1 00:00:00,000 --> 00:00:03,395 >> [MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,395 --> 00:00:13,100 3 00:00:13,100 --> 00:00:15,570 >> DAVID J. Malan: Sic EGO iustus voluit ad dolentem solando cupit. 4 00:00:15,570 --> 00:00:18,260 Ego prorsus quid echo Scaz de institutionis memoriam. 5 00:00:18,260 --> 00:00:20,350 CS50 fuit circa enim XX annis Harvard aliquam at. 6 00:00:20,350 --> 00:00:22,280 Et in re est, de senioribus descendit, 7 00:00:22,280 --> 00:00:25,045 est annuatim confidas quod freshmen, in sophomores, 8 00:00:25,045 --> 00:00:26,870 et iunioribus et seniores tollens 9 00:00:26,870 --> 00:00:30,360 CS50, quod inciderint fine. 10 00:00:30,360 --> 00:00:32,680 >> Veritas est, alumni non deficient aquæ CS50. 11 00:00:32,680 --> 00:00:35,740 Nam in rara ubi weve habebat Es vel Fs, 12 00:00:35,740 --> 00:00:37,990 suus 'vere fuisse propter ad ignoscendum dari, 13 00:00:37,990 --> 00:00:39,840 utrum medicinae vel personalia. 14 00:00:39,840 --> 00:00:41,830 Ds sunt incredibiliter tam rarus. 15 00:00:41,830 --> 00:00:45,270 Et commode dicere, quamquam typice noli denudare statistics, 16 00:00:45,270 --> 00:00:48,450 sed dato quod non sit alius institutionis memoriam agimus quidquid, 17 00:00:48,450 --> 00:00:51,810 a pluribus alumni in CS50 non terminus sursum questus A range gradus. 18 00:00:51,810 --> 00:00:54,720 A notabilis FRUSTUM terminus sursum finientem ascendit in B range nimis. 19 00:00:54,720 --> 00:00:57,490 >> Ita etsi vos vires exsisto aequatus in mente tua terni 20 00:00:57,490 --> 00:01:00,690 cum ergo et LX% Ds aut c, vel aliquid huiusmodi; 21 00:01:00,690 --> 00:01:02,530 revera non lineam cum re. 22 00:01:02,530 --> 00:01:05,238 Nam quemadmodum nos dicimus Dico primo termino 23 00:01:05,238 --> 00:01:08,380 quod tam multis alumni in CS50, tam hic Cantabrigiae in Portu 24 00:01:08,380 --> 00:01:10,220 numquam a CS cursus ante. 25 00:01:10,220 --> 00:01:13,090 Et quidem quod ultimate refert ubi tandem in XII week 26 00:01:13,090 --> 00:01:15,882 relative ad teipsum in week zero. 27 00:01:15,882 --> 00:01:17,590 Nunc autem soluti sumus habere multiplicem vestigat in decursu 28 00:01:17,590 --> 00:01:20,548 vos scitis quod minus comfortable, more comfortable, alicubi in inter. 29 00:01:20,548 --> 00:01:23,790 Et quidem, cum vos adepto Week statistics quiz 30 00:01:23,790 --> 00:01:27,460 nec paveatis si maxime ut vos sentio es circa medium 31 00:01:27,460 --> 00:01:30,780 infra mediocrem mediana, praesertim cum non necessario 32 00:01:30,780 --> 00:01:33,560 Suscipiesque universa illis demographics ratione mid-semester 33 00:01:33,560 --> 00:01:35,000 cum transientes statistics. 34 00:01:35,000 --> 00:01:37,250 >> In aliis verbis, sciamus peraeque per singulos annos fit 35 00:01:37,250 --> 00:01:39,570 minus comfortable alumni, modicum quid nequius super quiz. 36 00:01:39,570 --> 00:01:42,050 Et studentibus qui sunt magis consolatoria paulatim melior quiz. 37 00:01:42,050 --> 00:01:45,430 Sed per ne forte relicta pollicitatione in syllabus et in prima septimana lectionibus 38 00:01:45,430 --> 00:01:46,880 omnes illius sumus rationem. 39 00:01:46,880 --> 00:01:48,900 >> Etenim anni, quod terminus sursum faciens 40 00:01:48,900 --> 00:01:52,154 normalizing turpis est omnis trans sectiones, tam in Cambridge 41 00:01:52,154 --> 00:01:54,570 hic nunc in New York, quod accipiens in propter 42 00:01:54,570 --> 00:01:57,310 disparatam styles, disparatam asperitas, in alio genere 43 00:01:57,310 --> 00:02:00,722 personalitates quod individuum Tas ob causam huc venire et in Cambridge 44 00:02:00,722 --> 00:02:02,930 Non ut ad oberit, etiamsi vos iustus 45 00:02:02,930 --> 00:02:06,120 accidut habuisse TF aut TA qui paulo durior tibi 46 00:02:06,120 --> 00:02:07,170 in mente tua. 47 00:02:07,170 --> 00:02:10,139 >> Secundo, accipitur ratio solatium level background et actualem, vel defectum 48 00:02:10,139 --> 00:02:13,310 eius: et tunc feriatis quiz ustulo in praecordiis talia. 49 00:02:13,310 --> 00:02:14,830 Ita istae duae factored in. 50 00:02:14,830 --> 00:02:17,142 Cumque in orbem transissent dies, quoniam suus 'semper 51 00:02:17,142 --> 00:02:19,100 ut studiosum nisus sursum in minus comfy section 52 00:02:19,100 --> 00:02:24,250 cum ille vel ilia realiter pertinebant in mediae vel e converso, 53 00:02:24,250 --> 00:02:26,230 omnia sic se habeant incredibiliter individuantur. 54 00:02:26,230 --> 00:02:29,560 Siquidem nos moleste accipies tardius in fine cum dicitur 55 00:02:29,560 --> 00:02:32,630 subdendo vestri gradus quia Scaz et Iason et Marcus et ego 56 00:02:32,630 --> 00:02:35,430 et bigas fecerit in Cambridge est litteram 57 00:02:35,430 --> 00:02:38,480 habere centuriones et emails cursibus in omni centum 58 00:02:38,480 --> 00:02:41,279 Tas, hic et in Cambridge loquebatur, interrogans eos quid 59 00:02:41,279 --> 00:02:44,070 putant omnium alumnorum potio ex gradibus. 60 00:02:44,070 --> 00:02:46,230 Et omnia quae ibi post est incredibilis individuantur. 61 00:02:46,230 --> 00:02:49,230 Ita ut quantum tu nosti in officium horas, sectionibus, plus 62 00:02:49,230 --> 00:02:51,350 omnes quidem consideratur. 63 00:02:51,350 --> 00:02:55,210 >> Licet hoc tendimus five punctum scala, obsecro te abducere 64 00:02:55,210 --> 00:02:57,492 ex suppositione, LX% quidem tres. 65 00:02:57,492 --> 00:02:58,450 Afferre vult sub ratione boni. 66 00:02:58,450 --> 00:03:01,360 Et doctrina adiutores Crimen ad terminum start 67 00:03:01,360 --> 00:03:04,050 ad prohibendos ustulo in duo et tria, 68 00:03:04,050 --> 00:03:06,590 et super quattuor range ut habere in actu locus crescere. 69 00:03:06,590 --> 00:03:08,610 Et nos habere in actu a qua norma 70 00:03:08,610 --> 00:03:11,086 possumus dare vobis utile quemadmodum videre agis 71 00:03:11,086 --> 00:03:12,210 et quomodo tu progreditur. 72 00:03:12,210 --> 00:03:15,130 Et illud placet intellexit. 73 00:03:15,130 --> 00:03:20,565 >> Numquid sunt quaestiones Adiuvo aut alloqui curas ego eum iuvare possum dolentem solando cupit? 74 00:03:20,565 --> 00:03:23,800 Ad prohibendos si potero promittens? 75 00:03:23,800 --> 00:03:24,690 No? 76 00:03:24,690 --> 00:03:25,330 OK. 77 00:03:25,330 --> 00:03:26,010 >> Omni jure. 78 00:03:26,010 --> 00:03:28,970 Sic enim dixit: Hoc est CS50. 79 00:03:28,970 --> 00:03:31,670 Hoc est initium de week sex hic in New Haven. 80 00:03:31,670 --> 00:03:33,820 Lets primum brevi obscuratione foedare luminariorum possessionum praedia contulimus 81 00:03:33,820 --> 00:03:37,439 Hodie ad scenam satietas. 82 00:03:37,439 --> 00:03:38,105 [VIDEO PLAYBACK] 83 00:03:38,105 --> 00:03:44,045 [MUSIC PLAYING] 84 00:03:44,045 --> 00:03:46,600 Venit ipse cum mandatis. 85 00:03:46,600 --> 00:03:50,300 86 00:03:50,300 --> 00:03:52,900 Cum protocollo suam omnibus. 87 00:03:52,900 --> 00:04:06,417 88 00:04:06,417 --> 00:04:13,090 Cumque venisset ad mundum frigus firewalls, uncaring iter itineris ac periculorum longe deterius 89 00:04:13,090 --> 00:04:16,079 quod mortem. 90 00:04:16,079 --> 00:04:21,079 Hes ieiunium Robustus ille TCP / IP. 91 00:04:21,079 --> 00:04:23,120 Et ille tuas oratio. 92 00:04:23,120 --> 00:04:25,820 93 00:04:25,820 --> 00:04:29,268 Pugnatores rete. 94 00:04:29,268 --> 00:04:29,917 >> [END PLAYBACK] 95 00:04:29,917 --> 00:04:31,000 DAVID J. Malan: Omni jure. 96 00:04:31,000 --> 00:04:32,030 Hoc est CS50. 97 00:04:32,030 --> 00:04:33,820 Hoc est initium sabbati sex. 98 00:04:33,820 --> 00:04:37,270 Hoc est initium vultus at lorem et telam programming. 99 00:04:37,270 --> 00:04:41,220 Et fortasse plurimus excitingly, hodie notat transitus pro nobis 100 00:04:41,220 --> 00:04:43,780 de mandato nostro line mundo C ad web 101 00:04:43,780 --> 00:04:47,020 PHP ex mundo et HTML CSS et SQL et JavaScript, 102 00:04:47,020 --> 00:04:49,800 quod in tanto et horizon. 103 00:04:49,800 --> 00:04:53,390 >> At pervenit ad notitiam in transverso ambulantem campus quod 104 00:04:53,390 --> 00:04:57,914 hic est quaedam in balneo Harvard Portus dicitur, habet 105 00:04:57,914 --> 00:04:59,080 modicum varii adscribere. 106 00:04:59,080 --> 00:05:03,830 Immo vadens tempore et sumptu etching in Harvard locus 107 00:05:03,830 --> 00:05:05,700 on hic locus. 108 00:05:05,700 --> 00:05:07,790 Gratias agimus tibi propter quod. 109 00:05:07,790 --> 00:05:11,020 Non possum dicere habemus analogi in Cambridge tamen, 110 00:05:11,020 --> 00:05:14,060 sed puto parum project Iam illud nobis recedemus. 111 00:05:14,060 --> 00:05:15,890 Gratias agimus tibi propter quod sic. 112 00:05:15,890 --> 00:05:18,340 >> Tam velox ad singulas formas respiciendum ubi nos reliquit off ultima septimana 113 00:05:18,340 --> 00:05:21,010 Huius et ad quae transiturus es et ebdomade transacta problematibus expeditis quinque. 114 00:05:21,010 --> 00:05:24,350 In problemate quinque eris impugnetur a Spellchecker ad effectum deducendi. 115 00:05:24,350 --> 00:05:26,630 Et facere eris traditum a pulchellus magnus text 116 00:05:26,630 --> 00:05:29,160 lima pari Anglorum 140,000 verba. 117 00:05:29,160 --> 00:05:32,610 At te provocatus iudicium in qua notitia structura 118 00:05:32,610 --> 00:05:35,340 Volo omnes istos oneratis in memoria et in RAM, 119 00:05:35,340 --> 00:05:38,470 et tunc peragendam a paucis functiones, quorum unum est iens futurus verit. 120 00:05:38,470 --> 00:05:41,555 Quibus significantur, cum transiret argumentum, verbum tuum functio reprehendo 121 00:05:41,555 --> 00:05:43,430 simpliciter est iens ut have dicere verum vel falsum, 122 00:05:43,430 --> 00:05:44,990 hoc verbum in dictionary. 123 00:05:44,990 --> 00:05:47,110 >> Sed adipiscing aliquam consilio et eruditis intersum cogitationibus provocationes 124 00:05:47,110 --> 00:05:48,568 quod cum fit, foveant. 125 00:05:48,568 --> 00:05:51,250 In simplicissima exsecutionem, posses profecto 126 00:05:51,250 --> 00:05:53,960 peragendam a Spellchecker in subjectam dictionary 127 00:05:53,960 --> 00:05:55,380 quali notitia structura? 128 00:05:55,380 --> 00:05:57,796 Opus iusti integro condere fasciculum Funiculos in memoria? 129 00:05:57,796 --> 00:06:00,074 Quid est ire ad respondendum a week forte duo? 130 00:06:00,074 --> 00:06:00,740 AUDITORES: Array. 131 00:06:00,740 --> 00:06:01,500 DAVID J. malan Vos can utor ordinata. 132 00:06:01,500 --> 00:06:02,750 Et quod non omnes mali. 133 00:06:02,750 --> 00:06:05,631 Sed non scire necessario quantum enim ante aciem 134 00:06:05,631 --> 00:06:08,630 es ad necessitatem si non scire file necessario in praevenitque. 135 00:06:08,630 --> 00:06:10,110 Sic vestri 'iens habere uti paulo extrusit 136 00:06:10,110 --> 00:06:11,970 sicut malloc, sicut nos coepi usura. 137 00:06:11,970 --> 00:06:13,977 Vel potest alloqui quod cura utendo 138 00:06:13,977 --> 00:06:16,810 quae est enim alia notitia structura ut ' fuisse a quodam marginal amplificationem 139 00:06:16,810 --> 00:06:17,894 in an ordinata? 140 00:06:17,894 --> 00:06:18,810 AUDITORES: Coniunctum list. 141 00:06:18,810 --> 00:06:21,270 DAVID J. Malan: quasi coniunctum album, in quo aliquam virtutem dynamicam reddendi. 142 00:06:21,270 --> 00:06:22,686 Sed parum est sumptu. 143 00:06:22,686 --> 00:06:24,150 Habemus indicibusque ad retinendam. 144 00:06:24,150 --> 00:06:25,890 Vos autem estis qui nondum hoc coded up, tamen illic 'certus 145 00:06:25,890 --> 00:06:28,473 esse paulo multiplicitate quam iustus usura quadratum brackets 146 00:06:28,473 --> 00:06:30,080 et saliendo circa an ordinata. 147 00:06:30,080 --> 00:06:33,340 >> Sed an array est scriptor currit tempus, si quid quaero verbum 148 00:06:33,340 --> 00:06:34,179 ut log n. 149 00:06:34,179 --> 00:06:35,970 Sed iterum, hoc esset paulo non-minutis 150 00:06:35,970 --> 00:06:38,734 id astruere, quod non array scientes magnitudinem in praevenitque. 151 00:06:38,734 --> 00:06:41,150 A cohærentes list quanquam reponunt sicut fasciculumque tangite 152 00:06:41,150 --> 00:06:43,300 in connexionem list, quid est tibi finis superior copiae 153 00:06:43,300 --> 00:06:46,920 on currit tempus futurum quaerere Verbum enim in eo prodidit numero vel coercere? 154 00:06:46,920 --> 00:06:47,700 >> AUDITORES: n. 155 00:06:47,700 --> 00:06:50,575 >> DAVID J. malan: Yeah, vel num magnitudine tua linearibus quod pessimum casu, 156 00:06:50,575 --> 00:06:52,640 Sicut verbum verbo Z usque ad finem. 157 00:06:52,640 --> 00:06:55,350 Et propter connexionem list, quia sagittae per defaltam, 158 00:06:55,350 --> 00:06:58,280 in singulis cohærentes list, tantum ab una parte ad aliam, 159 00:06:58,280 --> 00:06:59,590 vos non potestis salire per circuitum. 160 00:06:59,590 --> 00:07:01,160 Habes omnes sequuntur. 161 00:07:01,160 --> 00:07:05,505 >> Et in fine proposito ultima septimana, septimana quinque esse melius. 162 00:07:05,505 --> 00:07:08,727 Denique sanctusque Calix non sit tempus constans 163 00:07:08,727 --> 00:07:10,560 quibus significantur, cum vis suspicere summam, 164 00:07:10,560 --> 00:07:13,370 adepto an hic mihi responsum primus irrespective quot verba sunt iam 165 00:07:13,370 --> 00:07:14,350 in vestri dictionary. 166 00:07:14,350 --> 00:07:17,680 >> Hoc est artifex reddicione quod Vestinus imminentes foro a cinis mensam. 167 00:07:17,680 --> 00:07:21,900 Et tabella quaedam Nullam tincidunt globi an spectare ducta perpendiculari 168 00:07:21,900 --> 00:07:26,416 Hic mox deinde because-- coniunctum list-- hauriendam horizontaliter here. 169 00:07:26,416 --> 00:07:28,790 Et cinis mensam potest esse implemented in gibbum vias. 170 00:07:28,790 --> 00:07:34,110 Hoc excerpt ab artem contingit uti hos dies natalis 171 00:07:34,110 --> 00:07:38,940 per quam determinatur ad eam ubi de aliquo nomine. 172 00:07:38,940 --> 00:07:41,230 Quo fit ut hoc glossarium si nomina. 173 00:07:41,230 --> 00:07:45,240 Et secundum ordinem fiant operam navare expediendis posito nomina in hoc notitia structura, 174 00:07:45,240 --> 00:07:49,280 spectant, videtur istis hominibus gaudet de mense parere. 175 00:07:49,280 --> 00:07:50,570 >> Sic suus 'I est XXXI. 176 00:07:50,570 --> 00:07:52,910 Et obliviscantur February et anguli casibus huiusmodi. 177 00:07:52,910 --> 00:07:57,050 Quod si oculus tuus natalis Kalendis Ianuariis I et I Februarii aut October I, 178 00:07:57,050 --> 00:07:59,890 at tandem sis habiturus primo et summo conclusionem. 179 00:07:59,890 --> 00:08:02,150 Si est ortus balanus 25 quasi post mensem, 180 00:08:02,150 --> 00:08:04,567 vestri 'iens ad terminus sursum at quo haurias habes numerum XXV. 181 00:08:04,567 --> 00:08:07,400 Si vero aliquis iam quodlibet istorum locorum, quibus 182 00:08:07,400 --> 00:08:10,470 vos satus facere cum istis coniunctum lists est suta cavatis eos 183 00:08:10,470 --> 00:08:14,320 ut habere debeat Infinitus numerus est populi aut aliquid 184 00:08:14,320 --> 00:08:15,580 in eo loco. 185 00:08:15,580 --> 00:08:18,400 >> Sic genus commistum constans tempus hashing. 186 00:08:18,400 --> 00:08:21,160 Et hash aliquid est accipere input sicut homo, 187 00:08:21,160 --> 00:08:25,360 vel eius nomine, sive nativitatis suae date, et tunc decernes rem aliquam output 188 00:08:25,360 --> 00:08:29,780 secundum quod huiusmodi respectus illorum natalitius outputting per XXXI. 189 00:08:29,780 --> 00:08:31,900 >> Sic ergo vos vires have aliquantulus of linearibus tempus, 190 00:08:31,900 --> 00:08:34,429 sed in re, et in hoc problemate quinque 191 00:08:34,429 --> 00:08:36,220 erant 'non iens futurus working in P posuit quinque 192 00:08:36,220 --> 00:08:40,059 tam multa de asymptoticum currit tempore, sicut tarditas speculativa 193 00:08:40,059 --> 00:08:41,809 quibus algorithm currat. 