1 00:00:00,000 --> 00:00:03,486 >> [MUSIC PLAYING] 2 00:00:03,486 --> 00:00:10,460 3 00:00:10,460 --> 00:00:14,250 >> DAVID J Malan: Hic est CS50, et Hoc est initium sabbati VII. 4 00:00:14,250 --> 00:00:15,060 Sic recipiet. 5 00:00:15,060 --> 00:00:17,540 Et licet repetas, quae in problemate quatuor, 6 00:00:17,540 --> 00:00:21,510 modicum ibi venari scavenger quaedam etiam fabulosa praemia pro quo 7 00:00:21,510 --> 00:00:24,219 post tergum sequar vos recuperare photos of hinc et baculum in Portu 8 00:00:24,219 --> 00:00:27,468 te in bellum provocarentur invenire Quicumque qui computatrum scientists sicut potuit. 9 00:00:27,468 --> 00:00:29,550 Quod weve 'got a tota fasciculum submissionibus. 10 00:00:29,550 --> 00:00:31,930 Cogitatio vellem participes a paucis hic vobiscum hodie. 11 00:00:31,930 --> 00:00:35,100 >> Et post omnia ista nos online. 12 00:00:35,100 --> 00:00:39,310 Sed maxime volui animi vestri oculos convertere constituite bene unum, 13 00:00:39,310 --> 00:00:42,670 Samuelem admodum pauci plerumque removebit omnia ultionis instrumenta huiusmodi. 14 00:00:42,670 --> 00:00:45,750 Sed videtur quod sicut hoc mane, victor 15 00:00:45,750 --> 00:00:51,170 vir quidam nomine Ken cum XXIV virgae capta in camera 16 00:00:51,170 --> 00:00:54,600 vt vel cum paucis quare multiplex virgam in picturis. 17 00:00:54,600 --> 00:00:58,300 Hic est imaginatus Ken next Mariae in New Haven. 18 00:00:58,300 --> 00:01:01,300 >> Nunc Ken, quamvis, vertit egressus est aliquantulus of a casu anguli 19 00:01:01,300 --> 00:01:02,880 necdum quod acciderat. 20 00:01:02,880 --> 00:01:05,713 Evenit quod fieri non ut mihi in fine quaestionis print 21 00:01:05,713 --> 00:01:09,710 set dicit quod quatuor baculus donis impertiendos putavit fabulosa praemia 22 00:01:09,710 --> 00:01:13,130 Ken quoniam quidem unus et photographers in nostra baculus. 23 00:01:13,130 --> 00:01:16,820 Nam cum dixisset, primitus scripsit me dicere 24 00:01:16,820 --> 00:01:19,180 ne post photos online. 25 00:01:19,180 --> 00:01:21,630 Puto enim magna ex parte quia maxime in photos 26 00:01:21,630 --> 00:01:24,499 hoc pretium tulit respicere paululum quippiam huius rei simile. 27 00:01:24,499 --> 00:01:25,040 Et alia huiusmodi. 28 00:01:25,040 --> 00:01:28,990 >> Sed Ken velim me qui vos adloquatur censebo ipsum pretium, 29 00:01:28,990 --> 00:01:33,190 ille magister accipit imagines, quae non sunt blurry, 30 00:01:33,190 --> 00:01:37,270 ut focus in melius et plerique nostrorum tulerunt voluptua. 31 00:01:37,270 --> 00:01:40,370 Sed potius quam modo agnoscunt Ken Quid nos putavimus wed 'facere 32 00:01:40,370 --> 00:01:43,390 est ire per list of actu alumni submitteret. 33 00:01:43,390 --> 00:01:48,640 Quod evenit quod in lance XV photos of this as mane 34 00:01:48,640 --> 00:01:50,030 noster fuit victor. 35 00:01:50,030 --> 00:01:55,730 >> Et hic est imaginatus Lance cum Colton, cum Skaz, cor meum mecum, et cum Sam. 36 00:01:55,730 --> 00:02:00,230 Sed evenit ut sicut 11:46 AM ita exigua ante 37 00:02:00,230 --> 00:02:04,380 Reversus sum et inventum est mihi email quod adhuc magis submissio 38 00:02:04,380 --> 00:02:08,300 a discipulo nomine Bonnie cuius email dicitur tantum hoc. 39 00:02:08,300 --> 00:02:10,800 Non mentiri me hoc in genere. 40 00:02:10,800 --> 00:02:17,620 Atque ita exinde processit apponere iustum XIV imagines, uno Lance verecundanti in publicum scriptor XV. 41 00:02:17,620 --> 00:02:22,690 >> Sed in Bonnie scriptor imagines, vertitur fuerant multiplex virgam membra, Sam 42 00:02:22,690 --> 00:02:25,960 inter illos quid putassemus a nobis internosci Utrumque autem horum est agnoscere facturum. 43 00:02:25,960 --> 00:02:29,240 Igitur praeter questus Dropbox spatium daret ut omnis qui participatur 44 00:02:29,240 --> 00:02:33,900 recipit etiam binas illas sectiones accipere a nice prandium eisdem pro eis 45 00:02:33,900 --> 00:02:36,100 et section dormit hoc praesentiens week. 46 00:02:36,100 --> 00:02:38,970 Itaque nos audies, Bona Lanceam, ut. 47 00:02:38,970 --> 00:02:40,002 Ita magnum congrats eis. 48 00:02:40,002 --> 00:02:42,210 Et relinquam in vobis eos qui huic sicut prandium generalius 49 00:02:42,210 --> 00:02:45,320 scio quod CS50 prandium in Cambridge Arbor est et Veneris. 50 00:02:45,320 --> 00:02:48,510 Go to CS50 scriptor website RSVP VULNUS. 51 00:02:48,510 --> 00:02:49,800 Nunc sodales mauris verbum. 52 00:02:49,800 --> 00:02:50,730 More curricularly. 53 00:02:50,730 --> 00:02:52,490 Ita et nos erant 'adpropinquantem punctum in semester 54 00:02:52,490 --> 00:02:55,200 ubi vos satus ratus de finali inceptis. 55 00:02:55,200 --> 00:02:59,309 Atque etiam in iustus aliquantulus voluntas sic-accersitus pre proposita si qua debeatur. 56 00:02:59,309 --> 00:03:01,850 Ita ut pre propositiones intelliguntur satis low labefactum et vere 57 00:03:01,850 --> 00:03:04,109 iustus occasionem detis vobis componere brevi note 58 00:03:04,109 --> 00:03:06,900 doctrina vestra conservus neu vel eo quod cupis puteris 59 00:03:06,900 --> 00:03:09,140 ad extremum facere vellet voluptua. 60 00:03:09,140 --> 00:03:11,730 >> Nunc, multis alumni terminus sursum faciens web substructio finalis projects. 61 00:03:11,730 --> 00:03:13,800 Et sane, quemadmodum nos nunc in hac ultima septimana 62 00:03:13,800 --> 00:03:15,890 et ultra tribuo in web programming. 63 00:03:15,890 --> 00:03:18,200 Ita non solliciti si vos prorsus non aliam ideam habent quam 64 00:03:18,200 --> 00:03:21,594 quam aedificabitis ideis quae te in animo habeamus. 65 00:03:21,594 --> 00:03:24,510 Hoc est vere iustus a functio cogendo impetro vos cogitent et loquantur 66 00:03:24,510 --> 00:03:25,650 cum vestri TF est. 67 00:03:25,650 --> 00:03:28,810 Sed rutrum quod et cum finalis projects ultimate, 68 00:03:28,810 --> 00:03:31,750 scio quod CS50 habet traditionem offerens seminars. 69 00:03:31,750 --> 00:03:36,084 >> Hi sunt caeli, ad manum uenisset, vel fundatur in praelegere occasiones 70 00:03:36,084 --> 00:03:39,000 quae rebus cognoscere plenius parum utile ad cursum scriptor 71 00:03:39,000 --> 00:03:43,310 syllabus, sed tamen mirabilia material expellere finalis projects. 72 00:03:43,310 --> 00:03:46,840 Et ideo ex hoc quod album CS50 baculum hic in New Haven 73 00:03:46,840 --> 00:03:48,600 qui simul ascenderant cum pro hoc Anno circiter iOS 74 00:03:48,600 --> 00:03:50,730 programming, Android programming, ludum progressum, 75 00:03:50,730 --> 00:03:54,480 et alligaturis uvæ more tools et linguis, et ars. 76 00:03:54,480 --> 00:03:56,780 >> Habeas semper oculum ita de CS50 scriptor website. 77 00:03:56,780 --> 00:04:00,110 Interea si velis uestra adnotet in anima ex omnibus his 78 00:04:00,110 --> 00:04:02,510 ad CS50 scriptor VULNUS actis mandare. 79 00:04:02,510 --> 00:04:05,770 Et tunc ad persequendas instigabant diebus et fuga temporum et locorum 80 00:04:05,770 --> 00:04:09,090 et maxime omnium voluntate everything-- passis crinibus et esse available in demanda 81 00:04:09,090 --> 00:04:11,750 si autem non potest facere. 82 00:04:11,750 --> 00:04:15,800 Ita absque ulteriore turbamini, nos GET ultimo intermisit. 83 00:04:15,800 --> 00:04:19,610 >> Hoc verbum quod locutus est quasi inside of virtualis involucro, revocare, 84 00:04:19,610 --> 00:04:23,960 iter itineris ad iter itineris ad nos de iter itineris inter telam pasco quod a web 85 00:04:23,960 --> 00:04:24,487 server. 86 00:04:24,487 --> 00:04:26,695 Et vidi a message paululum quippiam huius rei simile. 87 00:04:26,695 --> 00:04:29,700 Hoc verbum quod arcaniora erat etiam inside of an involucro 88 00:04:29,700 --> 00:04:34,440 quorum scripta in charta primam utcumque aciem dicit ad litteram, adepto VULNUS. 89 00:04:34,440 --> 00:04:37,830 >> Et sicut sanitas volt quid VULNUS sint? 90 00:04:37,830 --> 00:04:40,455 Quid intelligimus cum cantionem VULNUS postulans a website? 91 00:04:40,455 --> 00:04:43,070 92 00:04:43,070 --> 00:04:44,250 Omne tempus petis. 93 00:04:44,250 --> 00:04:47,333 Most tempus website vos saluto te non in actu type lima nomen. 94 00:04:47,333 --> 00:04:50,960 Vos iustus ad probabiliter Facebook.com, Intrare gmail.com, vel aliquid huiusmodi. 95 00:04:50,960 --> 00:04:52,260 Et quid VULNUS repraesentant? 96 00:04:52,260 --> 00:04:53,506 Quod file? 97 00:04:53,506 --> 00:04:54,630 Aut quid page, specie? 98 00:04:54,630 --> 00:04:59,642 99 00:04:59,642 --> 00:05:00,720 >> Index, yeah. 100 00:05:00,720 --> 00:05:01,810 Ita default page. 101 00:05:01,810 --> 00:05:04,810 Si non dat speciem fasciculus nomino puteus 'satus videre 102 00:05:04,810 --> 00:05:07,750 vestri 'actu iustus postulans Congue mihi Facebook page 103 00:05:07,750 --> 00:05:10,800 aut mihi aut inbox me defalta page nuntius 104 00:05:10,800 --> 00:05:12,510 in rhoncus tincidunt eros scriptor website vel aliquid huiusmodi. 105 00:05:12,510 --> 00:05:15,220 Et cultor ergo respondet quod verbum cum aliquid 106 00:05:15,220 --> 00:05:18,420 sic dicens quod sic, loqui HTTP 1.1 version. 107 00:05:18,420 --> 00:05:21,130 >> CC, quae est status signum quod nos homines raro 108 00:05:21,130 --> 00:05:22,790 vidit quia bonum est. 109 00:05:22,790 --> 00:05:26,640 Nam eget est petitio duce receptusque tractari proprie. 110 00:05:26,640 --> 00:05:28,960 Et content type videtur in responsione 111 00:05:28,960 --> 00:05:31,170 satis saepe, non semper Metaphys. 112 00:05:31,170 --> 00:05:32,580 Et in specie, HTML. 113 00:05:32,580 --> 00:05:34,760 Et quod suus 'actu ubi nos inviso hodie. 114 00:05:34,760 --> 00:05:37,140 >> In facto, ibo praemittat patefacio sursum a pasco. 115 00:05:37,140 --> 00:05:40,410 Im 'iens uti Chromes possis maxime in aliquo pasco hebdomadibus futurum. 116 00:05:40,410 --> 00:05:42,410 Plerumque suadeo Chrome quoniam suus 'maxime 117 00:05:42,410 --> 00:05:43,750 bonum software tincidunt. 118 00:05:43,750 --> 00:05:46,070 Suus abstulit multum extruxerat tools ut nos possitis facilius, 119 00:05:46,070 --> 00:05:49,800 ut develop non solum HTML et CSS, quae puteus 'satus loquitur de hodie, 120 00:05:49,800 --> 00:05:51,530 sed etiam aliis linguis. 121 00:05:51,530 --> 00:05:55,530 >> Et ego pergam obvius ire constituite Im 'iens ut tempero click seu jus 122 00:05:55,530 --> 00:05:57,210 Paginam click usquam. 123 00:05:57,210 --> 00:05:59,070 Et ego ad Inspice Element. 124 00:05:59,070 --> 00:06:03,850 Et Im 'iens ut tweak meum screen hic iustus aliquantulus frenum. 125 00:06:03,850 --> 00:06:05,790 Me movet ad infimum fastigio. 126 00:06:05,790 --> 00:06:08,140 Adeo est haec quid vocavit Inspector Chromes '. 