1 00:00:00,000 --> 00:00:03,402 >> [Musik spiller] 2 00:00:03,402 --> 00:00:10,710 3 00:00:10,710 --> 00:00:12,240 >> DAVID J. MALAN: Dette er CS50. 4 00:00:12,240 --> 00:00:15,250 Dette er slutningen af ​​ugen ni, og vi har så meget sjov ting at gøre i dag. 5 00:00:15,250 --> 00:00:18,350 Og i virkeligheden, ikke kun vil vi at demonstrere nogle tredimensionelle 6 00:00:18,350 --> 00:00:21,300 teknologi for dig i virtuelle virkelighed med en meget særlig gæst, 7 00:00:21,300 --> 00:00:24,880 vi også skyde dagens foredrag i virtual reality. 8 00:00:24,880 --> 00:00:28,170 I tre dimensioner med et kamera her, med et sæt kameraer her. 9 00:00:28,170 --> 00:00:32,240 Og så bare så vi kan tilnærme oplevelsen af ​​at have en af ​​jer 10 00:00:32,240 --> 00:00:36,730 komme op på scenen, kunne en af du faktisk komme op på scenen? 11 00:00:36,730 --> 00:00:39,254 Stående in-- lad os gå lige her. 12 00:00:39,254 --> 00:00:40,920 Jeg tror jeg så din hånd blandt de første. 13 00:00:40,920 --> 00:00:41,419 >> Kom op. 14 00:00:41,419 --> 00:00:42,880 Hvad er your-- [AUDIO OUT]. 15 00:00:42,880 --> 00:00:43,380 Arianna. 16 00:00:43,380 --> 00:00:47,600 Kom op og-- [AUDIO OUT] Hvad Jeg har tænkt mig at gøre, er du kommer videre op 17 00:00:47,600 --> 00:00:54,060 er smide ind på vores skærm i her-- hvad headsettet 18 00:00:54,060 --> 00:00:55,590 at Colton har klar til dig. 19 00:00:55,590 --> 00:00:56,977 Dejligt at se dig. 20 00:00:56,977 --> 00:00:58,810 Og hvis du ønsker at gå videre og sætte dette på. 21 00:00:58,810 --> 00:01:02,250 Colton, hvad har vi at Arianna vil være at sætte, før hendes øjne? 22 00:01:02,250 --> 00:01:04,140 >> COLTON: Du kommer til at være ser en film trailer. 23 00:01:04,140 --> 00:01:05,473 >> DAVID J. MALAN: En film trailer. 24 00:01:05,473 --> 00:01:08,234 Og så vidt jeg husker, er dette en temmelig skræmmende film trailer. 25 00:01:08,234 --> 00:01:08,900 ARIANNA: Virkelig? 26 00:01:08,900 --> 00:01:11,910 DAVID J. MALAN: For på mindst en af ​​os i rummet. 27 00:01:11,910 --> 00:01:13,640 Ingen så det. 28 00:01:13,640 --> 00:01:15,090 Okay. 29 00:01:15,090 --> 00:01:18,700 Og i øjeblikket det bør være projiceres op på Colton bærbar et 30 00:01:18,700 --> 00:01:21,190 til gengæld på skærmen her. 31 00:01:21,190 --> 00:01:26,740 Lad mig gå over her til denne indgang, og her er hvad Arianna se. 32 00:01:26,740 --> 00:01:31,000 Så hun ser det som et billede, mens vi ser det, selvfølgelig, i to. 33 00:01:31,000 --> 00:01:32,350 Venstre øje og højre øje. 34 00:01:32,350 --> 00:01:33,930 Lad mig gå videre og jeg vil kaste det over hovedhøjde også, 35 00:01:33,930 --> 00:01:35,304 selvom det er lidt lyse. 36 00:01:35,304 --> 00:01:39,910 37 00:01:39,910 --> 00:01:43,682 >> I denne virtuelle virkelighed der er en stor spille knappen i midten af ​​rummet. 38 00:01:43,682 --> 00:01:44,178 >> COLTON: Sørg for, det er fremhævet. 39 00:01:44,178 --> 00:01:45,170 Hit på play-knappen. 40 00:01:45,170 --> 00:01:46,379 >> DAVID J. MALAN: Der du går. 41 00:01:46,379 --> 00:01:47,212 >> COLTON: [uhørligt]. 42 00:01:47,212 --> 00:01:51,175 43 00:01:51,175 --> 00:01:52,800 DAVID J. MALAN: OK, vi rammer Afspil. 44 00:01:52,800 --> 00:01:54,380 Det er meget skræmmende. 45 00:01:54,380 --> 00:01:56,200 Meget skræmmende film. 46 00:01:56,200 --> 00:01:58,060 Nu sker det. 47 00:01:58,060 --> 00:01:58,580 Okay. 48 00:01:58,580 --> 00:02:00,440 Loading. 49 00:02:00,440 --> 00:02:03,709 Ilægning af meget skræmmende rum. 50 00:02:03,709 --> 00:02:05,750 COLTON: Så nu skal du bare være i et mørkt rum. 51 00:02:05,750 --> 00:02:08,080 DAVID J. MALAN: Nu hun er i en sort rum, 52 00:02:08,080 --> 00:02:10,889 som er skræmmende og meget realistisk. 53 00:02:10,889 --> 00:02:12,940 Der vi går. 54 00:02:12,940 --> 00:02:13,440 Okay. 55 00:02:13,440 --> 00:02:14,481 Gå videre og se dig omkring. 56 00:02:14,481 --> 00:02:24,140 57 00:02:24,140 --> 00:02:26,295 Wi-fi væsen en lidt langsom for os her. 58 00:02:26,295 --> 00:02:29,012 59 00:02:29,012 --> 00:02:29,720 Åh, det er skræmmende. 60 00:02:29,720 --> 00:02:30,240 Hvem er hun? 61 00:02:30,240 --> 00:02:34,260 62 00:02:34,260 --> 00:02:36,278 Meget skræmmende menu holder kommer op for, 63 00:02:36,278 --> 00:02:39,554 >> [LATTER] 64 00:02:39,554 --> 00:02:41,430 65 00:02:41,430 --> 00:02:43,904 >> Bemærk, at det helt sikkert tal ud af, hvor hun vil. 66 00:02:43,904 --> 00:02:44,570 Tiden går. 67 00:02:44,570 --> 00:02:48,590 68 00:02:48,590 --> 00:02:49,530 Noget meget utryg. 69 00:02:49,530 --> 00:02:52,130 Åh, min gud. 70 00:02:52,130 --> 00:02:55,410 Åh, min gud. 71 00:02:55,410 --> 00:02:59,580 Blod i form af filmens logo. 72 00:02:59,580 --> 00:03:01,980 Og jeg tror, ​​at hvis vi venter længe nok, Arianna, noget 73 00:03:01,980 --> 00:03:03,710 vil begynde at kravle mod dig. 74 00:03:03,710 --> 00:03:06,776 75 00:03:06,776 --> 00:03:08,275 Du ser det endnu? 76 00:03:08,275 --> 00:03:08,858 ARIANNA: Ja. 77 00:03:08,858 --> 00:03:12,477 78 00:03:12,477 --> 00:03:13,560 DAVID J. MALAN: Okay. 79 00:03:13,560 --> 00:03:18,720 80 00:03:18,720 --> 00:03:19,320 Der vi går. 81 00:03:19,320 --> 00:03:21,750 Det kan ikke være godt. 82 00:03:21,750 --> 00:03:22,380 OK, forsigtig. 83 00:03:22,380 --> 00:03:24,410 Nu du går at-- [uhørligt] et stort bifald. 84 00:03:24,410 --> 00:03:25,090 Undskyld. 85 00:03:25,090 --> 00:03:26,820 >> [LATTER] 86 00:03:26,820 --> 00:03:27,330 >> Det er mig. 87 00:03:27,330 --> 00:03:28,080 Det er mig. 88 00:03:28,080 --> 00:03:30,260 OK, tak til Arianna for at komme op. 89 00:03:30,260 --> 00:03:32,110 >> [BIFALD] 90 00:03:32,110 --> 00:03:33,310 >> Vi viser du-- 91 00:03:33,310 --> 00:03:35,397 >> [BIFALD] 92 00:03:35,397 --> 00:03:37,730 Vi vil se, om vi kan dele noget af det optagelser med dig. 93 00:03:37,730 --> 00:03:41,734 Så lad os tage et hurtigt kig på et par af meddelelser, et par eksempler, 94 00:03:41,734 --> 00:03:44,900 og så vil vi vende den fase over til vores ven, professor Peter manuelinske, 95 00:03:44,900 --> 00:03:47,380 der kommer til at tale med os i dag om brugen af ​​teknologi 96 00:03:47,380 --> 00:03:51,590 og anvendelsen af ​​computeren videnskab til en verden af ​​arkæologi 97 00:03:51,590 --> 00:03:52,770 i bare en smule. 98 00:03:52,770 --> 00:03:55,740 Så først, donuts er findes i dag på 04:00 99 00:03:55,740 --> 00:03:58,790 hvis du er sulten for det, og råd om at koncentrere i eller laver 100 00:03:58,790 --> 00:04:00,270 en sekundær i datalogi. 101 00:04:00,270 --> 00:04:02,990 Maxwell Dworkin er lige nede vejen på 33 Oxford Street. 102 00:04:02,990 --> 00:04:06,580 Må du velkommen til at deltage i en flok personale og CS koncentratorer 103 00:04:06,580 --> 00:04:08,560 og fakultetet for nogle tips. 104 00:04:08,560 --> 00:04:12,450 >> Så minde om, at sidste gang vi forlod med en lidt tekniske emner 105 00:04:12,450 --> 00:04:15,450 men at syntaktisk er temmelig nemt implementeres. 106 00:04:15,450 --> 00:04:19,120 Den ene var en anonym funktion, og navnet slags siger, hvad det betyder. 107 00:04:19,120 --> 00:04:23,417 Men netop i relativ lægmandssprog, Hvad er en anonym funktion? 108 00:04:23,417 --> 00:04:26,220 >> [KRAFTIG STØJ] 109 00:04:26,220 --> 00:04:27,110 >> Det var skræmmende. 110 00:04:27,110 --> 00:04:27,660 Ja? 111 00:04:27,660 --> 00:04:28,635 >> PUBLIKUM: [uhørligt] 112 00:04:28,635 --> 00:04:29,510 DAVID J. MALAN: Ja. 113 00:04:29,510 --> 00:04:30,384 Det er bogstaveligt talt det. 114 00:04:30,384 --> 00:04:32,610 Det er en funktion, som du ikke give et navn. 115 00:04:32,610 --> 00:04:36,860 Og det virker lidt underligt, fordi hvis den ikke har noget navn, hvordan kan du kalde det? 116 00:04:36,860 --> 00:04:40,960 Hvordan kalder man en funktion, der ikke har noget navn? 117 00:04:40,960 --> 00:04:41,536 Ja? 118 00:04:41,536 --> 00:04:42,870 >> PUBLIKUM: [uhørligt] 119 00:04:42,870 --> 00:04:44,370 DAVID J. MALAN: Luk det til en begivenhed. 120 00:04:44,370 --> 00:04:48,870 Så dette er en fancy måde at sige dig fortælle [? nettet?] browser på forhånd 121 00:04:48,870 --> 00:04:52,180 at når noget interessant sker, kalder denne funktion. 122 00:04:52,180 --> 00:04:55,730 Og i virkeligheden, er der en anden modeord for dette, der blot er et tilbagekald. 123 00:04:55,730 --> 00:04:57,890 Så faktisk en tilbagekald er en funktion 124 00:04:57,890 --> 00:05:02,510 der bliver kaldt når nogle data klar eller når nogle hændelse er sket. 125 00:05:02,510 --> 00:05:04,710 Og så i særdeleshed, når vi gjorde noget 126 00:05:04,710 --> 00:05:07,890 som en [? oncommit?] handleren eller en onclick handleren, 127 00:05:07,890 --> 00:05:11,447 du kan faktisk ønsker nogle funktion at få kaldes, når begivenheden sker. 128 00:05:11,447 --> 00:05:13,530 Og det er ligegyldigt, hvad sit navn, så længe du 129 00:05:13,530 --> 00:05:16,700 fortalte browser på forhånd hvilken funktion at kalde 130 00:05:16,700 --> 00:05:19,440 og hvordan denne kode skal se, som vi vil se igen om et øjeblik. 131 00:05:19,440 --> 00:05:22,690 >> Og vi vil nu også tage en se på en anden emne, Ajax, 132 00:05:22,690 --> 00:05:25,770 som engang stod for Asynchronous JavaScript og XML 133 00:05:25,770 --> 00:05:29,720 men nu står det for egentlig bare en mere generel teknologi eller teknik, hvorved 134 00:05:29,720 --> 00:05:33,220 en browser, ved hjælp af JavaScript, kan anmode om flere data fra en server 135 00:05:33,220 --> 00:05:35,490 selv efter websiden har i første omgang indlæst. 136 00:05:35,490 --> 00:05:37,350 Så du ikke bruger Ajax i pset syv. 137 00:05:37,350 --> 00:05:40,220 Hver gang du klikker på en knap eller hit Enter eller udfylde en formular 138 00:05:40,220 --> 00:05:43,220 og derefter sende det til serveren, hele siden er forfriskende, 139 00:05:43,220 --> 00:05:47,100 URL'en er sandsynligvis ændre sig, og nogle dynamiske output der sker. 140 00:05:47,100 --> 00:05:50,630 I problem sæt otte vi vil bruge JavaScript og lidt af Ajax 141 00:05:50,630 --> 00:05:54,420 så godt, så ting sker meget mere problemfrit og en masse mindre bevidst 142 00:05:54,420 --> 00:05:56,220 skridt for skridt for skridt. 143 00:05:56,220 --> 00:05:58,530 >> Men først, lad os tage et kig på JavaScript 144 00:05:58,530 --> 00:06:00,031 ved hjælp af denne super simpelt eksempel. 145 00:06:00,031 --> 00:06:02,613 Dette er blot en webside, hvor Jeg har fået en stor div i midten 146 00:06:02,613 --> 00:06:04,330 på siden og virkelig store tekst. 147 00:06:04,330 --> 00:06:09,190 Og med hvilket sprog gjorde jeg formentlig gøre teksten helt store? 148 00:06:09,190 --> 00:06:10,830 HTML, men i CSS. 149 00:06:10,830 --> 00:06:13,610 CSS egenskaber tillader mig at angive virkelig store. 150 00:06:13,610 --> 00:06:16,170 Jeg kunne specificere farver eller en række andre ting. 151 00:06:16,170 --> 00:06:18,970 >> Men tilbage i dag-- faktisk, omkring den tid, jeg 152 00:06:18,970 --> 00:06:22,580 var at gøre dem fantastisk personlig hjemmesider jeg viste dig på Monday-- 153 00:06:22,580 --> 00:06:26,980 Der var faktisk en HTML-tag kaldet blink tag, hvis formål i livet 154 00:06:26,980 --> 00:06:28,090 var at gøre netop dette. 155 00:06:28,090 --> 00:06:31,440 Hvis du gør åbne tag blink, noget tekst, tæt tag blink, 156 00:06:31,440 --> 00:06:33,390 teksten ville bare blinke på skærmen. 157 00:06:33,390 --> 00:06:35,661 Så websider i '90'erne gjorde en masse dette. 