1 00:00:00,000 --> 00:00:00,688 2 00:00:00,688 --> 00:00:03,562 [MUSIC - Randy ROGERS BAND, "dnešný  NOT NIGHT (ZA Goodbye) "] 3 00:00:03,562 --> 00:00:21,589 4 00:00:21,589 --> 00:00:22,630 DAVID Malan: Hello world. 5 00:00:22,630 --> 00:00:26,430 To je CS50 Live and To je náš sezóne finále. 6 00:00:26,430 --> 00:00:28,620 Ale chlapec sa máme dobre epizóda pre vás dnes, 7 00:00:28,620 --> 00:00:32,990 najmä najnovšie stabilizácia obrazu, robo futbal, 8 00:00:32,990 --> 00:00:36,410 a nakoniec, vzhľad späť na CS50 naživo sám. 9 00:00:36,410 --> 00:00:39,600 Teraz si možno spomenú, že stolové lampy boli trochu vec v tomto roku. 10 00:00:39,600 --> 00:00:43,060 V skutočnosti, to bolo celkom spontánne úvod do CS50 v týždni nulu 11 00:00:43,060 --> 00:00:44,940 vlani na jeseň roku 2013. 12 00:00:44,940 --> 00:00:47,730 >> Len deň alebo tak pred veľmi Prvá prednáška vlani na jeseň, 13 00:00:47,730 --> 00:00:51,250 Rozhodol som sa, že by bolo celkom zábavné byť schopný si predstaviť, binárne - nuly 14 00:00:51,250 --> 00:00:54,300 a ty - a tak som išiel do CS50 obľúbený obchod, Target, 15 00:00:54,300 --> 00:00:56,090 a zdvihol tieto stolové lampy tu. 16 00:00:56,090 --> 00:00:58,890 Teraz, na konci prednášky, Zistil som, že som to naozaj 17 00:00:58,890 --> 00:01:00,460 Potrebujeme tieto lampy pre ďalší rok. 18 00:01:00,460 --> 00:01:03,710 A aj keď som to urobil, bolo by to druh sa stará trochu do roku 2014, 19 00:01:03,710 --> 00:01:05,940 tak som sa ponúkol do študenti v publiku. 20 00:01:05,940 --> 00:01:09,620 >> Teraz, od tej doby samozrejme, sme boli príjem docela málo e-maily, Facebook 21 00:01:09,620 --> 00:01:14,750 príspevkov, a tweety žiada tie isté CS50 stolové lampy, ktorý bude odoslaný na národnej úrovni 22 00:01:14,750 --> 00:01:15,960 a medzinárodne. 23 00:01:15,960 --> 00:01:17,100 A tak sme urobili. 24 00:01:17,100 --> 00:01:20,870 A sme späť to veľmi pekné Upozorňujeme od CS50 Luigi Morelli 25 00:01:20,870 --> 00:01:23,000 v Ríme, v Taliansku, ktorí nám to napísal. 26 00:01:23,000 --> 00:01:23,940 "A tu som! 27 00:01:23,940 --> 00:01:25,530 Vďaka zamestnancov CS50. 28 00:01:25,530 --> 00:01:27,930 Ahoj, pozri sa na tie, štyri knihy za mnou. " 29 00:01:27,930 --> 00:01:31,590 >> V skutočnosti, ak sa pozriete tam na horná polica, uvidíte štyri knihy. 30 00:01:31,590 --> 00:01:35,850 A ak budeme zvyšovať, uvidíte, že je to kánonický súbor informatiky 31 00:01:35,850 --> 00:01:38,030 knihy veľmi uznávaný počítačový vedec známy 32 00:01:38,030 --> 00:01:41,100 ako Donald Knuth, ktorý napísal, Umenie programovania. 33 00:01:41,100 --> 00:01:44,870 Takže ak ste sami hľadali stavať vlastná zbierka informatiky 34 00:01:44,870 --> 00:01:48,780 canon, choďte do toho a vziať pozrite sa na The Art of programovania. 35 00:01:48,780 --> 00:01:52,580 >> Teraz, zatiaľ, ak sa pozrieme na Videá, že niektorí z vašich spolužiakov 36 00:01:52,580 --> 00:01:56,680 predložili, uvidíme Prvý z Rian z Indie. 37 00:01:56,680 --> 00:01:57,180 Dobrý deň. 38 00:01:57,180 --> 00:01:59,105 Som Rian [nepočuteľný] z Indie. 39 00:01:59,105 --> 00:02:01,940 A beriem CS50-line [nepočuteľný]. 40 00:02:01,940 --> 00:02:04,410 A dôvod, prečo chcem, Lampa je v podstate 41 00:02:04,410 --> 00:02:06,910 pretože nemám lampa na všetko a ja som naozaj 42 00:02:06,910 --> 00:02:10,519 potrebovať ako ja robím [nepočuteľný] pre [nepočuteľný] a všetky tieto veci. 43 00:02:10,519 --> 00:02:14,400 A nemám na stôl lampa alebo niečo také. 44 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 Tak to by bolo naozaj skvelé keby vy mi poslať jeden. 45 00:02:17,000 --> 00:02:20,750 Som Rian [nepočuteľné], a je to CS50. 46 00:02:20,750 --> 00:02:22,750 DAVID Malan: Teraz, vaše ďalší spolužiak, Mauricio, 47 00:02:22,750 --> 00:02:24,590 môžete vyvolať z predchádzajúceho videa. 48 00:02:24,590 --> 00:02:27,230 Ale tentoraz, Mauricio rozhodol sa vziať ju do zárezu 49 00:02:27,230 --> 00:02:30,580 a skutočne dodať jeho vlastné prednáška na týždeň nulové. 50 00:02:30,580 --> 00:02:34,324 51 00:02:34,324 --> 00:02:37,090 >> MAURICIO rada: Tak toto je CS50. 52 00:02:37,090 --> 00:02:42,050 Volám sa Mauricio Rada, a 73% mať žiadne predchádzajúce skúsenosti 53 00:02:42,050 --> 00:02:46,300 v informatike, na rozdiel od na to, čo by ste si mohli myslieť. 54 00:02:46,300 --> 00:02:50,120 Takže dnes, mysleli sme, že by sme čip ďaleko na tomto nedostatku vedomosti, 55 00:02:50,120 --> 00:02:54,920 ale tiež vám pocit, pre tých z vás, s viac komfortu, ktorý 56 00:02:54,920 --> 00:02:57,420 smery, môžete ísť tento semester. 