1 00:00:00,000 --> 00:00:00,499 2 00:00:00,499 --> 00:00:09,470 EZRA OTEH: Nuair a chonaic mé códú ríomhaire - go bhfuil an gairme gur mhaith liom a bheith isteach 3 00:00:09,470 --> 00:00:12,180 Agus sílim go mbeadh mé a bheith an-mhaith ar sé. 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,780 >> CHARLES MOUNTFORD: Bhuel, tá mé bhí ag fiach post do awhile. 5 00:00:14,780 --> 00:00:17,100 Baitsiléir Eolaíochta, Innealtóireacht Bhithleighis. 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,030 Nach bhfuil sé ag dul go maith freisin. 7 00:00:19,030 --> 00:00:21,450 Mar sin, shíl mé b'fhéidir gur mhaith liom breathnú isteach i réimse éagsúla. 8 00:00:21,450 --> 00:00:24,480 >> KIMBERLY MIRKES: I Green Bay, Wisconsin Bhí mé comhairleoir scoile. 9 00:00:24,480 --> 00:00:28,210 Agus bhí a fhios agam i ndáiríre agam ag iarraidh a slite beatha a athrú. 10 00:00:28,210 --> 00:00:30,700 >> SAM HATFIELD: chuala mé a lán de na daoine ag rá 11 00:00:30,700 --> 00:00:32,280 Ba chóir gach duine a fhoghlaim conas chun cód. 12 00:00:32,280 --> 00:00:35,370 Ba chóir gach duine a bheith faoi lé air. 13 00:00:35,370 --> 00:00:37,550 Sula raibh mé díreach ar nós, is cuma cad. 14 00:00:37,550 --> 00:00:39,880 >> BAINC AUSTIN: Tá mé glacadh seimeastar amach. 15 00:00:39,880 --> 00:00:42,800 Agus mé ag déanamh anois ar an gclár CS50x. 16 00:00:42,800 --> 00:00:46,800 >> Kelli CRAVEN: Tá sé an- inrochtana do dhuine ar bith ar chor ar bith. 17 00:00:46,800 --> 00:00:49,200 >> Leanne LIS: mé ina forbróir san am atá caite. 18 00:00:49,200 --> 00:00:53,730 Ach bhí mé staid agus mé ag iarraidh a mhéadú mo mhuinín. 19 00:00:53,730 --> 00:00:56,650 Agus bhí mé a fhoghlaim C. Agus mé ag iarraidh a fhoghlaim 20 00:00:56,650 --> 00:00:59,604 PHP, rud a chonaic mé go raibh CS50 teagasc. 21 00:00:59,604 --> 00:01:01,270 Is iad na daoine i ndáiríre cabhrach: BANKS AUSTIN. 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,228 Níl sí níos mó pobail ná tú 23 00:01:03,228 --> 00:01:04,700 Bheadh ​​smaoineamh ó chúrsa ar líne. 24 00:01:04,700 --> 00:01:08,100 >> Kelli CRAVEN: Tá mé ag obair ar mo fhadhb a leagtar cúig gur thosaigh mé díreach. 25 00:01:08,100 --> 00:01:11,220 Mar sin, a fháil againn a dhéanamh forensics beag. 26 00:01:11,220 --> 00:01:13,660 >> CHARLES MOUNTFORD: sé Tá dúshlánach. 27 00:01:13,660 --> 00:01:16,530 Tá sé i gceist cinnte a stráice do teorainneacha. 28 00:01:16,530 --> 00:01:18,340 Tá mé ag obair ar an bhfadhb a leagtar cúig. 29 00:01:18,340 --> 00:01:21,240 >> KIMBERLY MIRKES: Mo classmate agus Obair mé ar ár chríochnaitheach ar an tionscadal. 30 00:01:21,240 --> 00:01:23,860 >> SAM HATFIELD: Tá mé ag obair ar mo tionscadal deiridh. 