158 00:06:35,661 --> 00:06:36,160 Bogstavelig talt. 159 00:06:36,160 --> 00:06:40,210 >> Værre endnu, var der en Marquise tag hvorved din tekst ville bare 160 00:06:40,210 --> 00:06:43,980 rulle hen over skærmen Som om det var en god idé, så godt. 161 00:06:43,980 --> 00:06:47,840 Så forbavsende, en af ​​de få ting, browser producenter som Microsoft 162 00:06:47,840 --> 00:06:50,130 og Mozilla og Google har faktisk enige om 163 00:06:50,130 --> 00:06:52,320 er at dræbe mærker som. 164 00:06:52,320 --> 00:06:56,630 Så de ikke så eksisterer længere, men hvis vi er virkelig insisterende 165 00:06:56,630 --> 00:06:58,930 Vi kunne sandsynligvis på ny at gennemføre dette. 166 00:06:58,930 --> 00:07:02,111 >> Så lad mig vise dig i bunden af en fil her kaldes blink.html. 167 00:07:02,111 --> 00:07:05,110 Og der er naturligvis nogle HTML her, og det er en temmelig simpel webside. 168 00:07:05,110 --> 00:07:06,710 Faktisk er der, at div jeg nævnte. 169 00:07:06,710 --> 00:07:10,700 Jeg har givet det en entydig identifikator, så at enten i CSS eller JavaScript 170 00:07:10,700 --> 00:07:14,100 Jeg kan entydigt henvise til det, så jeg er ikke forveksler det med andre divs 171 00:07:14,100 --> 00:07:15,660 hvis der var faktisk nogen. 172 00:07:15,660 --> 00:07:19,560 Og nu mærke i toppen I got en stil-tag i hovedet på siden, 173 00:07:19,560 --> 00:07:23,540 selvom jeg kunne helt sikkert faktor, ud og sætte det i en styles.css fil 174 00:07:23,540 --> 00:07:25,590 som du har i pset syv. 175 00:07:25,590 --> 00:07:27,110 >> Og dette blot, hvorfor det er stort. 176 00:07:27,110 --> 00:07:30,510 Det er 96 point, det har fået en stor margen omkring det som skubber den ned 177 00:07:30,510 --> 00:07:32,770 mod midten, og det er rettet ind i centrum. 178 00:07:32,770 --> 00:07:35,441 Men nu, jeg har også fået et script-tag op øverst. 179 00:07:35,441 --> 00:07:37,190 Og selv om nogle af syntaksen er nyt, 180 00:07:37,190 --> 00:07:41,350 lad os tage et kig på, hvordan vi kunne på ny at gennemføre denne ugerning 181 00:07:41,350 --> 00:07:44,011 fra år tidligere kendt som blink tag. 182 00:07:44,011 --> 00:07:45,760 Så her er en funktion, og jeg har navngivet den. 183 00:07:45,760 --> 00:07:47,450 Så det er ikke en anonym funktion i dette tilfælde, 184 00:07:47,450 --> 00:07:48,699 men det har et navn tom. 185 00:07:48,699 --> 00:07:49,770 Tager ingen argumenter. 186 00:07:49,770 --> 00:07:53,590 Nu er denne første linje her er den første interessant. 187 00:07:53,590 --> 00:07:55,700 Og hvad er denne tilbagevenden til mig? 188 00:07:55,700 --> 00:07:58,600 På den venstre side giver mig en variabel kaldet div, 189 00:07:58,600 --> 00:08:00,209 og hvad er det DIV i sidste ende? 190 00:08:00,209 --> 00:08:02,750 Hvordan vil du beskrive dette til en noget teknisk værelseskammerat? 191 00:08:02,750 --> 00:08:04,083 Hvad er det linje kode gør? 192 00:08:04,083 --> 00:08:07,140 193 00:08:07,140 --> 00:08:08,460 Hvad er det linje kode gør? 194 00:08:08,460 --> 00:08:10,829 195 00:08:10,829 --> 00:08:12,870 Så det erklærer en variabel på venstre kaldes div, 196 00:08:12,870 --> 00:08:15,871 og hvad er den rigtige hånd side af udtrykket afkast? 197 00:08:15,871 --> 00:08:17,370 Hvad er en god måde at tænke på det? 198 00:08:17,370 --> 00:08:20,702 199 00:08:20,702 --> 00:08:21,660 >> PUBLIKUM: [uhørligt] 200 00:08:21,660 --> 00:08:22,095 >> DAVID J. MALAN: Sig igen? 201 00:08:22,095 --> 00:08:23,420 >> PUBLIKUM: Værdien er gemt i hilsen. 202 00:08:23,420 --> 00:08:25,295 >> DAVID J. MALAN: Den lagret i hilsen. 203 00:08:25,295 --> 00:08:26,060 Ikke helt. 204 00:08:26,060 --> 00:08:28,610 Så hvis du tænker på HTML side som et træ i hukommelsen, 205 00:08:28,610 --> 00:08:30,770 den såkaldte dom eller dokument objekt model 206 00:08:30,770 --> 00:08:33,740 hvor du bare har en hel bunch-- ligesom et stamtræ draperet ned 207 00:08:33,740 --> 00:08:36,110 fra nogle rodnoden. 208 00:08:36,110 --> 00:08:41,360 Det element, der har en ID er bogstaveligt henvisning til HTML-element 209 00:08:41,360 --> 00:08:44,210 hernede, der har en ID hilsen. 210 00:08:44,210 --> 00:08:48,520 Så hvis du tænker på denne div-tag som en knude i et træ, hvilket 211 00:08:48,520 --> 00:08:52,210 få element ved ID gør ganske simpelthen vender tilbage til dig, 212 00:08:52,210 --> 00:08:55,230 hvis vi ved hjælp af C, en pointer til dette knudepunkt i træet. 213 00:08:55,230 --> 00:08:57,469 En pointer til dette knudepunkt i dine data struktur. 214 00:08:57,469 --> 00:08:58,760 Vi har ikke længere pointers. 215 00:08:58,760 --> 00:09:02,230 Nu skal vi bare tænke på ting mere højere niveau, som variabler, 216 00:09:02,230 --> 00:09:05,210 men gemt i div lige nu med en slags reference eller pointer 217 00:09:05,210 --> 00:09:06,432 til dette knudepunkt i træet. 218 00:09:06,432 --> 00:09:08,390 Nu er det interessant fordi det er den knude 219 00:09:08,390 --> 00:09:10,910 at vi ønsker at gøre blinke til eller fra. 220 00:09:10,910 --> 00:09:12,030 Til eller fra. 221 00:09:12,030 --> 00:09:14,670 Og vi har en teknik til Ændre formatet på et tag, 222 00:09:14,670 --> 00:09:16,380 selvfølgelig, hvilket er CSS. 223 00:09:16,380 --> 00:09:18,530 Og hvad er rart i dag er at vi ser, at der er 224 00:09:18,530 --> 00:09:21,100 denne bro mellem JavaScript og CSS, hvorved 225 00:09:21,100 --> 00:09:25,560 du kan bruge JavaScript til at ændre CSS egenskaber af eksisterende elementer. 226 00:09:25,560 --> 00:09:27,960 Du behøver ikke at hårdt kode alle dine CSS på forhånd. 227 00:09:27,960 --> 00:09:31,860 Du kan faktisk dynamisk at ændre æstetik din side som følger. 228 00:09:31,860 --> 00:09:34,710 >> Bemærk her, og du måske ikke har nogensinde set denne egenskab før, 229 00:09:34,710 --> 00:09:37,890 men det viser sig i CSS er der en egenskab, der kaldes synlighed. 230 00:09:37,890 --> 00:09:41,860 Og af årsager, har aldrig været klart for mig, det modsatte af skjult 231 00:09:41,860 --> 00:09:44,300 er synlig og modsatte af visible er 232 00:09:44,300 --> 00:09:47,200 skjult, i modsætning til det være usynlig, men så må det være. 233 00:09:47,200 --> 00:09:49,270 Men hvad jeg gør her er jeg tjekker. 234 00:09:49,270 --> 00:09:53,160 Hvis div.style.visibility-- så vi har set denne dot notation en masse, 235 00:09:53,160 --> 00:09:56,530 og det er almindeligt i JavaScript, fordi objekter som disse knudepunkter, som vi er 236 00:09:56,530 --> 00:09:58,350 taler om har egenskaber. 237 00:09:58,350 --> 00:10:00,780 Og de egenskaber måske har egenskaber inde i dem. 238 00:10:00,780 --> 00:10:02,200 Så relatere det til data. 239 00:10:02,200 --> 00:10:08,299 >> Så hvis det div style har en synlighed ejendom, der er lig med skjult, 240 00:10:08,299 --> 00:10:10,590 hvad ønsker jeg at gøre, hvis jeg ønsker at gøre denne ting blink 241 00:10:10,590 --> 00:10:13,127 og at div øjeblikket skjult? 242 00:10:13,127 --> 00:10:14,210 Jeg ønsker at gøre det synligt. 243 00:10:14,210 --> 00:10:19,380 Else, hvis det ikke er hidden-- ergo det er visible-- Jeg ønsker at gøre det skjult. 244 00:10:19,380 --> 00:10:22,230 Så disse seks eller deromkring linjer kode her-- otte linjer af code-- 245 00:10:22,230 --> 00:10:25,480 simpelthen have den virkning, at noget skjult eller synlig. 246 00:10:25,480 --> 00:10:26,760 Skjult eller synlig. 247 00:10:26,760 --> 00:10:27,635 Skjult eller synlig. 248 00:10:27,635 --> 00:10:29,760 Men bare én gang, fordi der er ingen form for løkke her, 249 00:10:29,760 --> 00:10:32,270 så det ikke føles som det blinke helt endnu. 250 00:10:32,270 --> 00:10:35,850 >> Men hernede, varsel Jeg har denne linje. 251 00:10:35,850 --> 00:10:39,810 Det viser sig, at der er indbygget i browsere, og JavaScript specifikt er der 252 00:10:39,810 --> 00:10:41,375 er en global variabel kaldet vindue. 253 00:10:41,375 --> 00:10:43,250 Og vi har set en anden global variabel kaldet 254 00:10:43,250 --> 00:10:44,791 dokument, som vi brugte et øjeblik siden. 255 00:10:44,791 --> 00:10:47,290 Der er en anden der hedder vindue, der betegner generelt ikke 256 00:10:47,290 --> 00:10:50,550 til indholdet af siden, men blot den generelle idé af hele browser 257 00:10:50,550 --> 00:10:51,220 vindue. 258 00:10:51,220 --> 00:10:54,700 Og window.setInterval, kan du slags gæt hvad det betyder. 259 00:10:54,700 --> 00:10:57,990 Det kommer til at gøre noget måske cyklisk hver et tal 260 00:10:57,990 --> 00:11:00,310 millisekunder tilsyneladende, ifølge min kommentar? 261 00:11:00,310 --> 00:11:03,437 >> Så i engelsk, jeg siger, blinke hver 500 millisekunder. 262 00:11:03,437 --> 00:11:06,270 Men lidt mere teknisk, hvad Dette fremhævede linje kode 263 00:11:06,270 --> 00:11:08,130 fortæller browseren at gøre? 264 00:11:08,130 --> 00:11:09,560 Det gør det blinker, men hvorfor? 265 00:11:09,560 --> 00:11:11,570 Hvad laver teknisk? 266 00:11:11,570 --> 00:11:13,350 Ja? 267 00:11:13,350 --> 00:11:14,222 Ingen? 268 00:11:14,222 --> 00:11:15,430 [? Put det i stedet. ?] Ja? 269 00:11:15,430 --> 00:11:17,241 >> PUBLIKUM: [uhørligt] 270 00:11:17,241 --> 00:11:18,240 DAVID J. MALAN: Præcis. 271 00:11:18,240 --> 00:11:21,695 Det kalder en funktion for hver 500 millisekunder eller et halvt sekund, 272 00:11:21,695 --> 00:11:23,229 og at funktion kaldes blink. 273 00:11:23,229 --> 00:11:26,270 Og så huske på mandag, at vi sagde at ligesom variabler, funktioner, 274 00:11:26,270 --> 00:11:28,750 fordi de har navne eller symboler knyttet til dem, 275 00:11:28,750 --> 00:11:32,420 du kan passere dem omkring netop ligesom deres stykker af data samt. 276 00:11:32,420 --> 00:11:35,130 Så her vi bare siger, hey, browservindue. 277 00:11:35,130 --> 00:11:36,320 Indstil følgende interval. 278 00:11:36,320 --> 00:11:38,137 Hver 500 millisekunder kalder denne funktion. 279 00:11:38,137 --> 00:11:40,720 Og browseren ikke engang nødt til at pleje hvad funktionen er 280 00:11:40,720 --> 00:11:42,800 så længe det er defineret et eller andet sted. 281 00:11:42,800 --> 00:11:46,530 >> Så nettoeffekten, hvis jeg gå videre og gemme denne og gå tilbage til denne side 282 00:11:46,530 --> 00:11:49,450 og genindlæs nu, at jeg har aktiveret denne funktion, 283 00:11:49,450 --> 00:11:52,910 er, at dette er bogstaveligt talt hvad en masse af hjemmesider lignede i 1990'erne. 284 00:11:52,910 --> 00:11:53,640 Du når her. 285 00:11:53,640 --> 00:11:54,330 Hej. 286 00:11:54,330 --> 00:11:58,350 Velkommen til min uhyggelig webside, så vidt jeg husker, var det i mandags. 287 00:11:58,350 --> 00:12:00,940 Så målet her er ikke at på ny at gennemføre blink tag 288 00:12:00,940 --> 00:12:04,690 men for at vise denne konvergens mellem JavaScript, et sprog, og CSS, 289 00:12:04,690 --> 00:12:05,922 denne form for stilisering. 290 00:12:05,922 --> 00:12:08,130 Men lad os nu gøre noget lidt mere interessant. 291 00:12:08,130 --> 00:12:10,660 >> I problem sæt syv, du har allerede været 292 00:12:10,660 --> 00:12:15,340 eller vil snart være at gennemføre et tilbud side, hvor du kan skrive i en bestand 293 00:12:15,340 --> 00:12:17,714 symbol, ramte Indsend og derefter siden genindlæses 294 00:12:17,714 --> 00:12:20,630 og du ser en del af Google-omkostninger de og de dollars eller noget 295 00:12:20,630 --> 00:12:21,330 sådan. 