57 00:02:57,420 --> 00:02:58,860 >> Takže začnime s tým. 58 00:02:58,860 --> 00:03:03,572 Mám tyhle malý stôl lampy tu, tak - oh. 59 00:03:03,572 --> 00:03:05,280 Nemáme žiadnu lampu tu. 60 00:03:05,280 --> 00:03:06,470 Nemôžeme ísť ďalej. 61 00:03:06,470 --> 00:03:09,250 Takže budete musieť ukončiť túto laboratórium tu. 62 00:03:09,250 --> 00:03:13,500 To nie je CS50. 63 00:03:13,500 --> 00:03:14,560 >> Na ďalšie CS50 - 64 00:03:14,560 --> 00:03:17,680 65 00:03:17,680 --> 00:03:20,170 >> DAVID Malan: A konečne, je Sid, tiež z Indie, 66 00:03:20,170 --> 00:03:24,800 kto vlastne rozhodol vytvoriť pre nás svoju vlastnú pesničku. 67 00:03:24,800 --> 00:03:28,790 >> SID: Dobrý deň, ja som Sid, a ja som z Indie. 68 00:03:28,790 --> 00:03:32,980 Chcem stolná lampa, pretože - čo som to takto. 69 00:03:32,980 --> 00:03:38,348 70 00:03:38,348 --> 00:03:41,276 >> [MUSIC PLAYBACK] 71 00:03:41,276 --> 00:03:48,620 72 00:03:48,620 --> 00:03:58,175 >> Je to trochu smiešne, ako sa život môže zmeniť akonáhle budete mať CS50 priebehu niekoľkých dní. 73 00:03:58,175 --> 00:04:02,320 Takže robím to video ukázať vám chlapci 74 00:04:02,320 --> 00:04:06,110 prečo som si zaslúži úplne novú lampu. 75 00:04:06,110 --> 00:04:08,850 Tak to chodí takto. 76 00:04:08,850 --> 00:04:13,190 Som si zareval na každú noc Nie je vypnutie svetla. 77 00:04:13,190 --> 00:04:15,773 78 00:04:15,773 --> 00:04:17,314 SPEAKER 2: Vypnite svetlá, chlape! 79 00:04:17,314 --> 00:04:19,170 SID: Len druhý. 80 00:04:19,170 --> 00:04:24,574 Či už píšem texty alebo kódovanie niektoré [nepočuteľný]. 81 00:04:24,574 --> 00:04:26,490 SPEAKER 2: Ty vole, ja som vypnutie svetla. 82 00:04:26,490 --> 00:04:27,850 SID: Päť minút. 83 00:04:27,850 --> 00:04:29,580 Len päť minút. 84 00:04:29,580 --> 00:04:32,250 Jedna láska CS50. 85 00:04:32,250 --> 00:04:35,080 Jedna láska pre stolné lampy. 86 00:04:35,080 --> 00:04:35,846 Jedna láska. 87 00:04:35,846 --> 00:04:39,600 Ak Nechápem jednu, nebudem prežiť. 88 00:04:39,600 --> 00:04:42,500 Takže prosím, daj mi lampu. 89 00:04:42,500 --> 00:04:44,680 Tma je pre mňa mokré nohavice. 90 00:04:44,680 --> 00:04:47,730 Prosím, dajte mi lampu. 91 00:04:47,730 --> 00:04:49,260 Stolná lampa je všetko, čo potrebujem. 92 00:04:49,260 --> 00:04:57,470 93 00:04:57,470 --> 00:04:59,177 Dúfam, že sa vám to páči. 94 00:04:59,177 --> 00:05:01,260 DAVID Malan: Teraz aby som zostudit na internete, 95 00:05:01,260 --> 00:05:04,880 je to CS50, že je úvod do intelektuálne podniky počítači 96 00:05:04,880 --> 00:05:06,710 veda a umenie programovania. 97 00:05:06,710 --> 00:05:09,610 Ale profesor Donald Knuth je knihy, ak by ste chceli na Google 98 00:05:09,610 --> 00:05:13,280 a nájsť sami, sú Art of Computer Programming. 99 00:05:13,280 --> 00:05:17,090 >> Teraz môžete pripomenúť, že v poslednej dobe CS50 podieľal na to, 48 hodín filmu 100 00:05:17,090 --> 00:05:19,950 projekt v ktorom CS50 mal len 48 hodín vytvoriť 101 00:05:19,950 --> 00:05:22,580 krátky film s Niekoľko požadované prvky. 102 00:05:22,580 --> 00:05:25,560 Teraz, jedna zo scén z že film bol tento tu 103 00:05:25,560 --> 00:05:27,570 kde Daven bol zúfalo pozdĺž 104 00:05:27,570 --> 00:05:31,540 rieky Charles v blízkosti Harvard snaží sa len pozdraviť. 105 00:05:31,540 --> 00:05:34,710 A teraz, čo ste možno ešte uvedomil, je, že beží v prednej časti týchto dvoch 106 00:05:34,710 --> 00:05:36,170 boli vlastne tri chlapci. 107 00:05:36,170 --> 00:05:38,460 V skutočnosti, tu na obrázku je niektoré CS50 tímu. 108 00:05:38,460 --> 00:05:42,600 A ak sa priblížite, uvidíte Ian držanie fotoaparátu, Patrick držanie 109 00:05:42,600 --> 00:05:44,880 Ian a Dan riadenie scénu. 110 00:05:44,880 --> 00:05:48,330 >> Teraz, v spravodlivosti, ak sa priblížite von, uvidíte CS50 vlastné Ramon 111 00:05:48,330 --> 00:05:50,490 Galvan, ktorý bol práve spustený. 112 00:05:50,490 --> 00:05:52,610 A teraz, čo Ian bol držanie fotoaparátu 113 00:05:52,610 --> 00:05:54,560 Bol tento prístroj tu ktorý vykonáva niečo 114 00:05:54,560 --> 00:05:58,160 tzv stabilizácia obrazu, ktorá je technológie, s ktorými sme sa udržať 115 00:05:58,160 --> 00:06:01,930 že rana pozdĺž rieky, takže relatívne stabilné, aj keď tí chlapci boli 116 00:06:01,930 --> 00:06:03,290 všetko beží pospiatky. 117 00:06:03,290 --> 00:06:06,852 Teraz, možno viete o tomto druhu technológie z dávnych čias. 118 00:06:06,852 --> 00:06:08,810 V skutočnosti, ak ste vyrástol s tzv gyro 119 00:06:08,810 --> 00:06:11,130 miska, ktorý vyzeral trochu niečo také, to 120 00:06:11,130 --> 00:06:15,160 je veľmi jednoduché zariadenie, ktoré v podstate točí na troch osiach 121 00:06:15,160 --> 00:06:18,310 takže máte nejaké cereálie vnútri tejto misky, teoreticky, 122 00:06:18,310 --> 00:06:20,830 to by nikdy vypadnúť pretože rukoväte bude vždy 123 00:06:20,830 --> 00:06:23,570 udržať misku sám vo zvislej polohe. 