194 00:08:41,809 --> 00:08:44,330 Erant 'iens ut curant in actu numero scrupulorum secundorum 195 00:08:44,330 --> 00:08:47,350 et summam memoriae in actu numerus bytes memoriae 196 00:08:47,350 --> 00:08:48,140 vestri 'usura. 197 00:08:48,140 --> 00:08:52,710 Ut ingenue, habens ingens torquem quasi million populus 198 00:08:52,710 --> 00:08:56,710 est pulchellus tardus damn si vestri 'inquisitionis quae scripsimus nomina magnitudine nominis dena millia. 199 00:08:56,710 --> 00:08:59,830 >> Sed quid si dividas ut album in XXXI partes? 200 00:08:59,830 --> 00:09:04,400 Searching 1/31 illius Super diu revera 201 00:09:04,400 --> 00:09:05,741 certe ut tardius moveri. 202 00:09:05,741 --> 00:09:07,240 Asymptotically illud idem. 203 00:09:07,240 --> 00:09:08,860 Vos es iustus dividens a factor constant. 204 00:09:08,860 --> 00:09:10,651 Et recordaberis quoniam nos mittent eos rerum abstulit. 205 00:09:10,651 --> 00:09:13,486 Nunc vero, suus 'iens esse XXXI vicis ocius. 206 00:09:13,486 --> 00:09:16,110 Quid erant 'iens ut committitur leverage in P posuit quinque. 207 00:09:16,110 --> 00:09:18,750 >> Ita etiam et posuit quinque a P proponit, quia reputas 208 00:09:18,750 --> 00:09:21,810 leviter magis urbanus notitia structura dicitur trie. 209 00:09:21,810 --> 00:09:24,420 Et est iustus a trie arbor notitia structura. 210 00:09:24,420 --> 00:09:26,672 Sed instead of having orbiculis vel rectangula 211 00:09:26,672 --> 00:09:28,380 ut custodias trahentes nam nodes, actualiter 212 00:09:28,380 --> 00:09:30,840 habet enim omnis vestit prodeuntia. 213 00:09:30,840 --> 00:09:33,430 Et quamvis haec sit a bit abstracto ad spectandos, 214 00:09:33,430 --> 00:09:35,450 Zamyla in P set ambulant ambulastis per eam obstupescet 215 00:09:35,450 --> 00:09:37,580 per hoc fusius. 216 00:09:37,580 --> 00:09:39,980 Hoc est a notitia structura quod potius callide 217 00:09:39,980 --> 00:09:44,130 habeamus singulis node sit an array XXVI molis a nihilo vel per Z 218 00:09:44,130 --> 00:09:45,320 per XXV. 219 00:09:45,320 --> 00:09:49,260 Cum hominis vis inserere nomen in hac notitia structura, aut inveniant 220 00:09:49,260 --> 00:09:53,990 aut ea quae facis, si nomine Maxwell est similis, M-A-X-W-E-L-L, 221 00:09:53,990 --> 00:09:57,900 Vobis primum intueri M. Et tunc Salire ad M debita location 222 00:09:57,900 --> 00:09:59,100 in primam aciem. 223 00:09:59,100 --> 00:10:02,400 Vos illico A prima in proximo array location, 224 00:10:02,400 --> 00:10:03,610 sequenti et affer mihi sagittas. 225 00:10:03,610 --> 00:10:08,300 Et X, W, E et tunc L, L, et tunc maybe nonnullus specialem finem 226 00:10:08,300 --> 00:10:11,850 character quidam excubiarum Qui dixerit verbum sistunt. 227 00:10:11,850 --> 00:10:14,780 >> Et quid suus 'nice quod circa Teraho et animo imago hic 228 00:10:14,780 --> 00:10:16,797 animadverto quam margines omnis array disperierunt. 229 00:10:16,797 --> 00:10:19,630 Quod est hoc verbum, quia nolebat erit ingens et horroris respicere 230 00:10:19,630 --> 00:10:20,338 at in screen. 231 00:10:20,338 --> 00:10:21,820 Sic suus textus excerpti sunt. 232 00:10:21,820 --> 00:10:25,920 Quid facis hic Accessus quod si illic 'a million nomina iam 233 00:10:25,920 --> 00:10:30,890 Hoc notitia structura quot gressus illo sumit me inserere Maxwell? 234 00:10:30,890 --> 00:10:36,450 M-A-X-W, E, L-L-- quasi septem-icis gradus inserere aut petis Maxwell. 235 00:10:36,450 --> 00:10:39,320 >> Credo illic 'a trillion nomina in hoc notitia structura. 236 00:10:39,320 --> 00:10:41,900 Quot gradus illo sumit ad me expecto Maxwell? 237 00:10:41,900 --> 00:10:43,450 M-A-X-- septem. 238 00:10:43,450 --> 00:10:45,770 >> Die autem illo lectum est in sic-accersitus tempus constans. 239 00:10:45,770 --> 00:10:47,960 Si ponamus quod verba utique terminatum 240 00:10:47,960 --> 00:10:52,150 per XX characteribus, aut XLVI characters, aut rationabiliter parva integer, 241 00:10:52,150 --> 00:10:53,790 tunc suus efficacius constant. 242 00:10:53,790 --> 00:10:57,790 Itaque insertion inquisitionis a trie est luctus. 243 00:10:57,790 --> 00:10:59,540 Utique numquam adepto aliquid for free. 244 00:10:59,540 --> 00:11:02,740 Et licet vos forsit non compertoque Plautum in P posuit quinque tamen, 245 00:11:02,740 --> 00:11:06,596 quanti sumus probably soluendo adepto ut potior tempore sapientiæ dedi operam? 246 00:11:06,596 --> 00:11:07,470 >> AUDITORES: Memoriae dixit. 247 00:11:07,470 --> 00:11:08,390 >> DAVID J. Malan: memoria, vox? 248 00:11:08,390 --> 00:11:10,240 Dico autem non contradico weve totum picture hic. 249 00:11:10,240 --> 00:11:12,823 Hoc excerpt ab textbook omnibus non recessit vestit. 250 00:11:12,823 --> 00:11:16,687 Ibi ingens memoriae iusta nullum indicium quod non adhibeantur. 251 00:11:16,687 --> 00:11:17,520 Sic suus mercaturam off. 252 00:11:17,520 --> 00:11:21,050 Et ero vobis in P posuit quinque a sinistris quo vis decerneret. 253 00:11:21,050 --> 00:11:24,460 >> Sed haec idea de hashing, sicut seorsum, est actu superessentialem procreatus obtinuit. 254 00:11:24,460 --> 00:11:27,980 Ita hash valor medium, quite simpliciter aliquid accipere input 255 00:11:27,980 --> 00:11:29,220 et producere output. 256 00:11:29,220 --> 00:11:31,270 Ita a Nullam functio est iustus an algorithm. 257 00:11:31,270 --> 00:11:34,990 >> Fereque a hash functiones propositum input sicut vita sit aliquid 258 00:11:34,990 --> 00:11:39,655 et numerum producere output, sicut XXXI ex numero sive per Z, 259 00:11:39,655 --> 00:11:40,960 nulla per XXV. 260 00:11:40,960 --> 00:11:44,250 Ita fit complexus output et refugit eam ad aliquid 261 00:11:44,250 --> 00:11:46,310 quod suus 'aliquantulus magis utilis et tractabile. 262 00:11:46,310 --> 00:11:49,250 >> Et sic evenit in admodum indoctis function 263 00:11:49,250 --> 00:11:51,160 quod securitatem mundi et Malitia Humanorum Actuum mundi 264 00:11:51,160 --> 00:11:53,060 been usura annos vocatur SHA1. 265 00:11:53,060 --> 00:11:56,260 Hoc est a ludo pulchellus mathematica id quod essentialiter facit formula. 266 00:11:56,260 --> 00:11:58,870 >> Vos take a vere magnus FRUSTUM cyphras et ones-- 267 00:11:58,870 --> 00:12:01,530 quod posset esse megabyte diu, a gigabyte long-- 268 00:12:01,530 --> 00:12:05,930 et concupiscibilis refugit deducerem eum ad paucos addit frena feris paucos addit frena feris 269 00:12:05,930 --> 00:12:09,082 ut sicut habent numerum per XXXI, siue per Z. 270 00:12:09,082 --> 00:12:11,540 Nunc vero parum est maior quam iustus A per Z. 271 00:12:11,540 --> 00:12:16,640 >> Infeliciter, quod nos in cuspide aliquis iocando vocatur SHAppening 272 00:12:16,640 --> 00:12:19,840 unde mundus est de in fine forsit paucos post menses proconsulem 273 00:12:19,840 --> 00:12:22,617 propter investigatores, hoc hebdomadam revolutam, 274 00:12:22,617 --> 00:12:25,700 edidit fama quod contra quid securitatem investigatores putavi 275 00:12:25,700 --> 00:12:29,810 aliquantum temporis fluxerat iusto consumptis, quid esset, 276 00:12:29,810 --> 00:12:33,420 EGO reputo suus fuit $ 175,000-- multum pecuniae cupidine incensus, 277 00:12:33,420 --> 00:12:36,540 sed non extra aream geritur praesertim male malus guys, 278 00:12:36,540 --> 00:12:41,560 vel magis malum countries-- $ 175,000 could emat multum conducto server 279 00:12:41,560 --> 00:12:42,690 spatium in nube. 280 00:12:42,690 --> 00:12:44,619 Et revertemur ad nubes ante diu. 281 00:12:44,619 --> 00:12:47,410 Sed justis modis praestante Domino conductione server spatium quasi Microsoft scriptor servientibus, 282 00:12:47,410 --> 00:12:50,285 vel Google aut Amazon aut sicut ubi vos exsolvere possunt per minute 283 00:12:50,285 --> 00:12:51,670 uti alienum risus. 284 00:12:51,670 --> 00:12:54,250 >> Quod si eveniat reddas alius mutuari eorum computers 285 00:12:54,250 --> 00:12:56,730 et scripsi ut run codice et super eam pulchellus uti ludo 286 00:12:56,730 --> 00:13:01,580 mathematicis, vos can essentialiter figure quam alicuius Nullam functio est 287 00:13:01,580 --> 00:13:05,320 operatur dedit output, reverse engineer quid input est. 288 00:13:05,320 --> 00:13:08,590 Et pro hodie propositum, haec tamen hoc malum. 289 00:13:08,590 --> 00:13:12,540 Quia SHA1 et hash functiones sicut sunt eximius communiter 290 00:13:12,540 --> 00:13:17,050 usus in securitatem applications, encrypted affinitates in telam, 291 00:13:17,050 --> 00:13:21,890 ripam geruntur, cellularum encryption Morbi luctus enim, et alia huiusmodi. 292 00:13:21,890 --> 00:13:24,880 Et sic aliquando aliquis nactus est viam ad converterent 293 00:13:24,880 --> 00:13:28,510 ingenio unum ex istis technologies aut eam infringere mala fieri possit. 294 00:13:28,510 --> 00:13:30,300 >> Nunc cognovi hoc mundo. 295 00:13:30,300 --> 00:13:31,310 Hoc erat praevisum. 296 00:13:31,310 --> 00:13:34,670 Et mundus habet cum movetur ad a SHA1 SHA256, 297 00:13:34,670 --> 00:13:37,320 quod iustum modo adamasset dicens utuntur maior bits. 298 00:13:37,320 --> 00:13:40,570 Et in hoc, etiam CS50 proprio website upgraded permaneo annus constituite 299 00:13:40,570 --> 00:13:43,290 quoniam multi vultus minis trying impetro in PDFs 300 00:13:43,290 --> 00:13:46,520 et whatnot-- sed CS50 scriptor website utitur maior cinis functio, 301 00:13:46,520 --> 00:13:47,980 quod idem significat ac tuti erimus. 302 00:13:47,980 --> 00:13:50,020 Perfectum est igitur omne tui PDFs hic saluus erit, sed non 303 00:13:50,020 --> 00:13:52,880 necessario pecuniam aut aliquid private praesertim vel personalem 304 00:13:52,880 --> 00:13:53,380 uti. 305 00:13:53,380 --> 00:13:56,550 Sp reprehendo sicco quod URL Si youd ' sicut quidam additional details. 306 00:13:56,550 --> 00:13:59,840 >> Forsit est ut posuit quinque quidem super horizon. 307 00:13:59,840 --> 00:14:01,560 Quis est iste qui venit Wednesday quiz. 308 00:14:01,560 --> 00:14:04,479 Sed uti officium horis, et hac nocte et die crastino separatim. 309 00:14:04,479 --> 00:14:07,770 Sed commodo officium horas, si tu haberi post haec. 310 00:14:07,770 --> 00:14:11,550 Et legati et facite mihi adhaeret Q & A more temere praeter nocte. 311 00:14:11,550 --> 00:14:16,610 Et me vehementer nota hic, quia Nos hic in Haven-- 312 00:14:16,610 --> 00:14:19,360 sic suus 'simpliciter per Scaz scriptor dicta sensit, Im 'certus, 313 00:14:19,360 --> 00:14:21,140 ASCENSUS quoddam quasi rei discrimen erexit. 314 00:14:21,140 --> 00:14:24,627 Et fama, si Non didici iam non audierunt neque auribus 315 00:14:24,627 --> 00:14:27,710 a quibusdam amicis Harvard scitote hic aliquid novi institutionis memoriam. 316 00:14:27,710 --> 00:14:30,790 P posuit quinque a quodam genere tendit ad durissima in CS50, 317 00:14:30,790 --> 00:14:32,590 vel maxime deposcendis nam plerique alumni. 318 00:14:32,590 --> 00:14:37,180 >> Quid autem sit, quod nos summitate petrae huius super quam prope. 319 00:14:37,180 --> 00:14:38,270 Et sane loquendi. 320 00:14:38,270 --> 00:14:40,728 Praesent dolor magna, sed suus 'quoque maxime praemiando 321 00:14:40,728 --> 00:14:43,560 quia in omnibus aliis dissimilis plurimus introductory computatrum scientia 322 00:14:43,560 --> 00:14:47,980 US cursus ut nosti, plerique non intro in cubito consummabis 323 00:14:47,980 --> 00:14:51,400 Nempe iam impletur sicut arbores, et sic 324 00:14:51,400 --> 00:14:52,880 et cinis mensas, et alia huiusmodi. 325 00:14:52,880 --> 00:14:54,770 >> Ideoque illud spe speramus nos, tu 326 00:14:54,770 --> 00:14:57,280 ingenti sensu satisfactionis etiam 327 00:14:57,280 --> 00:15:00,760 saltem si qua via duos vos adepto ut cognouit quod satisfactum 328 00:15:00,760 --> 00:15:02,490 sentit parum placet. 329 00:15:02,490 --> 00:15:05,250 Sed permitte mihi securi sumus tantum quatuor P sets residuique consumpti sunt. 330 00:15:05,250 --> 00:15:07,380 Ita quod genus culmen pertingat conspectu. 331 00:15:07,380 --> 00:15:12,370 >> Ex altera parte, nobis credere, suus 'iustus volvens colles et obductionis. 332 00:15:12,370 --> 00:15:16,000 Et dicemus, puppies sunt in altera parte erunt. 333 00:15:16,000 --> 00:15:18,340 Ut vos iustus have ut dependeat in eo ibi paulo etiam longius tolerari. 334 00:15:18,340 --> 00:15:22,050 Est quidem transitus cœperimus web programming in mundum, 335 00:15:22,050 --> 00:15:26,060 youll 'reperio, quae become-- Venerandum hoc est actu. 336 00:15:26,060 --> 00:15:29,680 337 00:15:29,680 --> 00:15:33,490 OK, puteus 'post hoc URL post. 338 00:15:33,490 --> 00:15:36,140 Scies quoque quoniam sumus perveniens sort of a campestri 339 00:15:36,140 --> 00:15:38,150 ubi omnia quippe adhuc urbanus 340 00:15:38,150 --> 00:15:40,170 et challenging periculum affet, sed non es 341 00:15:40,170 --> 00:15:42,590 iens ut sentio amo sumus cunctis diebus ascendens montem istum. 342 00:15:42,590 --> 00:15:44,390 Tolle quod consolationem. 343 00:15:44,390 --> 00:15:47,409 >> Ita Indubitate sit amet facere hoc foro transitus 344 00:15:47,409 --> 00:15:49,950 semestri in mundo tela succiditur, et mundum esse 345 00:15:49,950 --> 00:15:51,420 quo omnes familiarior. 346 00:15:51,420 --> 00:15:53,753 Weve 'got internet adinventionum suarum in loculos, in nostris dolor, 347 00:15:53,753 --> 00:15:55,127 backpacks nostra, et alia huiusmodi. 348 00:15:55,127 --> 00:15:56,210 Quomodo haec omnia? 349 00:15:56,210 --> 00:15:59,077 Et quomodo possumus nos satus scripto signum quod suus 'non eximius arcane 350 00:15:59,077 --> 00:16:01,910 et in aliqua blinking prompta text quod nullum amicis aut familia 351 00:16:01,910 --> 00:16:04,659 Vis ad mutuam semper sed cum aliquid potes 352 00:16:04,659 --> 00:16:06,660 in eorum phones aut in eorum web navigatores, 353 00:16:06,660 --> 00:16:09,010 aut aliqua alia adinventionum suarum cum quae correspondent. 354 00:16:09,010 --> 00:16:10,430 >> Hic aliquis domum. 355 00:16:10,430 --> 00:16:14,040 Et intra haec sedes duorum laptops, a iugo of vetus schola desktop 356 00:16:14,040 --> 00:16:17,470 computers, aliquid dicitur a iter itineris vel hub in medio, 357 00:16:17,470 --> 00:16:20,310 deinde quaedam funem modem vel DSL modem. 358 00:16:20,310 --> 00:16:24,560 Et tunc illic 'Penitus, generaliter strictoque nube in caelum ascendit. 359 00:16:24,560 --> 00:16:29,230 >> Ita hoc picture, etsi sort of paulo datas, 360 00:16:29,230 --> 00:16:32,604 urbibus capta aut certe quid maxime probabiliter per domos, 361 00:16:32,604 --> 00:16:35,520 vel ex efficaci habetis in Dorm discubitus, vel conclavia, 362 00:16:35,520 --> 00:16:36,480 vel aliquid aliud huiusmodi. 363 00:16:36,480 --> 00:16:40,010 >> Quid agatur in actu penitus velis uti hodie? 364 00:16:40,010 --> 00:16:42,010 Sic omnis computer in internet, evenit, 365 00:16:42,010 --> 00:16:46,860 opus est unica oratione simillumae nos in realem mundi opus 366 00:16:46,860 --> 00:16:52,050 Praesent a oratio, quasi LI Prospect Street, Berolini, Connecticut aut XXXIII 367 00:16:52,050 --> 00:16:54,170 Oxford Street, Cambridge, MA. 368 00:16:54,170 --> 00:16:58,520 Ita computers in internet postulo a viam sibi unice alloquitur. 369 00:16:58,520 --> 00:17:01,180 >> Ut cum quis est eu vult loqui ad alterum, 370 00:17:01,180 --> 00:17:04,525 potest et mittam nuncium certiorem recipient cui 371 00:17:04,525 --> 00:17:05,900 eam urbem cepissent ignem accenderent idem illud responsum rettulit retro. 372 00:17:05,900 --> 00:17:07,900 Ita iustus planto sort of intuitive improprie 373 00:17:07,900 --> 00:17:09,980 quia omnia habent oratio alicuius huiusmodi. 