum este fotografii de Jason Hirsch îmbrăcat ca un băiat. 418 00:18:41,371 --> 00:18:44,120 SPEAKER 9: Și dacă sunteți interesat, Pot să-ți arăt cum de fapt - 419 00:18:44,120 --> 00:18:45,010 DAVID MALAN: Da, absolut. 420 00:18:45,010 --> 00:18:47,140 SPEAKER 9: El e un pic off-echilibru în această dimineață. 421 00:18:47,140 --> 00:18:49,411 El nu a avut cafeaua încă. 422 00:18:49,411 --> 00:18:51,896 >> SPEAKER 10: Whoa! 423 00:18:51,896 --> 00:18:52,890 Oh, Doamne. 424 00:18:52,890 --> 00:18:57,860 425 00:18:57,860 --> 00:18:59,470 >> DAVID MALAN: de la - de unde e? 426 00:18:59,470 --> 00:19:01,350 >> SPEAKER 11: Dreptul de - chiar în cazul în care brațul meu este, 427 00:19:01,350 --> 00:19:02,933 puteti vedea ca personajele albe. 428 00:19:02,933 --> 00:19:03,676 Nu e polul. 429 00:19:03,676 --> 00:19:06,342 DAVID MALAN: Ei nu stiu Asta e - tu ar trebui să arate aici. 430 00:19:06,342 --> 00:19:06,966 SPEAKER 11: Oh. 431 00:19:06,966 --> 00:19:14,625 432 00:19:14,625 --> 00:19:16,125 >> DAVID MALAN: Poți să mă auzi, lume? 433 00:19:16,125 --> 00:19:17,208 RAMON GALVAN: Salut lume. 434 00:19:17,208 --> 00:19:18,280 Bine ati venit la CS50 Live. 435 00:19:18,280 --> 00:19:19,910 Sunt Ramon Galvan. 436 00:19:19,910 --> 00:19:23,200 >> DAVID MALAN: Si - si eu sunt David Malan. 437 00:19:23,200 --> 00:19:26,050 >> RAMON GALVAN: Și astăzi, Am hosting episodul de azi. 438 00:19:26,050 --> 00:19:27,892 >> DAVID MALAN: Ei bine, cu mine. 439 00:19:27,892 --> 00:19:28,600 RAMON GALVAN: OK. 440 00:19:28,600 --> 00:19:29,500 OK. 441 00:19:29,500 --> 00:19:30,210 Oh, [BLEEP] 442 00:19:30,210 --> 00:19:31,984 >> SPEAKER 12: Nu spune [BLEEP] pe aer! 443 00:19:31,984 --> 00:19:34,400 RAMON GALVAN: Oh, [BLEEP] El voi fi Robin la Batman meu, 444 00:19:34,400 --> 00:19:37,205 Andy Richter a Conan mea, Cheech Chong a mea azi. 445 00:19:37,205 --> 00:19:39,830 Acest lucru este cel mai sigur un serios lucru pe care o facem azi. 446 00:19:39,830 --> 00:19:40,992 Aceasta nu este o glumă. 447 00:19:40,992 --> 00:19:43,950 Dropbox a fost destul de un tam-tam în ultima vreme pentru că nu știu nimic despre acest lucru. 448 00:19:43,950 --> 00:19:44,940 Despre ce este vorba? 449 00:19:44,940 --> 00:19:46,300 Asta a fost tot peste mine. 450 00:19:46,300 --> 00:19:51,082 Și acest lucru este ceva ce eu nu știu de. 451 00:19:51,082 --> 00:19:54,189 De asemenea, vom lua un tur de a treia sticlă de - al treilea grade - 452 00:19:54,189 --> 00:19:55,230 DAVID MALAN: Chiar acolo. 453 00:19:55,230 --> 00:19:58,326 Acesta vă permite să treceți de credit carduri de pe iPhone-ul dvs., în scopul de 454 00:19:58,326 --> 00:20:00,034 pentru procesarea plăților. 455 00:20:00,034 --> 00:20:01,450 RAMON GALVAN: Am un telefon cu clapeta. 456 00:20:01,450 --> 00:20:03,378 Să reda clipul. 457 00:20:03,378 --> 00:20:05,306 Unu, doi - 458 00:20:05,306 --> 00:20:07,029 >> DAVID MALAN: Asta a fost pentru prima dată. 459 00:20:07,029 --> 00:20:07,820 RAMON GALVAN: Ce? 460 00:20:07,820 --> 00:20:08,800 DAVID MALAN: Asta a fost pentru prima dată. 461 00:20:08,800 --> 00:20:09,010 RAMON GALVAN: OK. 462 00:20:09,010 --> 00:20:10,195 Pentru a găzdui pentru prima dată - 463 00:20:10,195 --> 00:20:12,727 464 00:20:12,727 --> 00:20:14,810 DAVID MALAN: Am fost în absolvent de școală la timp. 465 00:20:14,810 --> 00:20:16,476 RAMON GALVAN: Și am fost în clasa a patra. 466 00:20:16,476 --> 00:20:18,809 Deși am iubesc Zamyla, am mai degrabă nu ar mai petrece - 467 00:20:18,809 --> 00:20:20,725 DAVID MALAN: Petrece jumatate cât mai mult timp cu ea. 468 00:20:20,725 --> 00:20:21,641 RAMON GALVAN: Exact. 469 00:20:21,641 --> 00:20:27,580 470 00:20:27,580 --> 00:20:29,640 >> DAVID MALAN: Ieși afară, Zamyla! 471 00:20:29,640 --> 00:20:33,616 Acest lucru a fost CS50, iar acest lucru a fost terifiant. 472 00:20:33,616 --> 00:20:34,990 RAMON GALVAN: Acest lucru este terifiant. 473 00:20:34,990 --> 00:20:39,750 A făcut un pic de rolă sfârâie pentru a îngloba desfrâul care a avut loc. 474 00:20:39,750 --> 00:20:41,003 >> DAVID MALAN: Te iubesc. 475 00:20:41,003 --> 00:20:41,690 Aww. 476 00:20:41,690 --> 00:20:43,300 >> RAMON GALVAN: Te iubesc. 477 00:20:43,300 --> 00:20:45,836 Spre deosebire de David, care te cercuri. 478 00:20:45,836 --> 00:20:50,015 479 00:20:50,015 --> 00:20:51,390 DAVID MALAN: Unde sunt diapozitive mele? 480 00:20:51,390 --> 00:20:53,810 Oh. 481 00:20:53,810 --> 00:20:55,359 Asta e pentru CS50 live. 482 00:20:55,359 --> 00:20:57,150 Multumesc foarte mult pentru acest contribuabili săptămână, 483 00:20:57,150 --> 00:21:00,040 pentru fiecare în spatele aparat de fotografiat, și vă mulțumesc pentru tine 484 00:21:00,040 --> 00:21:02,520 pentru reglarea în acest sezon întreg. 485 00:21:02,520 --> 00:21:04,622 Acest lucru a fost CS50. 486 00:21:04,622 --> 00:21:08,824 >> [MUSIC - Semisonic, "timpul de închidere"] 487 00:21:08,824 --> 00:21:32,224