124 00:06:23,570 --> 00:06:25,570 Teraz nedávno som mal možnosť tráviť čas 125 00:06:25,570 --> 00:06:29,600 s CS50 vlastnou Dan Coffey, ktorý išiel do viac technických detailov toho, ako 126 00:06:29,600 --> 00:06:34,040 modernejšie stabilizácia obrazu funguje. 127 00:06:34,040 --> 00:06:37,130 >> Tak som tu s CS50 je vlastné Dan Coffey, jogging 128 00:06:37,130 --> 00:06:39,330 pozdĺž rieky Charles na Harvarde areálu. 129 00:06:39,330 --> 00:06:41,755 Teraz, keď Dan boli len pomocou fotoaparát strieľať to, 130 00:06:41,755 --> 00:06:44,670 image by bolo dosť neistý, rozhodne nie je stabilný. 131 00:06:44,670 --> 00:06:50,070 On používa techniku ​​zvanú obrázok stabilizácia, ktorá by, dúfajme, 132 00:06:50,070 --> 00:06:51,806 stabilizuje obraz. 133 00:06:51,806 --> 00:06:54,200 Môžeme strieľať zvyšok tohto zvnútra? 134 00:06:54,200 --> 00:06:57,530 135 00:06:57,530 --> 00:06:58,070 >> OK. 136 00:06:58,070 --> 00:06:59,030 Stabilizácia obrazu. 137 00:06:59,030 --> 00:06:59,720 Čo je to? 138 00:06:59,720 --> 00:07:00,449 Ako to funguje? 139 00:07:00,449 --> 00:07:02,740 DAN Coffey: Tak po mnoho rokov, TV a filmový priemysel 140 00:07:02,740 --> 00:07:05,430 sa snažia získať viac dynamický zábery zavedením pohyb, 141 00:07:05,430 --> 00:07:07,304 ale je to výzva držať je stabilizovaný. 142 00:07:07,304 --> 00:07:10,780 Videli ste The West Wing možná kde robia chodiť a hovoriť výstrel? 143 00:07:10,780 --> 00:07:13,620 A v podstate to, čo oni používajú pre ktoré je stabilné kamera, 144 00:07:13,620 --> 00:07:15,640 čo je veľká súprava, že budete nosiť. 145 00:07:15,640 --> 00:07:19,854 Je to vesta s ramenom, ktorá izoluje kamera od užívateľa a pult 146 00:07:19,854 --> 00:07:21,395 vyrovnáva s radom závažia. 147 00:07:21,395 --> 00:07:23,103 Ale to trvá naozaj Dlho nastaviť 148 00:07:23,103 --> 00:07:25,000 a to je veľmi komplikované skutočne používať. 149 00:07:25,000 --> 00:07:28,130 >> K dispozícii sú nové vývoj softvéru ktoré môžete použiť, kde si môžete robiť 150 00:07:28,130 --> 00:07:31,074 úpravy v Mac alebo PC, ktoré niekedy pracovať, niekedy nie. 151 00:07:31,074 --> 00:07:33,240 Ale jeden z najnovších vývoj je vlastne to. 152 00:07:33,240 --> 00:07:34,720 To je MOVI M10. 153 00:07:34,720 --> 00:07:38,490 Je to naozaj čistý kus vybavenie z našich priateľov na freefly Systems. 154 00:07:38,490 --> 00:07:41,491 A v podstate, používa rad gimbal osi pre stabilizáciu fotoaparátu. 155 00:07:41,491 --> 00:07:42,698 DAVID Malan: Čo je to kardanový? 156 00:07:42,698 --> 00:07:46,380 DAN Coffey: Tak gimbal je množina krúžky, ktoré každý otáča okolo svojej vlastnej osi 157 00:07:46,380 --> 00:07:49,970 a v podstate izoluje každý smer, buď x, y, alebo z 158 00:07:49,970 --> 00:07:52,420 A naozaj len robí to veľmi hladký a plynulý. 159 00:07:52,420 --> 00:07:55,850 Tak toto M10 je veľký gimbal a má tri osi na to - 160 00:07:55,850 --> 00:08:00,420 jeden tu pre naklonenie, má to jeden v späť na role, a jeden hore hore 161 00:08:00,420 --> 00:08:01,110 na panvici. 162 00:08:01,110 --> 00:08:03,490 A ja si skutočne ukáže, či vám chcete vidieť, ako to vlastne funguje. 163 00:08:03,490 --> 00:08:03,760 >> DAVID Malan: Jo, jasne. 164 00:08:03,760 --> 00:08:05,110 >> DAN Coffey: Takže ak máte Pozrite sa sem v softvéri, 165 00:08:05,110 --> 00:08:06,680 je to ich Freefly Configurator. 166 00:08:06,680 --> 00:08:09,680 A to je v podstate výstupu diagnostické informácie práve teraz. 167 00:08:09,680 --> 00:08:12,214 Ale vidíte, máme sklon motora, valec motora, a motor panvicu. 168 00:08:12,214 --> 00:08:14,130 A ako som sa vlastne pán fotoaparát, budete 169 00:08:14,130 --> 00:08:15,910 vidieť modrej čiary začne ísť hore a dole. 170 00:08:15,910 --> 00:08:16,576 >> DAVID Malan: OK. 171 00:08:16,576 --> 00:08:17,775 Takže to znamená - 172 00:08:17,775 --> 00:08:20,340 >> DAN Coffey: Je to odpor motora tlačí späť 173 00:08:20,340 --> 00:08:22,570 proti mne, pretože M10 Vždy sa chce vrátiť 174 00:08:22,570 --> 00:08:23,370 k odpočinku v rovnakej pozícii. 175 00:08:23,370 --> 00:08:23,600 >> DAVID Malan: OK. 176 00:08:23,600 --> 00:08:25,850 Takže vyššia, tým nižšia je bar, tým väčší odpor. 177 00:08:25,850 --> 00:08:29,350 DAN Coffey: Jo, viac intenzita že motor je používať so mnou bojovať. 