296 00:12:21,330 --> 00:12:22,460 Og det er ikke Ajax. 297 00:12:22,460 --> 00:12:23,210 Det er bare HTTP. 298 00:12:23,210 --> 00:12:27,210 En formular har gjort gældende, fra den ene side til en anden, og du kommer tilbage et svar. 299 00:12:27,210 --> 00:12:29,610 Men hvad hvis jeg ønskede en lidt mere elegant fremgangsmåde? 300 00:12:29,610 --> 00:12:33,660 Lad mig gå videre og skrive goog og klik Send anmodning. 301 00:12:33,660 --> 00:12:37,050 Nu, dette ikke er den smukkeste brugergrænseflade til at være sikker på, 302 00:12:37,050 --> 00:12:39,890 men bemærke, at ligesom på Mandag, jeg fik denne pop op. 303 00:12:39,890 --> 00:12:43,200 Men indholdet af denne pop op, men ordrige, fortæl mig 304 00:12:43,200 --> 00:12:48,010 at prisen er tilsyneladende $ 731,37. 305 00:12:48,010 --> 00:12:50,650 Ikke alt, elegant, men lad os se en lidt bedre eksempel. 306 00:12:50,650 --> 00:12:55,230 >> Lad mig nu gå til version en af ​​dette, hvis jeg må. 307 00:12:55,230 --> 00:12:57,810 Version man ser sådan ud. 308 00:12:57,810 --> 00:12:59,180 Samme meget grim form. 309 00:12:59,180 --> 00:13:02,650 Men hvis jeg skriver i goog her-- så tilsvarende, 310 00:13:02,650 --> 00:13:04,260 det er bare at give mig denne prompt. 311 00:13:04,260 --> 00:13:05,879 Men vi kan gøre det endnu smukkere. 312 00:13:05,879 --> 00:13:07,420 Så det er lidt mere interessant. 313 00:13:07,420 --> 00:13:10,490 Jeg helt klart ikke sætte alt, stor indsats i æstetik, 314 00:13:10,490 --> 00:13:14,400 men det er meget mere beslægtet nu til hvad Gmail ville gøre, eller Facebook ville gøre. 315 00:13:14,400 --> 00:13:15,840 Du får ikke nogle dumme pop op. 316 00:13:15,840 --> 00:13:20,730 Stedet, indholdet af eksisterende sideskift sådan. 317 00:13:20,730 --> 00:13:21,790 >> Så hvad sker der? 318 00:13:21,790 --> 00:13:25,470 Hvis jeg gå videre og genindlæse denne side indholdet gå tilbage til standard 319 00:13:25,470 --> 00:13:28,760 og jeg kan gøre noget lignende FB for Facebook, Get Quote, 320 00:13:28,760 --> 00:13:30,100 og det ser det op så godt. 321 00:13:30,100 --> 00:13:31,240 Så hvad sker der? 322 00:13:31,240 --> 00:13:36,640 Nå, lad mig gå i Ajax0.html og først se på HTML side. 323 00:13:36,640 --> 00:13:40,099 Så bemærke, ligesom mandag, jeg bruger det på indsende handleren eller på indsende 324 00:13:40,099 --> 00:13:42,390 event handler, men vi har set andre måder at gøre dette. 325 00:13:42,390 --> 00:13:44,223 Så vi bare holde ting simple for nu. 326 00:13:44,223 --> 00:13:47,490 Og indsende fortæller mig, kald citatet funktionen derefter vende tilbage falske. 327 00:13:47,490 --> 00:13:48,490 Og bare en sanity check. 328 00:13:48,490 --> 00:13:49,330 Hvorfor return false? 329 00:13:49,330 --> 00:13:50,954 Hvad betyder det forhindre? 330 00:13:50,954 --> 00:13:51,454 Ja? 331 00:13:51,454 --> 00:13:52,430 >> PUBLIKUM: [uhørligt] 332 00:13:52,430 --> 00:13:53,580 >> DAVID J. MALAN: Hele side fra ladning, 333 00:13:53,580 --> 00:13:56,160 hvilket ville sætte os tilbage i pset syv territorium, hvilket ikke er målet. 334 00:13:56,160 --> 00:13:59,260 Vi forsøger at gøre tingene lidt bedre, lidt mere problemfri 335 00:13:59,260 --> 00:13:59,990 for brugeren. 336 00:13:59,990 --> 00:14:02,190 Så nu har jeg bare HTML, og det er lidt lang. 337 00:14:02,190 --> 00:14:04,040 Det ombrydes over kanten af skærmen der, 338 00:14:04,040 --> 00:14:07,050 men jeg har fået et input hvis type, hvis jeg holder rulle, er tekst. 339 00:14:07,050 --> 00:14:10,077 Men hvad der er vigtigt, er, at Det har en unik ID symbol, 340 00:14:10,077 --> 00:14:11,410 og så har jeg en Indsend knap. 341 00:14:11,410 --> 00:14:13,050 Så dette er den allerførste version. 342 00:14:13,050 --> 00:14:16,880 >> Men hvis jeg nu rulle up-- lad os tage et kig på citatet funktionen. 343 00:14:16,880 --> 00:14:20,480 Det er slags nydelige, at nu, hvis du forstår eller med rimelighed 344 00:14:20,480 --> 00:14:24,250 komfortable med HTTP fra pset seks eller før, 345 00:14:24,250 --> 00:14:27,790 alle, at vi er nødt til at gør virkelig intuitivt 346 00:14:27,790 --> 00:14:33,550 er at skabe en URL, der indeholder symbolet, vi ønsker at se op. 347 00:14:33,550 --> 00:14:35,260 >> Så det viser sig, at Jeg skrev i advance-- 348 00:14:35,260 --> 00:14:38,426 og vi vil ikke se på koden for dette, men jeg skrev på forhånd en fil kaldet 349 00:14:38,426 --> 00:14:40,490 quote.php der fungerer som følger. 350 00:14:40,490 --> 00:14:42,660 Lad mig gå tilbage til min fil mappe. 351 00:14:42,660 --> 00:14:46,800 Det kommer ikke til at fungere, hvis jeg blot klikke på det, men hvis jeg går op til min URL her 352 00:14:46,800 --> 00:14:52,200 og gå til quote.php og jeg gør spørgsmålstegn symbol lig goog 353 00:14:52,200 --> 00:14:55,660 og derefter trykke Enter, varsel at jeg får bare dette tilbage. 354 00:14:55,660 --> 00:14:57,110 Det er ikke en webside. 355 00:14:57,110 --> 00:14:57,902 Det er bare tekst. 356 00:14:57,902 --> 00:15:00,110 Men det er tekst, der er formateret på en interessant måde. 357 00:15:00,110 --> 00:15:03,650 Hvilket format er denne tekst, hvis du husker? 358 00:15:03,650 --> 00:15:04,300 JSON. 359 00:15:04,300 --> 00:15:05,837 JavaScript Object Notation. 360 00:15:05,837 --> 00:15:07,670 Og så er det bare en flok af centrale værdi-par. 361 00:15:07,670 --> 00:15:09,711 Det er lidt svært at læse når det er en lang linje, 362 00:15:09,711 --> 00:15:12,710 men jeg ser en masse citater og koloner og krøllede parenteser, 363 00:15:12,710 --> 00:15:16,960 og det er netop den generelle struktur for at knytte et stykke data 364 00:15:16,960 --> 00:15:19,300 med en bestemt værdi. 365 00:15:19,300 --> 00:15:25,070 >> Så hvis jeg nu har en fil kaldet quote.php Det er naturligvis, ligesom pset seks, 366 00:15:25,070 --> 00:15:29,370 støtter meget enkel HTTP get anmodninger, hvad nu hvis i JavaScript I 367 00:15:29,370 --> 00:15:32,110 bruge mine spirende færdigheder med denne nye sprog, 368 00:15:32,110 --> 00:15:34,920 konstruere en webadresse, ser ud præcis som det, 369 00:15:34,920 --> 00:15:38,100 og bag kulisserne sende en anmodning fra min browser 370 00:15:38,100 --> 00:15:41,500 til serveren for at få at JSON data? 371 00:15:41,500 --> 00:15:43,370 Og det er præcis, hvad vi gør her. 372 00:15:43,370 --> 00:15:44,820 >> Så her er mit citat funktion. 373 00:15:44,820 --> 00:15:47,700 Jeg erklære en variabel kaldet URL. 374 00:15:47,700 --> 00:15:49,770 På højre side Jeg bruger enkelte anførselstegn, 375 00:15:49,770 --> 00:15:51,820 men du kunne bruge dobbelte anførselstegn så godt. 376 00:15:51,820 --> 00:15:55,420 Varsel jeg gør tilbud, unquote-- det er ingen ordspil intended-- 377 00:15:55,420 --> 00:15:59,550 quote.php? symbol lig. 378 00:15:59,550 --> 00:16:02,092 Og så, selvom du ikke er helt fortrolig med denne syntaks, 379 00:16:02,092 --> 00:16:03,799 og faktisk de fleste af ville du ikke være-- dette 380 00:16:03,799 --> 00:16:05,650 bruger, at særlige bibliotek kaldet jQuery 381 00:16:05,650 --> 00:16:08,030 at du vil se mere på i online-ressourcer, 382 00:16:08,030 --> 00:16:10,070 måske i det endelige projekt. 383 00:16:10,070 --> 00:16:14,190 Hvad skal jeg concatenating på spørgsmål mark symbol lig tilsyneladende? 384 00:16:14,190 --> 00:16:15,210 Bare generelt. 385 00:16:15,210 --> 00:16:17,880 386 00:16:17,880 --> 00:16:18,770 >> PUBLIKUM: Symbolet. 387 00:16:18,770 --> 00:16:19,280 >> DAVID J. MALAN: Ja, symbolet. 388 00:16:19,280 --> 00:16:21,300 Uanset den menneskelige indtastet i formularen. 389 00:16:21,300 --> 00:16:25,600 Det er tilsyneladende den kode i JavaScript for at gå ind i min HTML-side, 390 00:16:25,600 --> 00:16:30,130 finde uanset element, uanset tag, har et unikt ID symbol, 391 00:16:30,130 --> 00:16:32,910 og dette hashtag i HTML betyder bare, det unikke id. 392 00:16:32,910 --> 00:16:36,370 Så uanset element har en unik ID på symbol, der betyder gå få det. 393 00:16:36,370 --> 00:16:39,150 Og .val er en jQuery funktion, viser det sig, 394 00:16:39,150 --> 00:16:41,340 der bare siger give mig værdien af ​​dette felt. 395 00:16:41,340 --> 00:16:44,210 >> Og til sidst, og syntaks er lidt funky-- 396 00:16:44,210 --> 00:16:47,770 så det viser sig, at jQuery Dette bibliotek, som jeg bliver ved at henvise, 397 00:16:47,770 --> 00:16:50,550 bogstaveligt har en særlig globale variabel kaldet jQuery. 398 00:16:50,550 --> 00:16:53,580 Men det viser sig i JavaScript, noget forvirrende, 399 00:16:53,580 --> 00:16:57,210 dollar tegn er ikke et særligt symbol, mens det i PHP det er et særligt symbol. 400 00:16:57,210 --> 00:16:59,960 Hvis du har noget med en dollar underskrive det betyder, at det er en variabel. 401 00:16:59,960 --> 00:17:04,082 I JavaScript, et dollartegn er ligesom A, B, C eller Z. 402 00:17:04,082 --> 00:17:06,790 Det er bare et bogstav i alfabetet som du kan bruge i variabler. 403 00:17:06,790 --> 00:17:08,706 Så de mennesker, der opfandt jQuery tænkte bare 404 00:17:08,706 --> 00:17:12,650 det ville være lidt cool at gøre krav til en global variabel kaldet dollartegn, 405 00:17:12,650 --> 00:17:15,040 men det bare er et alias for jQuery. 406 00:17:15,040 --> 00:17:20,050 >> Så $ .getJSON kalder en funktion der kommer med denne populære bibliotek, 407 00:17:20,050 --> 00:17:23,130 hvis formål i livet er at gå få JSON data, udstede en HTTP-anmodning, 408 00:17:23,130 --> 00:17:24,460 og komme tilbage svaret. 409 00:17:24,460 --> 00:17:27,910 Det første argument er tilsyneladende URL hvorfra du ønsker at få disse data, 410 00:17:27,910 --> 00:17:32,870 og det andet argument, bare for at binde ting sammen, er, hvad der tilsyneladende? 411 00:17:32,870 --> 00:17:33,740 Generelt sagt? 412 00:17:33,740 --> 00:17:36,420 413 00:17:36,420 --> 00:17:39,262 Hvilken slags funktion er dette, hvis du vil? 414 00:17:39,262 --> 00:17:41,450 Ja, en anonym funktion fordi der er ingen navn. 415 00:17:41,450 --> 00:17:47,130 Og ved hjælp af et andet stykke af jargon fra i dag, det er også et opkald tilbage. 416 00:17:47,130 --> 00:17:50,150 >> Og formålet her er at nettet kan være langsom, 417 00:17:50,150 --> 00:17:53,120 og bare fordi du spørger JavaScript og browseren 418 00:17:53,120 --> 00:17:56,770 at gå få dig nogle data fra en hjemmeside via HTTP get, 419 00:17:56,770 --> 00:17:59,730 det kan tage et halvt sekund, det kan tage fem sekunder 420 00:17:59,730 --> 00:18:01,560 hvis din internet forbindelsen er meget langsom. 421 00:18:01,560 --> 00:18:03,710 Og du ikke ønsker det hel webside for at bare hænge 422 00:18:03,710 --> 00:18:05,890 og nogle dum spinding badebold til at komme op, 423 00:18:05,890 --> 00:18:08,710 blokering brugeren fra at gøre absolut alt andet. 424 00:18:08,710 --> 00:18:12,200 >> Og så den måde JavaScript værker er at det er generelt asynkron, 425 00:18:12,200 --> 00:18:14,890 hvorved du kan gøre flere ting ad gangen 426 00:18:14,890 --> 00:18:18,020 så længe du fortælle browser, hey, browser, når 427 00:18:18,020 --> 00:18:20,070 Du er færdig få denne JSON data. 428 00:18:20,070 --> 00:18:23,210 Selv om det tager fem sekunder, kalder denne funktion. 429 00:18:23,210 --> 00:18:24,410 Du må ikke gøre brugeren vente. 430 00:18:24,410 --> 00:18:26,480 Du må ikke hænge browseren Indtil dette sker. 431 00:18:26,480 --> 00:18:29,490 Snarere kalde mig tilbage, næsten som et telefonopkald, 432 00:18:29,490 --> 00:18:31,909 når du er klar og har data for mig. 433 00:18:31,909 --> 00:18:33,200 Nu hvad betyder denne funktion gør? 434 00:18:33,200 --> 00:18:34,450 Det er super trivielt. 