1 00:00:00,000 --> 00:00:00,499 2 00:00:00,499 --> 00:00:09,470 Езра OTEH: След като видях компютър кодиране - това е кариерата, която искам да бъде инча 3 00:00:09,470 --> 00:00:12,180 И аз мисля, че бих да бъде много добър в това. 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,780 >> CHARLES Маунтфорд: Ами, аз съм бил на лов работа за известно време. 5 00:00:14,780 --> 00:00:17,100 Бакалавър на науките, Биомедицинско инженерство. 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,030 Тя не е прекалено добре. 7 00:00:19,030 --> 00:00:21,450 Така че аз мислех, може би щях да изглеждам в различни области. 8 00:00:21,450 --> 00:00:24,480 >> KIMBERLY MIRKES: В Green Bay, Wisconsin бях училище съветник. 9 00:00:24,480 --> 00:00:28,210 И аз наистина знаех искаха да променят кариерата си. 10 00:00:28,210 --> 00:00:30,700 >> SAM HATFIELD: Чувал съм много хора казват 11 00:00:30,700 --> 00:00:32,280 всеки трябва да се научи как да се кодира. 12 00:00:32,280 --> 00:00:35,370 Всеки трябва да бъдат изложени на него. 13 00:00:35,370 --> 00:00:37,550 Преди да бях искал, независимо. 14 00:00:37,550 --> 00:00:39,880 >> AUSTIN БАНКИ: Имам взето семестър на разстояние. 15 00:00:39,880 --> 00:00:42,800 И аз съм сега се правиш на програмата CS50x. 16 00:00:42,800 --> 00:00:46,800 >> KELLI CRAVEN: Това е много достъпна за всеки, на всички. 17 00:00:46,800 --> 00:00:49,200 >> Лиан LIS: Аз съм бил разработчик в миналото. 18 00:00:49,200 --> 00:00:53,730 Но аз имах ситуация, и аз Исках да се увеличи доверието ми. 19 00:00:53,730 --> 00:00:56,650 И аз исках да се научат C. И аз исках да се научат 20 00:00:56,650 --> 00:00:59,604 PHP, което аз видях, че CS50 е преподавал. 21 00:00:59,604 --> 00:01:01,270 AUSTIN БАНКИ: Хората са наистина полезни. 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,228 Определено има повече от една общност, отколкото сте 23 00:01:03,228 --> 00:01:04,700 би си помислил от онлайн курс. 24 00:01:04,700 --> 00:01:08,100 >> KELLI CRAVEN: Аз съм на работа ми проблем зададете пет, че аз току-що започна. 25 00:01:08,100 --> 00:01:11,220 Така че ние се да направя малко криминалистите. 26 00:01:11,220 --> 00:01:13,660 >> CHARLES Маунтфорд: Тя е предизвикателство. 27 00:01:13,660 --> 00:01:16,530 Това определено означава, да се простират вашите граници. 28 00:01:16,530 --> 00:01:18,340 Аз съм на работа проблем зададете пет. 29 00:01:18,340 --> 00:01:21,240 >> KIMBERLY MIRKES: Моят съученик и Аз работя по окончателното нашия проект. 30 00:01:21,240 --> 00:01:23,860 >> SAM HATFIELD: Аз съм на работа на последния ми проект. 31 00:01:23,860 --> 00:01:25,880 Имам две други хората, които работят с мен. 32 00:01:25,880 --> 00:01:27,240 Ние сме най-triforce на властта. 33 00:01:27,240 --> 00:01:33,560 >> Лиан LIS: Опитвам се да работи по на IOS ап, която е на дневен ред календар 34 00:01:33,560 --> 00:01:37,665 приложение, което аз исках да се създаде само за моята собствена употреба да се започне с. 35 00:01:37,665 --> 00:01:39,540 AUSTIN БАНКИ: My окончателното проект ще бъде 36 00:01:39,540 --> 00:01:43,480 уеб сайт, който е образ и визуална хранилище. 37 00:01:43,480 --> 00:01:47,920 По същество това ще има списък на полезни фрази 38 00:01:47,920 --> 00:01:50,360 и средствата на жестомимичния език за медицински персонал. 39 00:01:50,360 --> 00:01:54,530 >> Езра OTEH: Да кажем, че последната ми проект беше марионетка направих денс. 40 00:01:54,530 --> 00:02:01,120 И те ме помоли, може да ви направи тази куклен направя този танц два пъти по-бързо? 41 00:02:01,120 --> 00:02:07,350 Аз ще бъда в състояние да отиде в моя код, промяна го, да го запишете, да го компилирате, качете го, 42 00:02:07,350 --> 00:02:12,020 и че не ги покажа веднага само че направи този последен проект, 43 00:02:12,020 --> 00:02:15,570 Мога да го ощипвам обаче те искат да го настроят. 44 00:02:15,570 --> 00:02:18,480 >> CHARLES Маунтфорд: Предполагам, веднъж Получа последната ми завършен проект 45 00:02:18,480 --> 00:02:20,590 и някои потенциал работодателите имат шанс 46 00:02:20,590 --> 00:02:23,260 да погледнете, че ще има по-добра оценка на това дали те 47 00:02:23,260 --> 00:02:24,676 Мисля, че ще бъде по-подходящ за тях. 48 00:02:24,676 --> 00:02:26,450 SAM HATFIELD: Сега съм много уверен. 49 00:02:26,450 --> 00:02:29,630 И аз се уча на нови неща през цялото време. 50 00:02:29,630 --> 00:02:31,090 И това е страхотно. 51 00:02:31,090 --> 00:02:32,880 Това промени живота ми. 52 00:02:32,880 --> 00:02:35,020 >> Езра OTEH: Това е наистина твърд материал. 53 00:02:35,020 --> 00:02:43,200 Особено, ако правиш това, а също и на труд; и може би също имат семейство; 54 00:02:43,200 --> 00:02:47,280 и може би също имат деца; и може би също имат ипотека. 55 00:02:47,280 --> 00:02:50,980 Но това е така, то си струва. 56 00:02:50,980 --> 00:02:54,980 Ако просто сложи усилието в това, което ви се измъкнем 57 00:02:54,980 --> 00:03:00,150 е толкова много по-ценно, отколкото времето, през което сте поставени инча