1 00:00:00,000 --> 00:00:00,499 2 00:00:00,499 --> 00:00:09,470 ЕЗРА ОТЕХ: Једном сам видео компјутерски кодирање - да је каријера која желим да будем унутра 3 00:00:09,470 --> 00:00:12,180 И ја мислим да бих бити веома добар у томе. 4 00:00:12,180 --> 00:00:14,780 >> ЧАРЛС Моунтфорд: Па, ја сам био на тражење посла за неко време. 5 00:00:14,780 --> 00:00:17,100 Бацхелор оф Сциенце, Биомедицински инжењеринг. 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,030 То није баш добро иде. 7 00:00:19,030 --> 00:00:21,450 Па сам мислио да ћу гледати у различитих области. 8 00:00:21,450 --> 00:00:24,480 >> Кимберли МИРКЕС: Ин Греен Баи, Висконсин сам био саветник школа. 9 00:00:24,480 --> 00:00:28,210 И ја сам стварно знао желео да промени каријеру. 10 00:00:28,210 --> 00:00:30,700 >> САМ ХАТФИЕЛД: Чуо сам Многи људи кажу 11 00:00:30,700 --> 00:00:32,280 свако треба да науче како да код. 12 00:00:32,280 --> 00:00:35,370 Свако треба да буде изложен на њега. 13 00:00:35,370 --> 00:00:37,550 Пре него што сам се свиђа, шта год. 14 00:00:37,550 --> 00:00:39,880 >> АУСТИН БАНКЕ: Имам узети семестар искључен. 15 00:00:39,880 --> 00:00:42,800 И ја сада радим ЦС50к програм. 16 00:00:42,800 --> 00:00:46,800 >> КЕЛЛИ ЦРАВЕН: То је веома доступан свима на свим. 17 00:00:46,800 --> 00:00:49,200 >> Леанне ЛИС: Ја сам био програмер у прошлости. 18 00:00:49,200 --> 00:00:53,730 Али имао сам ситуацију и ја желео да повећа своје поверење. 19 00:00:53,730 --> 00:00:56,650 И желео сам да научим Ц. И желео сам да научим 20 00:00:56,650 --> 00:00:59,604 ПХП, који сам видео да је ЦС50 наставе. 21 00:00:59,604 --> 00:01:01,270 АУСТИН БАНКЕ: Људи су заиста корисне. 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,228 Дефинитивно постоји више заједнице него вама 23 00:01:03,228 --> 00:01:04,700 би помислио из онлине курса. 24 00:01:04,700 --> 00:01:08,100 >> КЕЛЛИ ЦРАВЕН: Радим на мој Проблем сет пет да сам тек почео. 25 00:01:08,100 --> 00:01:11,220 Тако смо добили да урадите мало форензика. 26 00:01:11,220 --> 00:01:13,660 >> ЧАРЛС Моунтфорд: То је изазован. 27 00:01:13,660 --> 00:01:16,530 То је дефинитивно значило да се протегне своје границе. 28 00:01:16,530 --> 00:01:18,340 Радим на проблему сет пет. 29 00:01:18,340 --> 00:01:21,240 >> Кимберли МИРКЕС: Мој друг из разреда и Ја радим на нашем коначном пројекту. 30 00:01:21,240 --> 00:01:23,860 >> САМ ХАТФИЕЛД: Радим на мом завршном пројекту. 31 00:01:23,860 --> 00:01:25,880 Имам два друга Људи који раде са мном. 32 00:01:25,880 --> 00:01:27,240 Ми смо трифорце моћи. 33 00:01:27,240 --> 00:01:33,560 >> Леанне ЛИС: Ја покушавам да радим на иОС апликација која је календар дневни ред 34 00:01:33,560 --> 00:01:37,665 апликација које сам желео да створи само за моју личну употребу да почне са. 35 00:01:37,665 --> 00:01:39,540 АУСТИН БАНКЕ: Моја коначна Пројекат ће бити 36 00:01:39,540 --> 00:01:43,480 сајт који је слика и визуелни спремишта. 37 00:01:43,480 --> 00:01:47,920 У основи ће то имати Списак корисних фраза 38 00:01:47,920 --> 00:01:50,360 и гестовног језика за медицинско особље. 39 00:01:50,360 --> 00:01:54,530 >> ЕЗРА ОТЕХ: Рецимо моја коначна Пројекат је био марионета раде плес. 40 00:01:54,530 --> 00:02:01,120 И они су ме питали, да ли се то марионета уради овај плес дупло брже? 41 00:02:01,120 --> 00:02:07,350 Ја бих могао да одем у мој код, промена то, то сачувајте, компајлирати га, отпремите га, 42 00:02:07,350 --> 00:02:12,020 и показати им одмах да не Само сам направити овај финални пројекат, 43 00:02:12,020 --> 00:02:15,570 Ја могу да га уштинути међутим они желе да га подесите. 44 00:02:15,570 --> 00:02:18,480 >> ЧАРЛС Моунтфорд: Једном сам схватим Ја се моја коначна пројекат завршен 45 00:02:18,480 --> 00:02:20,590 и неки потенцијал послодавци имају шансу 46 00:02:20,590 --> 00:02:23,260 да погледате да ћу имати боље процене да ли су 47 00:02:23,260 --> 00:02:24,676 Мислим да ћу бити добар избор за њих. 48 00:02:24,676 --> 00:02:26,450 САМ ХАТФИЕЛД: Сада сам јако уверен. 49 00:02:26,450 --> 00:02:29,630 И ја учим нове ствари све време. 50 00:02:29,630 --> 00:02:31,090 И то је сјајно. 51 00:02:31,090 --> 00:02:32,880 То је променило мој живот. 52 00:02:32,880 --> 00:02:35,020 >> ЕЗРА ОТЕХ: Ово је стварно тешко материјал. 53 00:02:35,020 --> 00:02:43,200 Поготово ако то радите и такође ради; а можда такође имају породицу; 54 00:02:43,200 --> 00:02:47,280 а можда такође имају децу; а можда такође имају хипотеку. 55 00:02:47,280 --> 00:02:50,980 Али то је тако вредно. 56 00:02:50,980 --> 00:02:54,980 Ако сте управо ставили напор у, оно што излази 57 00:02:54,980 --> 00:03:00,150 је много вредније од време које сте ставили унутра