435 00:18:34,450 --> 00:18:37,450 Alt det gør, er det viser de data, der kommer tilbage, 436 00:18:37,450 --> 00:18:41,660 og specifikt prisen felt inde af en indberetning. 437 00:18:41,660 --> 00:18:42,340 Det er alt. 438 00:18:42,340 --> 00:18:45,410 Og så det er derfor, at være klar, når vi går til dette eksempel, som 439 00:18:45,410 --> 00:18:52,950 var [? Ajax0?], Og jeg har skrevet i goog og tryk Enter, fik jeg denne enkle, simple 440 00:18:52,950 --> 00:18:53,672 lidt prompt. 441 00:18:53,672 --> 00:18:55,380 Nu viser det sig, at vi kan gøre det bedre. 442 00:18:55,380 --> 00:18:59,400 Og vores sidste eksempel her ændrer citatet funktion som følger. 443 00:18:59,400 --> 00:19:02,990 Det er næsten identiske, men dette var, at nye og smarte udgave 444 00:19:02,990 --> 00:19:05,160 hvorved jeg havde en pladsholder. 445 00:19:05,160 --> 00:19:06,450 Dette var udgave to. 446 00:19:06,450 --> 00:19:09,460 Og i stedet for bare udskrivning nogle dumme prompt sådan, 447 00:19:09,460 --> 00:19:12,430 Jeg stedet ændret min faktiske webside. 448 00:19:12,430 --> 00:19:15,179 Og for at være klar, så lad mig gå i Chromes Inspector. 449 00:19:15,179 --> 00:19:16,595 Lad mig gå ned til bunden her. 450 00:19:16,595 --> 00:19:20,210 Og læg mærke til, hvis jeg zoome ind på denne bund Dette er delvis HTML af siden 451 00:19:20,210 --> 00:19:21,020 for tiden. 452 00:19:21,020 --> 00:19:23,870 Og bemærk, at lige nu har jeg fik en spændvidde, der er som en div 453 00:19:23,870 --> 00:19:25,850 men det er en tyndere div, hvis du vil. 454 00:19:25,850 --> 00:19:30,070 En spændvidde, hvis id er prissat, at bogstaveligt siger, der skal fastlægges. 455 00:19:30,070 --> 00:19:33,390 >> Hvis jeg går ind i denne formular, type FB, og klik på Hent Citater, 456 00:19:33,390 --> 00:19:35,290 se nederst på siden. 457 00:19:35,290 --> 00:19:37,081 Den egentlige HTML på siden ændres. 458 00:19:37,081 --> 00:19:40,080 Så det er ligesom når du får en Facebook besked, og det pludselig dukker op, 459 00:19:40,080 --> 00:19:41,824 eller en ny Gmail-række i din indbakke. 460 00:19:41,824 --> 00:19:43,240 Det er bogstaveligt talt, hvad der sker. 461 00:19:43,240 --> 00:19:46,100 Nogen skrev JavaScript kode på Facebook eller Google 462 00:19:46,100 --> 00:19:48,460 der faktisk ændrer web side, som du allerede har 463 00:19:48,460 --> 00:19:50,740 downloades til afspejle, at nyt indhold. 464 00:19:50,740 --> 00:19:54,320 >> Og hvis du virkelig ønsker at være fancy og forstå dette, bemærkede, hvad der skete. 465 00:19:54,320 --> 00:19:56,660 Lad mig genindlæse igen og klare alt dette. 466 00:19:56,660 --> 00:19:58,900 Og nu mærke til jeg er på Chromes fanen Netværk. 467 00:19:58,900 --> 00:20:04,380 Hvis jeg gør FB her og klik på Hent Citat, varsel bare ala pset seks, 468 00:20:04,380 --> 00:20:09,400 du kan se HTTP-anmodningen, og du kan se, at min browser anmodet 469 00:20:09,400 --> 00:20:12,860 quote.php? symbol lig noget. 470 00:20:12,860 --> 00:20:16,300 Og derefter, hvis jeg rulle ned her, hvis du virkelig ønsker at nørde, 471 00:20:16,300 --> 00:20:21,657 du kan se alle de HTTP-headers, der min server, Cloud 9, er vendt tilbage til mig. 472 00:20:21,657 --> 00:20:24,240 Det er flere overskrifter, end du fyre var spyttede ud for pset seks 473 00:20:24,240 --> 00:20:27,520 fordi vi holdt det simpelt, men i der er en hel masse af information, 474 00:20:27,520 --> 00:20:29,790 blandt hvilke er, at 200 OK meddelelse. 475 00:20:29,790 --> 00:20:31,580 Og under dette kommer til at være JSON. 476 00:20:31,580 --> 00:20:37,470 Og så alle vi havde brug for at gøre for at gøre det ske, er tweak min citat funktionen nogensinde 477 00:20:37,470 --> 00:20:38,450 så lidt. 478 00:20:38,450 --> 00:20:42,470 >> I stedet for at kalde temmelig halt alarm funktion, jeg simpelthen gøre dette. 479 00:20:42,470 --> 00:20:45,777 Som ganske vist, syntaktisk det ser ved første øjekast skræmmende 480 00:20:45,777 --> 00:20:47,610 fordi der er så meget ny syntaks foregår. 481 00:20:47,610 --> 00:20:48,943 Men ideerne er ret enkle. 482 00:20:48,943 --> 00:20:52,900 Det betyder, hey, browser, gå kalder den specielle jQuery funktion 483 00:20:52,900 --> 00:20:57,880 der vender tilbage til mig en pointer til eller en henvisning til knudepunktet i mit træ 484 00:20:57,880 --> 00:20:59,390 hvis unikke identifikator er prisen. 485 00:20:59,390 --> 00:21:00,660 Det er, at pladsholder. 486 00:21:00,660 --> 00:21:04,430 Så viser det sig, at jQuery kommer med en speciel funktion kaldet .html, 487 00:21:04,430 --> 00:21:07,860 hvorved hvis du ønsker at opdatere indholdet af en knude i træet, 488 00:21:07,860 --> 00:21:11,340 du bogstaveligt talt bare snuppe det node, ringe til dig HTML-funktionen, 489 00:21:11,340 --> 00:21:13,430 og du afleverer det hvad du vil. 490 00:21:13,430 --> 00:21:16,200 >> Så hvis jeg ønskede at være slags fjollet her jeg 491 00:21:16,200 --> 00:21:23,140 kunne gøre noget som ha ha, intet her, gemme det, gå tilbage herovre, 492 00:21:23,140 --> 00:21:27,340 og nu, hvis jeg klikker Get Quote op toppen venstre, bare du får something-- hovsa. 493 00:21:27,340 --> 00:21:29,980 Hvis jeg genindlæse siden og søg efter Facebook, 494 00:21:29,980 --> 00:21:32,200 du får noget dumt som. 495 00:21:32,200 --> 00:21:37,100 Men jeg er dynamisk skiftende indholdet [uhørligt]. 496 00:21:37,100 --> 00:21:38,396 Nogen spørgsmål? 497 00:21:38,396 --> 00:21:40,580 >> SPEAKER 1: Stop røre din mikrofon. 498 00:21:40,580 --> 00:21:41,370 >> DAVID J. MALAN: Holdet fortæller mig at stoppe 499 00:21:41,370 --> 00:21:43,460 røre min mikrofon som holder falder ud af mit øre, 500 00:21:43,460 --> 00:21:45,630 så det er lige så godt, at vi er ude af materiale her 501 00:21:45,630 --> 00:21:47,421 og vi har tid nu for vores særlige gæst. 502 00:21:47,421 --> 00:21:47,990 Ja? 503 00:21:47,990 --> 00:21:51,371 >> PUBLIKUM: Hvis der er en mulighed at ændre den faktiske HTML på siden, 504 00:21:51,371 --> 00:21:53,200 betyder det gøre det sårbare over for en udnytte? 505 00:21:53,200 --> 00:21:55,200 DAVID J. MALAN: Hvis der er not-- sige det igen? 506 00:21:55,200 --> 00:21:58,566 PUBLIKUM: Da der er en mulighed at ændre den faktiske HTML på siden, 507 00:21:58,566 --> 00:22:00,040 det gør det sårbare over for en udnytte? 508 00:22:00,040 --> 00:22:00,570 >> DAVID J. MALAN: Åh, ja. 509 00:22:00,570 --> 00:22:02,778 Så fordi du er i stand til at ændre HTML på en side, 510 00:22:02,778 --> 00:22:04,760 er den sårbar potentielt til en udnytte? 511 00:22:04,760 --> 00:22:05,600 Potentielt ja. 512 00:22:05,600 --> 00:22:09,240 Hvis du ikke sterilisering dine input eller [? scaping?] dem på den rigtige måde, 513 00:22:09,240 --> 00:22:13,250 absolut kan du ende med at udløse tyveri af cookies, som faktisk er 514 00:22:13,250 --> 00:22:15,500 en god segue til hvad vi får tale om på mandag, 515 00:22:15,500 --> 00:22:16,730 der er sikkerhedsmæssige emner. 516 00:22:16,730 --> 00:22:19,313 Og ja, der kommer til at være en af ​​de bedrifter, vi diskuterer. 517 00:22:19,313 --> 00:22:21,580 Narre en browser ind indsprøjte noget ondsindet 518 00:22:21,580 --> 00:22:23,120 i sin kildekode. 519 00:22:23,120 --> 00:22:25,160 Andre spørgsmål? 520 00:22:25,160 --> 00:22:25,740 >> Okay. 521 00:22:25,740 --> 00:22:26,970 Nå, jeg er så spændt i dag. 522 00:22:26,970 --> 00:22:29,760 Så jeg gjorde mit PhD i datalogi, men om 523 00:22:29,760 --> 00:22:32,060 halvvejs gennem min uddannelse i datalogi 524 00:22:32,060 --> 00:22:34,350 mit øje begyndte undrende fagligt og så jeg 525 00:22:34,350 --> 00:22:38,850 begyndte taking-- Jeg tror som revisor eller ikke-kredit status-- antropologi 526 00:22:38,850 --> 00:22:39,400 1010. 527 00:22:39,400 --> 00:22:42,390 Det var mig grad studerende og en hel bundt af freshman og sophomores her. 528 00:22:42,390 --> 00:22:44,350 Men det var fantastisk klasse nogensinde, og den dag i dag 529 00:22:44,350 --> 00:22:47,830 Jeg fortsætter med at abonnere på arkæologi magasin, som kommer en gang om måneden, 530 00:22:47,830 --> 00:22:50,935 og slags introducerer mig til, hvad der er foregår i verden af ​​gårsdagens. 531 00:22:50,935 --> 00:22:54,035 >> Og vi er så glad i dag at have vores ven, professor Peter manuelinske, 532 00:22:54,035 --> 00:22:57,160 at tale med os om konvergens datalogi og ansøgningen 533 00:22:57,160 --> 00:23:00,340 deraf til denne fantastiske inden for arkæologien. 534 00:23:00,340 --> 00:23:02,078 Professor manuelinske. 535 00:23:02,078 --> 00:23:05,910 >> [BIFALD] 536 00:23:05,910 --> 00:23:07,772 >> PETER manuelinske: Tak, sir. 537 00:23:07,772 --> 00:23:09,980 Stort privilegium at være på denne fase med maestro. 538 00:23:09,980 --> 00:23:11,979 Tak så meget for at have mig her i dag. 539 00:23:11,979 --> 00:23:15,020 Jeg har tænkt mig at forsøge at vise en lille smule af en virkelige verden anvendelsen af ​​nogle 540 00:23:15,020 --> 00:23:17,561 af de færdigheder, som du allerede har været samle dette semester 541 00:23:17,561 --> 00:23:20,470 og for at forsøge at få dig ophidset om menneskelige fortid samt. 542 00:23:20,470 --> 00:23:22,220 Så vi kommer til at gå til mine foretrukne sted, 543 00:23:22,220 --> 00:23:25,580 uden for Harvard Square, selvfølgelig, som er den Giza pyramiderne, bare 544 00:23:25,580 --> 00:23:27,050 vest for moderne Cairo. 545 00:23:27,050 --> 00:23:31,245 Og hvis du spekulerer hvad BCE står for, er det før computer æra. 546 00:23:31,245 --> 00:23:32,640 >> [LATTER] 547 00:23:32,640 --> 00:23:36,900 >> Så tre pyramider bygget af tre berømte faraoer af Egyptens gamle Kingdom 548 00:23:36,900 --> 00:23:37,870 eller fjerde dynasti. 549 00:23:37,870 --> 00:23:39,480 Tænk over 2.500 eller deromkring. 550 00:23:39,480 --> 00:23:43,200 Men hvad er alle omkring dem er hundreder og atter hundreder af gravsteder samt. 551 00:23:43,200 --> 00:23:46,000 Så tænk på Giza som to fantastiske datasæt. 552 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 Et datasæt er, hvad der er der stadig. 553 00:23:48,000 --> 00:23:50,260 Disse utrolige grave omkring pyramiderne at 554 00:23:50,260 --> 00:23:52,980 har disse fantastiske dekorationer inde. 555 00:23:52,980 --> 00:23:55,430 Der er statuer, de er inscriptions-- frosne 556 00:23:55,430 --> 00:23:59,400 øjeblikke, hvis du vil, for bare om alle aspekter af livet i det gamle Egypten. 557 00:23:59,400 --> 00:24:01,170 Så noget, du ønsker at studere komme her. 558 00:24:01,170 --> 00:24:03,630 Det er ikke bare en kirkegård fuld af døde mennesker. 559 00:24:03,630 --> 00:24:07,640 Det er et dokument om, hvordan egypterne levede, og såvel som hvordan de døde. 560 00:24:07,640 --> 00:24:09,600 Så det er de data, der er anført på webstedet. 561 00:24:09,600 --> 00:24:12,252 >> Den anden, selvfølgelig, er alt, hvad der kom fra Giza. 562 00:24:12,252 --> 00:24:14,210 Ting, du vil se i Peabody Museum, ting 563 00:24:14,210 --> 00:24:17,110 vil du se i Museum of Fine Kunst, og museer og samlinger 564 00:24:17,110 --> 00:24:18,150 over hele verden. 565 00:24:18,150 --> 00:24:21,140 Det er mumier, det er statuer, det er stålsat, det er smykker, 566 00:24:21,140 --> 00:24:22,610 det er objekter i dagligdagen. 567 00:24:22,610 --> 00:24:24,850 Alle former for cool stuff. 568 00:24:24,850 --> 00:24:28,880 >> Så hvad gør dette sted så specielt er at lige her på Harvard University 569 00:24:28,880 --> 00:24:32,100 dette er den største udgravning, der arbejdede på stedet for Giza pyramiderne. 