178 00:08:29,350 --> 00:08:32,219 Keby som nakloniť, môžete vidieť červená čiara robí to isté. 179 00:08:32,219 --> 00:08:32,844 A potom sa vrátiť - 180 00:08:32,844 --> 00:08:34,120 >> DAVID Malan: zelená čiara hore a dole. 181 00:08:34,120 --> 00:08:36,600 >> DAN Coffey: Tak to sú tri os sme stabilizujúce proti. 182 00:08:36,600 --> 00:08:38,690 A tak to zvyčajne nie je, ako by ste pracovať, že jo? 183 00:08:38,690 --> 00:08:40,289 Takže keď som vlastne vybrať toto hore - a tu, 184 00:08:40,289 --> 00:08:41,260 prečo si vlastne visí na ňom. 185 00:08:41,260 --> 00:08:42,690 >> DAVID Malan: Jo, jasne. 186 00:08:42,690 --> 00:08:43,429 Ďakujem. 187 00:08:43,429 --> 00:08:45,410 >> DAN Coffey: A teraz môžete vidieť, ako málo 188 00:08:45,410 --> 00:08:47,740 Kamera sa pohybuje, keď narazí na okraj. 189 00:08:47,740 --> 00:08:49,987 Okná, ak chcete, začína na panvicu s vami. 190 00:08:49,987 --> 00:08:51,820 To je vlastne súbor v softvér tiež. 191 00:08:51,820 --> 00:08:52,210 >> DAVID Malan: Vidím. 192 00:08:52,210 --> 00:08:53,520 >> DAN Coffey: Ale je tu ďalšie naozaj užitočná funkcia. 193 00:08:53,520 --> 00:08:56,830 Ste-li v komplikovanejšia strieľať, môžete sa obrátiť na tomto diaľkovom ovládači, 194 00:08:56,830 --> 00:09:00,590 mať druhý operátor kamery vlastne robiť natvrdlý odvážny kontrolu. 195 00:09:00,590 --> 00:09:02,660 Tak som si teraz posúvať, flex tento ovládací prvok. 196 00:09:02,660 --> 00:09:05,270 Môžem nakloniť a ja si skutočne vrátiť. 197 00:09:05,270 --> 00:09:09,160 Takže v tomto nastavení, by ste v skutočnosti byť jeden pohybu fotoaparátu fyzicky 198 00:09:09,160 --> 00:09:11,160 a ja by som sa pripojiť Bezdrôtový vysielač video 199 00:09:11,160 --> 00:09:13,900 k fotoaparátu, vložte prijímač tady na monitore, 200 00:09:13,900 --> 00:09:17,740 a potom som mohol skutočne, rovnako ako videohry, ovládať fotoaparát pre vás. 201 00:09:17,740 --> 00:09:18,896 >> DAVID Malan: Nice. 202 00:09:18,896 --> 00:09:20,720 >> DAN Coffey: Tak som si dal to späť do režimu jediným účastníkom, 203 00:09:20,720 --> 00:09:22,810 ale môžete získať pocit ako hladký to vlastne je. 204 00:09:22,810 --> 00:09:24,230 >> DAVID Malan: Jo, nie, absolútne. 205 00:09:24,230 --> 00:09:26,290 A ja mám nápad. 206 00:09:26,290 --> 00:09:27,107 Chcete so mnou? 207 00:09:27,107 --> 00:09:27,815 DAN Coffey: Iste. 208 00:09:27,815 --> 00:09:29,770 DAVID Malan: OK. 209 00:09:29,770 --> 00:09:33,280 Tak sme tu, v kúpeľni testovanie z nejakého skutočného stabilizáciou obrazu 210 00:09:33,280 --> 00:09:36,000 v prednej časti, dobre, iba zrkadlo máme. 211 00:09:36,000 --> 00:09:39,310 A ja myslel, že to bude zaujímavé vidieť, ako veľmi sa kamera pohybuje, keď 212 00:09:39,310 --> 00:09:42,055 Vlastne som hýbať rukami hore, dole, doľava a doprava. 213 00:09:42,055 --> 00:09:43,930 DAN Coffey: Tak poďme pozri pán, tilt, roll. 214 00:09:43,930 --> 00:09:44,888 DAVID Malan: Dobre. 215 00:09:44,888 --> 00:09:46,136 Ideme na to. 216 00:09:46,136 --> 00:09:47,959 Som naozaj pohybom. 217 00:09:47,959 --> 00:09:50,250 DAN Coffey: Tak vidím trochu trochu pohybu, ale myslím, 218 00:09:50,250 --> 00:09:52,300 by ste nikdy pracovať je rád, že buď. 219 00:09:52,300 --> 00:09:54,710 >> DAVID Malan: Nie, rozhodne nie. 220 00:09:54,710 --> 00:09:58,684 221 00:09:58,684 --> 00:09:59,600 DAN Coffey: Dobre. 222 00:09:59,600 --> 00:10:01,130 David teda, poďme sa vážne tentoraz. 223 00:10:01,130 --> 00:10:02,900 Urobíme test, kde sa skutočne ísť po schodoch 224 00:10:02,900 --> 00:10:04,620 a povediem vás stabilizovaný MOVI, 225 00:10:04,620 --> 00:10:06,360 a Andrew bude skutočne prišiel ku mne. 226 00:10:06,360 --> 00:10:07,310 Poď Andrew. 227 00:10:07,310 --> 00:10:08,965 A uvidíme, čo to vyzerá ako side-by-side. 228 00:10:08,965 --> 00:10:09,510 >> DAVID Malan: Mám ju. 229 00:10:09,510 --> 00:10:10,370 >> DAN Coffey: OK. 230 00:10:10,370 --> 00:10:11,050 Ideme na to. 231 00:10:11,050 --> 00:10:13,648 Pripravený ísť hore po schodoch v troch, dva, jedna, teraz. 232 00:10:13,648 --> 00:10:27,073 233 00:10:27,073 --> 00:10:27,573 Ahoj Shelley. 234 00:10:27,573 --> 00:10:30,940 235 00:10:30,940 --> 00:10:32,901 Dobre, David, prečo nevezmeš toto? 236 00:10:32,901 --> 00:10:35,150 Vezmite si všetko, čo ste sa naučili dnes a dať dohromady 237 00:10:35,150 --> 00:10:36,358 a dostaneme finálny snímok. 238 00:10:36,358 --> 00:10:39,422 239 00:10:39,422 --> 00:10:40,380 DAVID Malan: Dobre. 240 00:10:40,380 --> 00:10:41,370 Ideme na to. 241 00:10:41,370 --> 00:11:02,160 242 00:11:02,160 --> 00:11:06,310 >> DAN Coffey: A teraz, 60 sekúnd kardany. 243 00:11:06,310 --> 00:11:07,250 >> SPEAKER 3: Uh-oh. 244 00:11:07,250 --> 00:11:08,272 Pozrite sa! 245 00:11:08,272 --> 00:11:09,290 Priznajme si to. 246 00:11:09,290 --> 00:11:10,820 Deti rozliať veci. 247 00:11:10,820 --> 00:11:13,980 Ale teraz, môžu rodičia relaxovať, kedykoľvek je to deti desiatu. 