127 00:06:08,140 --> 00:06:11,010 Hoc enim perinde est a debugging tool constructum in Chrome. 128 00:06:11,010 --> 00:06:13,520 >> Universum Israhel separamini vos iam hoc si youve 'been usura Chrome. 129 00:06:13,520 --> 00:06:17,169 Quod sino vos ut videre quid agatur in subter cucullo alicuius web page. 130 00:06:17,169 --> 00:06:19,210 Sic lets actu accipias respice in hac hora ut sequitur. 131 00:06:19,210 --> 00:06:21,251 Habet magis features et curat hodie. 132 00:06:21,251 --> 00:06:22,760 Sed nihil horum tabs huc. 133 00:06:22,760 --> 00:06:25,890 Elementa, network, fontes, timeline Castricius et quaedam alia effercio. 134 00:06:25,890 --> 00:06:27,800 Im 'iens click Network ad instar puncti. 135 00:06:27,800 --> 00:06:30,500 >> Et suus 'a parum superante hic primo aspectu. 136 00:06:30,500 --> 00:06:34,190 Sed quid ego acturus immittitur me simpliciorem it aliquantulus frenum. 137 00:06:34,190 --> 00:06:37,560 Ego verte morandis inlustrarentur, ut suus 'rufam habuerit cicatricem. 138 00:06:37,560 --> 00:06:39,140 Quod dicturus sum conservare log. 139 00:06:39,140 --> 00:06:41,015 Et hoc enim iustum est paulo rem figuratum 140 00:06:41,015 --> 00:06:44,120 nisi quod suus 'iens tempore pasco omnia quae sub sole fiunt. 141 00:06:44,120 --> 00:06:50,030 Nunc ibo ad http://facebook.com. 142 00:06:50,030 --> 00:06:52,690 >> Actu, faciamus www pro vobis mensuram bonam confersam exacuere vade. 143 00:06:52,690 --> 00:06:53,643 Intrare. 144 00:06:53,643 --> 00:06:56,180 Ita ut multi URL vos vires visitavi. 145 00:06:56,180 --> 00:06:58,830 Et nunc Facebook texuerunt page ascendit in summo. 146 00:06:58,830 --> 00:07:02,350 Et tunc totum fasciculum volavit per vasa in imo compingantur. 147 00:07:02,350 --> 00:07:04,830 Et sane evenit ut cum visitas Facebook.com, 148 00:07:04,830 --> 00:07:09,320 non uno http es petentibus quod evenit futurum Facebook.com 149 00:07:09,320 --> 00:07:14,320 XLI mittit illis involucris, get cuique parti postulanti 150 00:07:14,320 --> 00:07:18,360 prout tamen post screen hic in fundo velum 151 00:07:18,360 --> 00:07:24,040 indicat quidem meum pasco fecit XLI petitiones. 152 00:07:24,040 --> 00:07:29,689 >> Et in summa, translatum DCCCLXI et simili aliqua ratione chilioctetis 153 00:07:29,689 --> 00:07:31,730 quotquot octo seconds ut download, omnique cognatione illa. 154 00:07:31,730 --> 00:07:33,790 Ut paulo Ridiculum actu quod ut fieret site Facebook 155 00:07:33,790 --> 00:07:35,600 diu hoc fiat. 156 00:07:35,600 --> 00:07:39,520 Sed ex hoc non curat nisi pro summis precibus. 157 00:07:39,520 --> 00:07:46,440 Eamus ergo huic praesens Dimitte me zoom in momento iusta. 158 00:07:46,440 --> 00:07:47,754 >> At mihi zoom in hoc. 159 00:07:47,754 --> 00:07:50,670 At si relinquitur igitur quod egi Multum hic illic geruntur 160 00:07:50,670 --> 00:07:53,360 Ive 'est highlighted Et tunc Facebook.com 161 00:07:53,360 --> 00:07:56,540 animadverto ut ego scrolling descendit, scrolling descendit, scrolling descendit, 162 00:07:56,540 --> 00:07:58,330 ad petendam capitis. 163 00:07:58,330 --> 00:08:01,720 Et youll 'animadverto ut ostendit Chromes me essentialiter interiora 164 00:08:01,720 --> 00:08:02,810 a facta instantia, feci. 165 00:08:02,810 --> 00:08:06,130 Suus non prorsus eadem formatting Sic autem non est mentio animadverto adquirendi 166 00:08:06,130 --> 00:08:09,481 Vide ibi mentio militiae Facebook.com iter aut VULNUS, 167 00:08:09,481 --> 00:08:10,730 quod lima rogavi. 168 00:08:10,730 --> 00:08:12,930 >> Et tunc si ego volumine tergum sursum, nos youll actu 169 00:08:12,930 --> 00:08:17,270 videte quod reversus Facebook illa omnia mihi capitis. 170 00:08:17,270 --> 00:08:21,040 Sic inside of quod virtualis involucro quidem multus of key valorem paria. 171 00:08:21,040 --> 00:08:23,130 Verbum est coli et valorem. 172 00:08:23,130 --> 00:08:25,050 Verbum est coli et valorem. 173 00:08:25,050 --> 00:08:26,160 Haec sunt capitis. 174 00:08:26,160 --> 00:08:31,860 Et illic 'via fusius quam actu curat elit. 175 00:08:31,860 --> 00:08:33,750 >> Sed hoc est secundum ultima ibi, 176 00:08:33,750 --> 00:08:38,809 appercipere quod Facebook.com scriptor server, quidem dixit quia hic venit quidam HTML text. 177 00:08:38,809 --> 00:08:41,409 Sed totum hoc est quod petieris a web 178 00:08:41,409 --> 00:08:44,300 page a pasco ut a server, respondet quod server 179 00:08:44,300 --> 00:08:47,630 with an involucro suae inside of quod est text. 180 00:08:47,630 --> 00:08:49,020 In aliis verbis, HTML. 181 00:08:49,020 --> 00:08:50,590 Hyper Markup Language Text. 182 00:08:50,590 --> 00:08:53,200 Quae est aliam quamdam linguam translatae nos inducere hodie 183 00:08:53,200 --> 00:08:57,740 quod homines conversatur aut computers generare efficere ut paginas. 184 00:08:57,740 --> 00:08:59,580 >> Scilicet hoc Intueamur. 185 00:08:59,580 --> 00:09:03,277 Nunc ibo redire ad Facebook est scriptor website. 186 00:09:03,277 --> 00:09:05,360 Et Im 'iens ut iustus click control aut vox click 187 00:09:05,360 --> 00:09:07,634 click in Visum Page Source. 188 00:09:07,634 --> 00:09:10,550 Quod si non ita Chrome IE possunt, Incendia possunt, 189 00:09:10,550 --> 00:09:14,060 Safari potest, etiamsi menu bene vultus paulo aliter. 190 00:09:14,060 --> 00:09:18,990 Et hoc est quod Marcus HTML company at Facebook scripsi. 191 00:09:18,990 --> 00:09:24,640 >> Et collective hic sermo hic hyacinthinis videlicet et albis effectum page 192 00:09:24,640 --> 00:09:26,370 paulo ante vidimus. 193 00:09:26,370 --> 00:09:28,030 Hoc autem paulo opibus nimiis. 194 00:09:28,030 --> 00:09:31,400 Alio modo potest considerari at top sumus iens ut satus videre aliquot exempla. 195 00:09:31,400 --> 00:09:34,140 Is vultus amo multus ibi horum aperta angulus bracket 196 00:09:34,140 --> 00:09:35,970 et tunc illic 'hoc keyword HTML. 197 00:09:35,970 --> 00:09:38,330 Hic 'alius apertus angulus bracket et caput. 198 00:09:38,330 --> 00:09:41,560 >> Hic si volumine descendit huc atque illuc discurrens sum 199 00:09:41,560 --> 00:09:43,820 iens ut grassor et probabo quaerere aliquid. 200 00:09:43,820 --> 00:09:48,510 Non modo dormies super latus dextrum qua pateat hinc bracket corpus. 201 00:09:48,510 --> 00:09:50,800 Et tandem, ab opere revocandi Tempus autem, quo proposita 202 00:09:50,800 --> 00:09:53,364 quod significatio locutionis simplicissimæ web page quod humana scripsimusque 203 00:09:53,364 --> 00:09:55,030 tale vultus aliquantulus. 204 00:09:55,030 --> 00:09:58,430 Aperta HTML tag, aperto capite tag, aperi title tag, 205 00:09:58,430 --> 00:10:03,230 tunc clausa title, clausis caput, aperta corpore tag, alicuius clauserat corpus 206 00:10:03,230 --> 00:10:04,720 clausis HTML. 207 00:10:04,720 --> 00:10:06,290 >> Sed hic tantum spatium temporis. 208 00:10:06,290 --> 00:10:09,030 Haec scripta, si quid habes nunquam ante scripsi 209 00:10:09,030 --> 00:10:11,864 sed tamen non satis intelligo, quid agatur, vultus pulchellus bonum. 210 00:10:11,864 --> 00:10:12,821 Ius illud mundissimo. 211 00:10:12,821 --> 00:10:14,120 Suus 'valde stylistically nice. 212 00:10:14,120 --> 00:10:16,190 Multus of indentation et albi spatium. 213 00:10:16,190 --> 00:10:18,020 Facebook est sine discursu. 214 00:10:18,020 --> 00:10:23,190 Cur ergo tam Facebook et pejus operati sunt quam at scribens HTML? 215 00:10:23,190 --> 00:10:24,310 Videtur. 216 00:10:24,310 --> 00:10:26,899 >> Recte, hoc est, quasi unus de quinque style. 217 00:10:26,899 --> 00:10:29,315 Illic 'a causa compellit ipsis initiis concidit. 218 00:10:29,315 --> 00:10:31,069 219 00:10:31,069 --> 00:10:33,860 Omni jure, ita nolo ut facilius legit. 220 00:10:33,860 --> 00:10:36,940 Unde aliqualiter haerent obfuscating it, sort of it ruentes 221 00:10:36,940 --> 00:10:40,260 certe aesthetically ita quod suus 'Difficilius Myspace 222 00:10:40,260 --> 00:10:42,705 ire et disrumpam cervicalia eorum ostium enim et tellus. 223 00:10:42,705 --> 00:10:45,080 Evenit ut cum progressio quamquam, possidet Chrome, 224 00:10:45,080 --> 00:10:47,020 Possumus mundatis hoc usque eximius facile. 225 00:10:47,020 --> 00:10:49,420 Ita ut omnino non fuissent. 226 00:10:49,420 --> 00:10:51,290 Aut quid aliud est causa. 227 00:10:51,290 --> 00:10:51,790 Yeah. 228 00:10:51,790 --> 00:10:54,680 229 00:10:54,680 --> 00:10:55,890 Yeah, albi spatium costs data. 230 00:10:55,890 --> 00:10:56,598 Quid in his tibi velis? 231 00:10:56,598 --> 00:11:02,250 232 00:11:02,250 --> 00:11:02,979 Yeah, exigo. 233 00:11:02,979 --> 00:11:06,020 Ast si sors tulerit clave Tab spatium talea considerate inferuntur. 234 00:11:06,020 --> 00:11:10,060 Sic omnis key in tincidunt est [Tacita] repraesentatur sicut unum byte. 235 00:11:10,060 --> 00:11:14,560 >> Et quod omnem Mark devs novissime diebus istis misellam spacebar semel 236 00:11:14,560 --> 00:11:17,899 HTML page in hoc quod repraesentat Facebook est scriptor homepage. 237 00:11:17,899 --> 00:11:19,690 Et Facebook habet multum de users dies istos. 238 00:11:19,690 --> 00:11:24,030 Putant se sic Facebook est scriptor homepage Sescenti visitatur per hodie. 239 00:11:24,030 --> 00:11:27,020 Et aliquis habet Facebook ferire spatium bar semel. 240 00:11:27,020 --> 00:11:29,890 >> Igitur cum venisset unus additional byte, a billion petitionibus christifidelium laicorum, 241 00:11:29,890 --> 00:11:32,790 quanto magis data est Facebook transferre super internet 242 00:11:32,790 --> 00:11:37,160 quia posset aliquis ledo vel tractus in tincidunt? 243 00:11:37,160 --> 00:11:41,660 A billion bytes, aut unum ex gigabyte data est quidem missi a servientibus Facebook 244 00:11:41,660 --> 00:11:43,626 ut populo per circuitum orbis dominos haud immerito. 245 00:11:43,626 --> 00:11:44,750 Nunc, quod suus 'iustus unus spatium. 246 00:11:44,750 --> 00:11:48,866 >> Imagine si actu mundatis hoc res et Repulsus et addidit 247 00:11:48,866 --> 00:11:50,990 multum album spatium et tab characters et spatia, 248 00:11:50,990 --> 00:11:53,656 vos terminus sursum expendendo gigabytes, si terra non magis bytes spatii. 249 00:11:53,656 --> 00:11:56,640 Et ita in communi eximius ipsa universitas web development 250 00:11:56,640 --> 00:11:58,950 est Minify vestris code. 251 00:11:58,950 --> 00:12:01,280 Et puteus eventually videre quomodo hoc facturus esset. 252 00:12:01,280 --> 00:12:04,630 >> Sed nunc puteus 'satus scribens codice quod suus 'vere a nobis humans readable. 