570 00:24:32,100 --> 00:24:35,170 Og det er den fyr, der gjorde det, min forgænger George Reisner. 571 00:24:35,170 --> 00:24:37,770 1867-1942. 572 00:24:37,770 --> 00:24:40,320 Døde i pyramiderne i midten af ​​Anden Verdenskrig. 573 00:24:40,320 --> 00:24:42,445 Og hvis du spekulerer hvor dette billede er taget, 574 00:24:42,445 --> 00:24:46,370 denne klasse fotografi, ved udgangen af klasse orlov fra den dør, gå derud, 575 00:24:46,370 --> 00:24:49,200 og ja, vil du se til højre uden dette teater, 576 00:24:49,200 --> 00:24:54,030 højre mod wall-- det er her, klasse fotos blev taget i dag. 577 00:24:54,030 --> 00:24:57,310 >> Så en forbløffende individ, en af ​​de største arkæologer i sin tid, 578 00:24:57,310 --> 00:25:01,280 langt forud for sin tid på mange måder, og det er det, der hedder Harvard Camp. 579 00:25:01,280 --> 00:25:05,050 Det var en samling af simpel mudder mursten hytter vest for pyramiderne. 580 00:25:05,050 --> 00:25:08,660 Og i gården på et bestemt dag du ville se fantastiske ting, 581 00:25:08,660 --> 00:25:13,310 og folk kom for at drøfte med mester om alle mulige emner. 582 00:25:13,310 --> 00:25:15,120 Her er stykker af gigantiske statuer. 583 00:25:15,120 --> 00:25:17,350 Man kan se dem i Museum of Fine Arts i dag. 584 00:25:17,350 --> 00:25:19,602 Og dernede er vores computer model af Harvard Camp. 585 00:25:19,602 --> 00:25:21,810 Det er noget, du måske ønsker at blive involveret med. 586 00:25:21,810 --> 00:25:25,440 Hvis du søger efter et afsluttende projekt, en slags simulering eller hjemmeside 587 00:25:25,440 --> 00:25:28,890 introduktion til Harvard Camp, udgravningen site. 588 00:25:28,890 --> 00:25:32,580 >> Ved den tid, George Reisner blev gjort, Harvard University Boston Museum 589 00:25:32,580 --> 00:25:36,000 of Fine Arts ekspedition arbejdede på 23 forskellige steder. 590 00:25:36,000 --> 00:25:37,810 Alle dem, du ser i rødt her. 591 00:25:37,810 --> 00:25:39,519 Så 40 år 23 steder. 592 00:25:39,519 --> 00:25:42,060 Han kom kun tilbage her til at undervise omkring tre eller fire semestre 593 00:25:42,060 --> 00:25:45,460 over det hele tiden, så du ved hvad han nød at gøre mest. 594 00:25:45,460 --> 00:25:48,540 >> Hvad der sker med den massive arkæologisk efterslæb 595 00:25:48,540 --> 00:25:51,240 at en ansvarlig ekspedition producerer? 596 00:25:51,240 --> 00:25:55,280 Så 45.000 glasplade grave fotos, dagbøger, 597 00:25:55,280 --> 00:25:58,970 registrere bøger, kort, planer, små tegninger, store tegninger, 598 00:25:58,970 --> 00:26:03,120 tusindvis af sider med manuscripts-- nogle udgivne bøger, nogle ikke-offentliggjort. 599 00:26:03,120 --> 00:26:03,780 Alle disse ting. 600 00:26:03,780 --> 00:26:06,910 Og det er her, computeren og databaser og websites kommer i. 601 00:26:06,910 --> 00:26:08,550 Hvordan tilrettelægger alt dette? 602 00:26:08,550 --> 00:26:12,200 Prøv at få et rejselegat til Boston og i et par dage at studere det her. 603 00:26:12,200 --> 00:26:13,950 Du vil blive overvældet. 604 00:26:13,950 --> 00:26:16,580 >> Så dette er et projekt, Jeg startede helt tilbage i 2000, 605 00:26:16,580 --> 00:26:19,220 og holdet her på Harvard har arbejdet på det nogensinde 606 00:26:19,220 --> 00:26:20,890 idet de sidste adskillige år. 607 00:26:20,890 --> 00:26:23,940 Først ved Udenrigsministeriet, den museum, og nu på Harvard. 608 00:26:23,940 --> 00:26:27,340 Hvad vi havde at gøre, er at se på Giza som én stor Manhattan. 609 00:26:27,340 --> 00:26:28,410 Et inddelte site. 610 00:26:28,410 --> 00:26:30,410 Og takket være Reisner, han talte alle gravene 611 00:26:30,410 --> 00:26:32,150 i et vidunderligt systematisk måde. 612 00:26:32,150 --> 00:26:35,240 Så vi leder fra luften ned på de tre pyramider her, 613 00:26:35,240 --> 00:26:39,710 og vi indser, at det ikke engang nok bare for at mestre denne ene ekspedition. 614 00:26:39,710 --> 00:26:42,700 De områder, du ser på rød er Harvard ekspeditionen steder, 615 00:26:42,700 --> 00:26:44,570 men den tyske østrigske ekspedition arbejdet 616 00:26:44,570 --> 00:26:47,850 there-- det er de blå areas-- og Ægypterne gravede så godt. 617 00:26:47,850 --> 00:26:51,900 >> Så helhedsorienteret, til at prøve at forstå et gammelt sted i alle dets funktioner 618 00:26:51,900 --> 00:26:53,790 og alle dens kronologisk udvikling, 619 00:26:53,790 --> 00:26:55,490 du har fået til at tage det hele sted. 620 00:26:55,490 --> 00:26:59,230 Så sendte mig på en verdensomspændende turné med alle de kolleger i egyptologi 621 00:26:59,230 --> 00:27:02,030 og museerne på alle disse steder og indsamling 622 00:27:02,030 --> 00:27:05,240 alle deres dagbøger, deres fotografier, deres dokumenter, deres notes-- 623 00:27:05,240 --> 00:27:07,540 samle det overhovedet her elektronisk på Harvard. 624 00:27:07,540 --> 00:27:08,530 Og det næste skridt er. 625 00:27:08,530 --> 00:27:11,000 Hvordan kan vi sætte alt dette sammen? 626 00:27:11,000 --> 00:27:14,250 >> Dette er slags vores hjemmeside kort, og lige i midten 627 00:27:14,250 --> 00:27:16,980 er en individuel grav kendt på arabisk som en [? Mastaba,?] 628 00:27:16,980 --> 00:27:18,760 denne form for bænk lignende form. 629 00:27:18,760 --> 00:27:22,510 Og så for hver grav, har du x antal af denne type data. 630 00:27:22,510 --> 00:27:26,830 Så mange gamle fotografier, så mange genstande registreret i registret bøger. 631 00:27:26,830 --> 00:27:29,080 Dagbogsnotater, der nævner, at graven. 632 00:27:29,080 --> 00:27:32,310 Objekter fundet, tegninger gjort, planer og sektioner, 633 00:27:32,310 --> 00:27:35,740 udgivet bøger om udgivet bøger, og mere for nylig, visualisering. 634 00:27:35,740 --> 00:27:38,220 3D computermodeller. 635 00:27:38,220 --> 00:27:40,510 >> Og der er kun en prøve for en sammenlægning 636 00:27:40,510 --> 00:27:42,441 af en søgning efter en bestemt monument. 637 00:27:42,441 --> 00:27:44,940 Du kan se alle de forskellige ting der er samlet. 638 00:27:44,940 --> 00:27:49,530 1.012 fund, 45 dagbog sider, nævne dette særlige tempel. 639 00:27:49,530 --> 00:27:52,090 Gamle mennesker, moderne mennesker, publikationer, hele bit. 640 00:27:52,090 --> 00:27:55,990 Downloades PDF'er alle indsamlede sammen fra en SQL-database. 641 00:27:55,990 --> 00:27:57,600 Hvorfor er dette vigtigt? 642 00:27:57,600 --> 00:28:01,530 Bare tage sammenligningen af disse to billeder dengang og nu. 643 00:28:01,530 --> 00:28:04,410 Det sker ved Giza, det der sker overalt i Egypten, 644 00:28:04,410 --> 00:28:06,880 og mere dramatisk, sker over hele Mellemøsten. 645 00:28:06,880 --> 00:28:10,570 Og nogle gange ikke ved et uheld, elementer er i gang, 646 00:28:10,570 --> 00:28:12,295 men naturligvis forsætlig skade. 647 00:28:12,295 --> 00:28:14,990 648 00:28:14,990 --> 00:28:17,522 >> Lad mig spørge dig, hvilket af disse to ting 649 00:28:17,522 --> 00:28:19,730 du vil være i stand til læst i et par år? 650 00:28:19,730 --> 00:28:23,090 651 00:28:23,090 --> 00:28:24,510 Hvilken en af ​​disse vil overleve? 652 00:28:24,510 --> 00:28:29,157 Som man vil have en enhed, der kan adgang til den i et par år tid? 653 00:28:29,157 --> 00:28:31,240 Så jeg tror, ​​egypterne fik noget lige her. 654 00:28:31,240 --> 00:28:32,370 Sæt det på sten. 655 00:28:32,370 --> 00:28:34,360 Vi kan stadig oversætter de hieroglyffer der. 656 00:28:34,360 --> 00:28:36,276 Jeg vil vædde dig noget denne harddisk går 657 00:28:36,276 --> 00:28:37,930 at fejle engang i den nærmeste fremtid. 658 00:28:37,930 --> 00:28:40,324 Så måske de forstod noget, som vi ikke. 659 00:28:40,324 --> 00:28:43,090 Så det er derfor, vi har fået at bevare det her. 660 00:28:43,090 --> 00:28:45,210 >> Og fra alle de databaser, alle aggregeringer 661 00:28:45,210 --> 00:28:49,290 og de websteder, og ting, den naturlige næste trin, selvfølgelig, er visualisering. 662 00:28:49,290 --> 00:28:50,820 Sætte dig på stedet. 663 00:28:50,820 --> 00:28:54,930 Giver dig adgang i 3D til nogle af disse grave og templer, som du måske ikke 664 00:28:54,930 --> 00:28:56,150 kunne se noget andet. 665 00:28:56,150 --> 00:28:59,730 Det er en forskning værktøj, er det en pædagogisk redskab, det er edutourism, 666 00:28:59,730 --> 00:29:01,140 det er endnu edutainment. 667 00:29:01,140 --> 00:29:03,450 Og en masse af dette går tilbage til virkelig simpelt ting. 668 00:29:03,450 --> 00:29:06,605 Du kan se, at gamle, træ stereo seer i 3D fotografering? 669 00:29:06,605 --> 00:29:08,480 Netop hvad vi vidne lidt før. 670 00:29:08,480 --> 00:29:09,780 Det er det samme princip, ikke? 671 00:29:09,780 --> 00:29:11,530 Vi er bare at sætte det sammen med ting 672 00:29:11,530 --> 00:29:15,310 som GoPro kameraer over her og Gear VR og Oculus Rift headsets, 673 00:29:15,310 --> 00:29:17,520 og alt er muligt nu. 674 00:29:17,520 --> 00:29:21,870 >> Så vi er ved at flytte fra undervisningen i særlige tilpassede classrooms-- visualisering 675 00:29:21,870 --> 00:29:22,700 center labs. 676 00:29:22,700 --> 00:29:25,039 Vi har en over Geologisk Auditoriet. 677 00:29:25,039 --> 00:29:26,830 Nu vi prøver at bringe det til folket. 678 00:29:26,830 --> 00:29:28,190 Få det ind i disse headsets. 679 00:29:28,190 --> 00:29:30,700 Så forestille jer alle eller alle ser live 680 00:29:30,700 --> 00:29:33,910 eller alle i HarvardX påtagning en af ​​disse headsets 681 00:29:33,910 --> 00:29:36,800 og vi alle stå sammen foran Sfinksen, 682 00:29:36,800 --> 00:29:39,010 lytte til nogen som mig drone på alt om det. 683 00:29:39,010 --> 00:29:44,899 Og vi er alle der i realtid i stand til at se sig omkring i 360 grader. 684 00:29:44,899 --> 00:29:46,190 Du kan dræbe lyden på det. 685 00:29:46,190 --> 00:29:48,230 Vi har ikke brug for det på modellen. 686 00:29:48,230 --> 00:29:51,670 Jeg har tænkt mig at vise dig, hvordan vi kan gå fra visualisering og en visualiseret verden 687 00:29:51,670 --> 00:29:53,870 en reel fysiske verden også. 688 00:29:53,870 --> 00:29:56,260 Dette er et fund, at George Reisner fremstillet ved Giza højre 689 00:29:56,260 --> 00:29:58,830 siden den store pyramide i 1925. 690 00:29:58,830 --> 00:30:01,980 Og helt nede i bunden 100 fod dyb nedgravning aksel 691 00:30:01,980 --> 00:30:05,490 der var en ufærdig værelse med millioner af bits af bittesmå fragmenter. 692 00:30:05,490 --> 00:30:06,640 Alt træ havde henfaldet. 693 00:30:06,640 --> 00:30:07,800 Det var en rigtig masse. 694 00:30:07,800 --> 00:30:11,520 Så de billeder du ser show den oprindelige tilstand af denne grav, 695 00:30:11,520 --> 00:30:13,980 og nu vi vil ind vores 3D-computermodel. 696 00:30:13,980 --> 00:30:17,150 Og vi er i stand til, takket være omhyggelig dokumentation, 697 00:30:17,150 --> 00:30:19,280 at sætte det hele grav s Indholdet sammen. 698 00:30:19,280 --> 00:30:23,120 >> Og du kan se alt dette furniture-- at gardin boksen og stole og borde. 699 00:30:23,120 --> 00:30:26,570 Jeg vil have dig til at fokusere på den stol der har Falcon arme der. 700 00:30:26,570 --> 00:30:29,670 Så dette materiale var faktisk rekonstrueret i moderne træ, 701 00:30:29,670 --> 00:30:32,060 og det er udstillet i Cairo museet og bruges 702 00:30:32,060 --> 00:30:35,310 at være udstillet i Boston MFA, selv om de har taget det fra visning 703 00:30:35,310 --> 00:30:37,420 at bruge, at galleriet til noget andet. 