248 00:11:13,980 --> 00:11:17,120 Predstavujeme GyroBowl, vôbec prvý na svete 249 00:11:17,120 --> 00:11:20,550 občerstvenia misa, ktorá sa točí a točí a tak zostane palcov 250 00:11:20,550 --> 00:11:25,145 GyroBowl je 100% úplne, absolútne, dieťa-dôkaz! 251 00:11:25,145 --> 00:11:28,587 Stačí vyplniť GyroBowl a ste pripravení ísť. 252 00:11:28,587 --> 00:11:30,170 SPEAKER 4: Kúzlo je v strede. 253 00:11:30,170 --> 00:11:32,545 GyroBowl funguje rovnako ako misy. 254 00:11:32,545 --> 00:11:36,240 >> SPEAKER 3: GyroBowl je vnútorná miska sa otáča o 360 stupňov 255 00:11:36,240 --> 00:11:39,605 a ako mávnutím čarovného prútika zostáva otvorený stranou nahor, bez ohľadu na to! 256 00:11:39,605 --> 00:11:43,510 Takže GyroBowl udržuje všetky vaše občerstvenia vnútri, ale môžete odraziť, 257 00:11:43,510 --> 00:11:45,020 hojdačka, alebo letieť! 258 00:11:45,020 --> 00:11:49,126 Teraz môžu deti využívať úžasný GyroBowl ako super občerstvenia mašinka. 259 00:11:49,126 --> 00:11:53,215 Naplňte ju s hrozienkami alebo obilnín a roztočiť akciu! 260 00:11:53,215 --> 00:11:56,185 >> SPEAKER 5: Deti miluje úžasné GyroBowl pretože je to zábava 261 00:11:56,185 --> 00:11:58,340 a nikdy rozleje! 262 00:11:58,340 --> 00:12:01,582 >> SPEAKER 3: balenie sušienky a hrozno a dostať sa k jadru veci! 263 00:12:01,582 --> 00:12:04,186 A keď mama disky do obchodu, GyroBowl 264 00:12:04,186 --> 00:12:06,017 udržiava občerstvenie od podlahy. 265 00:12:06,017 --> 00:12:07,850 DAVID Malan: Teraz ste Možno si spomínate, nedávno som 266 00:12:07,850 --> 00:12:10,070 trávil čas s jeho CS50 vlastné Colton Ogden. 267 00:12:10,070 --> 00:12:16,180 A ten chlap tu, NAO robot, ktorý bol požičaný k nám CS50 priateľa 268 00:12:16,180 --> 00:12:19,040 Profesor Radhika Nagpal v skupine robotiky. 269 00:12:19,040 --> 00:12:21,040 Teraz, samozrejme, roboti nie všetci túto formu. 270 00:12:21,040 --> 00:12:23,520 V skutočnosti, v poslednej dobe sme videli ten chlap tu hrať futbal 271 00:12:23,520 --> 00:12:25,140 s prezidentom Barackom Obamom. 272 00:12:25,140 --> 00:12:27,560 >> Ale ukazuje sa, že aj futbal hrať roboty 273 00:12:27,560 --> 00:12:28,850 môže prísť v rôznych formách. 274 00:12:28,850 --> 00:12:32,080 V skutočnosti, tu na obrázku sú dva zákazku roboty 275 00:12:32,080 --> 00:12:35,580 podľa profesora Radhika Nagpal v oblasti výskumu skupiny, s ktorými sme sa usadili v poslednej dobe 276 00:12:35,580 --> 00:12:40,340 lepšie pochopiť, ako a si môžete vytvoriť svoj vlastný futbalový hranie 277 00:12:40,340 --> 00:12:42,960 roboty a postaviť ich do súťaže proti sebe 278 00:12:42,960 --> 00:12:46,185 v medzinárodnej RoboCup súťaže. 279 00:12:46,185 --> 00:12:47,810 Radhika Nagpal: Volám Radhika Nagpal. 280 00:12:47,810 --> 00:12:50,420 Som profesorom na Harvardovej univerzite. 281 00:12:50,420 --> 00:12:52,570 A ja biológiou inšpirované robotiku. 282 00:12:52,570 --> 00:12:56,379 Takže som naozaj zaujíma, ako skupiny môžu spolupracovať naozaj dobre. 283 00:12:56,379 --> 00:12:58,170 ERIC SCHLUNTZ: Tak my meno je Eric Schluntz. 284 00:12:58,170 --> 00:13:00,520 Ja študujem elektrické inžinierstva na Harvardskej univerzite, 285 00:13:00,520 --> 00:13:00,970 >> KATE DONAHUE: Som Kate Donahue. 286 00:13:00,970 --> 00:13:04,550 Som vo druháku na Harvard vysokej škole a sústredenie v matematike a fyzike. 287 00:13:04,550 --> 00:13:06,360 Takže som súčasťou RFC Cambridge. 288 00:13:06,360 --> 00:13:08,250 Je to spoločný tím Harvard / MIT. 289 00:13:08,250 --> 00:13:10,294 V podstate sme stavať roboty, ktoré hrajú futbal. 290 00:13:10,294 --> 00:13:13,210 Radhika Nagpal: Takže výzva RoboCup konkurencia - a to je 291 00:13:13,210 --> 00:13:16,510 medzinárodná súťaž, ktorá bola zahájená ľudia v USA 292 00:13:16,510 --> 00:13:22,760 a Japonsko v skutočnosti - je vytvoriť tím robotov, ktoré môžete hrať a prípadne 293 00:13:22,760 --> 00:13:25,077 vyhrať proti celému svetu majstri na majstrovstvách sveta. 294 00:13:25,077 --> 00:13:27,410 KATE DONAHUE: Existujú tímy z celého sveta. 295 00:13:27,410 --> 00:13:29,910 A preto, že sme tak ďaleko šíri von, je to naozaj ťažké pre nás 296 00:13:29,910 --> 00:13:31,800 sa dostať na testovanie robotov proti sebe. 297 00:13:31,800 --> 00:13:34,560 Takže je to v podstate tak nejako zo ako futbalový zápas. 298 00:13:34,560 --> 00:13:37,550 Tam bude nejaký round robin hry a potom záverečná súťaž. 299 00:13:37,550 --> 00:13:40,290 A to je príležitosť vidieť ako naši roboti vyrovnať 300 00:13:40,290 --> 00:13:42,740 proti ostatným a len vymieňať si nápady. 