253 00:12:04,630 --> 00:12:10,120 Evenit tamen si redire ad hoc tool in Chrome Inspice Element, 254 00:12:10,120 --> 00:12:12,030 prius eramus network in tab. 255 00:12:12,030 --> 00:12:15,430 Evenit, quod si ad elementa tab, quod vos vere videre 256 00:12:15,430 --> 00:12:19,230 Chrome est pulchellus typis scriptor poema poematis of quod idem HTML. 257 00:12:19,230 --> 00:12:20,640 Sic weve deobfuscated it. 258 00:12:20,640 --> 00:12:22,472 Sic par est adipiscing. 259 00:12:22,472 --> 00:12:24,430 Et nunc non potest esse click circa et committitur 260 00:12:24,430 --> 00:12:27,630 Define hierarchia est videre. 261 00:12:27,630 --> 00:12:28,780 Sic lets actu faciunt. 262 00:12:28,780 --> 00:12:32,120 Im 'iens ut patefacio sursum et praemittat Mac meum a progressio vocavit text edit. 263 00:12:32,120 --> 00:12:35,490 Et memini hoc enim est iustum a eximius simplex progressio text. 264 00:12:35,490 --> 00:12:37,490 Windows notepad.exe habet. 265 00:12:37,490 --> 00:12:39,820 Et Im 'iens verbatim type sequente. 266 00:12:39,820 --> 00:12:44,650 Doc type HTML, aperi bracket HTML, clausis bracket HTML, 267 00:12:44,650 --> 00:12:49,000 Habemus caput page hic In fine capitis page hic 268 00:12:49,000 --> 00:12:52,310 titulum ero similis, salve mundi. 269 00:12:52,310 --> 00:12:56,660 >> Atque hic nobis Define corpus. 270 00:12:56,660 --> 00:12:58,050 Clausis corpus. 271 00:12:58,050 --> 00:13:00,700 Denique hic salve mundi. 272 00:13:00,700 --> 00:13:01,270 Omni jure. 273 00:13:01,270 --> 00:13:03,350 Itaque scripsi Define a luctus. 274 00:13:03,350 --> 00:13:06,675 Im 'iens ut eam hello.html in meus desktop. 275 00:13:06,675 --> 00:13:09,050 Mac meum queri deferretur, ratus expectate paulisper 276 00:13:09,050 --> 00:13:11,091 text file hoc faciunt vos volo ut vocant .txt? 277 00:13:11,091 --> 00:13:13,300 Nulla volo uti dot HTML. 278 00:13:13,300 --> 00:13:16,140 >> Et si quid pulchrum iustus geminus click hunc fasciculum, 279 00:13:16,140 --> 00:13:18,600 hello.html hic meus web page. 280 00:13:18,600 --> 00:13:22,564 Infeliciter, Ego sum modo homo in mundo 281 00:13:22,564 --> 00:13:23,980 visita page quis elit. 282 00:13:23,980 --> 00:13:26,734 Quia ubi illa apparenter? 283 00:13:26,734 --> 00:13:27,650 Suus mea Mac iudicium 284 00:13:27,650 --> 00:13:28,470 Quod est inutile. 285 00:13:28,470 --> 00:13:30,390 Ut nullus in hac exedra nedum in Penitus 286 00:13:30,390 --> 00:13:31,598 quod potest actu visitare page. 287 00:13:31,598 --> 00:13:33,820 Hodie, nos postulo ut aliam porro inducunt elementum. 288 00:13:33,820 --> 00:13:36,720 >> Et hoc ecce ego grassor quod patefacio sursum nube IX. 289 00:13:36,720 --> 00:13:40,090 Ita sane est nubem IX nubes fundatur service-- CS50 290 00:13:40,090 --> 00:13:44,890 IDE-- quod habet omnium actuum nostrorum workspaces currit alicubi in internet. 291 00:13:44,890 --> 00:13:48,330 Et quod omnes nostri files palam iam sunt pervia. 292 00:13:48,330 --> 00:13:49,830 Eamus ergo fac hoc. 293 00:13:49,830 --> 00:13:53,670 Im 'iens ut antecedat et partum a novus file NCS50IDE. 294 00:13:53,670 --> 00:13:58,819 Im 'iens ut eam ut click hello.html et salvum facere. 295 00:13:58,819 --> 00:14:01,860 Nunc tempus nisi iustus, ego effingo crustulum hoc codice iussa, 296 00:14:01,860 --> 00:14:03,470 potius quam retype it. 297 00:14:03,470 --> 00:14:04,550 Et salvabo eam. 298 00:14:04,550 --> 00:14:07,550 Et sic ego nunc tibi habere file vocavit hello.html. 299 00:14:07,550 --> 00:14:09,710 Sed quomodo ego actu Paginam ut aperiat? 300 00:14:09,710 --> 00:14:14,120 Sed evenit constructum in CS50 IDE non solum a compilator sicut soni crepitaculo 301 00:14:14,120 --> 00:14:16,670 et a debugger quasi GDB et alligaturis uvæ alia progressio, 302 00:14:16,670 --> 00:14:21,140 illic 'actu plenam fledged web server currit in CS50 IDE. 303 00:14:21,140 --> 00:14:23,900 >> Nemo enim vestrum, id est, vestri own web server. 304 00:14:23,900 --> 00:14:26,850 Et a web server est iustus a piece of software cuius finis est in vita hominibus 305 00:14:26,850 --> 00:14:28,220 serviet paginas. 306 00:14:28,220 --> 00:14:32,490 Ad preces navigatores et audire pro Respondeo dicendum quod parvo virtualis opercula 307 00:14:32,490 --> 00:14:35,290 interius quod est content quae scripsi. 308 00:14:35,290 --> 00:14:38,372 Ita hoc web server est actu liberi et patefacio radix. 309 00:14:38,372 --> 00:14:40,830 Ubi patefacio radix justis modis praestante Domino software quod ab alio habet 310 00:14:40,830 --> 00:14:43,480 scripta sunt omnes ex nobis poterit et etiam de facto videmus et download 311 00:14:43,480 --> 00:14:44,780 mutare source code. 312 00:14:44,780 --> 00:14:46,150 Et suus 'vocavit Apache. 313 00:14:46,150 --> 00:14:51,450 >> Et feci paulo facilius uti in CS50IDE vocando Apache L. 314 00:14:51,450 --> 00:14:53,780 Ita ut quibuslibet perspicacissimis actu intelligentiam sequendorum premittendum. 315 00:14:53,780 --> 00:14:56,560 Im 'iens dicere Apache L initio. 316 00:14:56,560 --> 00:14:58,910 Et tunc Im 'iustus iens dicere dot. 317 00:14:58,910 --> 00:15:01,080 Videmus in eo aliquid et paulo arcane verba dicens 318 00:15:01,080 --> 00:15:04,640 occasus Apache documento [? group?] domum, ubuntu, quidquid illud est, 319 00:15:04,640 --> 00:15:05,770 exacuere vade workspace. 320 00:15:05,770 --> 00:15:08,280 Satus telam server Apache II feliciter. 321 00:15:08,280 --> 00:15:11,330 >> Ut uerbis multa concludam, I nuper ventilabant a puga pyga 322 00:15:11,330 --> 00:15:18,000 Nunc Qui conversus et telam server audiebant super interrete in portum TCP 323 00:15:18,000 --> 00:15:20,587 LXXX at specifica oratio. 324 00:15:20,587 --> 00:15:22,420 Et hic dicitur, et hoc mutabit Based 325 00:15:22,420 --> 00:15:26,550 et alia in Us, sed animadverto nunc si ego click hoc, 326 00:15:26,550 --> 00:15:30,211 IDE50 dot jharvard sic et et adverte quod per id tempus iam 327 00:15:30,211 --> 00:15:31,960 pro praeteritis aliquot expletis hebdomadibus, habeamus 328 00:15:31,960 --> 00:15:35,200 animadvertit quoque faciem vestram username immersa summo dexteram 329 00:15:35,200 --> 00:15:37,130 angulum CS50IDE. 330 00:15:37,130 --> 00:15:41,050 >> Et quod fuerit actu haec omnia loco in quo potes tempus 331 00:15:41,050 --> 00:15:43,574 visitandas omnes tuae lima via telam. 332 00:15:43,574 --> 00:15:45,990 Usque modo non putaui, quia in C, vos generaliter 333 00:15:45,990 --> 00:15:48,073 volo transcurrentia in a terminalibus non odio. 334 00:15:48,073 --> 00:15:50,800 Sed hodie, nos satus scribens codice web substructio 335 00:15:50,800 --> 00:15:53,350 quod ignoremus quid intellegis volo pervia publica URLs. 336 00:15:53,350 --> 00:15:56,100 Ita quis Im 'iens efficio est click hoc URL. 337 00:15:56,100 --> 00:16:00,880 >> Et adverte quod video satis deformis indice presul listing, 338 00:16:00,880 --> 00:16:04,090 sed quid file exsilit at vos forsit? 339 00:16:04,090 --> 00:16:05,210 Hello.html. 340 00:16:05,210 --> 00:16:07,870 Ut 'quia erui lima in workspace. 341 00:16:07,870 --> 00:16:12,310 Quod dixi textus servo Microsoft is vultus in David workspace presul. 342 00:16:12,310 --> 00:16:15,300 Et ne quis in mundo videre files. 343 00:16:15,300 --> 00:16:19,050 >> Et quidem, si iam click in hello.html, 344 00:16:19,050 --> 00:16:22,180 Video in hoc exacte ut lima tab. 345 00:16:22,180 --> 00:16:26,430 Sed animadvertendum est, nubem IX istud paulum aliquid utile nobis. 346 00:16:26,430 --> 00:16:29,480 CS50 intus IDE, animadverto illic ' repente oratio talea. 347 00:16:29,480 --> 00:16:33,690 Id quod etiam nos usura Chrome visitare CS50IDE, 348 00:16:33,690 --> 00:16:37,940 inside of CS50IDE est sua telam pasco versionem elit. 349 00:16:37,940 --> 00:16:40,820 Et sic potius quam inpediunt quae, inquantum huiusmodi, 350 00:16:40,820 --> 00:16:42,955 Im 'iens ut antecedat et iustus effingo hoc URL. 351 00:16:42,955 --> 00:16:45,330 Im 'iens ut antecedat et iusto Posuerunt morticina servorum suorum Chrome fenestra. 352 00:16:45,330 --> 00:16:47,800 Ita illic 'haud magicae nulla hic CS50IDE. 353 00:16:47,800 --> 00:16:51,800 Im 'iustus iens ad litteram crustulum J Harvard URL meum quod ledo Penetro. 354 00:16:51,800 --> 00:16:54,750 Et voila, nunc et in theoria, omnis 355 00:16:54,750 --> 00:16:57,700 penitus, tincidunt Quodsi fatales permissiones convenienter, 356 00:16:57,700 --> 00:16:58,720 visitare potest hunc fasciculum. 357 00:16:58,720 --> 00:17:03,230 Nunc itaque, si ego dicerem hello.html, voila, non 358 00:17:03,230 --> 00:17:06,366 est incredibilis underwhelming web page. 359 00:17:06,366 --> 00:17:07,740 Sic faciamus celerem sanitatem conpescuit. 360 00:17:07,740 --> 00:17:09,710 Quia, omnique cognatione illa est rationis set up. 361 00:17:09,710 --> 00:17:13,180 Ive 'realiter et actualiter non didicistis HTML scribere per se. 362 00:17:13,180 --> 00:17:16,084 Quaestiones hucusque in quis suus 'iustus accidit? 363 00:17:16,084 --> 00:17:18,549 364 00:17:18,549 --> 00:17:19,049 Yes. 365 00:17:19,049 --> 00:17:24,290 366 00:17:24,290 --> 00:17:25,800 Non habent isti CS50 paginas telae? 367 00:17:25,800 --> 00:17:26,460 In quo sensu? 368 00:17:26,460 --> 00:17:28,947 369 00:17:28,947 --> 00:17:29,530 Bonum quaestio. 370 00:17:29,530 --> 00:17:32,429 Sic CS50 scriptor owns CS50.io. 371 00:17:32,429 --> 00:17:33,970 Nos quidem hoc emi quod domain nomen. 372 00:17:33,970 --> 00:17:37,240 Et per naturam vos guys logging in CS50IDE, 373 00:17:37,240 --> 00:17:39,270 omnes adepto quid vocatur a subdomain. 374 00:17:39,270 --> 00:17:46,840 >> Ita IDE50-malan aut IDE50-Rob.CS50.io, ut 'vestra unique oratio intra 375 00:17:46,840 --> 00:17:47,730 domain nomen nostrum. 376 00:17:47,730 --> 00:17:50,850 Et in fines cursum habetis unica oratio. 377 00:17:50,850 --> 00:17:55,150 Sed weve simplicior per buying summo gradu domain, CS50 dot 378 00:17:55,150 --> 00:17:58,050 I / O deinde ceteros intra quod, ut ita dicam. 379 00:17:58,050 --> 00:17:59,890 Et revertemur ad aliquot hebdomades in probabiliter 380 00:17:59,890 --> 00:18:01,930 praesertim finalis project tempore, cum diabolus aliquos ex vobis 381 00:18:01,930 --> 00:18:03,596 vires volo impetro vestri domain. 382 00:18:03,596 --> 00:18:06,270 Suus 'vere relative directus. 383 00:18:06,270 --> 00:18:06,770 Omni jure. 384 00:18:06,770 --> 00:18:07,880 Nunc igitur hoc. 385 00:18:07,880 --> 00:18:11,910 Im 'iens ut in CS50IDE, ubi mea file vox iam, 386 00:18:11,910 --> 00:18:14,710 hello.html, non omnes qui interesting. 387 00:18:14,710 --> 00:18:17,130 Ego youd 'amo ad aliquid faciendum paulo melior quam. 388 00:18:17,130 --> 00:18:19,440 Im 'iens ut aliquid simile. 