31 00:01:23,860 --> 00:01:25,880 Tá mé an dá cheann eile daoine atá ag obair liom. 32 00:01:25,880 --> 00:01:27,240 Táimid an triforce na cumhachta. 33 00:01:27,240 --> 00:01:33,560 >> Leanne LIS: Tá mé ag iarraidh a bheith ag obair ar app iOS go bhfuil clár oibre féilire 34 00:01:33,560 --> 00:01:37,665 iarratas a bhí mé a chruthú ach le haghaidh mo úsáid féin chun tús a chur amach leis. 35 00:01:37,665 --> 00:01:39,540 BAINC AUSTIN: Mo deiridh Tá an tionscadal ag dul a bheith 36 00:01:39,540 --> 00:01:43,480 ar an suíomh gréasáin go bhfuil an íomhá agus stór amhairc. 37 00:01:43,480 --> 00:01:47,920 Go bunúsach tá sé ag dul a bheith acu liosta d'abairtí cabhrach 38 00:01:47,920 --> 00:01:50,360 teanga agus a shíniú do phearsanra liachta. 39 00:01:50,360 --> 00:01:54,530 >> EZRA OTEH: Ligean le rá ar mo deiridh Bhí an tionscadal puipéad a dhéanamh ar rince. 40 00:01:54,530 --> 00:02:01,120 Agus d'iarr siad dom, is féidir leat a dhéanamh seo puipéad é seo rince dhá uair chomh tapa? 41 00:02:01,120 --> 00:02:07,350 Ba mhaith liom a bheith in ann dul go dtí mo cód, athrú sé, ach amháin é, a thiomsú é, a uaslódáil, 42 00:02:07,350 --> 00:02:12,020 agus iad a thaispeáint ar an bpointe boise nach amháin go raibh a Déanaim an tionscadal deiridh, 43 00:02:12,020 --> 00:02:15,570 Is féidir liom a tweak é, áfach, Ba mhaith siad dom a tweak sé. 44 00:02:15,570 --> 00:02:18,480 >> CHARLES MOUNTFORD: figiúr mé uair amháin Liom a fháil ar mo tionscadal deiridh críochnaithe 45 00:02:18,480 --> 00:02:20,590 agus roinnt cumas Tá fostóirí deis 46 00:02:20,590 --> 00:02:23,260 chun breathnú ar go mbainfidh mé a bheith measúnú níos fearr ar cibé acu 47 00:02:23,260 --> 00:02:24,676 I mo thuairimse, beidh mé a bheith ina oiriúnach maith dóibh. 48 00:02:24,676 --> 00:02:26,450 SAM HATFIELD: Anois, tá mé an-dóchasach. 49 00:02:26,450 --> 00:02:29,630 Agus tá mé ag foghlaim rudaí nua ar fad an t-am. 50 00:02:29,630 --> 00:02:31,090 Agus tá sé go hiontach. 51 00:02:31,090 --> 00:02:32,880 Tá sé athrú ar mo shaol. 52 00:02:32,880 --> 00:02:35,020 >> EZRA OTEH: Tá sé seo i ndáiríre ábhar crua. 53 00:02:35,020 --> 00:02:43,200 Go háirithe má tá tú ag déanamh seo agus freisin ag obair; agus b'fhéidir go mbeadh teaghlaigh chomh maith; 54 00:02:43,200 --> 00:02:47,280 agus b'fhéidir go bhfuil leanaí chomh maith; agus b'fhéidir go mbeadh morgáiste chomh maith. 55 00:02:47,280 --> 00:02:50,980 Ach tá sé chomh fiú é. 56 00:02:50,980 --> 00:02:54,980 Má chuir tú díreach ar an iarracht i, an méid a fhaigheann tú amach 57 00:02:54,980 --> 00:03:00,150 Tá an oiread sin níos luachmhara ná an t-am go atá tú a chur isteach