1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:07,200 ZVUČNIK 1: Pa ja sam ovdje objaviti je danas da je David Malan i ekipa od 12 3 00:00:07,200 --> 00:00:10,370 nastavnici s Harvarda Sveučilište dolaze 4 00:00:10,370 --> 00:00:14,547 u St. Louisu, u državi Missouri 28. ožujka. 5 00:00:14,547 --> 00:00:17,130 DAVID Malan: Mi smo tako zadovoljni objaviti da je prvi ikada 6 00:00:17,130 --> 00:00:20,887 CS50 Hackathon da će biti ide na putu do St. Louisu. 7 00:00:20,887 --> 00:00:59,192 8 00:00:59,192 --> 00:01:01,674 >> Zvučnika 2: Whoa. 9 00:01:01,674 --> 00:01:03,674 Zvučnik 3: To je dosta brže nego što sam očekivala. 10 00:01:03,674 --> 00:01:04,424 ZVUČNIK 2: Znam. 11 00:01:04,424 --> 00:01:17,223 12 00:01:17,223 --> 00:01:18,348 Zvučnik 4: Vožnja autobusom. 13 00:01:18,348 --> 00:01:22,830 14 00:01:22,830 --> 00:01:24,324 Oh, oh, super kasno. 15 00:01:24,324 --> 00:01:25,320 Čekaj. 16 00:01:25,320 --> 00:01:26,000 Premišlja. 17 00:01:26,000 --> 00:01:29,330 18 00:01:29,330 --> 00:01:30,080 Idem. 19 00:01:30,080 --> 00:01:30,990 Ne tražim natrag. 20 00:01:30,990 --> 00:01:35,940 21 00:01:35,940 --> 00:01:36,440 Oh! 22 00:01:36,440 --> 00:01:37,430 Oh, ne. 23 00:01:37,430 --> 00:01:39,900 Ne, ne. 24 00:01:39,900 --> 00:01:40,400 Dammit. 25 00:01:40,400 --> 00:01:46,340 26 00:01:46,340 --> 00:01:47,825 >> ZVUČNIK 5: Da, to je sve više. 27 00:01:47,825 --> 00:02:07,169 28 00:02:07,169 --> 00:02:09,460 DAVID Malan: A što ste su čekali večeras 29 00:02:09,460 --> 00:02:12,461 je naš prvi ikada na Cesta CS50 Hackathon. 30 00:02:12,461 --> 00:02:16,389 31 00:02:16,389 --> 00:02:21,411 >> ZVUČNIK 6: Tako sam sretan staviti suočava se s ljudima, valjda. 32 00:02:21,411 --> 00:02:35,845 33 00:02:35,845 --> 00:02:37,809 >> 7 zvučnika: I ovo je CS50. 34 00:02:37,809 --> 00:02:39,773 A to je Launch Code STL. 35 00:02:39,773 --> 00:02:55,210 36 00:02:55,210 --> 00:02:58,440 >> DAVID Malan: Krajnji cilj je da se u najmanje ponoći - 37 00:02:58,440 --> 00:03:00,645 na kojoj su neki izvrsni krafne će biti poslužen. 38 00:03:00,645 --> 00:03:03,090 I mi ćemo biti ovdje malo duže nakon toga. 39 00:03:03,090 --> 00:03:08,250 No, što bi trebao biti ponosan ako možete napraviti to sve do ponoći. 40 00:03:08,250 --> 00:03:10,610 >> ZVUČNIK 8: 200 ili tako ljudi su ovdje večeras. 41 00:03:10,610 --> 00:03:15,010 I svi smo jako uzbuđeni biti dio Harvard CS50 42 00:03:15,010 --> 00:03:17,706 A jeste li dio našeg grada. 43 00:03:17,706 --> 00:03:19,194 Drago nam je da vas ima. 44 00:03:19,194 --> 00:03:23,170 45 00:03:23,170 --> 00:03:24,296 >> ZVUČNIK 9: Kraj na šalu. 46 00:03:24,296 --> 00:03:26,420 ZVUČNIK 10: Što je Prvi znak nosat papra? 47 00:03:26,420 --> 00:03:27,485 To je jalapeno posao. 48 00:03:27,485 --> 00:03:30,606 49 00:03:30,606 --> 00:03:31,730 ZVUČNIK 9: U redu, Chad. 50 00:03:31,730 --> 00:03:32,563 Oni vas ne vole. 51 00:03:32,563 --> 00:03:34,380 Žao nam je, pupoljak. 52 00:03:34,380 --> 00:03:36,747