374 00:17:09,980 --> 00:17:11,240 >> Sed quomodo te oratio? 375 00:17:11,240 --> 00:17:13,589 Quod si hic tibi campus aut descendisti ad domum tuam 376 00:17:13,589 --> 00:17:15,760 et convertet in te laptop aut desktop computer, 377 00:17:15,760 --> 00:17:17,770 et aut plug eam in coniungere vel Wi-FI, 378 00:17:17,770 --> 00:17:19,569 evenit quod illic 'a specialis server 379 00:17:19,569 --> 00:17:22,089 maxime retiacula dicitur DHCP server. 380 00:17:22,089 --> 00:17:23,880 Non vere materiam quid hoc pro, 381 00:17:23,880 --> 00:17:26,660 tamen suus 'dynamicam host configuration protocollo, quod iustum est 382 00:17:26,660 --> 00:17:29,760 adamasset modus dicendi, hoc est a computer aut Yale habet, 383 00:17:29,760 --> 00:17:32,600 Harvard aut habet, aut Comcast habet firmissimas, aut Verizon habet, 384 00:17:32,600 --> 00:17:35,100 vel vestri vexillum habet, cuius finis est in vita, 385 00:17:35,100 --> 00:17:38,810 dum audit aliquem novo adveniret ad ipsum, hic est, 386 00:17:38,810 --> 00:17:40,010 hoc ergo sermone uti. 387 00:17:40,010 --> 00:17:42,790 >> Ergo homines non habent durum code into nostrum computers 388 00:17:42,790 --> 00:17:44,040 quae nostrum unique oratio est. 389 00:17:44,040 --> 00:17:47,070 Nos iustus avertet eam aperire lid, et hoc quodammodo server 390 00:17:47,070 --> 00:17:52,210 iustus network loci narrat eadem LI Prospect est nobis haec oratio plateam XXXIII 391 00:17:52,210 --> 00:17:53,940 Oxford Street, vel aliquid huiusmodi. 392 00:17:53,940 --> 00:17:56,000 >> Nunc suus 'non iens ut tam verbose ut. 393 00:17:56,000 --> 00:18:00,210 Im 'iens impetro magis est numerica oratio dicitur IP oratio. 394 00:18:00,210 --> 00:18:01,960 IP quod penitus protocollo. 395 00:18:01,960 --> 00:18:06,025 Et haec sola tempus vitae, Probabile audisset vidissetve meminisse verbi IP 396 00:18:06,025 --> 00:18:08,140 sive generaliter profundum abiecistis locumque illum circa fortasse. 397 00:18:08,140 --> 00:18:10,720 Atqui, suus 'pulchellus ante faciem suam gradiebatur rei. 398 00:18:10,720 --> 00:18:13,610 >> An IP oratio est iustus punctatum decimales numerus, 399 00:18:13,610 --> 00:18:17,150 quod interpretatur suus 'quispiam dot aliquid aliquid dot dot aliquid. 400 00:18:17,150 --> 00:18:21,980 Et quaelibet illarum fit aliqua esse numerum inter 0 et CCLV. 401 00:18:21,980 --> 00:18:26,710 >> Ita probationibus innitatur plus quinque hebdomadas CS50, si hi numeri singulis range a 0 usque ad CCLV, 402 00:18:26,710 --> 00:18:28,713 quot bits singulae eorum numero signa facere? 403 00:18:28,713 --> 00:18:29,420 >> AUDITORES: Octo. 404 00:18:29,420 --> 00:18:30,100 >> DAVID J. malan: octo esse suus abstulit. 405 00:18:30,100 --> 00:18:31,933 Ut in summa, quam multa bits est an IP oratio? 406 00:18:31,933 --> 00:18:32,710 AUDITORES: XXXII. 407 00:18:32,710 --> 00:18:33,820 >> DAVID J. Malan: So XXXII. 408 00:18:33,820 --> 00:18:35,830 VIII VIII plus plus VIII VIII plus XXXII est. 409 00:18:35,830 --> 00:18:38,767 Quot totalis IP oratio potest esse in mundo decernitis? 410 00:18:38,767 --> 00:18:39,600 AUDITORES: IV billion. 411 00:18:39,600 --> 00:18:42,410 DAVID J. Malan sic dure quattuor quia quod suus II billion in potentia XXXII. 412 00:18:42,410 --> 00:18:44,410 Quod si non modo Grok quod in corde tuo, 413 00:18:44,410 --> 00:18:47,470 XXXII frenum sicut scitis quoniam bona IV billion possit quantus 414 00:18:47,470 --> 00:18:49,140 si totum valorem. 415 00:18:49,140 --> 00:18:52,500 Itaque nihil est IV billion IP oratio potest in mundo. 416 00:18:52,500 --> 00:18:55,090 >> Et ridiculam fabulam sumus genus currentium ex eis. 417 00:18:55,090 --> 00:18:59,720 Etenim illud in quaestione amet mundum quoque vidit venientem hoc problema, 418 00:18:59,720 --> 00:19:03,639 sed non necessario respondit rapidissimo dividebatur in ratione exponatur. 419 00:19:03,639 --> 00:19:05,680 Et quidem, semel youve ' complevit CS50 et coepi 420 00:19:05,680 --> 00:19:06,950 reddens operam in tech mundo, youll ' 421 00:19:06,950 --> 00:19:08,520 hoc est communiter thematic. 422 00:19:08,520 --> 00:19:12,260 >> Nam si vere vetus schola hodie, Y2K. 423 00:19:12,260 --> 00:19:13,570 Quod mirum non est. 424 00:19:13,570 --> 00:19:15,700 Iuxta morem universae terrae cognoverunt 1,000 annis quod 425 00:19:15,700 --> 00:19:20,250 was-- plus quam mille years-- quod quod tandem futurum. 426 00:19:20,250 --> 00:19:23,295 Atqui nos respondimus ei plurimum ad horam. 427 00:19:23,295 --> 00:19:24,420 Et quod suus 'iterum fiat. 428 00:19:24,420 --> 00:19:26,740 Ita hodie puteus 'loqui de version IV IP. 429 00:19:26,740 --> 00:19:29,250 Uerumtamen scito, quia in mundo denique questus est 430 00:19:29,250 --> 00:19:31,590 circumspiciebat upgrading ut aliquid dicitur IPv6, 431 00:19:31,590 --> 00:19:34,540 quae pro XXXII frenum oratio, quis uses-- 432 00:19:34,540 --> 00:19:36,443 Divinatio volo quot bits? 433 00:19:36,443 --> 00:19:37,310 >> AUDITORES: LXIV? 434 00:19:37,310 --> 00:19:38,380 >> DAVID J. Malan: Bonum coniectura, sed nulla. 435 00:19:38,380 --> 00:19:39,975 Sumamus tandem conatur praecurreret curvae. 436 00:19:39,975 --> 00:19:40,558 >> AUDITORES: CXXVIII. 437 00:19:40,558 --> 00:19:43,490 DAVID J. Malan: CXXVIII, quae est ingens numerus freaking 438 00:19:43,490 --> 00:19:46,250 of IP oratio, quia quod sicut tempora II, II temporibus, 439 00:19:46,250 --> 00:19:49,620 II vices sors temporum bina de IV billion. 440 00:19:49,620 --> 00:19:50,530 >> Si fueris curiosus. 441 00:19:50,530 --> 00:19:54,110 Evenit out-- et hoc iustum googled hoc invenire out-- Yale computers, 442 00:19:54,110 --> 00:19:58,910 at hic Yale, tendunt ad satus haec numbers-- 130,132 dot aliquid, 443 00:19:58,910 --> 00:20:00,669 128,36 et dot aliquid. 444 00:20:00,669 --> 00:20:02,710 Sed certe illic ' exceptiones trans tabula 445 00:20:02,710 --> 00:20:05,334 secundum quod et department aedificium et campus es on. 446 00:20:05,334 --> 00:20:09,310 Harvard tendit habere 140,247, 128,103 vel. 447 00:20:09,310 --> 00:20:11,530 Fereque ea est inutilis notitia, 448 00:20:11,530 --> 00:20:13,260 sed aliquid, ut iam observavit. 449 00:20:13,260 --> 00:20:15,593 Ut vos satus MOLTUS circa occasus in vestri computer, 450 00:20:15,593 --> 00:20:18,540 vos vires committitur ut animadverto haec genera exemplaria ante diu. 451 00:20:18,540 --> 00:20:23,470 >> Cum autem et habere domi Apple AirPort aut Linksys fabrica, 452 00:20:23,470 --> 00:20:26,560 aut D-Link, sive sit tuis parentibus aut siblings installed 453 00:20:26,560 --> 00:20:28,890 in domo tua, bene quod probabiliter 454 00:20:28,890 --> 00:20:30,800 quod vocatur privatum IP oratio. 455 00:20:30,800 --> 00:20:34,850 Et hi quidem nice, temporaria solutio 456 00:20:34,850 --> 00:20:38,050 ad problema cursus brevis in IP oratio. 457 00:20:38,050 --> 00:20:40,382 >> Et quid vos potest facere cum domum retiaculis typically-- 458 00:20:40,382 --> 00:20:42,340 et ingenue, et Yale et Harvard incipiens 459 00:20:42,340 --> 00:20:46,840 ut facias hanc rem in diversis areas-- est vobis computers potest totum fasciculum 460 00:20:46,840 --> 00:20:50,360 unum IP oratio quamdiu posuistis peculiarem artem in conspectu eorum 461 00:20:50,360 --> 00:20:52,410 aliquid dicitur a iter itineris, Vel potest dici 462 00:20:52,410 --> 00:20:54,060 procuratorem vel quolibet ex ceteris. 463 00:20:54,060 --> 00:20:56,710 Sed quaedam pessimas habet quod IP oratio. 464 00:20:56,710 --> 00:20:59,450 Et quia post fabrica, intra aedificium, 465 00:20:59,450 --> 00:21:03,030 intra domum diaetam potest quotcunque computers, quae 466 00:21:03,030 --> 00:21:06,460 have an IP oratio ut satus cum constet ex hic. 467 00:21:06,460 --> 00:21:08,590 Et quamdiu in computatrum sciat se convertendi 468 00:21:08,590 --> 00:21:10,900 et contionabatur ad privata address, 469 00:21:10,900 --> 00:21:13,340 omnia opera exstat putabat. 470 00:21:13,340 --> 00:21:17,290 >> Si autem sic est e converso tu domi habes fratrem, 471 00:21:17,290 --> 00:21:19,650 et ambo estis peragratis superioribus website, 472 00:21:19,650 --> 00:21:23,520 website quod nescit si tu aut fratrem visitans website, 473 00:21:23,520 --> 00:21:26,780 quia eadem videtur esse persona, quoniam omnes vestri notitia 474 00:21:26,780 --> 00:21:30,050 est iens per quod iter itineris aut re primaria versatum. 475 00:21:30,050 --> 00:21:32,220 >> Sed de his inferius consequat. 476 00:21:32,220 --> 00:21:37,770 Vide quam sit amet IP interdum fortasse ascendet in media 477 00:21:37,770 --> 00:21:41,370 et quomodo iam incipiet perdere ingenue, magis ostendit vobis. 478 00:21:41,370 --> 00:21:45,010 Si dici usitate posset suerint lumina parumper pauci secundus. 479 00:21:45,010 --> 00:21:46,550 >> [VIDEO PLAYBACK] 480 00:21:46,550 --> 00:21:49,310 >> -it A XXXII frenum in IPP IV oratio. 481 00:21:49,310 --> 00:21:50,650 >> -IP ES internet-- 482 00:21:50,650 --> 00:21:52,800 >> -Private Network, Tamia privata network. 483 00:21:52,800 --> 00:22:05,670 484 00:22:05,670 --> 00:22:08,145 Illa ita stupenda. 485 00:22:08,145 --> 00:22:09,630 -come Charlie. 486 00:22:09,630 --> 00:22:11,750 DAVID J. Malan: Suus ' speculo IP oratio. 487 00:22:11,750 --> 00:22:15,093 Illa, quae ad internecionem vigilemus agat in tempus. 488 00:22:15,093 --> 00:22:16,285 >> [END PLAYBACK] 489 00:22:16,285 --> 00:22:17,130 >> DAVID J. Malan: OK. 490 00:22:17,130 --> 00:22:18,480 Itaque cum paucis quaestiones. 491 00:22:18,480 --> 00:22:22,740 Ita quid quaeritis at hic in screen 492 00:22:22,740 --> 00:22:25,290 codicem scriptum est in ydioma Objective-C, 493 00:22:25,290 --> 00:22:28,020 quod genus successorem ut in C lingua vales. 494 00:22:28,020 --> 00:22:30,150 Hoc omnino nihil facere cum programming. 495 00:22:30,150 --> 00:22:32,399 Nam quantum capio, hoc progressio a trahentem 496 00:22:32,399 --> 00:22:38,360 quod aliquis de downloaded internet quodammodo involvat crayons. 497 00:22:38,360 --> 00:22:43,660 >> Forte minus est egregious haec inscriptio, validum vel rogatum? 498 00:22:43,660 --> 00:22:44,520 >> AUDITORES: Invalid. 499 00:22:44,520 --> 00:22:48,479 >> DAVID J. Malan: invalida, quia CCLXXV utique non inter 0 et CCLV. 500 00:22:48,479 --> 00:22:51,770 Inde quoque est, licet probabiliter OK, quia Nolo te fasciculum furiosum populum 501 00:22:51,770 --> 00:22:54,790 qui sunt similes in eorum TV pausing TiVos et visitans IP videre 502 00:22:54,790 --> 00:22:56,290 si aliquid actu. 503 00:22:56,290 --> 00:22:58,200 Ita scilicet quod una est paulo minus egregia. 504 00:22:58,200 --> 00:23:00,990 Hoc autem scito quod nimium est sort of omnibus per circuitum nostrum. 505 00:23:00,990 --> 00:23:04,980 >> Et sane nemo unquam type vere numericam allocutionibus 506 00:23:04,980 --> 00:23:06,410 mentibus nostris navigatores. 507 00:23:06,410 --> 00:23:09,580 Esset genus mali si Google visitare Google 508 00:23:09,580 --> 00:23:15,060 habuisti ire 123.46.57.89. 509 00:23:15,060 --> 00:23:17,007 Et totius mundi ut iustus meminisse. 510 00:23:17,007 --> 00:23:19,090 Et ingenue, nos Ive 'genus de hac re prius visa. 511 00:23:19,090 --> 00:23:24,130 In die, cum non habent cell phones et contactum lists, 512 00:23:24,130 --> 00:23:27,640 et turmas actu still-- actu, EGO coniecto turmas adhuc DCCC 513 00:23:27,640 --> 00:23:30,600 numeris et like-- sed plerumque videmus numeris proscriptas hac lege video 514 00:23:30,600 --> 00:23:36,480 sicut 1-800-COLLECT, C-O-L-L-E-C-T. Quia non satis memini, 515 00:23:36,480 --> 00:23:39,754 bus videntem in tabula aut billboard, quod aliquis numerus est, 516 00:23:39,754 --> 00:23:42,420 sed possunt probabiliter superiore probabile, meminisse verbi instantes erimus. 517 00:23:42,420 --> 00:23:44,530 >> Ita et nos in eodem quaedam ratio in mundo 518 00:23:44,530 --> 00:23:48,290 a quibus nulla penitus domain nomen ratio potest ut homines 519 00:23:48,290 --> 00:23:52,340 type google.com, facebook.com, yale.edu, harvard.edu, 520 00:23:52,340 --> 00:23:56,140 sitque figura computers quid correspondentia IP 521 00:23:56,140 --> 00:23:58,480 nomen ipsum sit amet enim. 522 00:23:58,480 --> 00:24:01,620 >> Atque hoc in itinere rerum est quia $ X annos 523 00:24:01,620 --> 00:24:05,900 maybe $ L annum emere potes domain nominare aut certe locavisset domain nomen. 524 00:24:05,900 --> 00:24:09,860 Et quicumque te Sumamus reddens ut rent ut domain nomen, 525 00:24:09,860 --> 00:24:14,069 et loqueris ad eos, qui in mundo ut fueris inscriptio est. 526 00:24:14,069 --> 00:24:16,360 Et haec non ingrediar particularia, sed iuxta numerum animarum vestrarum 527 00:24:16,360 --> 00:24:18,750 vires volo; nam finalis incepta, usque ad actu sign 528 00:24:18,750 --> 00:24:22,120 pro vestri propria web hosting comitatu, sive liber 529 00:24:22,120 --> 00:24:23,500 vel paucis aureolis invidunt. 530 00:24:23,500 --> 00:24:26,100 Nonnulli volunt emeremus, paucis aureolis tuis domain nomen 531 00:24:26,100 --> 00:24:28,900 Suspendisse vel justo ut satus negotium uel etiam site vel aliquid huiusmodi. 532 00:24:28,900 --> 00:24:30,880 >> Et scient quia omnes illius voluntas ultimate 533 00:24:30,880 --> 00:24:35,260 dicis decoque usque ad mundi ministri IP tuum est. 534 00:24:35,260 --> 00:24:37,740 Et tunc illa DNS servientibus actu curam 535 00:24:37,740 --> 00:24:39,910 informandi reliqua mundi. 536 00:24:39,910 --> 00:24:41,830 Ita omnes a DNS server habet, in brevi, interius 537 00:24:41,830 --> 00:24:44,780 de memoria eius quasi equivalent of a Google spreadsheet 538 00:24:44,780 --> 00:24:49,420 aut saltem Praecedo spreadsheet duabus columnis quarum nomina 539 00:24:49,420 --> 00:24:52,100 sicut harvard.edu, et yale.edu et google.com. 540 00:24:52,100 --> 00:24:55,870 Et alterum agmen habet correspondens Locus IP aut nomen IP 541 00:24:55,870 --> 00:24:56,382 allocutionibus. 542 00:24:56,382 --> 00:24:57,590 Atque hoc cernere. 543 00:24:57,590 --> 00:24:59,881 Igitur et meus Mac-- potes hoc facite in Fenestra computers 544 00:24:59,881 --> 00:25:04,330 ut well-- si patefacio sursum a terminatio fenestra hic, prorsus sicut unum in CD50 IDE, 545 00:25:04,330 --> 00:25:08,190 maxime computers imperium vocavit nslookup, nomen server suspicere. 546 00:25:08,190 --> 00:25:12,380 Et si aliquid in huiusmodi typus yale.edu quod ledo Penetro, quod 547 00:25:12,380 --> 00:25:19,250 Ut nunc videbis utrum meus network cooperatur sicut aliquid pro multiple expertus ante class 548 00:25:19,250 --> 00:25:24,584 began-- lets explorare google.com. 549 00:25:24,584 --> 00:25:26,390 Opus Sane iam nihil. 550 00:25:26,390 --> 00:25:27,190 Ut 'magnus. 551 00:25:27,190 --> 00:25:30,660 Recte sta puncto. 552 00:25:30,660 --> 00:25:32,100 nslookup google.com. 553 00:25:32,100 --> 00:25:35,570 554 00:25:35,570 --> 00:25:38,660 >> Recte igitur, si quid actu internet-- no. 555 00:25:38,660 --> 00:25:39,700 Id quod accidit. 556 00:25:39,700 --> 00:25:43,090 Oro Deum recte. 557 00:25:43,090 --> 00:25:45,490 Wi-FI fregit. 558 00:25:45,490 --> 00:25:47,410 >> Heus IP scire quid sit? 559 00:25:47,410 --> 00:25:49,722 Omni jure. 560 00:25:49,722 --> 00:25:50,820 YaleSecure. 561 00:25:50,820 --> 00:25:53,330 Iam nunc experimentum vestri troubleshoot quae a computer scientist. 562 00:25:53,330 --> 00:25:54,617 Nos autem de Wi-FI. 563 00:25:54,617 --> 00:25:57,480 564 00:25:57,480 --> 00:25:59,450 OK. 565 00:25:59,450 --> 00:26:02,610 >> Et actu, Scaz, tu mentem logging in nobis unum securus? 566 00:26:02,610 --> 00:26:06,246 Aliter expertus more are-- OK, gratias vos Yale-- aut conteri. 567 00:26:06,246 --> 00:26:07,370 Volo ire YaleSecure. 