301 00:13:42,740 --> 00:13:46,480 >> Radhika Nagpal: Ak si myslíte, že o malé deti hrať futbal a staršie 302 00:13:46,480 --> 00:13:49,050 ľudia hrajú futbal a premýšľať o rozdielu, 303 00:13:49,050 --> 00:13:54,040 rovnako ako všetky veci, ktoré malé dieťa nemôže robiť, že starší človek môže, 304 00:13:54,040 --> 00:13:56,310 počítačová veda má vyplniť celú túto medzeru. 305 00:13:56,310 --> 00:13:58,380 >> ERIC SCHLUNTZ: Takže vy by sa povedať, chcem robota 306 00:13:58,380 --> 00:14:00,030 ísť za loptou nastaviť strely. 307 00:14:00,030 --> 00:14:02,155 Ale to, čo naozaj povedať, že počítač robiť 308 00:14:02,155 --> 00:14:07,474 je nájsť vektor medzi loptou a cieľ a ísť tam, mínus offset. 309 00:14:07,474 --> 00:14:10,640 A čo naozaj potrebujete, počítačovú vedu ľudia sa vyjadriť sám seba takým spôsobom, 310 00:14:10,640 --> 00:14:11,932 že roboti môžu pochopiť. 311 00:14:11,932 --> 00:14:14,556 KATE DONAHUE: Všetci pracujú na veľmi rôzne časti robota, 312 00:14:14,556 --> 00:14:16,080 ale naozaj musíme koordinovať. 313 00:14:16,080 --> 00:14:20,720 Je to veľká výzva a to je skvelé keď sme všetci pracovať na niečom spoločne. 314 00:14:20,720 --> 00:14:22,560 Takže budeme stavať mechanická časť, 315 00:14:22,560 --> 00:14:25,484 a potom elektrotechnici bude robiť obvody, 316 00:14:25,484 --> 00:14:28,150 a počítačovej vedy ľudia bude musieť urobiť svoje simulácie 317 00:14:28,150 --> 00:14:30,850 a potom sa pokúsiť prísť na to, ako môžu kombinovať to a robiť 318 00:14:30,850 --> 00:14:32,500 robot skutočne pohybovať. 319 00:14:32,500 --> 00:14:35,880 >> Radhika Nagpal: Myslím, že naozaj robotika je často o iterácie. 320 00:14:35,880 --> 00:14:37,460 Môžete si vziať jeden krok vpred. 321 00:14:37,460 --> 00:14:39,140 Tie dva kroky späť. 322 00:14:39,140 --> 00:14:40,680 Snažíte sa urobiť jednu vec lepšie. 323 00:14:40,680 --> 00:14:42,430 To je niečo iné, horšie. 324 00:14:42,430 --> 00:14:45,471 >> ERIC SCHLUNTZ: Na informatike tím, sme urobili veľký pokrok 325 00:14:45,471 --> 00:14:46,850 na našej umelej inteligencie. 326 00:14:46,850 --> 00:14:48,926 Hodili sme sa všetky staré stratégie code a majú 327 00:14:48,926 --> 00:14:51,460 bolo robiť niečo, čo je oveľa viac adaptívne, ako 328 00:14:51,460 --> 00:14:53,260 iný tím hrá. 329 00:14:53,260 --> 00:14:56,400 Takže na obranu, robíme veci, ako je poradí najnebezpečnejšie hráčov 330 00:14:56,400 --> 00:14:59,535 a pokrýva je v človeku na človeka obrany na základe toho. 331 00:14:59,535 --> 00:15:02,785 A potom náš čin, budeme vytvárať tieto mapy cez celé oblasti, ako dobre 332 00:15:02,785 --> 00:15:06,017 miesto je a priraďte naša Roboti na týchto dynamicky. 333 00:15:06,017 --> 00:15:07,850 Radhika Nagpal: Oni musí byť schopný vidieť. 334 00:15:07,850 --> 00:15:10,580 Musia byť schopní porozumieť svetu. 335 00:15:10,580 --> 00:15:13,720 Musí byť schopný sa pohybovať rýchlo a zase a manipulovať. 336 00:15:13,720 --> 00:15:15,740 Musia byť schopní Všimnite si svojich spoluhráčov 337 00:15:15,740 --> 00:15:18,150 a pochopiť, čo robia. 338 00:15:18,150 --> 00:15:20,390 Musí mať stratégiu. 339 00:15:20,390 --> 00:15:23,120 A oni potrebujú, aby prispôsobili svoje stratégie, pretože ich súper bude 340 00:15:23,120 --> 00:15:24,590 robiť veci po celú dobu. 341 00:15:24,590 --> 00:15:26,742 A tak nemôžete mať dopredu stanovený plán. 342 00:15:26,742 --> 00:15:27,950 Musíte byť schopní sa prispôsobiť. 343 00:15:27,950 --> 00:15:29,110 >> KATE DONAHUE: Vzhľadom k tomu, minuloročná súťaž, 344 00:15:29,110 --> 00:15:32,239 sme urobili veľa záloh, najmä v konštrukcii bicykla. 345 00:15:32,239 --> 00:15:34,280 Sme posunul motory dole a robil všetko 346 00:15:34,280 --> 00:15:37,590 oveľa kompaktnejšie, čo umožnilo nám posunúť naše ťažisko 347 00:15:37,590 --> 00:15:40,047 nadol, čo nám umožňuje ísť rýchlejšie a tiež dať 348 00:15:40,047 --> 00:15:42,630 v strach, čo je niečo, čo sme chceli po dlhú dobu 349 00:15:42,630 --> 00:15:44,672 ale jednoducho som nebol schopný aby sa fit až do súčasnosti. 350 00:15:44,672 --> 00:15:47,046 ERIC SCHLUNTZ: Takže každý z dosiek plošných spojov na robota 351 00:15:47,046 --> 00:15:48,410 má iný účel. 352 00:15:48,410 --> 00:15:54,490 Štyri veľkí, tam, tam, a tam, každý ovládať jeden z motorov. 353 00:15:54,490 --> 00:15:58,120 Takže v podstate sa signál z počítača, 354 00:15:58,120 --> 00:16:00,840 rozhodne, ako rýchlo kolesá by mal točiť, a odošle 355 00:16:00,840 --> 00:16:03,102 správne napätie kolesá k tomu, že. 356 00:16:03,102 --> 00:16:06,310 Tak takto doske tu ovláda tento motor a ten 357 00:16:06,310 --> 00:16:08,500 tu ovláda tento motora. 