389 00:18:19,440 --> 00:18:21,510 Dimitte me patefacio paragraphs.html. 390 00:18:21,510 --> 00:18:23,560 Propterea haec scripsi ante lima. 391 00:18:23,560 --> 00:18:26,480 In summitate, sicut semper habemus comments. 392 00:18:26,480 --> 00:18:28,730 Sed in HTML, comments respice paulo aliter. 393 00:18:28,730 --> 00:18:33,270 On line line tres et XIV, tu videre syntax pro satus a comment 394 00:18:33,270 --> 00:18:34,020 et ad ultimum a comment. 395 00:18:34,020 --> 00:18:36,820 >> Sed nullus de effercio in inter illa quae officiatorie. 396 00:18:36,820 --> 00:18:40,250 Suus 'iustus ut scribit hic hominum quid agatur. 397 00:18:40,250 --> 00:18:43,040 Et sicut a velox sanitas reprehendo, si ego volumine descendit, 398 00:18:43,040 --> 00:18:46,820 quid obvium new tag ut Ive 'introducta? 399 00:18:46,820 --> 00:18:52,130 In tags sunt hactenus vidimus bracket HTML, caput, titulo praedicto promoverit, corpus. 400 00:18:52,130 --> 00:18:54,400 Sed quid Suus 'obviously novum nunc? 401 00:18:54,400 --> 00:18:55,200 >> Yeah, ita p. 402 00:18:55,200 --> 00:18:57,320 P tag vel paragraph tag. 403 00:18:57,320 --> 00:19:01,182 Tum ego mutuatus default Latin text constituere meum paragraphs. 404 00:19:01,182 --> 00:19:03,390 Quia quod volui demonstrandum est quomodo poteras 405 00:19:03,390 --> 00:19:05,859 repraesentant paragraphi in HTML text. 406 00:19:05,859 --> 00:19:08,400 Et quid fieri incipient hinc est quod iam 407 00:19:08,400 --> 00:19:09,657 exemplum progressione quadam constituebantur. 408 00:19:09,657 --> 00:19:10,990 Hoc fac, ut ingrediar. 409 00:19:10,990 --> 00:19:12,760 Permitte me primum Microsoft arceatur. 410 00:19:12,760 --> 00:19:17,340 Im 'iens ut satus est et dic iterum inside of hodierno source septem 411 00:19:17,340 --> 00:19:18,420 m presul. 412 00:19:18,420 --> 00:19:20,100 Ut pateat omnibus. 413 00:19:20,100 --> 00:19:22,230 >> Nunc igitur si intravero ad hoc presul listing, 414 00:19:22,230 --> 00:19:24,846 animadverto vidi omnis file ex hodie. 415 00:19:24,846 --> 00:19:26,720 Et youll 'animadverto in next forsit paro, puteus ' 416 00:19:26,720 --> 00:19:28,594 vobis praecipiunt Atquin hoc enim faciens. 417 00:19:28,594 --> 00:19:35,210 Si paragraphs.html aperiam, hoc tam simile programming lingua 418 00:19:35,210 --> 00:19:36,970 Si autem et legere non loqui Latine. 419 00:19:36,970 --> 00:19:40,525 Sed hoc est iustus tres paragraphos signantur in textu de HTML. 420 00:19:40,525 --> 00:19:43,100 >> Et animadverto paragraph frangit inter eos. 421 00:19:43,100 --> 00:19:46,400 Quod evenit, et quamvis 422 00:19:46,400 --> 00:19:49,210 forsitan hoc facere cum in rerum natura, 423 00:19:49,210 --> 00:19:51,370 si vis dimittere line frangit plurimum inter se dissidentia, 424 00:19:51,370 --> 00:19:55,680 poteras simpliciter faciam hoc et hit Save. 425 00:19:55,680 --> 00:19:59,460 Et nunc, si reload hic vellet, renuntiatum ut omnia iusta blurs simul 426 00:19:59,460 --> 00:20:01,100 blob unam praebet. 427 00:20:01,100 --> 00:20:03,570 Quia HTML est genus a lingua mutorum. 428 00:20:03,570 --> 00:20:07,230 >> Afferre ita utendum ita ut tantum pasco 429 00:20:07,230 --> 00:20:09,920 fac quod dicis aperte illud. 430 00:20:09,920 --> 00:20:12,890 Si noluerimus nuntiare dare me pro novum caput, 431 00:20:12,890 --> 00:20:14,569 non es ad novum caput. 432 00:20:14,569 --> 00:20:16,360 Et in eo, quod pasco suus 'iens ut facere 433 00:20:16,360 --> 00:20:20,020 etiam si ledo Ingredere lets 'narro iterum atque iterum 434 00:20:20,020 --> 00:20:23,190 et iterum, movendo hoc modo text nisi ergo super screen 435 00:20:23,190 --> 00:20:26,610 et tunc reload, pasco est iens concidat omne album spatium 436 00:20:26,610 --> 00:20:29,021 iustus in uno, visibilium whitespace. 437 00:20:29,021 --> 00:20:29,520 Omni jure. 438 00:20:29,520 --> 00:20:30,869 Sic ut 'paragraph tag. 439 00:20:30,869 --> 00:20:32,910 Et sic illud quod suus 'quo adoletur incensum quod suus developing huc venire voluisti? 440 00:20:32,910 --> 00:20:37,450 Sed videtur hoc esse falsum, HTML totus de incipiens a tag 441 00:20:37,450 --> 00:20:38,460 usque a tag. 442 00:20:38,460 --> 00:20:39,300 Et quid est tag? 443 00:20:39,300 --> 00:20:41,160 Bene, suus 'iustus a FRUSTUM syntax. 444 00:20:41,160 --> 00:20:44,400 Aperta bracket, a keyword, clausis bracket, est a tag. 445 00:20:44,400 --> 00:20:45,510 Vel satus tag. 446 00:20:45,510 --> 00:20:48,590 Et tunc cum tu factum exprimendi teipsum, 447 00:20:48,590 --> 00:20:52,300 sicut tu cum Gallo, feceris aduerso dicere. 448 00:20:52,300 --> 00:20:55,480 Oppositum autem parum inclinatur. 449 00:20:55,480 --> 00:21:00,630 >> Vos simplex praemittunt idem tag scriptor sic deinceps nominare VULNUS. 450 00:21:00,630 --> 00:21:01,130 Omni jure. 451 00:21:01,130 --> 00:21:02,570 Ita non omne quod suscito. 452 00:21:02,570 --> 00:21:05,270 Ac facere non sumus web omnia quae magis interesting. 453 00:21:05,270 --> 00:21:07,630 Quid ergo, si volo facere quae maior et audax? 454 00:21:07,630 --> 00:21:11,780 Ita fit ut hinc exemplum in headings.html, ubi in corpus meum, 455 00:21:11,780 --> 00:21:17,280 Ive 'got an H1 tag, H2, H3, quattuor, quinque, sex, quae 456 00:21:17,280 --> 00:21:18,310 videtur pulchellus procul. 457 00:21:18,310 --> 00:21:21,010 Si autem abiero hanc fenestram aperueritis, Ut eamus vultu. 458 00:21:21,010 --> 00:21:22,490 Headings.html. 459 00:21:22,490 --> 00:21:27,030 >> Ita per default pasco unde tibi dare possit text quod magnum audaxque disparibus praebebant. 460 00:21:27,030 --> 00:21:28,070 H1 est magnus. 461 00:21:28,070 --> 00:21:31,240 H6 est minor et tunc omnia in inter. 462 00:21:31,240 --> 00:21:34,170 Sic ut 'interesting, sed adhuc textus non scio. 463 00:21:34,170 --> 00:21:36,870 Si volumus habere vas quoddam velut linteum list. . 464 00:21:36,870 --> 00:21:40,190 Hic a bulleted album tres Harvard domibus regum sunt. 465 00:21:40,190 --> 00:21:41,600 >> Quomodo hoc facturus? 466 00:21:41,600 --> 00:21:45,410 Bene, take a inviso list.html. 467 00:21:45,410 --> 00:21:47,870 Et hic quidem, videmus paucum funkiness 468 00:21:47,870 --> 00:21:49,630 sed lets considerare quid fieri. 469 00:21:49,630 --> 00:21:56,182 Itaque ex quo te visum est UL pro ul. 470 00:21:56,182 --> 00:21:57,640 Unordered list justis modis bulleted. 471 00:21:57,640 --> 00:21:58,431 Illic 'haud numerorum. 472 00:21:58,431 --> 00:22:01,850 Illic 'quoque aliquid dicitur iussit album, quod est an OL at tag. 473 00:22:01,850 --> 00:22:05,350 Tunc LI, omnium est list item significat. 474 00:22:05,350 --> 00:22:07,790 >> Et ideo eo ipso numeris omnibus vobis. 475 00:22:07,790 --> 00:22:11,270 Iterum meorum incisum spatium est albus propter me. 476 00:22:11,270 --> 00:22:13,050 Pasco non actu iens ut curo. 477 00:22:13,050 --> 00:22:16,670 Ut etiamsi non potuit hoc solum teneberis, 478 00:22:16,670 --> 00:22:19,880 ne etiamsi pasco perseveraveritis 479 00:22:19,880 --> 00:22:22,130 prout potestis legentes intelligere elit. 480 00:22:22,130 --> 00:22:24,590 Im hitting mea in reload pasco, Im 'clicking reload 481 00:22:24,590 --> 00:22:26,760 et factum est transmutatio nec vicissitudinis obumbratio quia pasco adhuc 482 00:22:26,760 --> 00:22:29,550 et sicut mandatum est tibi indicare. 483 00:22:29,550 --> 00:22:30,050 >> Omni jure. 484 00:22:30,050 --> 00:22:31,340 Sic totus textus. 485 00:22:31,340 --> 00:22:33,730 Sed faciamus aliquid interesting. 486 00:22:33,730 --> 00:22:36,660 Im 'iens ut antecedat et mutuare huius HTML. 487 00:22:36,660 --> 00:22:40,910 Im 'iens ut antecedat et partum a novus file hic. 488 00:22:40,910 --> 00:22:43,370 Et puteus Hoc vocant rick.html. 489 00:22:43,370 --> 00:22:46,190 490 00:22:46,190 --> 00:22:48,916 Habemus improportionaliter used aliquid 491 00:22:48,916 --> 00:22:51,290 dicitur in hoc volumine rick classem hoc anno, nescio, 492 00:22:51,290 --> 00:22:53,880 modo factum organice. 493 00:22:53,880 --> 00:22:55,397 >> Nunc igitur e potestate. 494 00:22:55,397 --> 00:22:56,730 Ita Im 'iustus iens ut est. 495 00:22:56,730 --> 00:22:59,700 Et si abiero, to Google Imagines et Rick Astley. 496 00:22:59,700 --> 00:23:02,450 497 00:23:02,450 --> 00:23:06,170 Si nescis quid faciemus haec perinde legere sæculórum. 498 00:23:06,170 --> 00:23:11,520 Omni petenti te appariet in pagina, alicuius fuerit risum alicubi. 499 00:23:11,520 --> 00:23:14,860 Et dimittite me ut pergam ahead-- ibi ibimus scriptor hanc imaginem. 500 00:23:14,860 --> 00:23:16,750 >> Sic habemus hic an imago in Google Images. 501 00:23:16,750 --> 00:23:19,390 Et hanc formam sumpseris rationabiliter ubique in Penitus. 502 00:23:19,390 --> 00:23:22,570 Im 'iens ut id mihi suus' OK Define in hoc actu. 503 00:23:22,570 --> 00:23:24,820 Im 'iens ut antecedat et sic transcriptione imaginem URL. 504 00:23:24,820 --> 00:23:28,600 Quam ob rem si intravero ad nubes IX, oro te hodie sermonem hic possum. 505 00:23:28,600 --> 00:23:30,630 Hic est Paginam. 506 00:23:30,630 --> 00:23:39,020 Hoc est Rick Astley, haha, Nunc ibo redire 507 00:23:39,020 --> 00:23:43,510 mea pasco, reload et elit. 508 00:23:43,510 --> 00:23:44,530 >> Ubi est Rick? 509 00:23:44,530 --> 00:23:46,050 Ut videam quid acciderit. 510 00:23:46,050 --> 00:23:49,114 Actu, Im 'iens Cura ut non facerent. 511 00:23:49,114 --> 00:23:50,280 [Tacita] jussit eum mitti in hic. 512 00:23:50,280 --> 00:23:52,520 Sed ut revertar in momento. 513 00:23:52,520 --> 00:23:54,200 Sic hic 'rick.html. 514 00:23:54,200 --> 00:23:56,070 Ut non Rick Astley. 515 00:23:56,070 --> 00:23:59,680 Ita evenit possumus etiam in eo hic add. 516 00:23:59,680 --> 00:24:00,830 Hoc est Rick Astley. 517 00:24:00,830 --> 00:24:06,680 Im 'iens dicere me dare cuius imago principium est I URL iusti transtulerunt, quae 518 00:24:06,680 --> 00:24:09,110 videtur esse felicem natalis vel aliquid aliud. 519 00:24:09,110 --> 00:24:13,280 >> Et nunc Im 'iens oreretur clausasque inter tag hoc diligunt. 520 00:24:13,280 --> 00:24:15,170 Ita hoc inuoluunt super long. 521 00:24:15,170 --> 00:24:17,740 Sed sciendum est quod omnes Ive ' factum est aperta bracket imaginem, 522 00:24:17,740 --> 00:24:20,270 unde cum hoc attributo. 523 00:24:20,270 --> 00:24:21,530 Quod suus 'vere diu URL. 524 00:24:21,530 --> 00:24:23,720 Ad extremum, advertamus. 525 00:24:23,720 --> 00:24:29,530 Quid feci VULNUS rectanguli bracket sed quodlibet aliud tag, 526 00:24:29,530 --> 00:24:33,590 habens aperta bracket, IMG clausis bracket? 