568 00:26:07,370 --> 00:26:09,880 569 00:26:09,880 --> 00:26:11,870 Oh, fortasse erimus agant. 570 00:26:11,870 --> 00:26:12,686 Maybe sumus retro. 571 00:26:12,686 --> 00:26:16,810 572 00:26:16,810 --> 00:26:19,733 Et hoc modo, sicut a computer scientist fix a computer. 573 00:26:19,733 --> 00:26:22,000 [PLAUSUS] 574 00:26:22,000 --> 00:26:23,220 Omni jure. 575 00:26:23,220 --> 00:26:27,160 Ut ubi ego stabam: intra hanc sic-accersitus terminatio fenestra, 576 00:26:27,160 --> 00:26:32,270 et si nslookup yale.edu, non ibimus. 577 00:26:32,270 --> 00:26:38,350 Sic IP oratio primum redire DNS server quia incolatus meus laptop est usura. 578 00:26:38,350 --> 00:26:41,610 Ita in additione ad quod server DHCP paulo ante locuti sumus narrantes 579 00:26:41,610 --> 00:26:44,720 meo laptop quid IP oratio est, quod DHCP server 580 00:26:44,720 --> 00:26:46,860 Vesci quod server uti narrat. 581 00:26:46,860 --> 00:26:48,860 Alioquin haberet ad tincidunt in hoc typus. 582 00:26:48,860 --> 00:26:50,359 >> Sed non omnis elit. 583 00:26:50,359 --> 00:26:54,310 Quid est quod mihi curae IP oratio Yale scriptor website videtur. 584 00:26:54,310 --> 00:26:55,470 Sic enim melius haec tempta. 585 00:26:55,470 --> 00:27:02,710 Ascendam et vade in pasco http: //, tum IP oratio, 586 00:27:02,710 --> 00:27:04,220 quod ledo Penetro. 587 00:27:04,220 --> 00:27:06,700 Et videamus nos. 588 00:27:06,700 --> 00:27:09,587 Quod absit alioquin quomodo potes Yale scriptor visit websites. 589 00:27:09,587 --> 00:27:10,920 Sed non omnium memorabile. 590 00:27:10,920 --> 00:27:12,220 Similium, pre-Frosh probabiliter non iens 591 00:27:12,220 --> 00:27:15,310 ut memores sitis eorum hoc address si audiverit invisere post visitans. 592 00:27:15,310 --> 00:27:16,580 Sed videtur ad operandum. 593 00:27:16,580 --> 00:27:21,179 Itaque DNS vere iustus permittit nos multo magis humana amica allocutionibus. 594 00:27:21,179 --> 00:27:23,220 Sed non necessario just lagunculam unam responsum. 595 00:27:23,220 --> 00:27:25,640 >> Nam cum sis vere magnus tech comitatu, 596 00:27:25,640 --> 00:27:27,620 vos forsit volo habent lots of servientibus. 597 00:27:27,620 --> 00:27:29,027 Et hoc est etiam eu. 598 00:27:29,027 --> 00:27:31,110 Ut forsit non Yale unam web server. 599 00:27:31,110 --> 00:27:34,150 Google forsit non habet iustus X aut ita web servientibus. 600 00:27:34,150 --> 00:27:36,960 Google maxime probabiliter habet millibus web servientibus 601 00:27:36,960 --> 00:27:40,030 circum orbem terrarum, quod responderi potest petitionibus nobis ab hominibus. 602 00:27:40,030 --> 00:27:43,870 >> Sed et velit uti dicitur aequatis onere longam multa, 603 00:27:43,870 --> 00:27:48,810 has iustus pauci cogitationes in mundum dilatatis onere trans more servientibus. 604 00:27:48,810 --> 00:27:52,320 Si igitur genus sicut aranea vos dimissurus petitiones. 605 00:27:52,320 --> 00:27:54,380 Sed nunc, quod omnes interesting quia hodie 606 00:27:54,380 --> 00:27:56,870 quod est a domain nomen sicut etiam possumus google.com 607 00:27:56,870 --> 00:28:00,100 IP sequentem quam laetissimas iam praeterisset. 608 00:28:00,100 --> 00:28:04,610 >> Quomodo autem omnes nostri data actu qui egrediebatur et revertebatur in fine adepto? 609 00:28:04,610 --> 00:28:08,320 Quid enim est illis evenit quae a die iter lorem. 610 00:28:08,320 --> 00:28:10,980 Quae vero ad iter adeo ut iam nostis? 611 00:28:10,980 --> 00:28:13,730 Et ego usus est duorum temporum contextu domum 612 00:28:13,730 --> 00:28:17,155 sed in simplicibus verbis, quid a iter facere? 613 00:28:17,155 --> 00:28:18,780 Da mihi coniectura nititur nominatur? 614 00:28:18,780 --> 00:28:20,082 >> AUDITORES: Sic via aut iter? 615 00:28:20,082 --> 00:28:21,790 DAVID J. Malan: So suus via aut iter. 616 00:28:21,790 --> 00:28:23,980 Itaque iter iter est vel ascensum, absolute. 617 00:28:23,980 --> 00:28:27,000 Et iter itineris, ut a fabrica quod actu itineribus confertos adire notitia, 618 00:28:27,000 --> 00:28:29,690 moveret data puncta A, B, 619 00:28:29,690 --> 00:28:31,920 >> Itaque et in fact-- Haec est enim forte cum 620 00:28:31,920 --> 00:28:34,510 vobis Google depictions routers mundo omnia fiunt 621 00:28:34,510 --> 00:28:35,900 sunt cheesy diagrams venalicium. 622 00:28:35,900 --> 00:28:38,550 Et ideo ex hoc genere maxime repraesentativa reperire potui 623 00:28:38,550 --> 00:28:39,841 quæ respiciebat clementer interesting. 624 00:28:39,841 --> 00:28:44,170 Utrumque autem horum jothae seu glimmers spei iter per orbem repraesentat. 625 00:28:44,170 --> 00:28:47,210 Quorum quilibet linea inter alia iter itineris. 626 00:28:47,210 --> 00:28:49,090 >> Quoniam quidem ibi milleni, probably 627 00:28:49,090 --> 00:28:52,560 millions of iter circa mundum partim domestica 628 00:28:52,560 --> 00:28:56,070 campuses in nostra, sed multum quae haberet dominum nomine magnus turmas 629 00:28:56,070 --> 00:29:00,250 tuntur et ut si Yale mittere hinc velle data 630 00:29:00,250 --> 00:29:04,430 revertere ad Cambridge, Yale forsit non unum funem certe 631 00:29:04,430 --> 00:29:05,650 pervenientes ad Harvard. 632 00:29:05,650 --> 00:29:07,399 Yale et non habet uno cable iens 633 00:29:07,399 --> 00:29:10,010 ad MIT, vel ad Stanford, vel Berkeley ut aut Google 634 00:29:10,010 --> 00:29:11,820 aut aliquo numero destinations. 635 00:29:11,820 --> 00:29:14,760 >> Sed Yale et Harvard et omnis autem reliqua multitudo in Penitus 636 00:29:14,760 --> 00:29:17,610 non habere unum vel plura routers coniuncta ad eam, maybe 637 00:29:17,610 --> 00:29:18,810 in peripheria campus. 638 00:29:18,810 --> 00:29:21,690 Ut cum michi data vult relinquere Yale scriptor campo, 639 00:29:21,690 --> 00:29:24,770 proximus ingreditur ad iter itineris, ut horum punctorum cernimus. 640 00:29:24,770 --> 00:29:27,940 Quin et subinde iactabat router an figures ut hoc modo vel sic 641 00:29:27,940 --> 00:29:33,440 vel hoc modo, vel hoc modo fundatur in mensam alienam memoriae 642 00:29:33,440 --> 00:29:36,870 alio Excel file aut Google spreadsheet quod in uno agmine 643 00:29:36,870 --> 00:29:41,315 inquit, si incipit IP numero alterum sic abire. 644 00:29:41,315 --> 00:29:43,690 Si tibi voluerit persuadere IP oratio incipit cum a numerus duorum, ire viam. 645 00:29:43,690 --> 00:29:47,040 Itaque fieri potest eam numero habere router mittens 646 00:29:47,040 --> 00:29:49,040 quae data omnem viam. 647 00:29:49,040 --> 00:29:51,419 >> Potest tamen hoc genus est. 648 00:29:51,419 --> 00:29:54,210 Eamus ante in hoc terminal fenestra iterum, et ostendet mihi grassor 649 00:29:54,210 --> 00:30:00,700 et reducitur per quam viam ingrediamini, lets 'narro, www.mit.edu, 650 00:30:00,700 --> 00:30:02,970 quod duobus passuum milibus procul muti. 651 00:30:02,970 --> 00:30:04,500 Quod erat vere ieiunare damn. 652 00:30:04,500 --> 00:30:06,290 >> Sic quid iustum accidit? 653 00:30:06,290 --> 00:30:10,360 Et in gradibus septem ascendebatur iusta et in iustus quattuor milliseconds, 654 00:30:10,360 --> 00:30:14,660 Misi data super internet ut hinc Yale MIT. 655 00:30:14,660 --> 00:30:18,240 Singuli hi ordines potes forsitan nunc repraesentet coniecto quid? 656 00:30:18,240 --> 00:30:19,060 >> AUDITORES: A iter itineris. 657 00:30:19,060 --> 00:30:20,101 >> DAVID J. Malan: A iter itineris. 658 00:30:20,101 --> 00:30:24,090 Sic enim ibi videtur circiter septem vel sic iter, 659 00:30:24,090 --> 00:30:29,350 aut sexies iter itineris inter me Yale physice in lege schola here 660 00:30:29,350 --> 00:30:31,612 MIT website et illac. 661 00:30:31,612 --> 00:30:34,570 Et inde est quod nos colligat follows-- sicut et me mundare eam. 662 00:30:34,570 --> 00:30:38,180 Ego cum imperio rerun line argumentum -q I ut iustus dicere, 663 00:30:38,180 --> 00:30:39,300 modo me unum query. 664 00:30:39,300 --> 00:30:40,800 Per defaltam, vestigium itinere tria facit. 665 00:30:40,800 --> 00:30:42,350 Et ut 'quare vidimus alligaturis uvæ numerorum. 666 00:30:42,350 --> 00:30:44,850 Volo video vidi visum paucioribus numeris iusta servare output mundiores. 667 00:30:44,850 --> 00:30:46,280 Et vide quid accidit. 668 00:30:46,280 --> 00:30:49,220 >> Ideo ex quacumque causa, at cogitatio aliquis Yale 669 00:30:49,220 --> 00:30:54,130 ridiculam fore ut eo default arubacentral iter itineris, quod 670 00:30:54,130 --> 00:30:57,920 est vlan vel virtualis LAN, virtualis loci area 671 00:30:57,920 --> 00:30:59,810 network 30-- ita et vos faciatis probabiliter ad minus 672 00:30:59,810 --> 00:31:03,050 XXIX others-- router.net.yale.internal. 673 00:31:03,050 --> 00:31:06,660 Et .internal hic est genus a fake intelligitur in usu dominico summo gradu 674 00:31:06,660 --> 00:31:07,210 in campo. 675 00:31:07,210 --> 00:31:10,335 Et nota correspondente IP oratio illius itineris, ubicunque est hic 676 00:31:10,335 --> 00:31:13,920 in campo, 172.28.204.129 est. 677 00:31:13,920 --> 00:31:17,470 Et arreptam XXXVI milliseconds Transi hinc illuc ire. 678 00:31:17,470 --> 00:31:18,050 >> Ridiculam fabulam. 679 00:31:18,050 --> 00:31:19,716 Nos iustus impetro tergum in momento. 680 00:31:19,716 --> 00:31:22,920 Sed iam secundo ad router-- quae apparenter arubacentral 681 00:31:22,920 --> 00:31:25,790 habet quandam physicam nexu maxime likely-- 682 00:31:25,790 --> 00:31:27,249 homines non vexas invocavit super illud. 683 00:31:27,249 --> 00:31:30,373 Yale homines non vexas nominando quia intus est vestrum network 684 00:31:30,373 --> 00:31:30,940 videtur. 685 00:31:30,940 --> 00:31:32,520 Itaque sicut habet IP oratio. 686 00:31:32,520 --> 00:31:34,660 >> Sed dein tertius router hic Yale scriptor network 687 00:31:34,660 --> 00:31:36,700 quod suus 'forsit aliquantulus longius tamen 688 00:31:36,700 --> 00:31:41,330 quidquid dicitur cen10g id est asr.net.yale.internal. 689 00:31:41,330 --> 00:31:43,040 Etiam et IP. 690 00:31:43,040 --> 00:31:44,990 >> Nunc quid horum numerorum genus fluctuatur? 691 00:31:44,990 --> 00:31:47,890 2.9, 1.4, XXXVI? 692 00:31:47,890 --> 00:31:48,840 Routers adepto occupatus. 693 00:31:48,840 --> 00:31:50,420 Et adepto congestis auctoritate et inueteratae. 694 00:31:50,420 --> 00:31:53,200 In hac milia campus usura interrete elit. 695 00:31:53,200 --> 00:31:56,050 Illic 'multus in hac centum pro usura interrete elit. 696 00:31:56,050 --> 00:31:59,030 >> Sicque factum est, ut quid ad iter vires adepto congesta. 697 00:31:59,030 --> 00:32:01,350 Itaque temporibus illis, ut fluctuate pauco. 698 00:32:01,350 --> 00:32:04,620 Et ideo non oportet quod faciant crescere recte. 699 00:32:04,620 --> 00:32:07,510 >> Sed res adepto genus interesting in quattuor gradus. 700 00:32:07,510 --> 00:32:13,040 Videtur inter Yale et ego morsque dividimur denario quaternarius est aliqua alia saliunt. 701 00:32:13,040 --> 00:32:16,480 Et ubi est iter itineris in quatuor gradus forsit? 702 00:32:16,480 --> 00:32:17,410 >> AUDITORES: [tacita] 703 00:32:17,410 --> 00:32:19,410 >> DAVID J. Malan: JFK maybe, maybe at elit. 704 00:32:19,410 --> 00:32:21,950 Qualibet autem ex causa, system administratores, tam 705 00:32:21,950 --> 00:32:24,140 geeks ut run servientibus pro annis nominavi routers 706 00:32:24,140 --> 00:32:25,600 item ex proximis primi post aeroportus code. 707 00:32:25,600 --> 00:32:27,420 Ita JFK probabiliter significat suus 'iustus alicubi 708 00:32:27,420 --> 00:32:29,970 Novi Eboraci, fortasse Manhattan aut unum ex burgis. 709 00:32:29,970 --> 00:32:34,460 nyc2 sit, nimirum, alium iter itineris ut 'alicubi in New York. 710 00:32:34,460 --> 00:32:37,140 >> Ego admodum incerto scio unde row sex hic est, iter itineris commendandam senarii numeri. 711 00:32:37,140 --> 00:32:40,110 ISP quest.net magnum, internet servitium provisor, 712 00:32:40,110 --> 00:32:43,240 ut suggero internet connectivity maiora loca Yale et aliis. 713 00:32:43,240 --> 00:32:47,110 Atque hoc unum, uideri, ne memorabili quidem MIT 714 00:32:47,110 --> 00:32:50,180 sua habeant website in Cambridge necessario, 715 00:32:50,180 --> 00:32:52,090 sed magis habent outsourced eorum website, 716 00:32:52,090 --> 00:32:55,150 vel corporis ministris ad a comitatu dicitur Akamai. 717 00:32:55,150 --> 00:32:57,940 Et Akamai actu est usque via MIT in Cambridge 718 00:32:57,940 --> 00:32:58,790 vertit ex. 719 00:32:58,790 --> 00:33:02,360 >> Sed Scias praeterea quia ne suspicatum quidem esse vos erant 'iens ut www.mit.edu, 720 00:33:02,360 --> 00:33:05,200 possemus realiter mitti usquam in mundo. 721 00:33:05,200 --> 00:33:06,960 >> Et lets videre alicubi aliud est in mundo. 722 00:33:06,960 --> 00:33:09,240 Dimitte me et praemittat purgare et pro hoc screen 723 00:33:09,240 --> 00:33:15,240 Recurrat astri itinere, sicut olim, ita query unum www.cnn.co.jp, 724 00:33:15,240 --> 00:33:18,390 Japanese home page Nam rhoncus nuntio site. 725 00:33:18,390 --> 00:33:20,660 Si intra reperio nunc Sit scriptor videre quid eveniat intellego. 726 00:33:20,660 --> 00:33:23,610 Sumamus iterum incipiens at arubacentral. 727 00:33:23,610 --> 00:33:26,510 Erant tunc vadit ad itineris nomine, aliquot. 728 00:33:26,510 --> 00:33:29,527 Ita tulerunt ut XII hops ad Japan hoc tempore. 729 00:33:29,527 --> 00:33:30,860 Et oro te hodie sermonem rubore possumus. 730 00:33:30,860 --> 00:33:32,450 >> Ita eadem saliunt, idem saliunt. 731 00:33:32,450 --> 00:33:35,170 Leviter aliter se habens nunc. 732 00:33:35,170 --> 00:33:36,380 Huius interesting. 733 00:33:36,380 --> 00:33:40,870 Ita Im 'coniciens accidisse hic stamford1 est paucis urbibus eum in Connecticut etiam. 734 00:33:40,870 --> 00:33:43,810 Haec in versu iter sex numeri non habent nomina. 735 00:33:43,810 --> 00:33:46,370 Sed hoc genus admirari. 736 00:33:46,370 --> 00:33:53,310 >> Quod videtur esse inter iter in septem et octo gradus? 737 00:33:53,310 --> 00:33:54,760 Et quomodo tu dicis quantum? 738 00:33:54,760 --> 00:33:55,260 Yeah? 739 00:33:55,260 --> 00:33:56,060 >> AUDITORES: Oceanus. 740 00:33:56,060 --> 00:33:57,640 >> DAVID J. Malan: Probably an Oceano perspiciebant. 741 00:33:57,640 --> 00:34:01,366 Scimus quia verum sicut intuitive, ius? 742 00:34:01,366 --> 00:34:04,790 Sed quantum hujusmodi confirmare de genere empirically quare? 743 00:34:04,790 --> 00:34:06,860 Quod mutavit inter ordines hebdomadis et ogdoadis? 744 00:34:06,860 --> 00:34:09,429 745 00:34:09,429 --> 00:34:14,739 >> Fuit multum tempus ad quicquid hoc nomine septem iter est, 746 00:34:14,739 --> 00:34:18,670 forte alicubi in continentibus US, ad ingrediamur octo, 747 00:34:18,670 --> 00:34:22,639 quod alicubi est forsit in Japan ex .jp domain nomen est. 748 00:34:22,639 --> 00:34:25,719 Itaque illa additional centum aliquid milliseconds 749 00:34:25,719 --> 00:34:28,960 aut XC aut ita est milliseconds ex nostra notitia iens 750 00:34:28,960 --> 00:34:31,100 satis ampla super aquam. 751 00:34:31,100 --> 00:34:34,570 >> Sed curiose, videtur quod maybe quod cable trans totius US. 752 00:34:34,570 --> 00:34:37,070 Si erant 'actu iens super ad occidentalem plagam ad Japan, 753 00:34:37,070 --> 00:34:39,111 cuncti itineris per quod genus si ierimus in nobis. 754 00:34:39,111 --> 00:34:41,400 Sic suus 'non omnino constat quid agatur in corpore. 755 00:34:41,400 --> 00:34:43,830 Sed quod omnis additional saliunt quidem 756 00:34:43,830 --> 00:34:46,020 Tulit conspicue amplius quam quilibet alius, suus ' 757 00:34:46,020 --> 00:34:50,440 pulchellus bonus confirmatio rhoncus tincidunt eros scriptor Iaponica web server est forsit quidem 758 00:34:50,440 --> 00:34:51,310 in Japan. 