1 00:00:00,000 --> 00:00:05,950 2 00:00:05,950 --> 00:00:09,310 >> DICO sine alterius fama Transfer ad protocol-- Hypertext 3 00:00:09,310 --> 00:00:12,060 Protocollo, vel HTTP. 4 00:00:12,060 --> 00:00:15,074 Sic weve communicaverunt de IP et in superioribus TCP videos. 5 00:00:15,074 --> 00:00:17,240 Et illi protocols quod dictat quomodo notitia 6 00:00:17,240 --> 00:00:20,970 movetur ad a apparatus apparatus et a progressio ut PROGRAMMA vel servitium 7 00:00:20,970 --> 00:00:27,720 oneribus via penitus via hoc iter retis et apparatus. 8 00:00:27,720 --> 00:00:30,640 >> Sed quod suus 'plerumque non totum picture, ius? 9 00:00:30,640 --> 00:00:33,530 Solet cum mittimus notitia, progressio 10 00:00:33,530 --> 00:00:36,570 itself-- quando data est accepit, dicere, exempli gratia, 11 00:00:36,570 --> 00:00:44,270 in via email TCP portum XXV aut web page petitionem LXXX portum via, 12 00:00:44,270 --> 00:00:48,220 nulla ratio plerumque dominatur ad processionem quod Ive 'iustus accepit. 13 00:00:48,220 --> 00:00:51,960 HTTP est et exemplum de tali protocollo. 14 00:00:51,960 --> 00:00:54,929 >> HTTP est tantum application iacuit protocollo 15 00:00:54,929 --> 00:00:56,220 'iens fama. 16 00:00:56,220 --> 00:00:59,660 Sed est alia separatim quam regulae dictantem 17 00:00:59,660 --> 00:01:02,790 notitia est esse possint, transmittendas et discursum per interrete. 18 00:01:02,790 --> 00:01:06,390 In particulari, HTTP specificare exacte quomodo 19 00:01:06,390 --> 00:01:11,300 oportet petitionem a web page et exacte quomodo 20 00:01:11,300 --> 00:01:15,160 cultor, a machina quod Virtutes paginas telae, 21 00:01:15,160 --> 00:01:17,840 liberat informationes respexerunt ad clients. 22 00:01:17,840 --> 00:01:20,010 >> Ita hoc non protocollo actu habere aliquid 23 00:01:20,010 --> 00:01:22,270 facere quanta notitia movetur a puncto A 24 00:01:22,270 --> 00:01:26,090 ad punctum B. Suus 'vere ratio regularum 25 00:01:26,090 --> 00:01:29,700 for-- suus basically regulis Paginam conlocare cooperante, 26 00:01:29,700 --> 00:01:31,960 similiter cum aliquis fluctus manus suas super te, 27 00:01:31,960 --> 00:01:33,410 vestri 'supponitur suavissimos. 28 00:01:33,410 --> 00:01:36,280 Quod suus modi conventional humana protocollo. 29 00:01:36,280 --> 00:01:39,610 HTTP protocollo iustus dicit, si vis civitatem petere a web 30 00:01:39,610 --> 00:01:42,730 page, facio certus vestri format vultus sicut Teraho quasi amo formatting 31 00:01:42,730 --> 00:01:44,930 epistula negotium ut. 32 00:01:44,930 --> 00:01:50,029 Et patet responsio voluntas similiter veneras iuxta placitos hoc protocollo. 33 00:01:50,029 --> 00:01:51,820 Sunt et alia application iacuit protocols 34 00:01:51,820 --> 00:01:53,380 ut 'non iens ut loqui in videos. 35 00:01:53,380 --> 00:01:55,790 Sed haec includunt rebus quasi Lima Transfer protocollo, 36 00:01:55,790 --> 00:01:59,200 Simple Mail Transfer ad Protocol mittens emails, Notitia Distribution 37 00:01:59,200 --> 00:02:02,100 Service, Longinquus Desktop Protocollo, RDP, quae 38 00:02:02,100 --> 00:02:05,590 dicitur si vis accessum remote vestri computer ab alio computer, 39 00:02:05,590 --> 00:02:08,479 XMPP, quae frequenter ut aut Jabber chat, 40 00:02:08,479 --> 00:02:11,160 Quo fit ut hoc protocollo pro usura chat services. 41 00:02:11,160 --> 00:02:13,310 Sunt plures, plures. 42 00:02:13,310 --> 00:02:15,900 >> Sic sulum vicis vestri 'usura servitium, ministerium 43 00:02:15,900 --> 00:02:18,930 exspectat notitia ut received-- rogaret 44 00:02:18,930 --> 00:02:21,010 esse in a received-- ipso format 45 00:02:21,010 --> 00:02:24,070 et iurare contra eum revertere notitia retro 46 00:02:24,070 --> 00:02:27,190 tum potissimum format. 