527 00:24:33,590 --> 00:24:37,040 Vide si Divinatio quaecumque habent familiaritatem 528 00:24:37,040 --> 00:24:40,410 cum HTML ante. 529 00:24:40,410 --> 00:24:42,710 >> Et ideo consideratum est quod claudit iure imperii dimicaret, sed quid 530 00:24:42,710 --> 00:24:45,850 tamen non vere intuitive paulum modo facere 531 00:24:45,850 --> 00:24:48,820 verbose quasi proxima imago? 532 00:24:48,820 --> 00:24:51,400 Yeah. 533 00:24:51,400 --> 00:24:52,000 Yeah. 534 00:24:52,000 --> 00:24:55,620 Just semantically, illic 'haud sensu incipiens et desinens imaginem imaginis, 535 00:24:55,620 --> 00:24:56,870 aut est aut non est. 536 00:24:56,870 --> 00:25:00,960 Unde non hiatu quodam sensu aliud intus imago. 537 00:25:00,960 --> 00:25:02,010 Vos iustus non faciunt. 538 00:25:02,010 --> 00:25:03,720 Et sic syntax ut plerumque iusta 539 00:25:03,720 --> 00:25:07,910 facere deinceps VULNUS inside aperto tag vel satus tag 540 00:25:07,910 --> 00:25:09,020 et tunc ledo Save. 541 00:25:09,020 --> 00:25:13,350 >> Si igitur jam reload hunc fasciculum nunc Ive 'got a bonum web page hic coctione. 542 00:25:13,350 --> 00:25:15,100 Et certe potuimus vere carperet populo 543 00:25:15,100 --> 00:25:17,010 per embedding instead quasi YouTube link. 544 00:25:17,010 --> 00:25:19,350 Et in facto, ullus vicis Aenean semper excessit YouTube 545 00:25:19,350 --> 00:25:22,190 et dimisit me in actu per accidens rick revolvet me hic. 546 00:25:22,190 --> 00:25:25,770 Ita Rick volumen. 547 00:25:25,770 --> 00:25:29,592 Ita rick roll-- Im 'iens ire hic. 548 00:25:29,592 --> 00:25:31,900 >> [MUSIC PLAYING] 549 00:25:31,900 --> 00:25:33,730 >> OK, unam personam probaverunt quod. 550 00:25:33,730 --> 00:25:37,270 Vide igitur, quod per id tempus, si Share click in link, vos utique 551 00:25:37,270 --> 00:25:41,390 possis etiam adepto URL embed in an email aut iudiciale imaginem 552 00:25:41,390 --> 00:25:43,730 aut problemate vel dictum. 553 00:25:43,730 --> 00:25:49,055 Et nunc, si ego click in embed instead, omnibus nota, ista 554 00:25:49,055 --> 00:25:49,680 Domine iam fetet. 555 00:25:49,680 --> 00:25:50,910 Im 'iens ut antecedat et imitari. 556 00:25:50,910 --> 00:25:54,000 >> Et ita potest melius me ad textum editor crustulum in mi. 557 00:25:54,000 --> 00:25:55,860 Animadverto quod hoc quod YouTube fuerit amen dico vobis. 558 00:25:55,860 --> 00:25:57,693 Omni petenti te visitatur YouTube video, si vobis 559 00:25:57,693 --> 00:26:00,410 volo te video embed web page, hoc simpliciter capto. 560 00:26:00,410 --> 00:26:03,350 Existimo ergo hoc bonum adhuc HTML tag vocavit an iframe. 561 00:26:03,350 --> 00:26:04,590 Aut in linea artus. 562 00:26:04,590 --> 00:26:08,680 Et magis etiam paulum complex plus cunctis filiis amaretur. 563 00:26:08,680 --> 00:26:11,950 Ita fit ut ad imaginem et videtur quod tag iframe tag 564 00:26:11,950 --> 00:26:13,370 accipiet vocantur attributa. 565 00:26:13,370 --> 00:26:15,710 >> Et hoc est aliud piece of syntax in HTML. 566 00:26:15,710 --> 00:26:19,240 In addition to the tag scriptor nomen, aperi bracket tag nomen, 567 00:26:19,240 --> 00:26:23,780 mores regere possis tag attributum habere totum fasciculum 568 00:26:23,780 --> 00:26:24,860 valorem pares. 569 00:26:24,860 --> 00:26:26,290 Attributum valorem pares. 570 00:26:26,290 --> 00:26:28,100 Itaque exempli gratia, YouTube ostendit nobis 571 00:26:28,100 --> 00:26:31,990 si vis video latitudo esse CDXX pixels et altitudinem 572 00:26:31,990 --> 00:26:35,470 CCCXV esse elementa, ut ' quam exprimere HTML. 573 00:26:35,470 --> 00:26:38,480 >> Illud video futurum esse diu URL YouTube 574 00:26:38,480 --> 00:26:40,830 et tunc aliqua alia effercio sicut terminus frame nulla sit gravitas, 575 00:26:40,830 --> 00:26:43,500 ut forsit est non suus no terminos circa rem. 576 00:26:43,500 --> 00:26:45,450 Sinerent plenus screen forsit significat quod user 577 00:26:45,450 --> 00:26:47,840 possum click a puga pyga et actu plenus screen video. 578 00:26:47,840 --> 00:26:52,870 Si igitur vis esse infigo hic in Rick dot HTML, 579 00:26:52,870 --> 00:26:58,490 potius quam imaginem tag, let me delete quod crustulum pro hoc. 580 00:26:58,490 --> 00:27:00,810 Et nunc reload. 581 00:27:00,810 --> 00:27:02,500 Et nunc hic sumus revertamur. 582 00:27:02,500 --> 00:27:04,979 583 00:27:04,979 --> 00:27:06,020 Recte, sat. 584 00:27:06,020 --> 00:27:08,970 Totum jus et probabo difficile non est iterum. 585 00:27:08,970 --> 00:27:11,400 Sed quae sunt de takeaways hic 586 00:27:11,400 --> 00:27:15,130 Sic HTML squalore paginas haec sunt etiam pulchellus simplex. 587 00:27:15,130 --> 00:27:16,467 Non programming lingua. 588 00:27:16,467 --> 00:27:17,550 Non habet functiones. 589 00:27:17,550 --> 00:27:18,410 Non habet ansas. 590 00:27:18,410 --> 00:27:19,535 Non habet conditionibus. 591 00:27:19,535 --> 00:27:22,900 Omnes habet dozens of tags diversis, quarum unaquaevis 592 00:27:22,900 --> 00:27:24,620 habet plura attributa ipsi vel nulla. 593 00:27:24,620 --> 00:27:27,320 Denique quid de fun Ut tincidunt HTML introspicere 594 00:27:27,320 --> 00:27:29,560 est illud ipsum dociles. 595 00:27:29,560 --> 00:27:32,880 >> Omnes accipit est intellegens ambitum ducis HTML. 596 00:27:32,880 --> 00:27:36,510 Quid tag quid conveniat, quam tu actu configurare telam page 597 00:27:36,510 --> 00:27:37,250 ut sequitur. 598 00:27:37,250 --> 00:27:40,720 Et inde est quod omnia referunt aspectum in online 599 00:27:40,720 --> 00:27:43,080 aut quomodo efficio nonnullus googling ars aut vidimus, 600 00:27:43,080 --> 00:27:45,371 respiciens at Facebook primigenius fons code, intuente website 601 00:27:45,371 --> 00:27:48,710 quia sicut sonitus maris aspiciemus suus source code intelligentes tincidunt ibi 602 00:27:48,710 --> 00:27:50,550 actu posuit res sicco. 603 00:27:50,550 --> 00:27:52,180 >> Sic pariter simulacra possumus. 604 00:27:52,180 --> 00:27:53,994 Atque etiam paulo ante fecimus. 605 00:27:53,994 --> 00:27:55,410 Dimitte me praecedere iustum ostendet vobis. 606 00:27:55,410 --> 00:27:56,770 Hic 'nonnullus sample code. 607 00:27:56,770 --> 00:27:58,380 Sin autem vis videre severiorum cat. 608 00:27:58,380 --> 00:28:00,620 Sic animadverto ut potero est imago tag hic. 609 00:28:00,620 --> 00:28:02,090 Et teneo comment supra. 610 00:28:02,090 --> 00:28:04,490 Ive 'got an alternative text enim facilitas. 611 00:28:04,490 --> 00:28:07,250 Et si quis per tentorium lector propter contingentes causas illis visum 612 00:28:07,250 --> 00:28:10,172 extingui posse etiam sequentis expedito haberent screen lector severiorum dicere cat. 613 00:28:10,172 --> 00:28:11,880 Quia si non possunt uidere imaginem Dei sunt 614 00:28:11,880 --> 00:28:14,504 potest saltem eorum computatrum dic verbo quid sit. 615 00:28:14,504 --> 00:28:18,020 Et principium quod est file cat.jpeg. 616 00:28:18,020 --> 00:28:22,472 Ita enim, si vere velit get callidus, quae potui malitiam cogitationum 617 00:28:22,472 --> 00:28:25,680 Faxo ne ascenderet Astley Marcus ita Im 'iens ut cat google maluimus. 618 00:28:25,680 --> 00:28:28,290 Et si abiero et Images hic, et puteus assume 619 00:28:28,290 --> 00:28:30,040 quod est figura meae felis. 620 00:28:30,040 --> 00:28:35,070 >> Existimo enim nihil me habere imperium clicked vel ius clicked in hoc casu 621 00:28:35,070 --> 00:28:35,630 creepy. 622 00:28:35,630 --> 00:28:40,320 Et cat.jpeg Im 'iens salvare in meus desktop. 623 00:28:40,320 --> 00:28:44,700 Si iubes vadam in nube IX. 624 00:28:44,700 --> 00:28:48,150 Animadverto ut hic, non possum ad upload loci lima. 625 00:28:48,150 --> 00:28:51,530 Et si hoc capto file, cat.jpeg vellet, renuntiatum 626 00:28:51,530 --> 00:28:54,674 quia non possum et trahemus eam stillabunt in nube IX 627 00:28:54,674 --> 00:28:56,090 et suus 'iens clamo ad me. 628 00:28:56,090 --> 00:28:59,000 >> Quoniam youve 'iam dedit vobis cat.jpeg file, 629 00:28:59,000 --> 00:29:01,430 tamen suus eximius facile ad capto a photo ut youve ' 630 00:29:01,430 --> 00:29:03,220 auferetur ab Facebook aut aliquid huiusmodi, vel Flickr 631 00:29:03,220 --> 00:29:05,678 et actu extraho quod occumbo eam IX et fac in nubem 632 00:29:05,678 --> 00:29:07,970 pars uestrae ipsorum website vel problematis 633 00:29:07,970 --> 00:29:10,442 septem vel octo ut mox videbimus. 634 00:29:10,442 --> 00:29:12,150 Et tunc cum vos tandem invisere cat, 635 00:29:12,150 --> 00:29:16,610 assumentis sum downloaded cat eadem, Venerandum notitiam that-- quod erat. 636 00:29:16,610 --> 00:29:19,160 >> Quid vis videre est Simile quiddam faciem here. 637 00:29:19,160 --> 00:29:21,810 Ita lima ut vos reference intra web page 638 00:29:21,810 --> 00:29:26,050 loci, esse apud vosmet ipsos propter remote vel in aliquo alio server 639 00:29:26,050 --> 00:29:29,670 Marcus in causa Astley photo pauco ago. 640 00:29:29,670 --> 00:29:32,990 Ita quod ubi else-- aliud possumus huc venire voluisti? 641 00:29:32,990 --> 00:29:34,890 Sic lets 'inspice sequentia. 642 00:29:34,890 --> 00:29:36,160 Scis quid tale frigus? 643 00:29:36,160 --> 00:29:39,330 >> Nos hactenus faciens valde stabilis web pages. 644 00:29:39,330 --> 00:29:41,830 Volo spice res sursum fertur. 645 00:29:41,830 --> 00:29:44,344 Volo ut proprie quaero engine. 646 00:29:44,344 --> 00:29:47,010 Ita facere quaero engine eamus committitur hoc procedit. 647 00:29:47,010 --> 00:29:52,570 Im 'iens ut antecedat et creans a novus lima vocavit search.html. 648 00:29:52,570 --> 00:29:54,890 Et probavimus hodie prefabed versions online. 649 00:29:54,890 --> 00:29:56,027 Uagantibus. 650 00:29:56,027 --> 00:29:57,610 Non crustulum in terminatio fenestra. 651 00:29:57,610 --> 00:29:58,744 Prefab versions online. 652 00:29:58,744 --> 00:30:00,160 Im 'iens ut satus est. 653 00:30:00,160 --> 00:30:04,490 Sic hic 'initium a file vocavit search.html. 654 00:30:04,490 --> 00:30:07,510 Im 'iens ut eam in hodie source presul. 655 00:30:07,510 --> 00:30:09,079 Im 'iens ut vocant ligula. 656 00:30:09,079 --> 00:30:10,370 Nam certe alterius fit melius. 657 00:30:10,370 --> 00:30:13,600 CS50 Quaero quod actu notam it. 658 00:30:13,600 --> 00:30:17,500 Et nunc Im 'iens dicere aliquid simile CS50 H1 Search. 659 00:30:17,500 --> 00:30:20,930 Et hic H2 velociter accurret nimis. 660 00:30:20,930 --> 00:30:23,230 Metent et aequi, et H1 H2 significare id respective? 661 00:30:23,230 --> 00:30:26,750 662 00:30:26,750 --> 00:30:30,320 >> Yeah, ita magnus et audaces non magnum, sed juvat. 663 00:30:30,320 --> 00:30:37,375 Si igitur hunc pergens hinc Sit scriptor videre lima search.html. 664 00:30:37,375 --> 00:30:42,560 Omni jure, et hoc unum right-- est [tacita]. 