759 00:34:51,310 --> 00:34:54,089 Et certe ultra quam MIT fuit. 760 00:34:54,089 --> 00:34:56,380 Quod suus 'quoque occurrit notatione dignum, vestri notitia est non necessario 761 00:34:56,380 --> 00:34:58,794 iens ire brevissimo intervallo constiterunt. 762 00:34:58,794 --> 00:35:00,960 Nam si ludat cum vestigium itinere domi 763 00:35:00,960 --> 00:35:04,170 just eligeremus temere websites, vobis quod ut fieret an email 764 00:35:04,170 --> 00:35:06,490 aut accedere ad a website hic ut in Portu 765 00:35:06,490 --> 00:35:09,200 aliquando vestri notitia ut primum accipe circumacto descendunt DC 766 00:35:09,200 --> 00:35:10,450 et tunc veniens tergum sursum. 767 00:35:10,450 --> 00:35:12,860 Et quod suus 'iustus a facie dynamicam excitandas decisiones 768 00:35:12,860 --> 00:35:14,650 haec computers faciunt. 769 00:35:14,650 --> 00:35:18,930 >> Sicut fun productio quadrigis ornaverunt unum ex istis videos pro nobis 770 00:35:18,930 --> 00:35:20,807 iustus exsisto aliquantulus succinctior. 771 00:35:20,807 --> 00:35:23,640 Sed ut daret eam nobis a sensu velox here-- et non possumus relinquam lumina on-- 772 00:35:23,640 --> 00:35:32,363 ut, quantum est cabling actu universa portantes nostrae data. 773 00:35:32,363 --> 00:35:33,029 [VIDEO PLAYBACK] 774 00:35:33,029 --> 00:35:36,023 [MUSIC PLAYING] 775 00:35:36,023 --> 00:36:31,911 776 00:36:31,911 --> 00:36:32,777 [END PLAYBACK] 777 00:36:32,777 --> 00:36:35,860 DAVID J. Malan: All networking videos habent frigus sonitu musica videtur. 778 00:36:35,860 --> 00:36:38,084 Ut suus iustus impetro sensus, quantum habent 779 00:36:38,084 --> 00:36:39,500 factitatum subter cucullo. 780 00:36:39,500 --> 00:36:41,355 >> Sed Intueamur a inferioribus nunc leviter 781 00:36:41,355 --> 00:36:44,150 at quae data est actu Peragrata illarum linearum, 782 00:36:44,150 --> 00:36:46,720 et usque wirelessly in hoc sicut a cella. 783 00:36:46,720 --> 00:36:49,580 >> Ita fit cum postulas Paginam, aut e-mail, 784 00:36:49,580 --> 00:36:53,670 Paginam neve aut e-mail vel a Gchat nuntium vel Facebook nuntius, 785 00:36:53,670 --> 00:36:57,800 vel aliquid huiusmodi, non solum magnus FRUSTUM bits fluentem wirelessly 786 00:36:57,800 --> 00:37:00,600 per aerem, aut electronically in filum. 787 00:37:00,600 --> 00:37:03,680 Potius, quod petitionem fecisti, aut responsum est generaliter 788 00:37:03,680 --> 00:37:05,810 chunked in singulas partes. 789 00:37:05,810 --> 00:37:08,880 >> In aliis verbis, cum habeas petentes ut aliud computer, 790 00:37:08,880 --> 00:37:10,980 vel vos adepto tergum a response ab alio computer-- 791 00:37:10,980 --> 00:37:15,800 ut opinor, ueluti si populus multus nimis sicut unfamiliar-- 792 00:37:15,800 --> 00:37:18,400 videtur esse haec days-- si imprudentes Teraho 793 00:37:18,400 --> 00:37:20,200 Nonne hic fellow-- istum. 794 00:37:20,200 --> 00:37:23,950 Ita credo hoc est verbum quod locutus Volo mittere ad aliquem revertatur. 795 00:37:23,950 --> 00:37:28,930 Qui in ipsa retro would amo accipere a picture of Rick Astley hodie? 796 00:37:28,930 --> 00:37:29,805 Bene, quid est tibi nomen? 797 00:37:29,805 --> 00:37:30,590 >> AUDITORES: Cole. 798 00:37:30,590 --> 00:37:31,306 >> DAVID J. Malan: Quidnam est hoc? 799 00:37:31,306 --> 00:37:31,672 >> AUDITORES: Cole. 800 00:37:31,672 --> 00:37:32,040 >> DAVID J. Malan: Holt? 801 00:37:32,040 --> 00:37:32,540 H-O? 802 00:37:32,540 --> 00:37:33,711 AUDITORES: C-O-L-E. 803 00:37:33,711 --> 00:37:34,960 DAVID J. Malan: C-O-L-E, Cole. 804 00:37:34,960 --> 00:37:35,520 Paenitet. 805 00:37:35,520 --> 00:37:36,430 C-O-L-E. 806 00:37:36,430 --> 00:37:36,930 Omni jure. 807 00:37:36,930 --> 00:37:40,990 Si volo mittere Cole hoc picture hic, tu scis hoc 808 00:37:40,990 --> 00:37:42,410 genus pictura magnum iudicium 809 00:37:42,410 --> 00:37:44,472 Hoc posset esse paucis kilobytes, paucis megabytes, 810 00:37:44,472 --> 00:37:45,930 praesertim si magno animo est. 811 00:37:45,930 --> 00:37:48,660 Nec re prohibere omnis autem reliqua multitudo ab usura interrete 812 00:37:48,660 --> 00:37:50,680 sicut dum ego mitto hoc vere magnum et altum qualitas picture 813 00:37:50,680 --> 00:37:52,138 Rick Astley in cubiculo. 814 00:37:52,138 --> 00:37:55,310 Libet vestri notitia pergere et Libyae lustrare Wi-FI network 815 00:37:55,310 --> 00:37:56,100 etiam. 816 00:37:56,100 --> 00:38:00,100 >> Et ideo accidit quod sense-- est recoverable electronically, 817 00:38:00,100 --> 00:38:01,780 non tam rerum. 818 00:38:01,780 --> 00:38:04,904 Nam et hoc ad sequentem quam laetissimas si sensus mei tuleris audio de. 819 00:38:04,904 --> 00:38:08,360 Et si hoc in pace destruam dimidia sicut hic, 820 00:38:08,360 --> 00:38:11,912 Hoc modo potest ire internet efficacius excolantur, 821 00:38:11,912 --> 00:38:13,120 quoniam suus minor ualeret. 822 00:38:13,120 --> 00:38:16,780 Sic cum inferiore probabile illum pergens alterius negocii collidi 823 00:38:16,780 --> 00:38:17,650 in Penitus. 824 00:38:17,650 --> 00:38:21,240 >> Et sic quidem vestri computer cum voles nuntiosque mitterent Cole 825 00:38:21,240 --> 00:38:24,917 factum est verbum hoc in chunks suscitabit minor frusta fragmenta dicere. 826 00:38:24,917 --> 00:38:28,000 Deinde ponit ea quae interius puteus genere vocare virtualem opercula. 827 00:38:28,000 --> 00:38:29,620 >> Sic EGO have quattuor paper opercula here. 828 00:38:29,620 --> 00:38:32,690 Et recensuit eos ego prior, unum, duo, tria, quatuor. 829 00:38:32,690 --> 00:38:35,800 Quae facturus sum in fronte Hoc velut mailing amet, 830 00:38:35,800 --> 00:38:38,000 Im 'iens ut poneret nomen suum ibi est Cole. 831 00:38:38,000 --> 00:38:41,270 Et in summa, Im ' ut ponerem nomen meum ibi 832 00:38:41,270 --> 00:38:44,995 David, et primi fasciculum Mittam nulla penitus 833 00:38:44,995 --> 00:38:47,620 Videtur paulum aliquid sicut hoc est, salient characteres 834 00:38:47,620 --> 00:38:50,830 sunt quod habet sermonis et de oratione 835 00:38:50,830 --> 00:38:52,670 plerique etiam integri, ita quod hopefully 836 00:38:52,670 --> 00:38:55,680 est enim satis exploratis Cole dulcemque reficiendam verbum hoc. 837 00:38:55,680 --> 00:38:58,820 >> Sic ego faciunt hic hic et hic, 838 00:38:58,820 --> 00:39:01,310 scribens nomen eius in Omnes in agro. 839 00:39:01,310 --> 00:39:04,240 Eamus ergo et praemittat vestiesque his omnibus pictures inside. 840 00:39:04,240 --> 00:39:06,540 >> Sic hic est unum fasciculum quod accincti pergemus ad proelium. 841 00:39:06,540 --> 00:39:09,780 Hic est fasciculus quod accincti pergemus ad proelium. 842 00:39:09,780 --> 00:39:14,100 Hic est fasciculus tertius quod accincti pergemus ad proelium. 843 00:39:14,100 --> 00:39:16,870 Et hic est dies quartus quod fasciculum paratum ad ambulandum. 844 00:39:16,870 --> 00:39:19,849 >> Et nunc quid suus interesting circa quam penitus in re opera 845 00:39:19,849 --> 00:39:22,140 quod etsi teneo packets quatuor, quae omnia 846 00:39:22,140 --> 00:39:24,730 destinantur eadem location, haerent non necessario 847 00:39:24,730 --> 00:39:26,870 iens ut percurrere Is veniens eodem itinere. 848 00:39:26,870 --> 00:39:32,070 Itaque quamvis posset haec packets ad proximum iter 849 00:39:32,070 --> 00:39:36,660 ut dicunt, si velim qua miseris eos, et vide 850 00:39:36,660 --> 00:39:40,706 quod fit, finis quod denique eos Cole. 851 00:39:40,706 --> 00:39:44,850 852 00:39:44,850 --> 00:39:48,770 Etenim paulo ante haerent necessario accipiens eandem directionem. 853 00:39:48,770 --> 00:39:50,510 Et ut 'bysso. 854 00:39:50,510 --> 00:39:52,480 This is a little inconcinnus et Oprah style hodie. 855 00:39:52,480 --> 00:39:56,540 >> Et nunc fiant me pedetentim unum retro tollere. 856 00:39:56,540 --> 00:40:00,196 Nunc Cole si velis rursusque coeundi ut potueris. 857 00:40:00,196 --> 00:40:06,610 858 00:40:06,610 --> 00:40:10,180 Donec suspicari possumus omnes hic idem futurum. 859 00:40:10,180 --> 00:40:12,600 Ut sis venturus est 3/4 Anno Astley momento iusta. 860 00:40:12,600 --> 00:40:15,920 861 00:40:15,920 --> 00:40:19,291 Et si quid est implicatio quod? 862 00:40:19,291 --> 00:40:20,540 Vis illum conantur? 863 00:40:20,540 --> 00:40:23,540 Faciemus una camera si velis, ostendit 864 00:40:23,540 --> 00:40:26,226 ut pose cum Rick Astley huc. 865 00:40:26,226 --> 00:40:28,610 866 00:40:28,610 --> 00:40:29,510 Ibi imus. 867 00:40:29,510 --> 00:40:30,410 Desiderabilis. 868 00:40:30,410 --> 00:40:33,230 >> Sed interim mihi videris non defuit fragmentum Rick Astley. 869 00:40:33,230 --> 00:40:37,015 Ita fit ut penitus plerumque turbinibus exagitatae quibus non IP, 870 00:40:37,015 --> 00:40:39,890 sed etiam in ipso audivimus initio in auditorio quod video-- 871 00:40:39,890 --> 00:40:42,473 et youve 'forsit vidi Acronym more often-- quid realiter 872 00:40:42,473 --> 00:40:44,360 est protocollo soles audire? 873 00:40:44,360 --> 00:40:45,120 >> AUDITORES: TCP / IP. 874 00:40:45,120 --> 00:40:48,090 >> DAVID J. Malan: TCP / IP, quod iustum est a iunctura 875 00:40:48,090 --> 00:40:49,940 protocols duorum, quorum unum vocatur IP. 876 00:40:49,940 --> 00:40:52,640 Quae etiam extra iudicium de qua via conventions 877 00:40:52,640 --> 00:40:54,740 in omni sermonis eu lorem. 878 00:40:54,740 --> 00:40:56,930 Et tunc TCP, quae servit alicui propositum. 879 00:40:56,930 --> 00:41:00,110 >> TCP est protocollo ut typice uti in conjunctione 880 00:41:00,110 --> 00:41:04,410 cum IP Colligimus quod inter Ceteras quae, praestitis cautionibus partus. 881 00:41:04,410 --> 00:41:08,860 In facto, quod TCP est protocollo animadverteret unum facis 882 00:41:08,860 --> 00:41:10,930 videtur non tantum ad Cole, quia ipse videtur 883 00:41:10,930 --> 00:41:12,830 quattuor ex quaternario abesse. 884 00:41:12,830 --> 00:41:16,530 Et sic TCP in protocollo facit, narrat Cole 885 00:41:16,530 --> 00:41:19,850 Cole heus mi si susceperis tantum tres ex quatuor packets, 886 00:41:19,850 --> 00:41:22,600 indica mihi quo te desunt superaddam, essentialiter, 887 00:41:22,600 --> 00:41:25,570 et tunc propositum est in vita hominibus debet esse, ut quod retransmit. 888 00:41:25,570 --> 00:41:28,580 >> Si itaque etiam mittente, usura TCP, 889 00:41:28,580 --> 00:41:31,810 Tune novum packet-- non hoc unum rugosa here-- 890 00:41:31,810 --> 00:41:35,980 retransmit hoc fragmen ita quod habeat finem Cole 891 00:41:35,980 --> 00:41:38,280 completam mnemosynum, si nihil aliud. 892 00:41:38,280 --> 00:41:43,000 Sed ut tandem data actu gets ad rectam destination. 893 00:41:43,000 --> 00:41:48,020 >> Sed infeliciter, scribens nomine Cole fronte non sufficit per se. 894 00:41:48,020 --> 00:41:50,270 Uero nolui Cole nomen, sed haud scio an 895 00:41:50,270 --> 00:41:51,655 his IP oratio in involucro. 896 00:41:51,655 --> 00:41:52,780 Et David nolui. 897 00:41:52,780 --> 00:41:56,550 Lorem scribendis involucro IP ita quod non potest esse computers 898 00:41:56,550 --> 00:41:57,999 qui egrediebatur et revertebatur communicare. 899 00:41:57,999 --> 00:42:00,540 Sed evenit quod computers magis potest prodesse ad 900 00:42:00,540 --> 00:42:01,900 pictures of Rick Astley. 901 00:42:01,900 --> 00:42:05,340 Ipsi uti possunt etiam et resend accipere emails, chat nuntius. 902 00:42:05,340 --> 00:42:09,780 Possunt talia agunt file transfers, et aliquo numero aliorum tools 903 00:42:09,780 --> 00:42:12,330 vos utor in Penitus, servientibus potest haec dies. 904 00:42:12,330 --> 00:42:15,300 >> Et quia a turba, aut turpis aut is 905 00:42:15,300 --> 00:42:19,420 velit telam server, et email server, et a chat server, 906 00:42:19,420 --> 00:42:21,420 Non opus tribus risus. 907 00:42:21,420 --> 00:42:26,200 Cursus eu possis una multiplici ministerio, ut ita dicam. 908 00:42:26,200 --> 00:42:29,190 >> Itaque cum Cole recipit nuntium simile, quomodo 909 00:42:29,190 --> 00:42:32,940 non ad eius computatrum scire volens utrum ut in pictura pasco, 910 00:42:32,940 --> 00:42:37,730 aut Gchat, vel in Facebook nuntius, neue ulla alia instrumenta? 911 00:42:37,730 --> 00:42:40,430 >> Unde fit etiam ut quod se habet ex additione involucro piece 912 00:42:40,430 --> 00:42:43,070 notitia cognoscitur tamquam prodigium numerus. 913 00:42:43,070 --> 00:42:45,240 Et a prodigium numerus est iustus a numero quidem, 914 00:42:45,240 --> 00:42:48,342 sed unice identifies non adipiscing sed ministerium. 915 00:42:48,342 --> 00:42:49,550 Et harum collectionum nulla. 916 00:42:49,550 --> 00:42:51,258 Sic evenit quod in mundo, humans 917 00:42:51,258 --> 00:42:57,095 statui in paucos conventus, quorum sunt nomina. 918 00:42:57,095 --> 00:42:59,220 Sic enim aliquid dicitur File Transfer protocollo. 919 00:42:59,220 --> 00:42:59,870 Suus 'pulchellus datas. 920 00:42:59,870 --> 00:43:00,970 Suus 'omnino instabile. 921 00:43:00,970 --> 00:43:02,320 Multus of populus utatur. 922 00:43:02,320 --> 00:43:04,240 Et utitur prodigium numerus XXI. 923 00:43:04,240 --> 00:43:07,250 In aliis verbis, si missis a file via FTP, 924 00:43:07,250 --> 00:43:10,570 non solum haberet involucro s mittentis et recipientis IP oratio, 925 00:43:10,570 --> 00:43:14,020 ut haberet etiam numerum XXI assumptio computatrum scit oh, hoc 926 00:43:14,020 --> 00:43:17,280 fasciculus, an email vel a chat nuntius. 927 00:43:17,280 --> 00:43:19,016 >> XXV est SMTP. 928 00:43:19,016 --> 00:43:20,516 Quot te ESMTP umquam? 929 00:43:20,516 --> 00:43:22,850 930 00:43:22,850 --> 00:43:23,380 Iniuriam. 931 00:43:23,380 --> 00:43:24,490 Fere omnibus vobis. 932 00:43:24,490 --> 00:43:28,730 Si youve 'umquam electronica Lorem usus SMTP, simplex mail transfer protocollo, 933 00:43:28,730 --> 00:43:32,300 quod iustum est adamasset modus dicendi, Hoc igitur genus vel lorem eu 934 00:43:32,300 --> 00:43:34,600 quod vestri email outbound mittit. 935 00:43:34,600 --> 00:43:38,780 >> Si youve 'umquam acronyms similis POP aut IMAP et a nonnullis, 936 00:43:38,780 --> 00:43:40,670 sunt ad recipiendum email, typice. 937 00:43:40,670 --> 00:43:42,650 Quae justis modis praestante Domino suus ' aliud servitium. 938 00:43:42,650 --> 00:43:45,850 Suus 'software quod aliquis scripsit, qui mittit verba aut audit 939 00:43:45,850 --> 00:43:48,880 notam quamdam specificam prodigium numerus so quod non confuse emails 940 00:43:48,880 --> 00:43:50,360 alia ratio data. 941 00:43:50,360 --> 00:43:55,500 >> Nunc web HTTP est, quod est numero LXXX, et portum CDXLIII. 942 00:43:55,500 --> 00:43:57,590 Et in facto, etsi fortunate nos homines 943 00:43:57,590 --> 00:43:59,610 non facere, aliquando vos saluto 944 00:43:59,610 --> 00:44:05,810 sicut a website http://www.yale.edu, pasco 945 00:44:05,810 --> 00:44:07,790 est quoddam ens iusta benevolens in quod suus ' 946 00:44:07,790 --> 00:44:10,970 assumens quod vis numerorum LXXX portum. 947 00:44:10,970 --> 00:44:15,710 Iam quod instar sicco quod Vesci quod IP oratio est www.yale.edu. 948 00:44:15,710 --> 00:44:17,970 Sed computer iustus est iens ut earn vos 949 00:44:17,970 --> 00:44:21,560 LXXX portum volo, quia sis usura Chrome aut IE aliave pasco. 950 00:44:21,560 --> 00:44:24,930 Sed technice possem facere colon LXXX. 951 00:44:24,930 --> 00:44:28,520 Et possum dicere explicite mea pasco, mitto fasciculum vel more 952 00:44:28,520 --> 00:44:32,080 of notitia www.yale.edu postulans hodierno home page. 953 00:44:32,080 --> 00:44:36,070 Sed specie, oratio ad Yale IP ad portum LXXX scriptor 954 00:44:36,070 --> 00:44:39,190 ita ut vere adepto Yale tergum scriptor web server. 