704 00:30:37,420 --> 00:30:39,910 Ingen har imidlertid været i stand til at rekonstruere 705 00:30:39,910 --> 00:30:42,072 at fancy stol med falk arme. 706 00:30:42,072 --> 00:30:44,155 Takket være denne computer model og denne simulering, 707 00:30:44,155 --> 00:30:46,350 selv, kan vi faktisk begynde at gøre det. 708 00:30:46,350 --> 00:30:48,300 >> Så i øverste venstre du se reproduktioner 709 00:30:48,300 --> 00:30:49,730 nogle af disse møbler. 710 00:30:49,730 --> 00:30:52,380 Og det viser sig at tilhøre en dronning. 711 00:30:52,380 --> 00:30:55,940 Ikke nogen dronning, men mor til den konge, der byggede den store Pyramid-- 712 00:30:55,940 --> 00:30:57,510 Dronning Hetepheres. 713 00:30:57,510 --> 00:30:58,770 Stor, mystisk begravelse. 714 00:30:58,770 --> 00:31:00,430 Alle disse ting forværret. 715 00:31:00,430 --> 00:31:01,590 Hvad gør vi det? 716 00:31:01,590 --> 00:31:03,510 Men vi var i stand til at tage vores computermodel 717 00:31:03,510 --> 00:31:06,780 og gengive denne stol med de smukke falcon arme. 718 00:31:06,780 --> 00:31:09,350 Så nu du ser dette roterende 3D af modellen. 719 00:31:09,350 --> 00:31:11,920 Derefter besluttede vi at gå til den virkelige verden. 720 00:31:11,920 --> 00:31:14,900 >> Vi kiggede på fotografier af alle teensy, tinsy fragmenter. 721 00:31:14,900 --> 00:31:18,530 Guldet, forgyldning, på [uhørligt] inlay fliser, den vanhelligede træ. 722 00:31:18,530 --> 00:31:21,860 Alt dette er på bakker i kælderen i Cairo Museum. 723 00:31:21,860 --> 00:31:25,000 Og derfra var vi i stand at flytte til en butik bot, som 724 00:31:25,000 --> 00:31:26,760 er et 3D fræsning maskine eller router. 725 00:31:26,760 --> 00:31:30,425 Og du kan se en simpel [? Mac?] Med en 3D-model kører boret her, 726 00:31:30,425 --> 00:31:33,050 og det er faktisk carving de falk arme 727 00:31:33,050 --> 00:31:35,379 der vil gå på siderne af stolen. 728 00:31:35,379 --> 00:31:38,170 Så det har været et spændende projekt sat sammen af ​​mine kolleger, 729 00:31:38,170 --> 00:31:40,628 Russ [? Gant?] Og [? Dave Hopkins?] af Giza-projektet. 730 00:31:40,628 --> 00:31:43,574 Og vi er næsten færdig, og vi håber at have dette på displayet 731 00:31:43,574 --> 00:31:45,740 i et par måneder i Harvard semitiske Museum, 732 00:31:45,740 --> 00:31:48,150 som jeg har det privilegium at lede. 733 00:31:48,150 --> 00:31:49,800 >> Så fra den arm, der du går. 734 00:31:49,800 --> 00:31:51,930 Du se nogle af brikkerne allerede kommer sammen. 735 00:31:51,930 --> 00:31:53,930 For dem af jer, der har været over floden, 736 00:31:53,930 --> 00:31:56,220 Harvard Keramik center har doneret deres tid, 737 00:31:56,220 --> 00:31:59,931 og vi har bagning [uhørligt] fliser i disse vidunderlige gipsforme. 738 00:31:59,931 --> 00:32:02,180 Vi bestilte blot guldet dag, fordi det hele 739 00:32:02,180 --> 00:32:03,680 har til at blive pakket og forgyldt. 740 00:32:03,680 --> 00:32:07,200 Og til sidst, håber vi at sætte dette på displayet. 741 00:32:07,200 --> 00:32:10,830 >> Derfra er spørgsmålet holistisk igen, hvordan vi behandler hele webstedet? 742 00:32:10,830 --> 00:32:13,260 Hvordan opbygger vi computer modeller for alle i Giza? 743 00:32:13,260 --> 00:32:16,080 Ikke bare én grav her eller der, men det hele. 744 00:32:16,080 --> 00:32:19,937 Pyramiderne, landskabet, [Uhørligt] grave, de kongelige templer. 745 00:32:19,937 --> 00:32:22,020 Og jeg er en del af et projekt at lige fået tilladelse 746 00:32:22,020 --> 00:32:24,010 fra den egyptiske myndigheder om en uge siden, 747 00:32:24,010 --> 00:32:25,834 og vi vil starte dette måned laver alle former 748 00:32:25,834 --> 00:32:27,250 af temmelig interessante eksperimenter. 749 00:32:27,250 --> 00:32:28,930 Så tag et kig på denne video. 750 00:32:28,930 --> 00:32:32,430 Måske musikken kunne komme lidt op bit bare at tilføje en lille smule drama. 751 00:32:32,430 --> 00:32:34,310 Bare et minut eller deromkring. 752 00:32:34,310 --> 00:32:39,020 >> Så dette er nogle af de værktøjer, vi vil bruge til at udforske inde pyramiderne 753 00:32:39,020 --> 00:32:41,056 og syn hele webstedet. 754 00:32:41,056 --> 00:32:44,528 >> [Musik spiller] 755 00:32:44,528 --> 00:33:06,249 756 00:33:06,249 --> 00:33:07,290 Dette er min favorit del. 757 00:33:07,290 --> 00:33:10,590 Det er lige ud af The Terminator med droner svævende over det hele 758 00:33:10,590 --> 00:33:12,718 og scanning af hele landskabet. 759 00:33:12,718 --> 00:33:15,176 Noget jeg har drømt at gøre i mange, mange år. 760 00:33:15,176 --> 00:33:18,578 >> [Musik spiller] 761 00:33:18,578 --> 00:33:22,470 762 00:33:22,470 --> 00:33:26,160 >> Så med den slags omfattende tilgængelige for hele sted, 763 00:33:26,160 --> 00:33:27,350 alt er muligt. 764 00:33:27,350 --> 00:33:30,820 Og vores ultimative vision er at sætte det alle sammen, så du har en sejlbar, 765 00:33:30,820 --> 00:33:33,090 fordybende, 3D-model af hele webstedet. 766 00:33:33,090 --> 00:33:36,435 Du kan dykke ned nedgravning skakter, du kan gå ind i gravene, skal du klikke på vægge. 767 00:33:36,435 --> 00:33:38,650 Den 100 år gamle fotografering popper op. 768 00:33:38,650 --> 00:33:40,760 Du kan læse dagbogen poster, kan du næsten 769 00:33:40,760 --> 00:33:43,560 erstatte statuer og ting der blev fundet inde. 770 00:33:43,560 --> 00:33:45,246 Det hele kommer sammen. 771 00:33:45,246 --> 00:33:47,620 For dem af jer, der ønsker at undersøge, hvad der er online hidtil 772 00:33:47,620 --> 00:33:52,290 Vi har en lidt gamle og forældede hjemmeside op ovenfor. gizapyramids.org. 773 00:33:52,290 --> 00:33:55,020 Vi arbejder meget hårdt på at erstatte det med version 2.0. 774 00:33:55,020 --> 00:33:57,826 Vi kunne bruge din hjælp i forskellige aspekter af det. 775 00:33:57,826 --> 00:34:00,200 Og derefter 3D modeller, vi er ved at tage et kig på 776 00:34:00,200 --> 00:34:03,660 er nede på denne anden hjemmeside, som desværre ikke virker på Mac-computere, 777 00:34:03,660 --> 00:34:05,370 som dræber mig, men alligevel. 778 00:34:05,370 --> 00:34:07,670 Kun pc'er og ingen www der. 779 00:34:07,670 --> 00:34:11,310 Tag et kig på det, og du vil se 3D-modeller der. 780 00:34:11,310 --> 00:34:12,739 >> Der er vores nye layout. 781 00:34:12,739 --> 00:34:15,230 Du kan se, hvordan massiv mængder af data som denne 782 00:34:15,230 --> 00:34:18,860 skal være tydeligt, fordi organiseret det er ikke alle egyptologer derude. 783 00:34:18,860 --> 00:34:21,370 Vi har fået til at gøre denne forståelig og tilgængelig 784 00:34:21,370 --> 00:34:23,010 til alle former for publikum. 785 00:34:23,010 --> 00:34:26,000 Og måske en mock up af, hvad vores fremtidig hjemmeside kunne se ud. 786 00:34:26,000 --> 00:34:28,550 Forhåbentlig en meget mere elegant og ikke kan lide dem, uhyggelig 787 00:34:28,550 --> 00:34:32,260 blinkende hjemmesider fra 1990'erne at jeg husker åh så godt, 788 00:34:32,260 --> 00:34:34,250 selv fra mine egne dage. 789 00:34:34,250 --> 00:34:37,046 >> Så jeg lige tænkte jeg ville sætte sammen en liste over den slags projekter 790 00:34:37,046 --> 00:34:39,920 at du måske være interesseret i, hvis du svæver rundt og leder 791 00:34:39,920 --> 00:34:40,880 til et afgangsprojekt. 792 00:34:40,880 --> 00:34:42,949 Jeg ved forfaldsdatoer er kommer op meget snart. 793 00:34:42,949 --> 00:34:45,000 Noget som disse kunne være af interesse for dig. 794 00:34:45,000 --> 00:34:47,958 Selvfølgelig du ønsker at bide noget, du kan tygge og synke. 795 00:34:47,958 --> 00:34:48,899 Ikke for ambitiøst. 796 00:34:48,899 --> 00:34:51,440 Men hvis det er noget din gyde, komme i kontakt med mig, 797 00:34:51,440 --> 00:34:53,860 komme i kontakt med professor, [uhørligt] 798 00:34:53,860 --> 00:34:56,442 komme i kontakt med [? Russ Gant?] og det andet Giza teamet 799 00:34:56,442 --> 00:34:58,900 og måske kan vi hjælpe dig ud og bygge noget sammen, 800 00:34:58,900 --> 00:35:00,260 som kan være form for sjov. 801 00:35:00,260 --> 00:35:03,700 Vi kan sende denne liste, så du behøver ikke at notere alt ned øjeblikkeligt højre 802 00:35:03,700 --> 00:35:04,200 nu. 803 00:35:04,200 --> 00:35:05,524 Og tjek det ud senere. 804 00:35:05,524 --> 00:35:08,690 Og hvis du virkelig gerne det gamle Egypten og ønsker at komme ind i flere af denne ting 805 00:35:08,690 --> 00:35:10,481 næste semester, er der en Gen Ed klasse, som 806 00:35:10,481 --> 00:35:12,870 undersøgelser 3.000 eller 4.000 års egyptiske kultur, 807 00:35:12,870 --> 00:35:15,860 og du måske ønsker at se på, at så godt. 808 00:35:15,860 --> 00:35:17,620 >> Så det er bare et hurtigt overblik. 809 00:35:17,620 --> 00:35:20,450 Og jeg tænkte, hvis min model opfører nu 810 00:35:20,450 --> 00:35:25,290 vi måske tage et kig på hvad Giza ser ud i 3D. 811 00:35:25,290 --> 00:35:28,340 Og dette er, hvad du ville se på den anden hjemmeside. 812 00:35:28,340 --> 00:35:30,012 Så velkommen til Giza pyramiderne. 813 00:35:30,012 --> 00:35:32,720 Og i dette tilfælde, havde vi til at studere ikke kun layout af hjemmesiden 814 00:35:32,720 --> 00:35:34,720 men naturligvis den gamle landskab. 815 00:35:34,720 --> 00:35:37,200 Kig på Nilen, og hvordan tæt det er til pyramiderne. 816 00:35:37,200 --> 00:35:39,160 I dag, Nilen er vejen langt væk. 817 00:35:39,160 --> 00:35:40,700 Det er meget tættere på Kairo selv. 818 00:35:40,700 --> 00:35:43,010 Men i disse dage, i det tredje årtusinde, 819 00:35:43,010 --> 00:35:46,270 det svæver og flyder meget tættere på websted. 820 00:35:46,270 --> 00:35:49,520 Så vi var nødt til at tage væk moderne arkæologiske vragrester lossepladser og huse 821 00:35:49,520 --> 00:35:52,610 og alle former for ting og virkelig undersøge stedet nøje. 822 00:35:52,610 --> 00:35:55,150 >> Så det, vi har bygget indtil nu du kan bare ligge omkring. 823 00:35:55,150 --> 00:35:58,980 Og du ser tingene blinkende rød og du kan besøge forskellige steder sådanne 824 00:35:58,980 --> 00:36:01,577 som tempel [? Kingman?] [? Kalray?] Her. 825 00:36:01,577 --> 00:36:03,910 Dette er interessant fordi det tillader os at studere 826 00:36:03,910 --> 00:36:07,130 stedet på flere tidspunkter. 827 00:36:07,130 --> 00:36:11,770 Dette er et tempel, der blev bygget af [? Kingman?] [? Kalray,?] Bygherre 828 00:36:11,770 --> 00:36:15,390 af den tredje og mindste pyramide, men han døde for tidligt, og hans søn havde til at prøve 829 00:36:15,390 --> 00:36:18,700 at afslutte den ikke i sten, men i mudder mursten. 830 00:36:18,700 --> 00:36:21,490 Så jeg kan gå til min lille gratis cam her. 831 00:36:21,490 --> 00:36:22,900 Forskellige måder at navigere. 832 00:36:22,900 --> 00:36:26,286 Og jeg kan bare svæve omkring og cruise inde. 833 00:36:26,286 --> 00:36:27,786 Vi har fået til at gå besøge kitty kat. 834 00:36:27,786 --> 00:36:28,910 En af mine favoritter. 835 00:36:28,910 --> 00:36:30,480 Der er han. 836 00:36:30,480 --> 00:36:32,710 Forsøge at bygge en af ​​dem til din endelige projekt. 837 00:36:32,710 --> 00:36:35,150 >> Men det interessante er netop denne gård 838 00:36:35,150 --> 00:36:37,050 undergik en masse forandringer. 839 00:36:37,050 --> 00:36:40,220 Og så dette er hvordan det så ud på ét punkt, og derefter som jeg nævnte, 840 00:36:40,220 --> 00:36:42,030 Kongen døde for tidligt. 841 00:36:42,030 --> 00:36:44,730 Senere, præster flytte ind og faktisk afgjort stedet 842 00:36:44,730 --> 00:36:47,090 og vendte det til en slags hellig slum. 843 00:36:47,090 --> 00:36:49,320 Og du kan se alle de bosættelser nu påfyldning 844 00:36:49,320 --> 00:36:52,800 gården med siloer og ovne og andre oplagringsstedet. 