665 00:30:42,560 --> 00:30:46,980 666 00:30:46,980 --> 00:30:49,110 Nunc hic assistunt. 667 00:30:49,110 --> 00:30:49,945 David est confusa. 668 00:30:49,945 --> 00:30:52,610 669 00:30:52,610 --> 00:30:54,080 Utinam iustum est. 670 00:30:54,080 --> 00:30:54,860 David suus morionem. 671 00:30:54,860 --> 00:30:55,420 OK. 672 00:30:55,420 --> 00:30:56,660 Factaque est. 673 00:30:56,660 --> 00:30:58,350 CS50 Sic search velociter accurret nimis. 674 00:30:58,350 --> 00:31:00,370 Sic ergo et ineamus synthesize quid fecimus ultima septimana. 675 00:31:00,370 --> 00:31:03,400 >> Ubi locuti sumus de ex gradu inferiore Mechanica HTTP. 676 00:31:03,400 --> 00:31:05,780 Hi novi of HTML, quod iustum est 677 00:31:05,780 --> 00:31:08,890 hoc markup lingua qua vos dic quid facere pasco 678 00:31:08,890 --> 00:31:10,740 quaero engine et peragendam nostram. 679 00:31:10,740 --> 00:31:12,520 Sic instead of iustus dicens venio cito, Im ' 680 00:31:12,520 --> 00:31:14,810 ad introducendam aliquid dicatur forma tag. 681 00:31:14,810 --> 00:31:19,610 Atque haec ego ad aliquid simile agro input. 682 00:31:19,610 --> 00:31:22,450 >> Et nomine hoc input agri vocant Ego Q. 683 00:31:22,450 --> 00:31:26,240 Et ratio huius agri input Im 'iustus iens dicere "justify". 684 00:31:26,240 --> 00:31:29,130 Text et agri, ut tibi placet Vides natoque sit amet. 685 00:31:29,130 --> 00:31:32,830 Et hic sensus non habere aliquid intus ad hunc locum pertinebunt. 686 00:31:32,830 --> 00:31:35,320 Ita Im 'simpliciter iens claudere tag cum eo 687 00:31:35,320 --> 00:31:38,099 exacuere vade deinceps rectum in se tag. 688 00:31:38,099 --> 00:31:39,890 Et tunc Im 'iens habent unum input. 689 00:31:39,890 --> 00:31:43,480 Input type pares tolerantibus imperentur. 690 00:31:43,480 --> 00:31:45,320 Et tunc Im 'iens claudunt etiam istum. 691 00:31:45,320 --> 00:31:46,840 >> Nunc ibo huc. 692 00:31:46,840 --> 00:31:49,520 Et iam videmus, etsi pulchellus deforme est, quia commune aut inmundum 693 00:31:49,520 --> 00:31:52,460 got prima initia incohastis meo quaerere page hic. 694 00:31:52,460 --> 00:31:55,150 Nam ut vadam et affluam Id mundi parum. 695 00:31:55,150 --> 00:31:57,330 Evenit ut in input hic possum habere 696 00:31:57,330 --> 00:31:59,910 aliud attributum vocavit placeholder. 697 00:31:59,910 --> 00:32:05,165 Et viderent quasi keywords vel in specie pro query q. 698 00:32:05,165 --> 00:32:07,820 >> Et notandum est, habeo huiusmodi cinereo text 699 00:32:07,820 --> 00:32:10,440 quod sublata perit nimirum Simul atque ego satus typing, 700 00:32:10,440 --> 00:32:12,930 sed suus 'forsit aliquid paginas in vidisti. 701 00:32:12,930 --> 00:32:14,650 Sane sicut Subditi felis. 702 00:32:14,650 --> 00:32:18,320 Sic etiam daturus sum Subditi pretium ipsum quaero. 703 00:32:18,320 --> 00:32:21,680 Nunc si reload adverte quod fit puga pyga nomine meo quaerere. 704 00:32:21,680 --> 00:32:24,140 Scitis equidem non sicut logo here. 705 00:32:24,140 --> 00:32:27,140 Ut Google Font generator. 706 00:32:27,140 --> 00:32:28,820 >> Volo spice hoc amplius ascendere. 707 00:32:28,820 --> 00:32:30,660 CS50 Sic search. 708 00:32:30,660 --> 00:32:31,870 Dimitte me facere voluntatem meam felis. 709 00:32:31,870 --> 00:32:33,080 Quod spectat nice. 710 00:32:33,080 --> 00:32:36,945 Nunc fac ut hunc as-- uenerunt. 711 00:32:36,945 --> 00:32:40,710 712 00:32:40,710 --> 00:32:43,120 Quo it? 713 00:32:43,120 --> 00:32:43,620 Ibi. 714 00:32:43,620 --> 00:32:44,160 OK. 715 00:32:44,160 --> 00:32:44,980 Desiderari it. 716 00:32:44,980 --> 00:32:47,740 Save as. 717 00:32:47,740 --> 00:32:49,470 Stultus navigatores. 718 00:32:49,470 --> 00:32:51,700 Sta, iens pango hoc semel. 719 00:32:51,700 --> 00:32:57,650 720 00:32:57,650 --> 00:32:58,590 Ibi imus. 721 00:32:58,590 --> 00:32:59,090 Omni jure. 722 00:32:59,090 --> 00:32:59,600 Paenitet. 723 00:32:59,600 --> 00:33:00,750 Dies off. 724 00:33:00,750 --> 00:33:02,310 Hoc autem est RANCENS. 725 00:33:02,310 --> 00:33:03,160 Exitus plenus screen. 726 00:33:03,160 --> 00:33:04,150 Omni jure. 727 00:33:04,150 --> 00:33:06,870 >> Nunc quasi normalis personae, nisi inquantum est imago. 728 00:33:06,870 --> 00:33:08,810 Logo.gif. 729 00:33:08,810 --> 00:33:13,194 Nunc Im 'iens ut et vade in CS50IDE Ego simpliciter Integer iaculis, 730 00:33:13,194 --> 00:33:15,360 Ego trahemus eam in fonte septem presul, 731 00:33:15,360 --> 00:33:17,002 file iam veluti exsistentem Im 'OK cum eo. 732 00:33:17,002 --> 00:33:19,210 Ita Im 'iens ut vincat quia ego iam illud. 733 00:33:19,210 --> 00:33:20,630 Et quomodo hoc carere? 734 00:33:20,630 --> 00:33:24,670 >> Eamus et ante facere hic image source pares logo.gif. 735 00:33:24,670 --> 00:33:25,490 Iste claudatur. 736 00:33:25,490 --> 00:33:26,050 Salvum me fac. 737 00:33:26,050 --> 00:33:30,560 Quaero autem, si intravero ad servum tuum page iam quaerit satis. 738 00:33:30,560 --> 00:33:33,610 Omni jure, ita nec satis utile aliquid egissent. 739 00:33:33,610 --> 00:33:37,000 Nam meo vadam et affluam quaerere cat et videte quoniam quid eveniat intellego. 740 00:33:37,000 --> 00:33:38,890 Felis. 741 00:33:38,890 --> 00:33:39,420 Perduint it. 742 00:33:39,420 --> 00:33:41,400 Non opus est, ut videtur. 743 00:33:41,400 --> 00:33:43,760 Quid clavem piece quod suus absentis huc venire voluisti? 744 00:33:43,760 --> 00:33:49,100 >> Bene, si non sciunt HTML Ive 'coepi notati phone form 745 00:33:49,100 --> 00:33:54,130 et dixi ad eum quid inputs, dare me a text arca archa quod a submit puga pyga, 746 00:33:54,130 --> 00:33:55,730 quid piece apparenter missing? 747 00:33:55,730 --> 00:33:58,975 Puta volumus vere adepto istud recte operatur. 748 00:33:58,975 --> 00:34:02,420 749 00:34:02,420 --> 00:34:05,360 Quid nobis faciendum est? 750 00:34:05,360 --> 00:34:08,860 Opus habemus ad operandam aversa database quaero engine ipsum 751 00:34:08,860 --> 00:34:11,210 et quod suus 'iens accipere totum tempus magnis ingenue. 752 00:34:11,210 --> 00:34:13,380 >> Mente ergo habe qualiter nos novissimo. 753 00:34:13,380 --> 00:34:18,230 Si quaesieritis aliquid Google vosque ante avertit, 754 00:34:18,230 --> 00:34:20,355 receptui instanti quaerere. 755 00:34:20,355 --> 00:34:22,230 Sic magnificetur me verto ut off ut hoc actu 756 00:34:22,230 --> 00:34:26,650 ad similitudinem veteris scholae pasco, Iam si ad aliquid sicut feles, 757 00:34:26,650 --> 00:34:28,190 recolligere domicilio similis. 758 00:34:28,190 --> 00:34:29,449 Suus 'pulchellus crypticus. 759 00:34:29,449 --> 00:34:33,000 Sed immersa in ibi, receptui est VULNUS search. 760 00:34:33,000 --> 00:34:35,100 Question mark q pares feles. 761 00:34:35,100 --> 00:34:37,760 >> Et videtur mihi totum fasciculum quaero praecessi. 762 00:34:37,760 --> 00:34:39,134 Ut scias quid ego quo ibo? 763 00:34:39,134 --> 00:34:41,650 Im 'iens ut fenus accipies Google sicut a minute. 764 00:34:41,650 --> 00:34:43,670 Im 'iens ut transiret huc dicturus sum 765 00:34:43,670 --> 00:34:47,850 hoc facit actionis vel destination, ut ita dicam, 766 00:34:47,850 --> 00:34:49,330 debet ad litteram esse Google. 767 00:34:49,330 --> 00:34:52,590 Et quem ad modum volui fore uti posse. 768 00:34:52,590 --> 00:34:53,560 >> Sic illud quod est actio? 769 00:34:53,560 --> 00:34:55,760 Actio weirdly nomine, sed ut iustus significat aliqualem 770 00:34:55,760 --> 00:34:58,120 qui est iens ad tractandum actionem hanc formam? 771 00:34:58,120 --> 00:35:00,820 Cum ego click scrutare Scripturas, ubi ut ex ituri sunt? 772 00:35:00,820 --> 00:35:05,300 Forma etiam si intravero ad servum tuum hic et reload meus web page 773 00:35:05,300 --> 00:35:09,000 et nunc quaerere aliquid sicut canis, nunc animadverto 774 00:35:09,000 --> 00:35:10,850 Ego re implemented Google. 775 00:35:10,850 --> 00:35:11,350 Ius? 776 00:35:11,350 --> 00:35:14,141 >> Si vis aliquid quaerere aliud non operatur canibus 777 00:35:14,141 --> 00:35:16,400 etiam officina pro feles. 778 00:35:16,400 --> 00:35:21,930 Is quoque officina pro CS50. 779 00:35:21,930 --> 00:35:24,310 Et OK, hoc enim est iustum sub whelming, non eam? 780 00:35:24,310 --> 00:35:25,920 Recte, sed etiam facit. 781 00:35:25,920 --> 00:35:27,360 Quid igitur actu factitatum est? 782 00:35:27,360 --> 00:35:31,340 Ita docui meus pasco, usura HTML partes ad aliquos excipiendos ex user input 783 00:35:31,340 --> 00:35:35,810 et mittam ut input actu ut a remotis server HTTP usura. 784 00:35:35,810 --> 00:35:39,120 >> Et quoniam meus pasco HTTP intelligit, est actu 785 00:35:39,120 --> 00:35:43,500 construere URL ut quid Finire super me pasco, 786 00:35:43,500 --> 00:35:45,660 aduertitis quod fit Cumque diligentissime investigabam enim canis. 787 00:35:45,660 --> 00:35:49,270 Si click scrutare adverterent URL mutat quod occepi 788 00:35:49,270 --> 00:35:52,770 ad google.com/search query pares canis. 789 00:35:52,770 --> 00:35:56,020 Quod ut 'quia forma Scit enim modus adquirendi 790 00:35:56,020 --> 00:35:59,560 simpliciter append ad id URL ibi. 791 00:35:59,560 --> 00:36:01,730 >> Hæc sunt telae turpis. 792 00:36:01,730 --> 00:36:04,890 Sic lets haec introducta alius piece of syntax, si possumus hodie. 793 00:36:04,890 --> 00:36:07,640 Et hoc est aliquid sciatur ut cascading style laxare rudentis. 794 00:36:07,640 --> 00:36:10,720 Sic ego inspice hoc exemplo huc et vide 795 00:36:10,720 --> 00:36:12,380 Si possumus quid agatur. 796 00:36:12,380 --> 00:36:14,520 Hoc est CSS0.html. 797 00:36:14,520 --> 00:36:16,532 Et hoc est ubi res adepto paulo deformis. 798 00:36:16,532 --> 00:36:18,490 Quia quod valde dolendum, in mundo telam 799 00:36:18,490 --> 00:36:20,920 Non omnia possumus omnes HTML soli. 800 00:36:20,920 --> 00:36:22,920 Et eodem modo si vis stylize vestra web page, 801 00:36:22,920 --> 00:36:28,370 vos vere postulo dolor AESTHETICA in alio modo. 802 00:36:28,370 --> 00:36:33,090 Hic mihi telam corpus meum intra quorum magnum page div. 803 00:36:33,090 --> 00:36:34,700 Et a div justis modis praestante Domino divisio. 804 00:36:34,700 --> 00:36:38,060 Sic suus 'tamquam a paragraph sed non habent eundem semantics 805 00:36:38,060 --> 00:36:39,180 of a paragraph of text. 806 00:36:39,180 --> 00:36:40,940 >> Hoc justis modis praestante Domino ad pasco iste venit ascensor 807 00:36:40,940 --> 00:36:45,210 magnum rectangulum regionem web page volo specialiter pertractare. 808 00:36:45,210 --> 00:36:47,420 Nunc, ubi est quod linea XXI div incipit. 809 00:36:47,420 --> 00:36:48,770 Et iustus accipies coniecto. 810 00:36:48,770 --> 00:36:53,080 Quod enim fit in line XXI reliqua quae in pagina? 