358 00:16:08,500 --> 00:16:10,940 >> Máme tiež tieto dva dosky uprostred. 359 00:16:10,940 --> 00:16:17,110 Tento tu riadi nabíjanie Tieto veľké kondenzátory pre kicker. 360 00:16:17,110 --> 00:16:22,290 Táto doska tu riadi, keď robot kopy pomocou tohto snímača svetla právo 361 00:16:22,290 --> 00:16:24,310 tu vidieť, keď loptu pred ním. 362 00:16:24,310 --> 00:16:28,156 To tiež riadi dribbler tu ktoré sa používajú, aby backspin na loptu 363 00:16:28,156 --> 00:16:29,530 takže sa môže pohybovať dozadu s ním. 364 00:16:29,530 --> 00:16:31,170 >> KATE DONAHUE: To nie je Len sa snažíte vyhrať. 365 00:16:31,170 --> 00:16:33,045 Je to, že sa snažíte postupovať znalosti. 366 00:16:33,045 --> 00:16:35,750 A tak budete pracovať na čokoľvek budete pracovať ďalej a potom sa 367 00:16:35,750 --> 00:16:38,950 musí uvoľniť papier hovorí presne to, čo si, že je to tak v pohode, 368 00:16:38,950 --> 00:16:42,000 a ako môžu ostatní ľudia, že a môže stavať na svojej práci. 369 00:16:42,000 --> 00:16:45,170 A tak či je niečo tak pokročilé, že niekto príde s, 370 00:16:45,170 --> 00:16:47,890 každý môže trochu kresliť na to. 371 00:16:47,890 --> 00:16:51,750 >> Môžete si, že po dobu jedného roka a možno nikto iný nemôže použiť pre daný rok. 372 00:16:51,750 --> 00:16:54,682 Ale potom v budúcom roku, všetci sa zmenili ju 373 00:16:54,682 --> 00:16:55,890 a urobil to isté. 374 00:16:55,890 --> 00:17:00,130 Takže je to naozaj len v pohybe vpred a nie zostať na rovnakom mieste. 375 00:17:00,130 --> 00:17:03,719 >> ERIC SCHLUNTZ: Ja rozhodne chcem, aby pracovať na robotiku v mojej kariére. 376 00:17:03,719 --> 00:17:05,760 Myslím, že je to len veľa úžasných vecí 377 00:17:05,760 --> 00:17:08,810 , Ktoré môže byť vykonané na automatizáciu veci, ako zarobiť autá bezpečnejšie, 378 00:17:08,810 --> 00:17:12,490 aby len naozaj všetko práca automaticky tak, že ľudia nemajú 379 00:17:12,490 --> 00:17:16,069 robiť veci, ktoré sú nebezpečné, alebo matný. 380 00:17:16,069 --> 00:17:19,109 Je tu len toľko vecí, ktoré roboti môžu robiť lepšie ako ľudia. 381 00:17:19,109 --> 00:17:22,769 A ja si myslím, že ako spoločnosť musíme začať robiť tie, slobodných ľudí do 382 00:17:22,769 --> 00:17:25,020 urobiť viac zaujímavé veci. 383 00:17:25,020 --> 00:17:28,750 >> DAVID Malan: To je naozaj naša sezóna Finále a naša 10. z 10 epizód. 384 00:17:28,750 --> 00:17:31,980 A je to naozaj pozoruhodné ako sa v iba 10 epizód 385 00:17:31,980 --> 00:17:33,530 koľko chýb sme urobili. 386 00:17:33,530 --> 00:17:36,930 V skutočnosti, CS50 vlastné Shelley Westover - koho ste si možno spomínate z týchto filmov 387 00:17:36,930 --> 00:17:41,370 as - nedávno prešiel hodín o zábery z oboch kamier epizód 388 00:17:41,370 --> 00:17:44,780 a skúšky z nich nájsť niektoré z našich obľúbených spomienok 389 00:17:44,780 --> 00:17:47,190 sa o ne podeliť s vami. 390 00:17:47,190 --> 00:17:47,940 >> Hello world. 391 00:17:47,940 --> 00:17:50,694 To je CS50 Živé. 392 00:17:50,694 --> 00:17:53,610 Takže ak ste ma vidieť výlet, keď vidíte, me misspeak, ak ste ma vidieť pokaziť, 393 00:17:53,610 --> 00:17:57,885 všetko, čo sa deje doslova Práve teraz v Cambridge, Massachusetts. 394 00:17:57,885 --> 00:17:58,965 Ahoj svet. 395 00:17:58,965 --> 00:18:00,040 Bubny. 396 00:18:00,040 --> 00:18:04,800 Perspi - uh, persec - pozastaviť video ak by ste chceli. [Nepočuteľné]. 397 00:18:04,800 --> 00:18:05,340 [Koktanie] 398 00:18:05,340 --> 00:18:10,580 >> Je Mark Zunkerburn obľúbené pa - chrániť naše jadrové rakety. 399 00:18:10,580 --> 00:18:11,990 Dohliadnite ako obvykle. 400 00:18:11,990 --> 00:18:13,350 Poľnice sám. 401 00:18:13,350 --> 00:18:13,850 Gaggles. 402 00:18:13,850 --> 00:18:14,880 Dobrý episude pre vás. 403 00:18:14,880 --> 00:18:17,640 Je to vlastne celkom - Ah, to skončí. 404 00:18:17,640 --> 00:18:18,850 Možno si spomeniete. 405 00:18:18,850 --> 00:18:20,330 Vydajte sa na tejto UR tu. 406 00:18:20,330 --> 00:18:21,330 >> SPEAKER 6: Je CS50. 407 00:18:21,330 --> 00:18:22,255 Ah. 408 00:18:22,255 --> 00:18:24,130 DAVID Malan: A teraz ja urobil hlúposť navijak. 409 00:18:24,130 --> 00:18:24,630 Fantastic. 410 00:18:24,630 --> 00:18:28,369 411 00:18:28,369 --> 00:18:29,910 SPEAKER 7: Mali by sme znovu na koniec? 412 00:18:29,910 --> 00:18:31,800 Ako by sme mali urobiť koniec? 413 00:18:31,800 --> 00:18:34,924 >> DAVID Malan: Fotky Jason Hirschhorn oblečený ako punmpkin. 414 00:18:34,924 --> 00:18:35,715 SPEAKER 8: Oh, chlapče. 