955 00:44:39,190 --> 00:44:42,229 >> Nunc illico disparatur quia iustus navigatores 956 00:44:42,229 --> 00:44:44,020 pronuntiemus consecuti sumus non deficimus oportet confundamus humans 957 00:44:44,020 --> 00:44:46,810 ab habente arcaniora notitia sicut colon LXXX. 958 00:44:46,810 --> 00:44:50,640 Et ingenue, navigatores sicut etiam non Chrome 959 00:44:50,640 --> 00:44:55,464 ostendam tibi http anymore aut colonia, vel VULNUS in VULNUS, vel trailing VULNUS, 960 00:44:55,464 --> 00:44:58,380 quia quodammodo quaeris nam facilius faceret users. 961 00:44:58,380 --> 00:45:01,080 Alio modo, ut ultricies est of a user experientia thing-- 962 00:45:01,080 --> 00:45:02,720 scriptor quidam clutter carere. 963 00:45:02,720 --> 00:45:05,405 Tamen suus 'latentes quidam haec details subiacent. 964 00:45:05,405 --> 00:45:09,360 >> Denique nemo forsit semper typus http anymore. 965 00:45:09,360 --> 00:45:12,060 Vos iustus typus in aliquid sicut www.harvard.edu. 966 00:45:12,060 --> 00:45:15,310 Et iterum infert Chrome ut vos volo HTTP. 967 00:45:15,310 --> 00:45:18,970 Alia vero sunt protocols nimirum uti possemus. 968 00:45:18,970 --> 00:45:24,480 >> Omnia igitur ex hoc genere, si modo ex more indutus est sic-accersitus engineering hat, 969 00:45:24,480 --> 00:45:27,417 Quomodo ergo dicitur firewalls operaris? 970 00:45:27,417 --> 00:45:29,750 Ita et vos es forsit plerumque nota cum firewall, 971 00:45:29,750 --> 00:45:30,990 non tam corporis sensus. 972 00:45:30,990 --> 00:45:32,470 Ita in die, et usque ad diem hanc, 973 00:45:32,470 --> 00:45:35,430 si youve 'got ut in habena malls aeque multum praebebantur 974 00:45:35,430 --> 00:45:38,500 plerumque in muris inter stores individuum vel tabernas 975 00:45:38,500 --> 00:45:43,180 sunt firewalls in sensu quod habent specialem insulation 976 00:45:43,180 --> 00:45:45,310 ut si ignis discurrens lepra in una shopa, 977 00:45:45,310 --> 00:45:48,210 Non ergo ex necessitate ipsamque taberna proxima. 978 00:45:48,210 --> 00:45:51,710 >> Computer insuper adpendit orbem habet firewalls quod facere aliquid diversum. 979 00:45:51,710 --> 00:45:52,798 What does a augue facere? 980 00:45:52,798 --> 00:45:53,298 Yeah? 981 00:45:53,298 --> 00:45:55,290 >> AUDITORES: Basically praeciderunt nexu 982 00:45:55,290 --> 00:45:59,493 si aliquid perspiciatis sicut pro exemplo, 983 00:45:59,493 --> 00:46:01,361 id quod dicitur numerus. 984 00:46:01,361 --> 00:46:04,340 Et si aliquid fit, adsensi nexu. 985 00:46:04,340 --> 00:46:07,570 Tamquam si ista maliciosa impetum [Tacita] vestri computer, or-- 986 00:46:07,570 --> 00:46:08,630 >> DAVID J. Malan: OK bonum. 987 00:46:08,630 --> 00:46:11,220 Yeah, et quidem tibi et progressus inde pusillum 988 00:46:11,220 --> 00:46:14,590 describens in aliquid quod esset dicitur intrusio deprehendatur ratio, 989 00:46:14,590 --> 00:46:18,305 IDS vel brevis, in quo habere in actu definitur regulas. 990 00:46:18,305 --> 00:46:22,140 Et si vos dont 'satus videre suspecta moribus quaeritur complevit illud. 991 00:46:22,140 --> 00:46:24,250 >> Et a firewall, ingenue, at a networking gradu, 992 00:46:24,250 --> 00:46:26,821 est etiam dumber et simplicior quam generaliter. 993 00:46:26,821 --> 00:46:29,070 Et illic 'diversus typus of firewalls in mundo. 994 00:46:29,070 --> 00:46:31,569 Sed quod ones operari gradu loquimur today-- 995 00:46:31,569 --> 00:46:35,330 IP et etiam operari TCP-- more recte. 996 00:46:35,330 --> 00:46:39,180 >> Puta, si ratio Yale administratores, Harvard system 997 00:46:39,180 --> 00:46:42,020 administratores, aut Big Frater aliquando comitatu, 998 00:46:42,020 --> 00:46:45,040 et omnis domus tua voluisti ne discentium vel totus of vestri conductos 999 00:46:45,040 --> 00:46:47,619 ne irem ad facebook.com, omnes vos have efficio 1000 00:46:47,619 --> 00:46:50,160 quod planto certus ut eorum tráfico primum, 1001 00:46:50,160 --> 00:46:51,850 vadit per speciale fabrica. 1002 00:46:51,850 --> 00:46:53,030 Sit firewall vocant. 1003 00:46:53,030 --> 00:46:54,910 >> Et quod suus 'bysso, quia vos can planto vestri iter itineris 1004 00:46:54,910 --> 00:46:57,618 ut, si idem firewall vis eadem software 1005 00:46:57,618 --> 00:46:58,940 in idem apparatus. 1006 00:46:58,940 --> 00:47:01,780 Ita si omnes vestris alumnis aut conductos operarios traffic 1007 00:47:01,780 --> 00:47:04,450 est iens per hoc central firewall, quam 1008 00:47:04,450 --> 00:47:08,540 volumus angustos populum ne pergeret ad facebook.com, puta? 1009 00:47:08,540 --> 00:47:10,780 Quid systematis administrator habere facere? 1010 00:47:10,780 --> 00:47:11,370 Quisquam alius? 1011 00:47:11,370 --> 00:47:12,911 Sit ut circumirent terram nituntur. 1012 00:47:12,911 --> 00:47:15,074 >> AUDITORES: [tacita] 1013 00:47:15,074 --> 00:47:16,365 DAVID J. Malan: Dic ut iterum? 1014 00:47:16,365 --> 00:47:19,215 AUDITORES: Est iustus adepto raptum hujusmodi usque intra ratio. 1015 00:47:19,215 --> 00:47:22,487 Ut iustus posuit in Facebook 127.0.0-- 1016 00:47:22,487 --> 00:47:23,820 DAVID J. Malan: Oh, interesting. 1017 00:47:23,820 --> 00:47:27,290 Sic vos can tunc actualiter trucidabunt te DNS ratio. 1018 00:47:27,290 --> 00:47:31,180 Hoc quidem modo efficere possit quibus aliquando a Yale discipulus trahat 1019 00:47:31,180 --> 00:47:34,670 ascendit www.facebook.com omnes nos hodie in campo 1020 00:47:34,670 --> 00:47:38,590 Yale es usura DNS scriptor server, quia Yale scriptor server DHCP dedit nobis 1021 00:47:38,590 --> 00:47:39,580 quod oratio. 1022 00:47:39,580 --> 00:47:42,490 Ita sane genus posses et irrita faceremus quae aut ruptio convention 1023 00:47:42,490 --> 00:47:49,190 per coeperam dicere, Yeah, facebook.com dissertationis est fake, 1024 00:47:49,190 --> 00:47:52,530 1.2.3.4 est, quod est non actu legitimo. 1025 00:47:52,530 --> 00:47:53,930 Vel maybe suus 'CCLXXVIII. 1026 00:47:53,930 --> 00:47:57,460 TV cunctaque vastantes quae in speciem modo ne quis nos 1027 00:47:57,460 --> 00:47:59,176 visit facebook.com extingui posse etiam sequentis. 1028 00:47:59,176 --> 00:48:00,590 >> Ita opinor Yale fecit. 1029 00:48:00,590 --> 00:48:03,336 Yale putant volentes vos de facebook.com. 1030 00:48:03,336 --> 00:48:05,700 Et ideo, ut mutavit DNS occasus 1031 00:48:05,700 --> 00:48:08,812 ut daret eam tibi a bogus IP nam facebook.com alloqui. 1032 00:48:08,812 --> 00:48:10,616 Quam operor vos respondere? 1033 00:48:10,616 --> 00:48:12,990 Technice, not-- oh, nunc quisque vult ad participant. 1034 00:48:12,990 --> 00:48:13,490 OK, yeah. 1035 00:48:13,490 --> 00:48:16,190 AUDITORES: Vos iustus typus in actu IP oratio Facebook. 1036 00:48:16,190 --> 00:48:16,710 >> DAVID J. Malan: OK bonum. 1037 00:48:16,710 --> 00:48:19,350 Sic nos iustus typus in actu IP oratio Facebook, 1038 00:48:19,350 --> 00:48:21,090 Yale sicut feci cum scriptor website. 1039 00:48:21,090 --> 00:48:24,636 Si cultor configuratur Facebook suscipere illud utique faciendum. 1040 00:48:24,636 --> 00:48:26,510 Suus 'a minori dolor in ut collo hæreat, quoniam nunc 1041 00:48:26,510 --> 00:48:30,220 meminisse quidam temere XXXII frenum valorem, sed poterat. 1042 00:48:30,220 --> 00:48:31,622 Quid aliud faciam? 1043 00:48:31,622 --> 00:48:32,121 Yeah. 1044 00:48:32,121 --> 00:48:35,117 >> AUDITORES: Vos potuisset mutare qui occasus [tacita]. 1045 00:48:35,117 --> 00:48:37,700 DAVID J. Malan: Yeah, vos could etiam mutare DNS occasus. 1046 00:48:37,700 --> 00:48:40,480 Itaque hercule hoc fit actualiter pulchellus utilis, ingenue, 1047 00:48:40,480 --> 00:48:45,590 si tu in elit vel es in casu uel 1048 00:48:45,590 --> 00:48:48,834 habet pilo tunsum in quibus aliquando internet DNS server iustus operatur. 1049 00:48:48,834 --> 00:48:51,000 Ita etiam interdum facere hoc non steterit, quia 1050 00:48:51,000 --> 00:48:52,750 volo uti Facebook fines, sed realiter 1051 00:48:52,750 --> 00:48:56,344 quod videtur habere network connexio nihil operatur. 1052 00:48:56,344 --> 00:48:58,260 Erat ergo recumbens unus ex prima ego et vos try-- 1053 00:48:58,260 --> 00:49:01,710 Hoc facere potes in Fenestra too-- sed super Mac, si ad network. 1054 00:49:01,710 --> 00:49:03,330 Et eligam Wi-FI connexionem. 1055 00:49:03,330 --> 00:49:04,750 Et ego peto Provectus. 1056 00:49:04,750 --> 00:49:06,080 Et vado ad DNS. 1057 00:49:06,080 --> 00:49:08,260 HÆC SVNT TRIA summa IP alloquitur ut Yale 1058 00:49:08,260 --> 00:49:10,290 est dare me pro tribus DNS servientibus. 1059 00:49:10,290 --> 00:49:14,110 Propositum est mihi experiri licet horum resolvere allocutionibus. 1060 00:49:14,110 --> 00:49:15,946 >> Sed possum override haec facio plus. 1061 00:49:15,946 --> 00:49:18,333 Et quarum fallacias quisque vult proponere DNS server? 1062 00:49:18,333 --> 00:49:19,120 >> AUDITORES: 8.8.8.8? 1063 00:49:19,120 --> 00:49:20,578 >> DAVID J. Malan: O tu miris. 1064 00:49:20,578 --> 00:49:21,650 Etiam 8.8.8.8. 1065 00:49:21,650 --> 00:49:26,170 Et Google benedicite cordibus Emitque 8.8.8.8 IP oratio, 1066 00:49:26,170 --> 00:49:29,560 quia genus vultus amo Gs probabilis, et facile meminisse. 1067 00:49:29,560 --> 00:49:34,820 Sed nunc ecce ego configured meum computer utor Google DNS scriptor server. 1068 00:49:34,820 --> 00:49:38,050 >> Quam ob rem si abiero ad yale.edu, tamen suus eunt. 1069 00:49:38,050 --> 00:49:40,100 Tamen Im 'non usura Yale scriptor DNS servientibus anymore. 1070 00:49:40,100 --> 00:49:44,430 Et si abiero et facebook.com, omnes illi respice ups 1071 00:49:44,430 --> 00:49:45,960 ire per Google. 1072 00:49:45,960 --> 00:49:49,120 >> Itaque hinc facete Ive circumveniri loci system 1073 00:49:49,120 --> 00:49:51,810 administratores iustum intelligentes networking opera. 1074 00:49:51,810 --> 00:49:53,360 Sed pretium Im reddens. 1075 00:49:53,360 --> 00:49:54,740 Nihil liberum est. 1076 00:49:54,740 --> 00:49:56,096 Quid ego fugiendam? 1077 00:49:56,096 --> 00:50:00,180 1078 00:50:00,180 --> 00:50:02,250 Quid ego fugiendam? 1079 00:50:02,250 --> 00:50:06,090 Omnes qui ingeniosi been usura 8.8.8.8, quoniam suus 'frigus 1080 00:50:06,090 --> 00:50:10,440 aut solvit quaestiones, quae habent Tu interim arbitremur? 1081 00:50:10,440 --> 00:50:11,910 >> AUDITORES: Traveling plura disputem? 1082 00:50:11,910 --> 00:50:15,201 >> DAVID J. Malan: Maybe longius iter faciens, Non enim satis probabiliter Google 1083 00:50:15,201 --> 00:50:16,770 proxime servo in platea. 1084 00:50:16,770 --> 00:50:18,420 Sed de his plura worrisomely. 1085 00:50:18,420 --> 00:50:18,920 Yeah? 1086 00:50:18,920 --> 00:50:20,940 >> AUDITORES: Sic nunc Google cognitus locus earum ubi vestri 'iens. 1087 00:50:20,940 --> 00:50:23,856 >> DAVID J. Malan: scit litteram Google omnis website vos ad tempus versantes, 1088 00:50:23,856 --> 00:50:26,080 quoniam inbecilles facti estis ad litteram interrogantem eos, heus Google, 1089 00:50:26,080 --> 00:50:28,360 yale.edu vertere potes me 1090 00:50:28,360 --> 00:50:32,430 Vel heus Google potest translate hoc aliis website oratio pro me 1091 00:50:32,430 --> 00:50:33,334 in an IP oratio. 1092 00:50:33,334 --> 00:50:35,750 Et ita non habeo they're-- quid dicas. 1093 00:50:35,750 --> 00:50:38,080 Itaque te plane sciunt. 1094 00:50:38,080 --> 00:50:42,180 Et sciendum quod liberum servitium cum a proposito de prospectu 1095 00:50:42,180 --> 00:50:42,680 etiam. 1096 00:50:42,680 --> 00:50:44,420 Sed in augurandi scientia surgite egredimini de loco ligati. 1097 00:50:44,420 --> 00:50:46,380 >> Sicut autem alloqui alius exitus saepe subit 1098 00:50:46,380 --> 00:50:48,640 inter alumni, praesertim cum iter internationally 1099 00:50:48,640 --> 00:50:50,765 sicut in quibusdam regionibus Sinis, ubi quidem 1100 00:50:50,765 --> 00:50:54,559 Valde Firewall Sinarum est a quo praefuere ibi satis Stipitibus 1101 00:50:54,559 --> 00:50:56,100 at gradus amet turpis. 1102 00:50:56,100 --> 00:50:58,141 Vos dont 'have ut iustus traffic scandalum in eo gradu 1103 00:50:58,141 --> 00:51:01,240 loquimur hic Vesci vel aliter vos can intercluderent eam alias campester. 1104 00:51:01,240 --> 00:51:04,030 >> Et in facto, iustus ad manifestum erit, a firewall 1105 00:51:04,030 --> 00:51:08,400 operari potest etiam simplicius quam iustus habentem system administratores mutare 1106 00:51:08,400 --> 00:51:09,500 DNS occasus. 1107 00:51:09,500 --> 00:51:12,920 A firewall, inter cogitationes et cetera quibus terrae 1108 00:51:12,920 --> 00:51:16,850 could iustus intercluderent quis exitus petitiones ad IP oratio 1109 00:51:16,850 --> 00:51:21,240 Gaudet in portum LXXX aut IP oratio pro harvard.edu, 1110 00:51:21,240 --> 00:51:22,580 IP aut aliquid. 1111 00:51:22,580 --> 00:51:26,280 Sic te aspicere firewall opercula 'IP oratio et port 1112 00:51:26,280 --> 00:51:29,384 numeri, et Yale si vellet, sicut omnes potuit prohibere 1113 00:51:29,384 --> 00:51:32,550 ab usura et FTP anymore, quod utinam forte quia bonum 1114 00:51:32,550 --> 00:51:34,320 est quidem fragilemque protocollo. 1115 00:51:34,320 --> 00:51:37,620 Yale posse etiam non simus visitans universitatem web 1116 00:51:37,620 --> 00:51:42,632 iustus ut diaphanitas omnes port traffic in numero LXXX pariter. 1117 00:51:42,632 --> 00:51:43,840 Ut aliter esset. 1118 00:51:43,840 --> 00:51:45,740 Et ibi quidem arāneārum modis. 1119 00:51:45,740 --> 00:51:47,770 >> Sed cum vestri 'iter foris puta, 1120 00:51:47,770 --> 00:51:50,740 Lorem casu aut in te, ubi nihil usquam vel si tu 1121 00:51:50,740 --> 00:51:53,179 obstructiones vel minis, quid facies? 1122 00:51:53,179 --> 00:51:56,220 Quod si tu per viam Aut in eo numero starbucks elit, 1123 00:51:56,220 --> 00:51:58,780 plerumque vos can iustus suspicamini in eligendo Wi-FI 1124 00:51:58,780 --> 00:52:04,631 tanquam de Wi-FI jfk LaGuardia Wi-FI, vel logan airport Wi-FI, aut non. 1125 00:52:04,631 --> 00:52:05,880 Et suus non encrypted iudicium 1126 00:52:05,880 --> 00:52:06,949 Illic 'haud padlock icon. 1127 00:52:06,949 --> 00:52:09,490 Et vestri 'forsit non promptus pro username et password. 1128 00:52:09,490 --> 00:52:11,240 Vos es iustus promptus cum quidam stolidus form 1129 00:52:11,240 --> 00:52:15,260 quasi dicat, hoc modo adsentior nam XXX minutes vel aliquid tale. 1130 00:52:15,260 --> 00:52:18,761 >> Sed illic 'haud encryption inter et accessum starbucks Wi-FI 1131 00:52:18,761 --> 00:52:20,760 punctum, quae apud antennas super murum. 1132 00:52:20,760 --> 00:52:24,840 Illic 'haud encryption inter vos Wi-FI et significationibus scriptor elit. 1133 00:52:24,840 --> 00:52:29,060 >> Et ita technice, quod persona creepy cathedris sedere paucis detrahetur ex te 1134 00:52:29,060 --> 00:52:31,970 in Starbucks vel ad aeroportus possit esse recta software, 1135 00:52:31,970 --> 00:52:35,164 observasti omnes semitas tui wireless merces eius laptop. 1136 00:52:35,164 --> 00:52:37,080 Suus 'non ut difficilis put a laptop in quid 1137 00:52:37,080 --> 00:52:39,880 conglobatur promisca vocatur modus, quod ipsum nomen sonat, 1138 00:52:39,880 --> 00:52:41,760 significat es genus lavant manus suas cum regulis. 1139 00:52:41,760 --> 00:52:44,740 Et iustus non solum audit quoniam traffic intelligitur enim, 1140 00:52:44,740 --> 00:52:47,700 sed etiam ut quisque alius suus traffic aquatio intra teli coniectum. 1141 00:52:47,700 --> 00:52:50,550 >> In qua ratione potest, omnes packets of notitia 1142 00:52:50,550 --> 00:52:51,360 es accipere. 1143 00:52:51,360 --> 00:52:53,510 Et nisi breviati fuissent packets non encrypted, vobis 1144 00:52:53,510 --> 00:52:56,680 occideritis te in periculo fuere tuo aut nuntiis 1145 00:52:56,680 --> 00:52:58,620 aut aliunde quicquam requirere questus timendo reprimebant. 