811 00:36:53,080 --> 00:36:55,640 812 00:36:55,640 --> 00:36:56,311 Centrum eam. 813 00:36:56,311 --> 00:36:56,810 Quod suus omnes. 814 00:36:56,810 --> 00:36:58,830 Ita modum non viderunt actu centrum textu. 815 00:36:58,830 --> 00:37:00,996 >> Ergo, quaero engine, dissimilis Google actu, 816 00:37:00,996 --> 00:37:03,040 totum iustificati ad sinistram. 817 00:37:03,040 --> 00:37:07,430 Sic linea XXI ego loquor, heus pasco conficiunt page divisio. 818 00:37:07,430 --> 00:37:09,450 Da mihi magna invisibilis rectangulum. 819 00:37:09,450 --> 00:37:11,490 Ut 'quam cupio cogitare de web page. 820 00:37:11,490 --> 00:37:13,870 Deinde stylize sic. 821 00:37:13,870 --> 00:37:16,900 Inside of quotes illis, nunc est secunda lingua utuntur 822 00:37:16,900 --> 00:37:19,969 quod nos introducta hodie vocavit cascading style laxare rudentis. 823 00:37:19,969 --> 00:37:22,010 Gratanter quoque non programming lingua, 824 00:37:22,010 --> 00:37:26,470 sic suus 'valde determinatum in suo sed syntax etiam contrahitur in sua functionality 825 00:37:26,470 --> 00:37:30,670 cum sit omnibus de HTML dati sunt notati Paginam 826 00:37:30,670 --> 00:37:32,130 Paginam atque structura. 827 00:37:32,130 --> 00:37:35,320 CSS, fereque circa last mile, AESTHETICA, 828 00:37:35,320 --> 00:37:40,160 magnitudine et colore questus collocatione prorsus in ius a web page. 829 00:37:40,160 --> 00:37:43,000 Et quidem, cum formatum cum key valorem paria. 830 00:37:43,000 --> 00:37:46,290 >> Praeterea, proprietas huiusmodi, text align sequerentur colon 831 00:37:46,290 --> 00:37:49,720 secuti per valenciam illius re familiari, quae hic est centrum. 832 00:37:49,720 --> 00:37:51,910 Et nunc respexissem potest nidum hæc. 833 00:37:51,910 --> 00:37:56,780 Si velim omnia quae in illo Ive 'highlighted ad centrum, 834 00:37:56,780 --> 00:38:00,270 et ideo non recta XXI correspondente line XXXI. 835 00:38:00,270 --> 00:38:04,820 Sin autem vis Iohannem Harvard excipite meam paginam. 836 00:38:04,820 --> 00:38:06,530 >> Copyright symbolum John Harvard. 837 00:38:06,530 --> 00:38:09,180 Si vero primum volo eae esse pulchellus magna. 838 00:38:09,180 --> 00:38:10,450 XXXVI pixels. 839 00:38:10,450 --> 00:38:11,530 Ut suus magnitudine honestam. 840 00:38:11,530 --> 00:38:13,240 Volui autem nunc eodem pondere reportavimus audaces. 841 00:38:13,240 --> 00:38:15,450 Sed infra illam, Volo minor text. 842 00:38:15,450 --> 00:38:19,980 Et infra, volo etiam minorem text. 843 00:38:19,980 --> 00:38:20,480 Paenitet. 844 00:38:20,480 --> 00:38:24,490 845 00:38:24,490 --> 00:38:26,940 Hodie sentit quasi diem off. 846 00:38:26,940 --> 00:38:29,840 >> Nunc exprimere quid faciam? 847 00:38:29,840 --> 00:38:34,580 Hic est versus XXII embedded div div nested vel, si placet. 848 00:38:34,580 --> 00:38:36,190 Siquidem suo genere tag. 849 00:38:36,190 --> 00:38:38,160 XXXVI magnitudinem fontem dixero. 850 00:38:38,160 --> 00:38:40,460 I specificare font pondus temerariorum caterua. 851 00:38:40,460 --> 00:38:43,360 Hic ego solus specificare XXIV pixels. 852 00:38:43,360 --> 00:38:45,960 Postremo in acie XXVIII, dixero XII. 853 00:38:45,960 --> 00:38:49,070 Ita sicut a velox sanitatem reprehendo homo lectione et hoc 854 00:38:49,070 --> 00:38:52,545 quae verba in screen sunt actu iens ut audeam? 855 00:38:52,545 --> 00:38:56,100 856 00:38:56,100 --> 00:38:58,760 Quod lineae sunt actualiter audax? 857 00:38:58,760 --> 00:38:59,570 >> Just John Harvard. 858 00:38:59,570 --> 00:39:00,070 Ius? 859 00:39:00,070 --> 00:39:05,940 Quia sicut linea XXII dicit heus pasco, page hic divisio. 860 00:39:05,940 --> 00:39:07,920 Faceret illud font size XXXVI punctum. 861 00:39:07,920 --> 00:39:09,460 Facite font pondus audax. 862 00:39:09,460 --> 00:39:11,920 Mox ut ingressi fueritis debita finis tag 863 00:39:11,920 --> 00:39:15,340 XXIV tag clausis vel in linea, quod medium, heus pasco, 864 00:39:15,340 --> 00:39:17,640 quiescite agere quidquid agas. 865 00:39:17,640 --> 00:39:21,020 Et patere observavit, etiamsi XXII hoc attributum omnes line 866 00:39:21,020 --> 00:39:24,430 ut penicullus, cum XXIV tag acies claudebant, 867 00:39:24,430 --> 00:39:25,940 tantum mentionem tag nomen. 868 00:39:25,940 --> 00:39:29,990 >> Ne iteres verbum vel style aliquid quod suus 'inside of quotes illis. 869 00:39:29,990 --> 00:39:32,860 Itaque si hoc nunc aspicio mea pasco, fiat scriptor 870 00:39:32,860 --> 00:39:38,060 speculati extremas in finem. Dimittite me ut pergam ante ad hunc fasciculum, quod est CSS 0. 871 00:39:38,060 --> 00:39:41,814 Quod suus 'pulchellus patet, sed questus pulchellus interesting. 872 00:39:41,814 --> 00:39:43,980 Sed evenit ut illic 's aliud possum hic 873 00:39:43,980 --> 00:39:46,490 et ad periculum faciens hoc omnino deformis, 874 00:39:46,490 --> 00:39:48,630 hic animadverto ut mea corpus meum web page, 875 00:39:48,630 --> 00:39:53,930 Possum aliquid ridiculam aut sicut bg background color. 876 00:39:53,930 --> 00:39:56,670 >> Et acutus quid ventus color? 877 00:39:56,670 --> 00:39:57,720 Viridi audivi. 878 00:39:57,720 --> 00:39:58,750 Omni jure. 879 00:39:58,750 --> 00:40:02,920 Quam ob rem, si vitae reload nunc Define viridi habemus. 880 00:40:02,920 --> 00:40:04,710 Omni jure, ita nec malum. 881 00:40:04,710 --> 00:40:08,350 Nunc igitur si vere hæc vis frigus, color meam non possum 882 00:40:08,350 --> 00:40:09,360 etiam rubrum. 883 00:40:09,360 --> 00:40:10,870 Et hoc oro te hodie sermonem similis. 884 00:40:10,870 --> 00:40:12,230 Sed quaerit satis. 885 00:40:12,230 --> 00:40:15,460 Hic autem, si vere vis ad pulmentum cum aliquis 886 00:40:15,460 --> 00:40:17,487 aut si vos volo ut exsisto Unus autem de his, qui 887 00:40:17,487 --> 00:40:20,570 conatur ut deciperet te in visitans a web page quia Ive 'inviolato fallaci Google 888 00:40:20,570 --> 00:40:27,610 nihil cogitant in totum fasciculum of key verba like-- lets videre, reload. 889 00:40:27,610 --> 00:40:29,020 890 00:40:29,020 --> 00:40:30,680 Ubi verbum quod factum est? 891 00:40:30,680 --> 00:40:31,530 Et melle manantem. 892 00:40:31,530 --> 00:40:32,030 Omni jure. 893 00:40:32,030 --> 00:40:34,905 Dico velut relicto, ibo ista loqui aliquot septimanas 894 00:40:34,905 --> 00:40:36,740 cum loqui securitas, si vos vere 895 00:40:36,740 --> 00:40:38,852 embed totum gibbum keywords in a web page, 896 00:40:38,852 --> 00:40:41,810 etiamsi haerent non videtur a hominem similem Google quidem 897 00:40:41,810 --> 00:40:43,250 potest tamen invenio causae in hoc actu. 898 00:40:43,250 --> 00:40:45,820 Recte, ut satis deformis pulchellus cito. 899 00:40:45,820 --> 00:40:48,420 >> Etenim quia non omnes quod dissimilis my own web 900 00:40:48,420 --> 00:40:51,480 page ut adipiscing, quae EGO coepi googling viditque 901 00:40:51,480 --> 00:40:53,690 praeteritum versions of meus veteres websites. 902 00:40:53,690 --> 00:40:54,500 Erat pulchellus malus. 903 00:40:54,500 --> 00:40:56,650 In facto, ego invenire unum ante class. 904 00:40:56,650 --> 00:40:58,620 Sed peius perveniant. 905 00:40:58,620 --> 00:41:01,534 Hanc ratus sum partem meam apparently home page retro in MCMXCVI. 906 00:41:01,534 --> 00:41:04,200 Videtur putavi appropriate petere populus nomen eorum 907 00:41:04,200 --> 00:41:05,991 priusquam illi cernere oculis meis web page. 908 00:41:05,991 --> 00:41:09,380 909 00:41:09,380 --> 00:41:11,920 >> Et audita feci ea stultum aliquid, probabiliter. 910 00:41:11,920 --> 00:41:13,450 Usque dum fodiam pro tempore. 911 00:41:13,450 --> 00:41:16,220 Sed nunc obsecro ut miserearis scriptor considerandum est aliquantulus of consilium. 912 00:41:16,220 --> 00:41:17,444 Weve communicaverunt de style. 913 00:41:17,444 --> 00:41:19,735 Hoc page ita longe maxime omnia Ive 'written 914 00:41:19,735 --> 00:41:21,890 est pulchellus stylistically mundum. 915 00:41:21,890 --> 00:41:23,320 Sed quid consilii? 916 00:41:23,320 --> 00:41:25,990 Bene sit amet nugatio iam hic in me. 917 00:41:25,990 --> 00:41:28,156 >> Ive 'de quo factus est sermo colore duobus locis. 918 00:41:28,156 --> 00:41:31,630 In duobus quos commemoraui font size duobus locis, audacter locum. 919 00:41:31,630 --> 00:41:34,870 Et fundamentaliter, Im co vadimus immixti utrarumque linguarum. 920 00:41:34,870 --> 00:41:38,100 HTML tags et teneo apud attribuit deinde subito 921 00:41:38,100 --> 00:41:40,100 inter quotes, habeo secunda lingua hodie 922 00:41:40,100 --> 00:41:43,830 CSS dicitur, quibus rursus, haec est iustus key valorem paria vel harum proprietatum 923 00:41:43,830 --> 00:41:45,280 separatum per cola scribantur. 924 00:41:45,280 --> 00:41:47,700 >> Evenit ut multum sicut in C ubi demorati sumus 925 00:41:47,700 --> 00:41:50,550 can satus ex factor Pellentesque pulvinar dui aliquid codice lima, 926 00:41:50,550 --> 00:41:53,520 Ita facimus idem HTML. 927 00:41:53,520 --> 00:41:56,030 Et quia gradus est. 928 00:41:56,030 --> 00:42:02,230 Animadverto quod hoc version, CSS1.html est constitutione exactam idem web page. 929 00:42:02,230 --> 00:42:05,250 Habeo igitur totum fasciculum de divs sed nunc Ive ' 930 00:42:05,250 --> 00:42:07,220 cuius effrenae libidini tollendum wrapper div ut youll 'animadverto. 931 00:42:07,220 --> 00:42:12,390 >> Et dedi illi tres divs summum, medium et infimum, unique IDs. 932 00:42:12,390 --> 00:42:14,760 Hoc est nice, quia per ` dans divisiones illas 933 00:42:14,760 --> 00:42:18,715 de page unique identifiers, Possum reference de quibus alibi. 934 00:42:18,715 --> 00:42:19,215 Ubi? 935 00:42:19,215 --> 00:42:21,070 Bene, me volumine usque. 936 00:42:21,070 --> 00:42:24,070 Atque hactenus habuimus aliquando respexit Paginam in capite, quid 937 00:42:24,070 --> 00:42:28,560 solus tag weve habebat in Paginam caput? 938 00:42:28,560 --> 00:42:29,740 A paulo prolixius tendebatur. 939 00:42:29,740 --> 00:42:30,799 Iustus titulus tantum. 940 00:42:30,799 --> 00:42:32,590 Sed evenit ut illic 's a nonnullis aliis 941 00:42:32,590 --> 00:42:35,840 nec poteris ex te praebere in unum quod suus 'vocavit style a tag. 942 00:42:35,840 --> 00:42:37,850 Et paulo ante vidimus at a style attributum. 943 00:42:37,850 --> 00:42:39,150 Evenit illic 'a tag style. 944 00:42:39,150 --> 00:42:41,200 Pertinet inside of Paginam caput. 945 00:42:41,200 --> 00:42:42,840 Et adverte quod facio. 946 00:42:42,840 --> 00:42:46,540 Habeo intra huius style tag sequentibus. 947 00:42:46,540 --> 00:42:51,190 Im 'litteram memorandus est linea XX nomen a tag of quod volo stylize. 