845 00:36:52,800 --> 00:36:55,360 [? Det er?] En meget, meget forskellige slags placering. 846 00:36:55,360 --> 00:36:57,210 >> Så dette er en interessant forskning værktøj. 847 00:36:57,210 --> 00:36:59,890 Du kan besøge disse steder på forskellige tidspunkter. 848 00:36:59,890 --> 00:37:03,290 Du kan endda se pyramiderne bliver bygget, eller du kommer ind i gården. 849 00:37:03,290 --> 00:37:05,290 Og hvis jeg kan komme til at fotografiet, kan du 850 00:37:05,290 --> 00:37:07,620 se, hvad disse statuer der faktisk kigget 851 00:37:07,620 --> 00:37:09,349 gerne, når gravemaskiner fandt dem. 852 00:37:09,349 --> 00:37:11,390 Her er det i en af ​​disse glasplade negativer. 853 00:37:11,390 --> 00:37:14,390 Smukke grave skud. 854 00:37:14,390 --> 00:37:18,130 Eller du kan komme tilbage til den vigtigste websted og besøge noget andet. 855 00:37:18,130 --> 00:37:22,524 >> Lad mig tage dig inde i en smukke grav fundet i 1927. 856 00:37:22,524 --> 00:37:24,440 Naturligvis på den sidste dage af grave sæsonen. 857 00:37:24,440 --> 00:37:26,070 Er det ikke altid er den måde? 858 00:37:26,070 --> 00:37:28,870 Så klikker disse knapper vil enten give dig en kommenterede tour, 859 00:37:28,870 --> 00:37:31,050 du kan se nogle billeder, du kan se trådrammer 860 00:37:31,050 --> 00:37:33,150 af, hvordan vi sætte nogle af disse ting sammen, 861 00:37:33,150 --> 00:37:37,770 eller selvfølgelig, kan du vandre lige ind monumenterne selv. 862 00:37:37,770 --> 00:37:41,050 Så dette er en skønhed, fordi en masse af den oprindelige farve blev bevaret, 863 00:37:41,050 --> 00:37:43,846 og, lad os genskabe graven helt. 864 00:37:43,846 --> 00:37:47,600 Det er en anden navigation system, jeg bruger. 865 00:37:47,600 --> 00:37:50,510 Så hvor cool er det? 866 00:37:50,510 --> 00:37:54,250 Og igen, kan du klikke på fotos og op dukkede den faktiske billeder 867 00:37:54,250 --> 00:37:56,460 til sammenligning skyld. 868 00:37:56,460 --> 00:37:59,900 >> Så forsøger at sætte det hele together-- tage et omfattende overblik over Giza, 869 00:37:59,900 --> 00:38:03,120 det gamle sted i Giza, den historie udgravningerne, 870 00:38:03,120 --> 00:38:06,970 3D-visualisering, en undervisning værktøj, en forskning tool-- dybest set, 871 00:38:06,970 --> 00:38:07,900 der er ingen ende på det. 872 00:38:07,900 --> 00:38:11,860 Og selvfølgelig, det er Giza fortid, er det Giza stede, og det er giza fremtiden. 873 00:38:11,860 --> 00:38:14,170 Der arbejdes der på stedet i dag også, 874 00:38:14,170 --> 00:38:16,150 og vi ønsker at indfange alle, at så godt. 875 00:38:16,150 --> 00:38:21,670 Så målet er at forsøge at skabe en center, hvis ikke en egentlig fysisk plads 876 00:38:21,670 --> 00:38:25,080 men i det mindste online, at nogen kan komme og studere, har adgang 877 00:38:25,080 --> 00:38:26,080 til alt dette materiale. 878 00:38:26,080 --> 00:38:28,420 Du behøver ikke et særligt rejselegat og tilladelser 879 00:38:28,420 --> 00:38:30,520 at komme ind i nogle støvede museum arkiv. 880 00:38:30,520 --> 00:38:32,475 Du kan få adgang, uanset hvad du har brug for. 881 00:38:32,475 --> 00:38:34,120 >> Lad mig tage dig til Sfinksen her. 882 00:38:34,120 --> 00:38:38,460 Og igen, forestil iført disse 3D headsets og alle, der har adgang 883 00:38:38,460 --> 00:38:40,950 i den samme fil på samme tid og alle os 884 00:38:40,950 --> 00:38:42,829 forsamlet på Sfinksen for et foredrag. 885 00:38:42,829 --> 00:38:43,870 Og tryk derefter på knappen. 886 00:38:43,870 --> 00:38:46,706 Vi vil gå ned ad en begravelse aksel eller gå alternativ andet. 887 00:38:46,706 --> 00:38:49,580 Det interessante ved disse modeller også, når du simulere dem, 888 00:38:49,580 --> 00:38:52,040 er de bringer op interessante spørgsmål. 889 00:38:52,040 --> 00:38:55,140 For eksempel, ingen i min felt virkelig tænker også 890 00:38:55,140 --> 00:38:58,100 meget om, hvordan Sfinksen blev malet. 891 00:38:58,100 --> 00:39:00,120 Er det den korrekte udseende? 892 00:39:00,120 --> 00:39:04,950 Var det hele farvet, eller var det bare hovedet 893 00:39:04,950 --> 00:39:07,480 af Sphinx, som vi har valgt at gøre det nu? 894 00:39:07,480 --> 00:39:08,840 Skifte min navigation. 895 00:39:08,840 --> 00:39:09,340 Der vi går. 896 00:39:09,340 --> 00:39:13,360 Så det er lidt lettere for mig at komme rundt. 897 00:39:13,360 --> 00:39:15,970 Så dette er formentlig en af ​​de mest præcise rekonstruktioner 898 00:39:15,970 --> 00:39:19,880 af Sfinksen nogensinde forsøgt, og igen, behøver du ikke tænke på disse spørgsmål 899 00:39:19,880 --> 00:39:21,940 indtil du nødt til at bygge dem. 900 00:39:21,940 --> 00:39:23,630 Hvordan blev Sfinksen oprindeligt lagt ud? 901 00:39:23,630 --> 00:39:24,490 Hvordan blev det farvet? 902 00:39:24,490 --> 00:39:25,660 Hvor var det skæg? 903 00:39:25,660 --> 00:39:29,330 Vi har ikke tilføjet ting, der blev tilføjet af egypterne i senere århundreder 904 00:39:29,330 --> 00:39:32,180 da de kom tilbage og sortere af genoplives webstedet. 905 00:39:32,180 --> 00:39:33,080 >> Eller et andet eksempel. 906 00:39:33,080 --> 00:39:35,870 Vi har en grav med en vindue i det på ydersiden. 907 00:39:35,870 --> 00:39:39,380 Og i at rekonstruere den grav, vi indså sollys ville komme ret 908 00:39:39,380 --> 00:39:42,430 gennem vinduet og belyse en slags hellig udbud 909 00:39:42,430 --> 00:39:44,586 sted inde i kapellet, og det er noget 910 00:39:44,586 --> 00:39:46,960 vi ville ikke har indset, hvis vi ikke havde simuleret graven 911 00:39:46,960 --> 00:39:48,240 og sætte det sammen igen. 912 00:39:48,240 --> 00:39:52,370 Og det, til gengæld gør du tror, Nå, hvad bygningen var lige udenfor 913 00:39:52,370 --> 00:39:54,340 og ville det have blokeret, at sollys? 914 00:39:54,340 --> 00:39:57,990 Og hvis det blokerede at sollys, og at religiøse betydning af lysende 915 00:39:57,990 --> 00:40:01,360 et helligt rum, betyder det at vores grav var her først 916 00:40:01,360 --> 00:40:03,190 og den anden bygning kom sekund? 917 00:40:03,190 --> 00:40:06,160 Kan vi nu begynde at historisk rekonstruere 918 00:40:06,160 --> 00:40:09,080 sekvensen i Giza grave bare baseret på sollys, blot baseret 919 00:40:09,080 --> 00:40:11,600 på simuleringer og rekonstruktioner? 920 00:40:11,600 --> 00:40:14,740 >> Så dem er nogle af de måder, vi bruger disse modeller til at studere Giza, 921 00:40:14,740 --> 00:40:18,190 at undervise om Giza, og mere vigtigere, at roame verden, 922 00:40:18,190 --> 00:40:21,050 samle alt det materiale at vi kan finde, og så 923 00:40:21,050 --> 00:40:23,680 flytte ind i 3D-rum og visualisering plads 924 00:40:23,680 --> 00:40:27,160 og bringe det hjem til dine desktops, til dine telefoner, til dine hovedtelefoner. 925 00:40:27,160 --> 00:40:29,750 Og du vil være i stand til at rejse til stedet uden selv 926 00:40:29,750 --> 00:40:31,440 købe en flybillet til sidst. 927 00:40:31,440 --> 00:40:32,695 Mange tak. 928 00:40:32,695 --> 00:40:36,090 >> [BIFALD] 929 00:40:36,090 --> 00:40:38,000 930 00:40:38,000 --> 00:40:39,790 >> Glad for at besvare et spørgsmål eller hvis du har 931 00:40:39,790 --> 00:40:42,920 flere headset, du ønsker at demonstrere eller noget vi skal gøre i den tid 932 00:40:42,920 --> 00:40:43,490 vi har tilbage. 933 00:40:43,490 --> 00:40:46,656 Hvis nogen af ​​disse emner fangede øjet og du gerne vil høre mere om det, 934 00:40:46,656 --> 00:40:50,040 kommer op bagefter og glad for at chatte yderligere. 935 00:40:50,040 --> 00:40:53,210 936 00:40:53,210 --> 00:40:53,760 Spørgsmål? 937 00:40:53,760 --> 00:40:54,260 Kommentarer? 938 00:40:54,260 --> 00:40:57,030 939 00:40:57,030 --> 00:40:58,159 Ja? 940 00:40:58,159 --> 00:41:00,075 >> PUBLIKUM: Har du en holdning til tanken 941 00:41:00,075 --> 00:41:02,707 at der var vand erosion [uhørligt]? 942 00:41:02,707 --> 00:41:04,040 PETER manuelinske: Great spørgsmål. 943 00:41:04,040 --> 00:41:05,620 Så vand erosion på Sphinx. 944 00:41:05,620 --> 00:41:07,630 Der var en teori geologer, der troede 945 00:41:07,630 --> 00:41:10,740 at det viste sig, at Sfinksen var 5.000 eller 10.000 år ældre 946 00:41:10,740 --> 00:41:13,874 end resten af ​​pyramiderne baseret på vand erosionsmønstre. 947 00:41:13,874 --> 00:41:15,790 Det faktisk holder ikke op særlig godt. 948 00:41:15,790 --> 00:41:18,070 Du kan se på erosion mønstre i områder 949 00:41:18,070 --> 00:41:21,030 omkring Sfinksen som temmelig meget miskreditere denne teori. 950 00:41:21,030 --> 00:41:24,170 >> Der er tre geologiske medlems formationer af Sfinksen. 951 00:41:24,170 --> 00:41:25,470 Den faste ene er øverst. 952 00:41:25,470 --> 00:41:28,000 Det er derfor, ansigtet overlevede så godt i dag. 953 00:41:28,000 --> 00:41:31,390 Andre meget mere [? smuldrende?], men Det holder ikke op arkæologisk 954 00:41:31,390 --> 00:41:34,810 at Sphinx er af en anden tid perioden pyramiderne selv. 955 00:41:34,810 --> 00:41:37,130 Der er debat om der udskåret Sfinksen. 956 00:41:37,130 --> 00:41:40,540 Om det var Khafre, bygherre af den anden pyramide eller nogle mennesker 957 00:41:40,540 --> 00:41:43,189 nu tænker Khufu selv, bygherre af den store pyramide. 958 00:41:43,189 --> 00:41:45,480 Det er en løbende debat, men de er alle moderne. 959 00:41:45,480 --> 00:41:48,550 De er alle gamle kongerige, alt omkring 2500 f.Kr.. 960 00:41:48,550 --> 00:41:50,940 Stor Spørgsmål. 961 00:41:50,940 --> 00:41:51,990 Ja, tak. 962 00:41:51,990 --> 00:41:53,448 >> PUBLIKUM: Hvad var det [uhørligt]? 963 00:41:53,448 --> 00:41:55,065 964 00:41:55,065 --> 00:41:56,190 PETER manuelinske: Sig igen. 965 00:41:56,190 --> 00:41:57,688 Lederen af ​​Sphinx malet? 966 00:41:57,688 --> 00:41:58,842 >> PUBLIKUM: [uhørligt] 967 00:41:58,842 --> 00:42:00,800 PETER manuelinske: Hvorfor var lederen af ​​Sphinx 968 00:42:00,800 --> 00:42:02,410 malet og ikke resten af ​​kroppen? 969 00:42:02,410 --> 00:42:05,040 Stor arkæologiske spørgsmål, og vi kender ikke svaret. 970 00:42:05,040 --> 00:42:07,360 Det er muligt, at den hele kroppen blev malet. 971 00:42:07,360 --> 00:42:10,460 Det er så forværret, og den casing sten rundt i kanten 972 00:42:10,460 --> 00:42:12,960 er ikke altid bevares, så det kan have været malet 973 00:42:12,960 --> 00:42:15,150 og vi bare ikke se spor tilbage i dag. 974 00:42:15,150 --> 00:42:17,790 >> Jeg personligt har problemer at tro, at egypterne ville 975 00:42:17,790 --> 00:42:22,260 samle så meget maling til at dække hele kroppen med en rødbrun skær, 976 00:42:22,260 --> 00:42:23,610 men det er bestemt muligt. 977 00:42:23,610 --> 00:42:27,150 Vi har valgt netop at gøre det hovedbeklædning og ansigt, hvor der er spor 978 00:42:27,150 --> 00:42:29,350 rødlig brun farve og der er spor 979 00:42:29,350 --> 00:42:31,530 af striber på såkaldte hovedklæde. 980 00:42:31,530 --> 00:42:35,610 Og i dag, kan du se et stykke af Sphinx skæg i British Museum 981 00:42:35,610 --> 00:42:38,686 og et stykke af URAEUS, cobra på panden der, 982 00:42:38,686 --> 00:42:40,060 er faktisk i Cairo museer. 983 00:42:40,060 --> 00:42:41,685 Så vi har nogle gode beviser for det. 984 00:42:41,685 --> 00:42:44,517 985 00:42:44,517 --> 00:42:45,100 I hjørnet. 