1146 00:52:58,620 --> 00:53:01,220 >> Quare si in alieno fideles non foris et tu iustus in Starbucks, 1147 00:53:01,220 --> 00:53:03,800 vel aliqua temere es hominis Wi-FI, non est encrypted, 1148 00:53:03,800 --> 00:53:05,410 VPN est bonum. 1149 00:53:05,410 --> 00:53:07,410 A VPN privatis virtualis elit. 1150 00:53:07,410 --> 00:53:09,480 Et suus 'a technology quod sino vos ut have 1151 00:53:09,480 --> 00:53:14,560 an encrypted, a diripienda connection-- more daynte quam Caesar or Vigenere-- 1152 00:53:14,560 --> 00:53:17,420 inter vestri laptop aut phone aut desktop, 1153 00:53:17,420 --> 00:53:22,460 et cultor alibi, sicut a Yale scriptor server in campo. 1154 00:53:22,460 --> 00:53:25,840 >> Et si vestri 'iter abroad-- denique habes in hotels 1155 00:53:25,840 --> 00:53:26,560 per omne tempus fuerim. 1156 00:53:26,560 --> 00:53:28,580 Et praesertim cum erectum computatrum phisicis 1157 00:53:28,580 --> 00:53:32,090 ubi vos guys potuit, ut geeks, volo utor portus aliud quam LXXX, 1158 00:53:32,090 --> 00:53:35,770 et portus, et aliis quam 443-- problemate revera sex 1159 00:53:35,770 --> 00:53:39,280 pergimus ludere multiplex TCP portus iustis choice-- multum 1160 00:53:39,280 --> 00:53:42,940 hotels, et tabernas, et retiacula iustus intercluderent quod genus effercio 1161 00:53:42,940 --> 00:53:45,970 quia nonnihil naively, vel ignoranter, iustus cogitare 1162 00:53:45,970 --> 00:53:48,010 nemini alios portus. 1163 00:53:48,010 --> 00:53:51,150 >> Et sic per usura a VPN vos circumveniat constrictas genera, 1164 00:53:51,150 --> 00:53:54,050 quia quod facit sit a VPN quod sino vos ad Starbucks, 1165 00:53:54,050 --> 00:53:58,630 vel nisl nec usquam gentium annecto encryptedly ad yale.edu, 1166 00:53:58,630 --> 00:54:02,950 ad aliqua server hic campus, deinde specu velut 1167 00:54:02,950 --> 00:54:06,570 omnes negotiationis tuæ undecunque Yale per te, et tunc 1168 00:54:06,570 --> 00:54:08,720 tunc vadit ad ultimum finem centum quinquaginta destination. 1169 00:54:08,720 --> 00:54:11,150 >> Sed encrypting eam, ibis devitantes hoc ne quis ex his generibus 1170 00:54:11,150 --> 00:54:15,380 Filtra seu impositione aliquem localem network tantummodo impositarum. 1171 00:54:15,380 --> 00:54:17,980 Et plus, habes multo magis robusti defensionem 1172 00:54:17,980 --> 00:54:19,730 contra populum creepy ambiunt te per fortitudinem 1173 00:54:19,730 --> 00:54:21,300 tu audies in hominibus negotiatio. 1174 00:54:21,300 --> 00:54:24,591 Nec tamen hic creepy revenisset domum negotiationis tuæ Yale vigilantes 1175 00:54:24,591 --> 00:54:28,440 quod exit VPN saltem youve impulit comminatio longius. 1176 00:54:28,440 --> 00:54:30,490 Et hic etiam mercaturam off. 1177 00:54:30,490 --> 00:54:33,645 >> Nunc autem, si in Aut in Sina casu 1178 00:54:33,645 --> 00:54:35,770 et tu effosso omnes Yale per negotiationis tuæ, 1179 00:54:35,770 --> 00:54:37,590 quo pretio sumus reddens fortasse? 1180 00:54:37,590 --> 00:54:38,272 >> AUDITORES: Volo. 1181 00:54:38,272 --> 00:54:39,480 DAVID J. Malan: Volo, ius? 1182 00:54:39,480 --> 00:54:41,430 Illic aliquot math evaderet vel fanciness involved 1183 00:54:41,430 --> 00:54:42,574 in ipsa encryption. 1184 00:54:42,574 --> 00:54:44,990 Posset esse milia miles distantiae, sumunt mille: 1185 00:54:44,990 --> 00:54:47,250 Yale tecum milliaribus stridorque rudentum. 1186 00:54:47,250 --> 00:54:49,800 Et si tu vere malum in Sinis, puta, 1187 00:54:49,800 --> 00:54:51,650 et vos volo ut saluto a website in Sinis. 1188 00:54:51,650 --> 00:54:54,230 Et veniunt ad te data Nos, et ad Sinis 1189 00:54:54,230 --> 00:54:56,620 quia iustus es encrypting per hoc cuniculum. 1190 00:54:56,620 --> 00:54:59,960 >> Sed solvit technica et opus problems pariter. 1191 00:54:59,960 --> 00:55:02,050 Sed omnia ulcera, descendit ad haec ipsa interposuisse ad ideas simplices. 1192 00:55:02,050 --> 00:55:06,530 Et Harvard, qui fuerant curiosa, habet hic ut bene, at vpn.harvard.edu, 1193 00:55:06,530 --> 00:55:09,150 quae operatur, sicut scriptor Yale. 1194 00:55:09,150 --> 00:55:12,580 >> Ergo omne quod dixit, quid est hoc totum network utilia exoptare? 1195 00:55:12,580 --> 00:55:14,080 Et coepit facere possumus illud 1196 00:55:14,080 --> 00:55:15,630 Sed nunc faciamus magis realis. 1197 00:55:15,630 --> 00:55:17,610 Hoc est Acronym quibus potissimum nos 1198 00:55:17,610 --> 00:55:22,140 eximius es forsit familiar-- HTTP-- quae pro hyper text transfer 1199 00:55:22,140 --> 00:55:22,950 protocollo. 1200 00:55:22,950 --> 00:55:26,460 Et hoc est hoc justis modis praestante Domino lingua, protocollo 1201 00:55:26,460 --> 00:55:29,140 quod web navigatores et web server loqui. 1202 00:55:29,140 --> 00:55:31,437 >> Quod quidem in HTTP P protocollo. 1203 00:55:31,437 --> 00:55:33,270 Et a protocollo est iustus a paro of conventions. 1204 00:55:33,270 --> 00:55:36,690 Weve videri IP-- internet protocol-- TCP-- facilioris Transmissus control 1205 00:55:36,690 --> 00:55:38,290 protocol-- et HTTP. 1206 00:55:38,290 --> 00:55:40,570 Sed quantum est hoc stultum rem a protocollo? 1207 00:55:40,570 --> 00:55:41,930 Suus 'iustus posuit conventions. 1208 00:55:41,930 --> 00:55:43,760 >> Si igitur quaedam descendet hic volo te salutant. 1209 00:55:43,760 --> 00:55:44,930 Dicerem hi nomen meum Dauid. 1210 00:55:44,930 --> 00:55:45,600 >> AUDITORES: Luis. 1211 00:55:45,600 --> 00:55:46,475 >> DAVID J. Malan: Luis. 1212 00:55:46,475 --> 00:55:49,360 Habemus autem stultius homine conventu quassans manus here. 1213 00:55:49,360 --> 00:55:50,570 Quod suus protocollo iudicium 1214 00:55:50,570 --> 00:55:51,470 Extendi manum meam. 1215 00:55:51,470 --> 00:55:52,530 Luis extendit manum suam. 1216 00:55:52,530 --> 00:55:53,070 Quod eo consilio fecimus. 1217 00:55:53,070 --> 00:55:54,790 Et perfecta, fiat. 1218 00:55:54,790 --> 00:55:58,100 >> Et quod suus 'exigo idem eadem idem spirit of a computer protocollo 1219 00:55:58,100 --> 00:56:02,770 http vbi sit, quid est hoc. 1220 00:56:02,770 --> 00:56:05,520 Si computer in Hinc et aliqua web 1221 00:56:05,520 --> 00:56:07,230 server ibi ius. 1222 00:56:07,230 --> 00:56:11,130 Et adipiscing velit a sinistris speraverit ex server. 1223 00:56:11,130 --> 00:56:13,140 Suus genus bi directional elit. 1224 00:56:13,140 --> 00:56:15,800 Pasco a sinistris aliqua petat web page. 1225 00:56:15,800 --> 00:56:18,404 Moderatro ad dexteram respondet cum aliqua web page. 1226 00:56:18,404 --> 00:56:20,570 Et nos youll 'animadverto quod forma eorum, sicut in puncto. 1227 00:56:20,570 --> 00:56:24,311 >> Et si contigerit ut computers-- quod pasco quod server, aut cliens 1228 00:56:24,311 --> 00:56:25,310 et servo, ut ita loquar. 1229 00:56:25,310 --> 00:56:28,120 Simillumae a popina ubi client petit aliquid, 1230 00:56:28,120 --> 00:56:31,670 et server tuus introducet eum aut eam adepto something-- 1231 00:56:31,670 --> 00:56:33,170 est quaedam operatio est. 1232 00:56:33,170 --> 00:56:38,560 Ad litteram, quod intus involucro mea pasco mittit hinc a web 1233 00:56:38,560 --> 00:56:40,880 server est verbum adepto. 1234 00:56:40,880 --> 00:56:42,700 Sicut uis hodierno Evangelio. 1235 00:56:42,700 --> 00:56:45,370 Volo impetro meus Facebook nuntius feed aut 1236 00:56:45,370 --> 00:56:47,330 volo impetro nonnullus page ministrator. 1237 00:56:47,330 --> 00:56:50,760 >> In specie, est hoc quod suus ' iens in inside of hoc involucro excidet. 1238 00:56:50,760 --> 00:56:53,810 Et cum Cole essentialiter misit Cole a responsio. 1239 00:56:53,810 --> 00:56:56,750 Si putes quod animam actu Cole voluit a picture of Rick Astley, 1240 00:56:56,750 --> 00:57:00,700 rogans ut me misisti similiter in animo ad haec. 1241 00:57:00,700 --> 00:57:04,670 Inside of his involucro ad me: Ubi Ego autem psallebat manu sua parte Google 1242 00:57:04,670 --> 00:57:08,270 Petentibus deinde, ut esset a litteram dicit surge, et deinceps slash-- 1243 00:57:08,270 --> 00:57:10,636 et youve 'forsit vidi deinceps in virgulas URLs ante. 1244 00:57:10,636 --> 00:57:13,260 Iustum est mihi defectu page, defaltam Rick Astley 1245 00:57:13,260 --> 00:57:14,560 picture in hoc casu. 1246 00:57:14,560 --> 00:57:20,100 >> Qui autem secus viam, Cole Linguam HTTP version 1.1, 1.1 aut protocollo. 1247 00:57:20,100 --> 00:57:22,090 Et vertit sicco illic est scriptor Seniorem version 1.0. 1248 00:57:22,090 --> 00:57:23,910 Sed computers tendunt ad uti 1.1. 1249 00:57:23,910 --> 00:57:27,840 >> In secundo autem sit utile forte veniam ad vos cito. 1250 00:57:27,840 --> 00:57:31,900 Sed ultricies nominatio mihi recipientis, quod volo 1251 00:57:31,900 --> 00:57:33,586 www.google.com est. 1252 00:57:33,586 --> 00:57:36,340 Quoniam suus 'valde possibile Isti sunt dies, pro justo, 1253 00:57:36,340 --> 00:57:39,510 centuriones cum websites domain diversis nominibus suis cuncta 1254 00:57:39,510 --> 00:57:40,735 vivunt in eadem server. 1255 00:57:40,735 --> 00:57:42,860 Suus 'non futurum esse causa tam Google. 1256 00:57:42,860 --> 00:57:45,261 Sed in minori comitatu scriptor casu posset esse absolute. 1257 00:57:45,261 --> 00:57:47,260 Ita is iustus genus of Cole ponens in involucro, 1258 00:57:47,260 --> 00:57:50,840 per viam qua venit IP tuus in portum LXXX, 1259 00:57:50,840 --> 00:57:54,450 iustus exsisto certus ut vos scitis Volo www.google.com, non 1260 00:57:54,450 --> 00:57:56,740 aliam temere website in eadem server. 1261 00:57:56,740 --> 00:58:00,360 >> Quid tunc respondebit cum Cole, in fine diei imaginem. 1262 00:58:00,360 --> 00:58:02,920 Sed gemere quod picture inside of involucro 1263 00:58:02,920 --> 00:58:05,600 actu alicuius ubi inquam urna. 1264 00:58:05,600 --> 00:58:07,970 Loquor HTTP version 1.1 etiam. 1265 00:58:07,970 --> 00:58:09,200 CC. 1266 00:58:09,200 --> 00:58:11,730 Quae est status code quod potissimum nos habere forsit 1267 00:58:11,730 --> 00:58:14,185 numquam, quia est urna. 1268 00:58:14,185 --> 00:58:16,810 Et hoc est, quia nam cum liber essem respondens feliciter 1269 00:58:16,810 --> 00:58:18,040 Cole ad petitionem. 1270 00:58:18,040 --> 00:58:21,930 >> Quod numeri vos forsit Tela cerni non felis? 1271 00:58:21,930 --> 00:58:22,780 >> AUDITORES: CDIV. 1272 00:58:22,780 --> 00:58:24,830 >> DAVID J. Malan: 404-- file quod minime reperireris. 1273 00:58:24,830 --> 00:58:27,520 Ita quidem unquam vidisti Unus autem de his molestiae non file 1274 00:58:27,520 --> 00:58:31,010 invenit errores, quia the web page mortuus est, 1275 00:58:31,010 --> 00:58:34,190 vel quia mistyped a URL, quae justis modis praestante Domino 1276 00:58:34,190 --> 00:58:37,600 quod paulo involucro tua computatrum accepi a server 1277 00:58:37,600 --> 00:58:42,670 continetur a message HTTP 1.1, 404-- quod minime reperireris. 1278 00:58:42,670 --> 00:58:44,930 Quod file vel rebus se legatos misisse fecisti non invenitur. 1279 00:58:44,930 --> 00:58:48,660 >> Praeterea, inside of involucro typice hic versus est, contentus type. 1280 00:58:48,660 --> 00:58:51,080 Interdum suus 'HTML, aliquid nos mox hic. 1281 00:58:51,080 --> 00:58:52,225 Interdum suus 'a JPEG. 1282 00:58:52,225 --> 00:58:53,100 Interdum suus 'a GIF. 1283 00:58:53,100 --> 00:58:56,060 Interdum suus 'a movie file, an audio file, quotcunque sunt. 1284 00:58:56,060 --> 00:59:00,059 Sic inside of involucro est iustus quod paulo admoneam accipio. 1285 00:59:00,059 --> 00:59:03,100 Illic 'alius status codes etiam quidam quod puteus 'explorare P posuit in sex, 1286 00:59:03,100 --> 00:59:05,890 et youll 'offendant trans septem P / vel octo. 1287 00:59:05,890 --> 00:59:08,580 Sed aliis hic, sicut CDIV weve videri. 1288 00:59:08,580 --> 00:59:11,700 Prohibitum, CDIII, significat simile licentias Erratis, 1289 00:59:11,700 --> 00:59:14,740 sicut habes non genus configured recte. 1290 00:59:14,740 --> 00:59:17,830 CCCI et CCCII, raro vident uisum. 1291 00:59:17,830 --> 00:59:19,150 Sed quod intelligantur redirect. 1292 00:59:19,150 --> 00:59:21,650 Aliquando exieris ad URL et vos Ive 'been pulsantes 1293 00:59:21,650 --> 00:59:24,410 misit alibi, ut ' quia pasco misit tergum 1294 00:59:24,410 --> 00:59:27,210 an munitum, quo contineantur numerum CCCI vel CCCII, 1295 00:59:27,210 --> 00:59:30,790 et vult quod URL ad quam vestri pasco. 1296 00:59:30,790 --> 00:59:32,010 >> D horribilis. 1297 00:59:32,010 --> 00:59:34,842 Youll 'animadverto ut paulo fortasse set in P sex vel septem P. 1298 00:59:34,842 --> 00:59:37,050 Et generaliter significat quidam ibi bug in codice, 1299 00:59:37,050 --> 00:59:40,000 quia vere puteus 'scribere signum quod respondet web petitiones. 1300 00:59:40,000 --> 00:59:42,110 Et vos Ive 'got nonnullus iustus error in logica aut syntax, 1301 00:59:42,110 --> 00:59:43,820 ministris et illud non poteris sustinere. 1302 00:59:43,820 --> 00:59:47,460 >> En quomodo ergo nunc et leverage intelligere haec impetrata ut sequitur. 1303 00:59:47,460 --> 00:59:50,716 Si igitur, nimirum google.com. 1304 00:59:50,716 --> 00:59:55,240 Dimittite me ut pergam ad www.google.com. 1305 00:59:55,240 --> 01:00:01,220 Et demonstratio propter lets Ecce hic necesse ire ad Occasus. 1306 01:00:01,220 --> 01:00:03,180 Investigatio iturus sum. 1307 01:00:03,180 --> 01:00:08,236 Et habet magis molestus Google features, tamen utilis features. 1308 01:00:08,236 --> 01:00:11,110 Et sicut illud instans Google results ubi vos satus typing, 1309 01:00:11,110 --> 01:00:12,889 et automatically quae committitur apparens. 1310 01:00:12,889 --> 01:00:14,680 Et quod omnem rem subtilem et technica ratione utilis, 1311 01:00:14,680 --> 01:00:16,420 et youll intelligere ante diu quam is officina. 1312 01:00:16,420 --> 01:00:18,429 Nunc autem conversus sum off results instant, 1313 01:00:18,429 --> 01:00:20,720 quia volo ut meus pasco omne opus servile vetus schola ita 1314 01:00:20,720 --> 01:00:22,940 quod video quid agatur. 1315 01:00:22,940 --> 01:00:23,840 >> Itaque huc me. 1316 01:00:23,840 --> 01:00:25,090 Volo quaerere felis. 1317 01:00:25,090 --> 01:00:30,351 Et cum vidissent quosdam Im 'animadverto suggestionibus insidiantes, nonnullus valde benignum suggestiones 1318 01:00:30,351 --> 01:00:30,850 gratanter. 1319 01:00:30,850 --> 01:00:34,730 Si ledo Ingredere Sit scriptor videre quid eveniat intellego. 1320 01:00:34,730 --> 01:00:35,850 >> Ita sunt aliqui feles. 1321 01:00:35,850 --> 01:00:37,540 Et in summitate hit sæculórum. 1322 01:00:37,540 --> 01:00:39,820 Sed hodie memoriam facimus curant technology Ascendite huc. 1323 01:00:39,820 --> 01:00:42,479 Et cui inest URL missum est hoc hic. 1324 01:00:42,479 --> 01:00:44,520 Et illic 'nonnullus effercio I non satis intelligo. 1325 01:00:44,520 --> 01:00:47,430 >> Im 'iens ut antecedat quia Ego genus nostis Google operatur, 1326 01:00:47,430 --> 01:00:50,700 et Im 'iens hoc rorant URL in sua forma simplicissima. 1327 01:00:50,700 --> 01:00:52,510 Et nunc ecce ego ledo Penetro iterum. 1328 01:00:52,510 --> 01:00:53,360 Et adhuc operatur. 1329 01:00:53,360 --> 01:00:55,800 Habeo page consequitur omne felis. 1330 01:00:55,800 --> 01:00:58,460 >> Vide URL simplicitate cordis mei. 1331 01:00:58,460 --> 01:01:00,820 Evenit hoc modo multum textus opera. 1332 01:01:00,820 --> 01:01:03,500 Textus est totum fasciculum computers 1333 01:01:03,500 --> 01:01:05,320 currit software quod accipere input. 1334 01:01:05,320 --> 01:01:07,480 Suus 'non adepto string style input. 1335 01:01:07,480 --> 01:01:09,670 Suus 'non to order versus argumentorum similitudine usus es. 1336 01:01:09,670 --> 01:01:13,449 Capiunt input, hi textus servientibus, URL per sepius. 