948 00:42:51,190 --> 00:42:53,489 >> Tunc habeo aperta crispus, ue et clausa crispus ue. 949 00:42:53,489 --> 00:42:56,030 Et similiter in animo ad C, sed Iterum non usum, 950 00:42:56,030 --> 00:42:57,796 hoc est syntactic commemorare. 951 00:42:57,796 --> 00:43:00,170 Et quidem ego dico pasco, heus pasco, 952 00:43:00,170 --> 00:43:05,210 ut totum corpus page text membrorum dispositione habeat centrum. 953 00:43:05,210 --> 00:43:06,930 Et hoc sic dicit. 954 00:43:06,930 --> 00:43:12,600 Hey pasco, si quoscumque sustulisti vides an HTML seu in pagina tag 955 00:43:12,600 --> 00:43:17,040 identifier summo habet unicum, ita hash symbolum hic justis modis praestante Domino 956 00:43:17,040 --> 00:43:21,010 unica idea de summo, et anteibit faciem tuam et fac suo fonte mole XXXVI 957 00:43:21,010 --> 00:43:22,490 et suo fonte pondus audax. 958 00:43:22,490 --> 00:43:26,840 >> Hey pasco, elementum cuius Id est medium, ut XXIV pixels. 959 00:43:26,840 --> 00:43:31,070 Et heus pasco si vides idea imo, ut XII pixels. 960 00:43:31,070 --> 00:43:33,540 Effectus in finem est exigo sam. 961 00:43:33,540 --> 00:43:36,500 Si egressus fuero ad I CSS et page spectat eiusdem. 962 00:43:36,500 --> 00:43:39,810 Sed sumus ego morsque dividimur ad a leviter melioris propositi. 963 00:43:39,810 --> 00:43:44,850 Si iubes vadam huc CSS2 et quid aliud egi. 964 00:43:44,850 --> 00:43:48,030 >> Nunc sit amet page vere mundus. 965 00:43:48,030 --> 00:43:50,730 Equidem aptat omnes hic tenor litterarum. 966 00:43:50,730 --> 00:43:54,270 Sed quid novum tag habeo introducta, obviously? 967 00:43:54,270 --> 00:43:54,770 Link. 968 00:43:54,770 --> 00:43:57,853 Quod suus 'non optimum tag nomen, quia non secundum nexum 969 00:43:57,853 --> 00:44:00,780 ut sciat, id nexum alio lima. 970 00:44:00,780 --> 00:44:02,890 C. Hoc genus comprehendit radii 971 00:44:02,890 --> 00:44:06,280 >> Talis est et via in HTML dicere hey pasco, 972 00:44:06,280 --> 00:44:10,240 perge adferque quae contentis lima vocavit css2.css. 973 00:44:10,240 --> 00:44:12,880 Necessitudinem, ad me, style quod suus. 974 00:44:12,880 --> 00:44:17,980 Etenim id quod uno S in s per cascading style rudentis. 975 00:44:17,980 --> 00:44:20,350 This is a style sheet. 976 00:44:20,350 --> 00:44:23,120 Suus 'iustus postulo textus file totum fasciculum rerum. 977 00:44:23,120 --> 00:44:25,940 Sed totum fasciculum styles vis ad paginam. 978 00:44:25,940 --> 00:44:28,860 >> Et hoc videtur esse referatur ad novum scrutinium peragendum file. 979 00:44:28,860 --> 00:44:32,970 Et quod si non aperuero, CSS2.css, animadverto ut omnes feci 980 00:44:32,970 --> 00:44:35,900 is effingo quod crustulum omnes ex hoc in hunc fasciculum. 981 00:44:35,900 --> 00:44:38,220 Et nunc, si numquam coded hoc effercio ante, 982 00:44:38,220 --> 00:44:40,700 iusti considerant cum proverbial engineering hat 983 00:44:40,700 --> 00:44:44,220 on, quid necesse fuit concipere a melius consilium forsit? 984 00:44:44,220 --> 00:44:48,910 CSS factoring ex illis proprietatibus, file eos ad humum suam. 985 00:44:48,910 --> 00:44:51,330 Quamvis hoc solvitur forsit quasi quinque minutes ago 986 00:44:51,330 --> 00:44:52,600 in ipsa prima versio. 987 00:44:52,600 --> 00:44:55,730 >> Weve non emendavit page stylistically, 988 00:44:55,730 --> 00:44:57,520 hoc enim iustum est melius consilium aliquo modo. 989 00:44:57,520 --> 00:44:58,990 Quid autem vobis videtur? 990 00:44:58,990 --> 00:45:01,510 Yeah. 991 00:45:01,510 --> 00:45:02,260 Flexibilior quam? 992 00:45:02,260 --> 00:45:05,040 993 00:45:05,040 --> 00:45:05,540 Yeah. 994 00:45:05,540 --> 00:45:07,373 Sic si vos vultis abire et mutari, 995 00:45:07,373 --> 00:45:09,540 nunc tibi unum locum properant omnia qua vos can mutare. 996 00:45:09,540 --> 00:45:11,622 Et in facto, aliquid sicut problemate septem, 997 00:45:11,622 --> 00:45:13,690 ubi puteus peragendam a stirpe negotiatione website, 998 00:45:13,690 --> 00:45:15,523 quod suus 'iens habere totum fasciculum pages. 999 00:45:15,523 --> 00:45:17,620 Et esset realiter molestus si volueris, hm, 1000 00:45:17,620 --> 00:45:21,630 EGO dont 'vere amo XXIV pixels, volo esse XXVIII pixels aut leviter maior. 1001 00:45:21,630 --> 00:45:23,550 Et tunc facere a global invenire et subrogare 1002 00:45:23,550 --> 00:45:27,560 soles aut aperire totus of vestri website files simpliciter actu mutare uno valore. 1003 00:45:27,560 --> 00:45:31,290 Per factoring ex his styles in unum locum, 1004 00:45:31,290 --> 00:45:34,720 text lima jam aperire in CS50IDE in ulla progressio, 1005 00:45:34,720 --> 00:45:36,479 mutare salva et fecit. 1006 00:45:36,479 --> 00:45:38,270 Youve propagatur eorum mutationes ubique. 1007 00:45:38,270 --> 00:45:42,450 Et quod idem esset in a dot file h pariter. 1008 00:45:42,450 --> 00:45:46,697 Sic ullus questions ita quantum in hoc syntax? 1009 00:45:46,697 --> 00:45:48,530 Omni jure, ita et nos youve ' feceritis omnia quae videtur 1010 00:45:48,530 --> 00:45:51,170 nisi actu operandam hyperlinks. 1011 00:45:51,170 --> 00:45:52,740 Itaque fac hoc eamus. 1012 00:45:52,740 --> 00:45:54,830 Dimitte me et praemittat partum a novus file hic. 1013 00:45:54,830 --> 00:45:59,970 Im 'iens ut vocant link.html, posuit in hodierno code. 1014 00:45:59,970 --> 00:46:03,000 >> Im 'iens et aperta bracket doc type html. 1015 00:46:03,000 --> 00:46:05,970 Ut omissis, hoc in summo haec doc type declaratione inseruit, 1016 00:46:05,970 --> 00:46:08,420 Ridiculum est illud unum clamitans punctum. 1017 00:46:08,420 --> 00:46:12,100 Vos iustus have efficio et ea quod nos es usura HTML V version. 1018 00:46:12,100 --> 00:46:14,460 Senior versions of lingua multo amplius 1019 00:46:14,460 --> 00:46:16,400 tangite quod opus ponantur. 1020 00:46:16,400 --> 00:46:18,620 Hic est exemplum dicti link. 1021 00:46:18,620 --> 00:46:20,950 >> Define corpus meum opus est. 1022 00:46:20,950 --> 00:46:29,770 Et hic a href aequales lets 'narro HTTP://www.disney.com 1023 00:46:29,770 --> 00:46:35,420 website et ventus, et inquies. 1024 00:46:35,420 --> 00:46:38,550 Omni jure, sic nimis nocent, user benignos page. 1025 00:46:38,550 --> 00:46:42,950 Si mihi nunc presul et hic enumeratis patefacio sursum link.html, 1026 00:46:42,950 --> 00:46:44,780 habemus hyper text. 1027 00:46:44,780 --> 00:46:47,410 >> Et hoc quidem est in quo H http in illo. 1028 00:46:47,410 --> 00:46:51,580 Hypertext transfer protocollo est de transferendis text 1029 00:46:51,580 --> 00:46:53,840 quod aliis hyperlinks consequat. 1030 00:46:53,840 --> 00:46:58,210 Atque hic nota, si retro, blue link si clicked, 1031 00:46:58,210 --> 00:47:02,607 actu deducet me ad Disney.com. 1032 00:47:02,607 --> 00:47:03,940 Sed utinam statim egreditur. 1033 00:47:03,940 --> 00:47:08,970 Omni jure, ita quod quaedam implicationes huius? 1034 00:47:08,970 --> 00:47:11,610 >> Et ingenue, mundus incipit ut paulo familiarior 1035 00:47:11,610 --> 00:47:15,090 et quoque parum scarier sed etiam paulo plus 1036 00:47:15,090 --> 00:47:17,840 defendi sui quondam vos satus ut non intelliget hæc. 1037 00:47:17,840 --> 00:47:21,610 Quia sola, aliqui vestrum, te vel etiam per Inire spam folder 1038 00:47:21,610 --> 00:47:23,990 competition, youve 'forsit Possedi quandam email 1039 00:47:23,990 --> 00:47:26,980 rogo ut 'mutare maybe password vel maybe verificare 1040 00:47:26,980 --> 00:47:28,910 PayPal tua credentials aut whatnot. 1041 00:47:28,910 --> 00:47:34,510 >> Denique ut accepimus quod sicut dicit click here 1042 00:47:34,510 --> 00:47:42,260 ad reset vestri password PayPal. 1043 00:47:42,260 --> 00:47:44,130 Et nunc illud attende, si hoc est non Disney.com 1044 00:47:44,130 --> 00:47:51,600 sed sicut et badplace.com reload nota textum 1045 00:47:51,600 --> 00:47:53,710 posset dici cuiuscumque. 1046 00:47:53,710 --> 00:47:55,260 Denique hoc iustum est. 1047 00:47:55,260 --> 00:48:04,610 Cur non sit actu eximius malignis et dices http://www.paypal.com. 1048 00:48:04,610 --> 00:48:14,090 >> Click here reset vestri PayPal et nunc reload password. 1049 00:48:14,090 --> 00:48:16,220 Hoc vultus pulchellus legitima, ius? 1050 00:48:16,220 --> 00:48:20,470 Dico, non click an email quod ait. 1051 00:48:20,470 --> 00:48:22,450 Sed animadverto dichotomy here. 1052 00:48:22,450 --> 00:48:26,880 Dicit www.paypal.com, immo expectate paulisper 1053 00:48:26,880 --> 00:48:29,210 Scimus autem quoniam vis s pro securitate. 1054 00:48:29,210 --> 00:48:35,450 Ita nunc attinet, vade ad www.paypal.com HTTPS, si numquam antea fecerat, 1055 00:48:35,450 --> 00:48:38,182 nolite adepto in habitus et super eos volitans parum links huc. 1056 00:48:38,182 --> 00:48:39,890 Quod suus 'difficile est videre ibi in screen, 1057 00:48:39,890 --> 00:48:41,340 Facilius est et non omnia hic. 1058 00:48:41,340 --> 00:48:43,615 Sed hic in via Parvula paulo anguli 1059 00:48:43,615 --> 00:48:45,740 pasco facit actu Dico enim vobis quod erant 'iens 1060 00:48:45,740 --> 00:48:48,850 ad badplace.com instead of Paypal.com. 1061 00:48:48,850 --> 00:48:51,620 Sed quo tendimus est? 1062 00:48:51,620 --> 00:48:54,859 Feci omnia exempla hodie weve durum coded et typed de manually. 1063 00:48:54,859 --> 00:48:56,900 Textus est incredibilis uninteresting cum difficile 1064 00:48:56,900 --> 00:48:59,844 Codicis vestris web pages ut content est stabilis et non fluxa. 1065 00:48:59,844 --> 00:49:01,760 Utique, omnium actuum nostrorum ventus websites hodie, 1066 00:49:01,760 --> 00:49:04,470 Inire utrum vel Twitter Facebook aut aliquo numero aliorum 1067 00:49:04,470 --> 00:49:05,290 sunt dynamicam. 1068 00:49:05,290 --> 00:49:07,340 Ipsi erant 'mutans in responsio ad user input 1069 00:49:07,340 --> 00:49:08,840 sicut Google quaero praecessi. 1070 00:49:08,840 --> 00:49:12,415 >> Itaque die mercurii quid facimus relinquimus HTML et CSS introductio 1071 00:49:12,415 --> 00:49:14,290 post nos venit et capimus Dato enim quod nunc 1072 00:49:14,290 --> 00:49:16,640 quasi scientibus eam et nos introducere novum programming lingua 1073 00:49:16,640 --> 00:49:19,050 vocavit PHP, quod similis C daturus est nobis 1074 00:49:19,050 --> 00:49:22,450 potestatem vere partum progressio quod se generare output. 1075 00:49:22,450 --> 00:49:25,900 Ita uti nos PHP generare dynamically web 1076 00:49:25,900 --> 00:49:27,340 pages utuntur hoc novum lingua. 1077 00:49:27,340 --> 00:49:28,989 Sic pluribus eo die mercurii. 1078 00:49:28,989 --> 00:49:29,530 Vides igitur. 1079 00:49:29,530 --> 00:49:33,130 1080 00:49:33,130 --> 00:49:37,380 >> [MUSIC PLAYING] 1081 00:49:37,380 --> 00:52:38,864