415 00:18:35,715 --> 00:18:37,070 Ja neviem, či chcem aby ľudia videli, že. 416 00:18:37,070 --> 00:18:37,736 >> DAVID Malan: Nie 417 00:18:37,736 --> 00:18:41,371 Teraz je to fotografia Jason Hirsch oblečená ako chlapec. 418 00:18:41,371 --> 00:18:44,120 SPEAKER 9: A ak máte záujem, Ja si skutočne ukázať, ako - 419 00:18:44,120 --> 00:18:45,010 DAVID Malan: Jo, určite. 420 00:18:45,010 --> 00:18:47,140 SPEAKER 9: Je to trochu off-rovnováhy ráno. 421 00:18:47,140 --> 00:18:49,411 On nemal ešte kávu. 422 00:18:49,411 --> 00:18:51,896 >> SPEAKER 10: Whoa! 423 00:18:51,896 --> 00:18:52,890 Ach bože. 424 00:18:52,890 --> 00:18:57,860 425 00:18:57,860 --> 00:18:59,470 >> DAVID Malan: Z - odkiaľ je? 426 00:18:59,470 --> 00:19:01,350 >> SPEAKER 11: Právo na - presne tam, kde moja ruka je, 427 00:19:01,350 --> 00:19:02,933 môžete vidieť ako biele znaky. 428 00:19:02,933 --> 00:19:03,676 Je tu tyč. 429 00:19:03,676 --> 00:19:06,342 DAVID Malan: Nevedia to je - mali by ste upozorniť tu. 430 00:19:06,342 --> 00:19:06,966 SPEAKER 11: Oh. 431 00:19:06,966 --> 00:19:14,625 432 00:19:14,625 --> 00:19:16,125 >> DAVID Malan: Počuješ ma, svet? 433 00:19:16,125 --> 00:19:17,208 RAMON GALVAN: Hello world. 434 00:19:17,208 --> 00:19:18,280 Vitajte na CS50 Live. 435 00:19:18,280 --> 00:19:19,910 Som Ramon Galvan. 436 00:19:19,910 --> 00:19:23,200 >> DAVID Malan: A - a ja som David Malan. 437 00:19:23,200 --> 00:19:26,050 >> RAMON GALVAN: A dnes, Ja hosting dnešný epizódu. 438 00:19:26,050 --> 00:19:27,892 >> DAVID Malan: No, so mnou. 439 00:19:27,892 --> 00:19:28,600 RAMON GALVAN: OK. 440 00:19:28,600 --> 00:19:29,500 OK. 441 00:19:29,500 --> 00:19:30,210 Oh, [BLEEP] 442 00:19:30,210 --> 00:19:31,984 >> SPEAKER 12: Nehovorte [BLEEP] na vzduchu! 443 00:19:31,984 --> 00:19:34,400 RAMON GALVAN: Oh, [BLEEP] Bude byť Robin mojej Batman, 444 00:19:34,400 --> 00:19:37,205 Andy Richter k môjmu Conan, Cheech k môjmu Chong dnes. 445 00:19:37,205 --> 00:19:39,830 To je určite vážny vec, ktorú robíme dnes. 446 00:19:39,830 --> 00:19:40,992 To nie je vtip. 447 00:19:40,992 --> 00:19:43,950 Dropbox bol docela rozruch v poslednej dobe pretože viem, že o tom nič. 448 00:19:43,950 --> 00:19:44,940 O čo sa jedná? 449 00:19:44,940 --> 00:19:46,300 To bolo všetko, nado mnou. 450 00:19:46,300 --> 00:19:51,082 A to je niečo, čo neviem o 451 00:19:51,082 --> 00:19:54,189 Tiež sme sa na prehliadku Tretie sklo - tretia ° - 452 00:19:54,189 --> 00:19:55,230 DAVID Malan: Presne tam. 453 00:19:55,230 --> 00:19:58,326 To vám umožní prejdite úver karty na váš iPhone, aby 454 00:19:58,326 --> 00:20:00,034 pre spracovanie platieb. 455 00:20:00,034 --> 00:20:01,450 RAMON GALVAN: Mám flip telefón. 456 00:20:01,450 --> 00:20:03,378 Poďme sa hrať na klip. 457 00:20:03,378 --> 00:20:05,306 Jedna, dve - 458 00:20:05,306 --> 00:20:07,029 >> DAVID Malan: To bola vôbec prvá. 459 00:20:07,029 --> 00:20:07,820 RAMON GALVAN: Čo? 460 00:20:07,820 --> 00:20:08,800 DAVID Malan: To bola vôbec prvá. 461 00:20:08,800 --> 00:20:09,010 RAMON GALVAN: OK. 462 00:20:09,010 --> 00:20:10,195 Hostiť vôbec prvý - 463 00:20:10,195 --> 00:20:12,727 464 00:20:12,727 --> 00:20:14,810 DAVID Malan: Bol som v postgraduálne štúdium v ​​tej dobe. 465 00:20:14,810 --> 00:20:16,476 RAMON GALVAN: A ja som bol vo štvrtej triede. 466 00:20:16,476 --> 00:20:18,809 Aj keď som rád Zamyla, Aj by oveľa radšej tráviť - 467 00:20:18,809 --> 00:20:20,725 DAVID Malan: stráviť polovicu toľko času s ňou. 468 00:20:20,725 --> 00:20:21,641 RAMON GALVAN: Presne tak. 469 00:20:21,641 --> 00:20:27,580 470 00:20:27,580 --> 00:20:29,640 >> DAVID Malan: Poď von, Zamyla! 471 00:20:29,640 --> 00:20:33,616 To bolo CS50, a to bolo desivé. 472 00:20:33,616 --> 00:20:34,990 RAMON GALVAN: To je desivé. 473 00:20:34,990 --> 00:20:39,750 Vyrobené trochu prskanie role zapuzdrenie zhýralosť, ktorá sa konala. 474 00:20:39,750 --> 00:20:41,003 >> DAVID Malan: Milujem ťa. 475 00:20:41,003 --> 00:20:41,690 Aww. 476 00:20:41,690 --> 00:20:43,300 >> RAMON GALVAN: Milujem ťa. 477 00:20:43,300 --> 00:20:45,836 Na rozdiel od Davida, ktorý ťa obieha. 478 00:20:45,836 --> 00:20:50,015 479 00:20:50,015 --> 00:20:51,390 DAVID Malan: Kde sú moje zábery? 480 00:20:51,390 --> 00:20:53,810 Oh. 481 00:20:53,810 --> 00:20:55,359 Tak to je pre CS50 Live. 482 00:20:55,359 --> 00:20:57,150 Díky moc na to týždňa prispievatelia, 483 00:20:57,150 --> 00:21:00,040 pre každého, kto za fotoaparát, a ďakujem vám 484 00:21:00,040 --> 00:21:02,520 pre ladenie v celom tomto období. 485 00:21:02,520 --> 00:21:04,622 To bolo CS50. 486 00:21:04,622 --> 00:21:08,824 >> [MUSIC - Semisonic, "zatváracej dobe"] 487 00:21:08,824 --> 00:21:32,224