1337 01:01:13,449 --> 01:01:15,240 Aliquando et vos Ive ' quaerens quid, 1338 01:01:15,240 --> 01:01:17,448 aliquando youve logged in Facebook, ullus vicis vos Ive ' 1339 01:01:17,448 --> 01:01:20,090 cum aliquid egissent interactive Paginam quae agis 1340 01:01:20,090 --> 01:01:24,340 efficacissime exhibenda, ita ad speak-- text boxes, reprehendo boxes, 1341 01:01:24,340 --> 01:01:27,880 orbiculis, et mittet id quod salvatum whatnot ministranti quae ex te. 1342 01:01:27,880 --> 01:01:31,960 >> Et si contigerit ut textus server scit enim spectari quod URL 1343 01:01:31,960 --> 01:01:36,040 et parse, sicut est character inviso Nam si indiget aliquo fama 1344 01:01:36,040 --> 01:01:38,000 interesting post quaestionem marcam. 1345 01:01:38,000 --> 01:01:40,910 Quia post quaestionem marcam, evenit, venturus 1346 01:01:40,910 --> 01:01:42,730 a key valorem paria fasciculum. 1347 01:01:42,730 --> 01:01:44,570 Dico key valorem =. 1348 01:01:44,570 --> 01:01:48,130 Et tunc si ibi multiple-- maybe ampersand an alius = key valorem 1349 01:01:48,130 --> 01:01:50,200 ampersand, = key valorem. 1350 01:01:50,200 --> 01:01:54,560 >> Sic weve genus conspectis idea ubi prius aliquid valet. 1351 01:01:54,560 --> 01:01:55,880 Suus 'iustus novus hic format. 1352 01:01:55,880 --> 01:01:59,040 Iusti et secundum placitum, Google utitur pro query q. 1353 01:01:59,040 --> 01:02:02,670 Et si velim quaerere canes I potest manually search for sicut canes. 1354 01:02:02,670 --> 01:02:06,360 Et tunc Im 'questus apparently quidam search results involvente canibus. 1355 01:02:06,360 --> 01:02:07,727 >> Quod videtur bonum. 1356 01:02:07,727 --> 01:02:10,060 Etenim quid agatur subter cucullo est. 1357 01:02:10,060 --> 01:02:11,460 Dimitte me facere hoc. 1358 01:02:11,460 --> 01:02:13,620 Hoc est a-- Sit scriptor videre. 1359 01:02:13,620 --> 01:02:16,320 Dimittite me ut pergam super nam hic sicut ad instar puncti. 1360 01:02:16,320 --> 01:02:19,810 >> Non enim est aliud apparebit dupliciter contingit notitia. 1361 01:02:19,810 --> 01:02:25,340 Ita si Im 'logging in Facebook, vel Gmail, vel aliqua alia popularis website, 1362 01:02:25,340 --> 01:02:30,720 videtur genus mali si quid ego typed tandem in quaero arca archa in URL 1363 01:02:30,720 --> 01:02:32,850 pasco dissertationis in augue. 1364 01:02:32,850 --> 01:02:33,690 Quam ob causam? 1365 01:02:33,690 --> 01:02:35,395 Quid est, quod leniter worrisome? 1366 01:02:35,395 --> 01:02:39,567 1367 01:02:39,567 --> 01:02:40,067 Yeah? 1368 01:02:40,067 --> 01:02:41,380 Auditos in tesseram type. 1369 01:02:41,380 --> 01:02:41,720 DAVID J. Malan: Yeah. 1370 01:02:41,720 --> 01:02:44,000 Ita quod si quid Ive ' typed in mea password est? 1371 01:02:44,000 --> 01:02:47,881 Ego genus plane nolunt visibilium in meus pasco s oratio talea. 1372 01:02:47,881 --> 01:02:50,630 Unum, quod mihi molestus roommate tendit tueri meo portem illum, 1373 01:02:50,630 --> 01:02:53,980 et nunc, vel etiam erat glandes cum Im 'typing in eam, 1374 01:02:53,980 --> 01:02:54,810 orbiculis. 1375 01:02:54,810 --> 01:02:56,010 Sed illud in oratio talea. 1376 01:02:56,010 --> 01:02:59,270 >> Etiam Verum de effercio soles typus in oratio talea. 1377 01:02:59,270 --> 01:03:00,230 >> AUDITORES: [tacita] 1378 01:03:00,230 --> 01:03:01,505 >> DAVID J. Malan: Quid id est? 1379 01:03:01,505 --> 01:03:02,630 AUDIENCE sic gets emittuntur. 1380 01:03:02,630 --> 01:03:03,510 DAVID J. Malan: It gets misit. 1381 01:03:03,510 --> 01:03:05,102 Atque sudatio commemoratur. 1382 01:03:05,102 --> 01:03:07,060 Quia proximo tempore vos typus quae ibi, 1383 01:03:07,060 --> 01:03:10,440 saepe et autocompletes Lorem memine typed ante. 1384 01:03:10,440 --> 01:03:13,850 Et illic 'haec veritable history ut fratrem, aut roommate, 1385 01:03:13,850 --> 01:03:16,830 aut qui potest et perambula terram in pulchellus ultum omnis website 1386 01:03:16,830 --> 01:03:19,760 visitastis quoniam suus ' logged in oratio talea. 1387 01:03:19,760 --> 01:03:22,790 >> Praeterea, si vis a photo upload in Facebook. 1388 01:03:22,790 --> 01:03:26,520 Quomodo in mundi estis imponet a photo in domicilium? 1389 01:03:26,520 --> 01:03:30,217 >> Et licet in aliquibus accidit Ita tamen suus certo apparet. 1390 01:03:30,217 --> 01:03:33,050 Itaque hoc modo contingit mittens notitia in involucra 1391 01:03:33,050 --> 01:03:35,680 non a via GET, sed via POST aliquid dicitur. 1392 01:03:35,680 --> 01:03:38,060 Et in theoria, spectat pulchellus ultum idem. 1393 01:03:38,060 --> 01:03:41,270 GET Pro verbo dicimus POST, et eadem forma. 1394 01:03:41,270 --> 01:03:43,310 >> Puta, hoc est quid a screenshot 1395 01:03:43,310 --> 01:03:46,920 tamquam si posset conari Explotación in Facebook, qui misit me, ut limam 1396 01:03:46,920 --> 01:03:51,230 login.php dicitur, quod est actu usque in praesentem diem adhuc nominatur, inquantum huiusmodi. 1397 01:03:51,230 --> 01:03:53,910 Suus eadem filename Mark multos annos dedit. 1398 01:03:53,910 --> 01:03:58,520 Est progressio scripsit in PHP via quod possit aperire priusquam users website. 1399 01:03:58,520 --> 01:04:00,370 >> Sed vos postulo mittere superadderetur eis aliqua input. 1400 01:04:00,370 --> 01:04:05,170 Magisque quam sequebantur lima nomen sicut heri et nudiustertius cum cats-- 1401 01:04:05,170 --> 01:04:09,720 q cats-- possit exire humilieris petitionem altius inside of involucro si 1402 01:04:09,720 --> 01:04:12,440 ubi nemo enim videbit eam, denique ubi non 1403 01:04:12,440 --> 01:04:15,670 usoris pasco in foro eoque Non memini enim ad snoop 1404 01:04:15,670 --> 01:04:16,290 circum. 1405 01:04:16,290 --> 01:04:21,260 >> Itaque et inscriptio inquit my password fake actualiter eunt. 1406 01:04:21,260 --> 01:04:27,400 Et si is uti Facebook non HTTP, sed HTTPS, 1407 01:04:27,400 --> 01:04:30,710 hoc cognoscent omnes quia potest encrypted, diripienda, ala aut Vigenere Caesar, 1408 01:04:30,710 --> 01:04:34,960 sed ut nemo fancily can vere videre in hoc suscepi preces. 1409 01:04:34,960 --> 01:04:38,120 >> Sic enim aliquando et vos iste, HTTPS domicilium, 1410 01:04:38,120 --> 01:04:39,560 quod suus 'iustus encrypted. 1411 01:04:39,560 --> 01:04:42,710 Sed in fine diei, quid actu inside of opercula haec? 1412 01:04:42,710 --> 01:04:44,070 Hoc erat super low campester. 1413 01:04:44,070 --> 01:04:46,240 Fortunate, nos non iens ut necessario 1414 01:04:46,240 --> 01:04:49,310 usque adeo humili gradu omne tempus interesting satus scripto software. 1415 01:04:49,310 --> 01:04:51,060 Possumus sumere initium ideae hebdomada una 1416 01:04:51,060 --> 01:04:54,020 per quinque, id est hoc nunc est quod infrastructure 1417 01:04:54,020 --> 01:04:57,160 software lets nobis scribere qui operatur in textus, 1418 01:04:57,160 --> 01:05:00,120 quod suus 'iens ut nos huius aduentu week committitur 1419 01:05:00,120 --> 01:05:01,840 respiciens ad aliquid vocavit HTML. 1420 01:05:01,840 --> 01:05:04,750 Hoc est etiam quod materia altius inside of involucro, 1421 01:05:04,750 --> 01:05:06,150 tamen suus domi sumus iens ut satus scripto intimandum est. 1422 01:05:06,150 --> 01:05:08,020 Et suus 'effercio more interestingly sumus 1423 01:05:08,020 --> 01:05:11,420 conscribemus progressio ut incipit generare automatically 1424 01:05:11,420 --> 01:05:15,410 ita ut non sint dura websites coded, sed producere input et output. 1425 01:05:15,410 --> 01:05:18,810 >> Haec est enim forte simplicissima web page potes in mundo. 1426 01:05:18,810 --> 01:05:23,000 Possum quidem patefacio sursum aliquid stultus sicut TextEdit 1427 01:05:23,000 --> 01:05:26,160 Mac mihi quod nunc est mihi tale simplex text fenestram. 1428 01:05:26,160 --> 01:05:29,510 PC users habent Notepad.ext, simillima est spiritu. 1429 01:05:29,510 --> 01:05:33,212 >> Et potest ad litteram typus de Teraho DOCTYPE HTML, 1430 01:05:33,212 --> 01:05:34,420 quod respicit paulo crypticus. 1431 01:05:34,420 --> 01:05:35,850 Sed ut revertar. 1432 01:05:35,850 --> 01:05:38,730 HTML, cum haec Ridiculum rectanguli brackets et slashes, 1433 01:05:38,730 --> 01:05:42,240 quae nunc dicturus sum intus ducitur Define caput meum. 1434 01:05:42,240 --> 01:05:45,220 Inside of quod, EGO iustus scio et mox scire 1435 01:05:45,220 --> 01:05:47,850 Ponamus quod titulum meum web page. 1436 01:05:47,850 --> 01:05:49,720 Et tunc infra caput est web page 1437 01:05:49,720 --> 01:05:51,972 sic dicti iturus corpus of the web page. 1438 01:05:51,972 --> 01:05:54,180 Et Im 'iustus iusta indenting sicut in C ad genus custodiant 1439 01:05:54,180 --> 01:05:57,620 quae nicely stylistically readable. 1440 01:05:57,620 --> 01:06:04,745 Et nunc Im 'iens ut salvaret lima in meus desktop, vocavit hello.html. 1441 01:06:04,745 --> 01:06:06,770 >> Et Im 'iens ad indicandum quod sic, uti HTML. 1442 01:06:06,770 --> 01:06:09,690 Non mutare eam .TXT, etiam Haec omnia a text lima, 1443 01:06:09,690 --> 01:06:12,130 sicut a C progressio scriptas a text editor. 1444 01:06:12,130 --> 01:06:15,080 Quamvis non in CS50 IDE ad momento, sicut hic meus Mac. 1445 01:06:15,080 --> 01:06:18,490 >> Et nunc vado ad desktop youll 'animadverto hello.html. 1446 01:06:18,490 --> 01:06:20,720 Si ego click hoc duplum, Chrome est aperiam. 1447 01:06:20,720 --> 01:06:23,260 Et quamvis hoc file accidit mihi vivere desktop 1448 01:06:23,260 --> 01:06:26,550 forsitan simplicissima web page potui. 1449 01:06:26,550 --> 01:06:30,080 >> Et induxerunt illam servi titulum tab usque culmen pertingat salve mundi. 1450 01:06:30,080 --> 01:06:32,470 Corpus of the web page est quidem salve mundi. 1451 01:06:32,470 --> 01:06:35,830 Feci et omnes ad ad hoc est efficere, 1452 01:06:35,830 --> 01:06:38,342 aut novum scribo lingua, vocavit HTML. 1453 01:06:38,342 --> 01:06:40,300 Suus 'non a programming Lingua est sicut C. Illic ' 1454 01:06:40,300 --> 01:06:42,508 non esse futurum conditionibus, et venirent ansæ, et munera assumantur. 1455 01:06:42,508 --> 01:06:46,560 Vestibulum ch linguae qua theca vos iustus dico assumptio 1456 01:06:46,560 --> 01:06:48,410 Quid vis facere rationem. 1457 01:06:48,410 --> 01:06:51,195 Per haec intelligitur hey pasco, hic subit HTML page. 1458 01:06:51,195 --> 01:06:53,040 Hey pasco iste venit ascensor in capite mea pagina. 1459 01:06:53,040 --> 01:06:55,130 Hey pasco iste venit ascensor corpus meum page. 1460 01:06:55,130 --> 01:06:57,100 Heus pasco, id est corpori. 1461 01:06:57,100 --> 01:06:59,350 Id propter HTML page. 1462 01:06:59,350 --> 01:07:03,560 >> Et apud illos simplices definitiones solus enim mox illo 1463 01:07:03,560 --> 01:07:05,122 repraesentent possimus quasi lignum infructuosum. 1464 01:07:05,122 --> 01:07:06,080 Sed de his plura in sequentibus. 1465 01:07:06,080 --> 01:07:08,788 Ita hoc interconnect omnes ad nostri recens data structurae. 1466 01:07:08,788 --> 01:07:12,460 Duo, puteus hanc inducere inscitus iocus bene. 1467 01:07:12,460 --> 01:07:15,680 Hoc est quod actu tattoo huic autem super collum ejus. 1468 01:07:15,680 --> 01:07:19,660 Suus 'forsit primus saltem ridiculam duo deinde fortasse non tam. 1469 01:07:19,660 --> 01:07:22,960 >> Sed HTML, et telam page iustorum super cor 1470 01:07:22,960 --> 01:07:25,670 numbingly disappointing-- dicere salve mundi 1471 01:07:25,670 --> 01:07:27,210 nigro color albus in textu. 1472 01:07:27,210 --> 01:07:28,680 Certe facere possumus melius. 1473 01:07:28,680 --> 01:07:31,552 Et faciam introducentes aliam quamdam linguam translatae vocatur CSS. 1474 01:07:31,552 --> 01:07:34,760 Hoc quoque a non programming language-- non venirent ansæ, et condiciones, aut ora sagi alterius, 1475 01:07:34,760 --> 01:07:38,470 sed re ipsa, per quam iustus syntax possumus dicere, et hoc magnum est. 1476 01:07:38,470 --> 01:07:39,415 Facite alveum torrentis hujus text parva. 1477 01:07:39,415 --> 01:07:40,040 Ius align eam. 1478 01:07:40,040 --> 01:07:40,650 Left align eam. 1479 01:07:40,650 --> 01:07:41,195 Ponam eam rosea. 1480 01:07:41,195 --> 01:07:41,820 Faceret illud purpureo. 1481 01:07:41,820 --> 01:07:42,650 Faceret illud caerulei coloris. 1482 01:07:42,650 --> 01:07:44,860 Aut quotcunque alia visual effectus. 1483 01:07:44,860 --> 01:07:48,590 Itaque quem ad modum iam stylizing ita ut quodammodo paginarum 1484 01:07:48,590 --> 01:07:50,480 accedit ad id quod volumus. 1485 01:07:50,480 --> 01:07:56,930 >> Denique nos quidem perdidit Duis autem et forte multo TV. 1486 01:07:56,930 --> 01:07:58,930 Putabam nos youd 'terminus here cum finali seconds 1487 01:07:58,930 --> 01:08:03,700 dignum novissimum clip quam caesim in operibus internet. 1488 01:08:03,700 --> 01:08:06,250 Si dici usitate posset suerint illuminat unum extremo tempore. 1489 01:08:06,250 --> 01:08:07,250 >> [VIDEO PLAYBACK] 1490 01:08:07,250 --> 01:08:09,520 >> Nulla via. 1491 01:08:09,520 --> 01:08:10,650 Im 'questus caederetur ruebat. 1492 01:08:10,650 --> 01:08:11,770 >> -Okorsky? 1493 01:08:11,770 --> 01:08:14,230 >> -No-- Non est major. 1494 01:08:14,230 --> 01:08:17,074 Ive iam ardebat the public NCIS firewall. 1495 01:08:17,074 --> 01:08:19,990 -Well, Ut separaret eam node et TUBER in altera parte iter. 1496 01:08:19,990 --> 01:08:20,990 -I'm Temptando non didicit. 1497 01:08:20,990 --> 01:08:23,990 Suus 'etiam ieiunium movens. 1498 01:08:23,990 --> 01:08:25,179 >> -Oh, Non est bonum. 1499 01:08:25,179 --> 01:08:27,470 Ipsi erant 'usura nostrae coniunctionis [Tacita] hoc database. 1500 01:08:27,470 --> 01:08:28,458 Penitus abrumpatur. 1501 01:08:28,458 --> 01:08:28,958 Non possum. 1502 01:08:28,958 --> 01:08:29,454 Suus 'a punctum impetum. 1503 01:08:29,454 --> 01:08:31,438 Ille vel ilia est tantum abeuntes post meus apparatus. 1504 01:08:31,438 --> 01:08:32,430 >> -it Non potest. 1505 01:08:32,430 --> 01:08:33,847 Illic 'DOD level mine encryption. 1506 01:08:33,847 --> 01:08:35,055 Foret menses superessent usque ad get-- 1507 01:08:35,055 --> 01:08:35,857 -Hey, Sed quantum est hoc? 1508 01:08:35,857 --> 01:08:36,398 A video venatus? 1509 01:08:36,398 --> 01:08:37,886 >> Nullus Tony sumus questus caederetur ruebat. 1510 01:08:37,886 --> 01:08:40,795 >> Si invenitur in Abby scriptor computer, totius NCIS network est altera. 1511 01:08:40,795 --> 01:08:42,050 >> Ego potest non prohibere eum. 1512 01:08:42,050 --> 01:08:43,050 Facito aliquid operis McGee. 1513 01:08:43,050 --> 01:08:44,550 >> -I've Nusquam conparere codice, sicut hic. 1514 01:08:44,550 --> 01:08:47,432 1515 01:08:47,432 --> 01:08:48,571 -Oh. 1516 01:08:48,571 --> 01:08:49,196 Ubi suus eam? 1517 01:08:49,196 --> 01:08:50,604 Abby? 1518 01:08:50,604 --> 01:08:51,520 Sum usus non facere quicquam. 1519 01:08:51,520 --> 01:08:53,020 Putabam vos fecit. 1520 01:08:53,020 --> 01:08:54,520 >> Nulla. 1521 01:08:54,520 --> 01:08:57,232 >> -I Fecit. 1522 01:08:57,232 --> 01:08:58,307 >> [END PLAYBACK] 1523 01:08:58,307 --> 01:09:00,390 DAVID J. Malan: Optimum pars duorum hominum typing 1524 01:09:00,390 --> 01:09:02,170 simul in tincidunt. 1525 01:09:02,170 --> 01:09:03,200 >> Ita quod pro CS50. 1526 01:09:03,200 --> 01:09:04,700 Puteus perstiteris ad officium horas. 1527 01:09:04,700 --> 01:09:06,344 Et iterum videbo vos. 1528 01:09:06,344 --> 01:09:07,760 [MUSIC PLAYING - "SEINFELD THEME"] 1529 01:09:07,760 --> 01:09:11,139 1530 01:09:11,139 --> 01:09:11,680 Hoc est CS50. 1531 01:09:11,680 --> 01:09:17,960 1532 01:09:17,960 --> 01:09:20,854 Nolo esse piratam. 1533 01:09:20,854 --> 01:09:21,770 ORATOR II: Yarr David. 1534 01:09:21,770 --> 01:09:23,700 Est denique doublet te confecisse. 1535 01:09:23,700 --> 01:09:26,450 Multum luff in languentem. 1536 01:09:26,450 --> 01:09:29,327