986 00:42:45,100 --> 00:42:46,032 Ja, tak. 987 00:42:46,032 --> 00:42:50,280 >> PUBLIKUM: Du sagde, at Nilen var en meget mere [uhørligt] Giza [uhørligt] 988 00:42:50,280 --> 00:42:52,168 tættere på Cairo nu. 989 00:42:52,168 --> 00:42:53,590 Hvordan gør floden mere? 990 00:42:53,590 --> 00:42:54,600 >> PETER manuelinske: Hvordan betyder floden flytte? 991 00:42:54,600 --> 00:42:55,890 Der er en masse bugtende. 992 00:42:55,890 --> 00:43:00,130 Så en masse magt og skubbe og oxbow søer og ting 993 00:43:00,130 --> 00:43:01,420 er en del af floden formationer. 994 00:43:01,420 --> 00:43:04,350 Nilen ikke helt gøre det, men det har meandered ganske lidt. 995 00:43:04,350 --> 00:43:07,750 Jeg kunne henvise til en artikel af nogle geologer kolleger af minen. 996 00:43:07,750 --> 00:43:10,970 Og det er en fantastisk bånd løbet de sidste mange tusinde år 997 00:43:10,970 --> 00:43:12,820 af lige hvor Nilen er flyttet til. 998 00:43:12,820 --> 00:43:16,280 Så når du indser, at landskabet spørgsmål som, hvor Nilen var, 999 00:43:16,280 --> 00:43:19,826 du begynder at forstå, åh, det er derfor, de byggede, at dæmning 1000 00:43:19,826 --> 00:43:21,200 og det er derfor det viser et hjørne. 1001 00:43:21,200 --> 00:43:23,630 Det må være den høje jorden de prøver at holde på. 1002 00:43:23,630 --> 00:43:25,970 Og så du forstår rummer meget bedre. 1003 00:43:25,970 --> 00:43:28,600 >> Du forstår, hvordan de fik nogle af de fine husets sten 1004 00:43:28,600 --> 00:43:31,915 til Giza fra websteder på tværs Nilen, for eksempel. 1005 00:43:31,915 --> 00:43:34,290 Så disse alle bidrage til vores forståelse af sitet. 1006 00:43:34,290 --> 00:43:37,950 Det er lidt snæversynet at bare studere de hieroglyffer eller studere bygningerne 1007 00:43:37,950 --> 00:43:40,620 og ikke forstår landskabet og hvordan det ændret. 1008 00:43:40,620 --> 00:43:44,346 Egypten var en masse mindre tørt på det tidspunkt til, så der kan endda være landskabspleje 1009 00:43:44,346 --> 00:43:46,970 omkring pyramiderne, som vi bør være at sætte ind og meget mere 1010 00:43:46,970 --> 00:43:50,297 vækst og vegetation og interessante ting. 1011 00:43:50,297 --> 00:43:52,380 Nogle af de spørgsmål i modeller jeg ikke vise dig 1012 00:43:52,380 --> 00:43:54,440 men vi har i vores visualisering center klasseværelse 1013 00:43:54,440 --> 00:43:59,360 er evnen til at sætte mennesker i scene som avatarer udfører aktiviteter. 1014 00:43:59,360 --> 00:44:02,320 Og så for eksempel, kan vi vise den store pyramide bygges 1015 00:44:02,320 --> 00:44:05,960 og tage dig til forespørgslen, hvor en masse af stenene bliver udskåret. 1016 00:44:05,960 --> 00:44:10,580 Og det er en model, der 2.000 avatars alle 1017 00:44:10,580 --> 00:44:13,810 rejser rundt på hjemmesiden og hacking den kalksten bits og slæbningen dem 1018 00:44:13,810 --> 00:44:15,510 langs slæder og sådan noget. 1019 00:44:15,510 --> 00:44:17,630 Så det bringer også det websted til livet og viser dig 1020 00:44:17,630 --> 00:44:19,660 hvordan byggeprocessen arbejdet. 1021 00:44:19,660 --> 00:44:23,270 >> Vi har også gjort det re-animation ceremoni af kong Khufu. 1022 00:44:23,270 --> 00:44:25,530 Det kaldes åbningen af munden ceremonien. 1023 00:44:25,530 --> 00:44:29,045 Så i hans Tempel, lige ved siden af ​​hans pyramide, vi har fået hans mumie der, 1024 00:44:29,045 --> 00:44:29,920 Præsten er der. 1025 00:44:29,920 --> 00:44:31,420 De gør deres rituelle gestus. 1026 00:44:31,420 --> 00:44:33,970 De siger de besværgelser at magisk genoplive 1027 00:44:33,970 --> 00:44:36,607 ånden i den afdøde Konge for Neder verden. 1028 00:44:36,607 --> 00:44:38,690 Så disse er alle måder, modellerne kan faktisk 1029 00:44:38,690 --> 00:44:41,956 vise os de faktiske aktiviteter af de gamle egyptere. 1030 00:44:41,956 --> 00:44:43,830 Og der igen, de opdrage nye spørgsmål. 1031 00:44:43,830 --> 00:44:44,659 Havde det ske her? 1032 00:44:44,659 --> 00:44:45,450 Havde det ske der? 1033 00:44:45,450 --> 00:44:46,324 Skal det være i dagtimerne? 1034 00:44:46,324 --> 00:44:47,400 Skal det være natten? 1035 00:44:47,400 --> 00:44:49,820 Alle disse ting, du ikke tror om, når du skriver et tidsskrift 1036 00:44:49,820 --> 00:44:51,660 artikel med sort og hvide stregtegninger, 1037 00:44:51,660 --> 00:44:55,440 men du laver en animeret 3D-simulation. 1038 00:44:55,440 --> 00:44:56,029 Ja tak? 1039 00:44:56,029 --> 00:44:56,904 PUBLIKUM: [uhørligt] 1040 00:44:56,904 --> 00:44:59,527 1041 00:44:59,527 --> 00:45:01,110 PETER manuelinske: Lille højere, undskyld. 1042 00:45:01,110 --> 00:45:02,051 Kan ikke høre dig. 1043 00:45:02,051 --> 00:45:05,210 >> PUBLIKUM: [uhørligt] gøre disse modeller inkorporerer lyde [uhørligt]? 1044 00:45:05,210 --> 00:45:06,370 >> PETER manuelinske: Er der lyde i modellen her? 1045 00:45:06,370 --> 00:45:07,328 Var det dit spørgsmål? 1046 00:45:07,328 --> 00:45:08,630 Ja, der er faktisk. 1047 00:45:08,630 --> 00:45:13,810 Nogle gange er det musik til bestemte smag, men vi har rumlen af ​​vinden, 1048 00:45:13,810 --> 00:45:14,620 for eksempel. 1049 00:45:14,620 --> 00:45:17,730 Vi har ikke genskabt folk faktisk taler i gamle egyptiske. 1050 00:45:17,730 --> 00:45:21,200 De kunne, men vi ville sandsynligvis få de udtaler temmelig dårlig. 1051 00:45:21,200 --> 00:45:24,880 Der er magi og ritualer og ting repræsenteret i udskårne grav væg 1052 00:45:24,880 --> 00:45:27,320 scener og malerier, så Vi kunne helt sikkert gøre det. 1053 00:45:27,320 --> 00:45:29,880 Lejlighedsvis cat sandsynligvis screeches og sådan noget, 1054 00:45:29,880 --> 00:45:32,540 men ellers ikke har vi gjort for meget med lyden. 1055 00:45:32,540 --> 00:45:33,040 Ambiance. 1056 00:45:33,040 --> 00:45:38,520 1057 00:45:38,520 --> 00:45:41,090 Et andet spørgsmål? 1058 00:45:41,090 --> 00:45:42,053 Ja tak. 1059 00:45:42,053 --> 00:45:45,284 >> PUBLIKUM: Hvorfor er der udvendige vægge? 1060 00:45:45,284 --> 00:45:47,200 PETER manuelinske: Hvorfor er der udvendige vægge? 1061 00:45:47,200 --> 00:45:48,660 Disse er sidevægge. 1062 00:45:48,660 --> 00:45:51,460 Så du skal ikke tænke på pyramiden som en standalone monument. 1063 00:45:51,460 --> 00:45:53,779 Tænk på det som en pyramide, et tempel. 1064 00:45:53,779 --> 00:45:56,070 Du kan se, at rødlig en med granit blokke der? 1065 00:45:56,070 --> 00:45:57,970 Det kaldes Pyramid templet. 1066 00:45:57,970 --> 00:46:00,320 Den strækker sig ned ad en lang dæmningen til, hvad der er 1067 00:46:00,320 --> 00:46:03,660 kaldet Valley Temple tæt på havnen og tæt på Nilen. 1068 00:46:03,660 --> 00:46:06,080 Alt dette er en del af den kongelige pyramide-komplekset, 1069 00:46:06,080 --> 00:46:08,540 og det kunne også omfatter små pyramider 1070 00:46:08,540 --> 00:46:13,132 som du ser her de dronninger og endda en rituel pyramide, 1071 00:46:13,132 --> 00:46:14,840 som du ser her, hvor ingen er begravet 1072 00:46:14,840 --> 00:46:20,150 men det er bare en del af den animerede afdødes ånd den afdøde konge. 1073 00:46:20,150 --> 00:46:22,710 Så kabinet vægge er formentlig for at beskytte det. 1074 00:46:22,710 --> 00:46:24,410 >> Hvem har adgang til dette sted? 1075 00:46:24,410 --> 00:46:26,950 Husk, det er den øverste lag af det egyptiske samfund. 1076 00:46:26,950 --> 00:46:29,540 Din gennemsnitlige, analfabeter, opdræt egyptiske 1077 00:46:29,540 --> 00:46:31,180 kommer ikke til at få en grav som denne. 1078 00:46:31,180 --> 00:46:32,513 Han har aldrig kommer til at se farao. 1079 00:46:32,513 --> 00:46:33,650 Han kan ikke læse hieroglyffer. 1080 00:46:33,650 --> 00:46:36,940 Så dette er eliten af eliten af ​​det gamle kongerige, 1081 00:46:36,940 --> 00:46:39,151 og de får kabinet vægge for at beskytte dem. 1082 00:46:39,151 --> 00:46:41,980 1083 00:46:41,980 --> 00:46:43,036 Fik tid til en mere. 1084 00:46:43,036 --> 00:46:46,850 1085 00:46:46,850 --> 00:46:48,300 Ja, tak. 1086 00:46:48,300 --> 00:46:50,160 >> PUBLIKUM: Hvorfor blev pyramiderne bygget? 1087 00:46:50,160 --> 00:46:52,035 >> PETER manuelinske: Hvorfor blev pyramiderne bygget? 1088 00:46:52,035 --> 00:46:54,130 De er dybest set grave for den afdøde farao. 1089 00:46:54,130 --> 00:46:56,600 Så i det populære litteratur, i film, 1090 00:46:56,600 --> 00:46:59,630 du har fået denne despotisk tyran, der er at bringe alle disse slaver in-- 1091 00:46:59,630 --> 00:47:00,880 og de er ikke hebræiske slaver. 1092 00:47:00,880 --> 00:47:02,280 De er faktiske egyptere. 1093 00:47:02,280 --> 00:47:04,240 Jeg har tendens til at holde sig væk fra ordet slaveri. 1094 00:47:04,240 --> 00:47:06,259 Disse er indkaldt egyptere. 1095 00:47:06,259 --> 00:47:08,050 Og min opfattelse er, at de er faktisk køber 1096 00:47:08,050 --> 00:47:10,410 ind i dette nationale projekt på en eller anden måde. 1097 00:47:10,410 --> 00:47:13,400 Ved at garantere en succesfuld efterliv for denne konge 1098 00:47:13,400 --> 00:47:15,700 de er sikre velstand i landet. 1099 00:47:15,700 --> 00:47:18,080 De er at bane vejen for den næste farao, der vil 1100 00:47:18,080 --> 00:47:20,420 bebor denne institution kongemagt. 1101 00:47:20,420 --> 00:47:23,890 Så dette er national stolthed projekter for den regerende farao, 1102 00:47:23,890 --> 00:47:25,450 for succes i landet. 1103 00:47:25,450 --> 00:47:27,710 Det er næsten en investering i deres fremtidige på en måde. 1104 00:47:27,710 --> 00:47:30,126 >> En af mine kolleger kan lide at siger, at egypterne ikke gjorde 1105 00:47:30,126 --> 00:47:30,930 bygge pyramiderne. 1106 00:47:30,930 --> 00:47:33,300 Pyramiderne er bygget Egypten. 1107 00:47:33,300 --> 00:47:36,840 Og ved at han betyder, at det er hvordan statsdannelse opstod. 1108 00:47:36,840 --> 00:47:39,090 Projektledelse oplysninger. 1109 00:47:39,090 --> 00:47:39,660 Ledelse. 1110 00:47:39,660 --> 00:47:41,960 Selvfølgelig er disse mennesker nødt til at fodres, de skal anbringes, 1111 00:47:41,960 --> 00:47:43,150 de skal være organiseret. 1112 00:47:43,150 --> 00:47:44,400 Hvor kommer alt det fra? 1113 00:47:44,400 --> 00:47:47,190 >> Hvem bringer dem kødet, så de har gode kostvaner, så de 1114 00:47:47,190 --> 00:47:48,880 have styrke til at flytte blokkene? 1115 00:47:48,880 --> 00:47:50,320 Hvem arrangerer huset? 1116 00:47:50,320 --> 00:47:52,736 Hvor kommer de fra i forskellige dele af landet? 1117 00:47:52,736 --> 00:47:55,200 Hvor mange mennesker har du brug for til at trække en bestemt blok? 1118 00:47:55,200 --> 00:47:57,570 Alt dette skulle arbejdet ud, og vi udforsker 1119 00:47:57,570 --> 00:47:59,190 de aspekter af hjemmeside i dag også. 1120 00:47:59,190 --> 00:48:02,120 Så flere kapitler om pyramider vil blive skrevet, 1121 00:48:02,120 --> 00:48:05,050 flere opdagelser vil blive foretaget, flere statuer vil blive fundet, 1122 00:48:05,050 --> 00:48:07,910 og flere grave og inskriptioner vil være forestående så godt. 1123 00:48:07,910 --> 00:48:10,360 Stedet er i live og voksende. 1124 00:48:10,360 --> 00:48:11,431 Mange tak. 1125 00:48:11,431 --> 00:48:14,571 >> [BIFALD] 1126 00:48:14,571 --> 00:48:16,320 DAVID J. MALAN: Professor Manuelinske team 1127 00:48:16,320 --> 00:48:18,390 venligt bragt nogle af deres egne headsets i tillæg til vores. 1128 00:48:18,390 --> 00:48:19,970 Hvis du gerne vil komme op for eventuelle demoer gøre. 1129 00:48:19,970 --> 00:48:21,830 Ellers vil vi afbryder her og vi vil se dig på mandag. 1130 00:48:21,830 --> 00:48:22,601 Mange tak. 1131 00:48:22,601 --> 00:48:26,040 1132 00:48:26,040 --> 00:48:29,165 >> [Musik spiller] 1133 00:48:29,165 --> 00:52:19,174