47 00:02:27,190 --> 00:02:31,750 >> Eamus ergo ad nostrum exemplum nos volentes loqui lorem. 48 00:02:31,750 --> 00:02:34,810 Laeti ergo volumus cats.com ad iudicium 49 00:02:34,810 --> 00:02:38,550 Si erant 'iustus loquitur cats.com, sicut si dicamus ohe 50 00:02:38,550 --> 00:02:39,720 paginam vestram videre possum? 51 00:02:39,720 --> 00:02:42,320 Et voluntas cats.com forsit Respondeo dicendum quod, yeah, certus. 52 00:02:42,320 --> 00:02:43,440 Hic ad quæcumque perrexeris. 53 00:02:43,440 --> 00:02:46,440 Sic ut 'genus humanum a quaero of-quod-responsum. 54 00:02:46,440 --> 00:02:47,980 >> What does quod vultus amo in HTTP? 55 00:02:47,980 --> 00:02:51,340 Euge, actu genus translates pulchellus tersus ad quippiam huius rei simile. 56 00:02:51,340 --> 00:02:57,290 Haberetur GET / http / 1.1 ab hospite cats.com. 57 00:02:57,290 --> 00:03:03,039 Ita plerumque est quod facio rogans pro web page www.cats.com/. 58 00:03:03,039 --> 00:03:05,330 Solet omittam VULNUS nunc, sed quod esset iustus 59 00:03:05,330 --> 00:03:07,200 mean cats.com scriptor homepage. 60 00:03:07,200 --> 00:03:11,910 >> O, et per viam, ego esse usura HTTP version 61 00:03:11,910 --> 00:03:14,182 1.1 communicare vobiscum. 62 00:03:14,182 --> 00:03:16,390 Ut 'genus analogum dicens simile per longissimos viae circuitus 63 00:03:16,390 --> 00:03:17,870 Im 'iens loqui Gallice aut per longissimos viae circuitus 64 00:03:17,870 --> 00:03:19,370 Im 'iens ut Anglice loquitur. 65 00:03:19,370 --> 00:03:22,160 Tantum habere maritum protocollo format. 66 00:03:22,160 --> 00:03:25,050 1.0 Suus 'quoque, quod non communiter anymore. 67 00:03:25,050 --> 00:03:30,615 Ita Im 'loquendo HTTP 1.1, et Velim www.cats.com/. 68 00:03:30,615 --> 00:03:31,710 Please adepto ut me. 69 00:03:31,710 --> 00:03:34,610 >> Denique nulla notitia, too-- et dot, dot, dot ibi, 70 00:03:34,610 --> 00:03:38,234 quae est information about qui vobis ita cats.com 71 00:03:38,234 --> 00:03:39,400 scirem ubi mitteret. 72 00:03:39,400 --> 00:03:41,480 Sed haec duo sunt sort of discrimine partes 73 00:03:41,480 --> 00:03:44,000 in ipso initio of an HTTP request-- 74 00:03:44,000 --> 00:03:46,770 sicut cum vos satus a litteras dicitis carum blank. 75 00:03:46,770 --> 00:03:49,710 Hoc simile est in spiritu. 76 00:03:49,710 --> 00:03:52,370 >> Et si futurum est cats.com dicunt utinam certe hic valent. 77 00:03:52,370 --> 00:03:55,590 Ut responderet Teraho Im 'etiam respondendi. 78 00:03:55,590 --> 00:03:57,960 Et constanter loquor HTTP 1.1. 79 00:03:57,960 --> 00:04:01,720 Suscepi preces tuas, ille probatus est, CC OK. 80 00:04:01,720 --> 00:04:04,709 Quid sis acturus HTML nostra est quod recipimus, deinde 81 00:04:04,709 --> 00:04:06,250 dot, dot, dot nonnullus susicivus notitia. 82 00:04:06,250 --> 00:04:10,620 Imo et ipsam petitio est actu HTML, 83 00:04:10,620 --> 00:04:16,339 markup lingua, Summaque cats.com scriptor homepage. 84 00:04:16,339 --> 00:04:21,227 >> Ita HTTP / 1.1-- propter vestram request acceptus erat via HTTP 1.1. 85 00:04:21,227 --> 00:04:22,310 Petitio tua approbatus. 86 00:04:22,310 --> 00:04:25,810 Possum enim tibi quod vis CC augue. 87 00:04:25,810 --> 00:04:27,440 HTML accepturus es. 88 00:04:27,440 --> 00:04:30,450 Et tunc hic ' HTML quod petisti. 89 00:04:30,450 --> 00:04:33,930 >> Sed nonnumquam aut nostra actione petitiones non Semper quidem ad consilium capiendum existimavit. 90 00:04:33,930 --> 00:04:37,100 Possum vestram videre cats.html page? 91 00:04:37,100 --> 00:04:40,366 Quid si, inquam, non habent cats.html page 92 00:04:40,366 --> 00:04:42,740 quod videtur quaedam unrealistic quia haerent cats.com. 93 00:04:42,740 --> 00:04:44,400 Putes haberent cats.html. 94 00:04:44,400 --> 00:04:45,420 Sed OK. 95 00:04:45,420 --> 00:04:48,484 Et hoc est sort of the conventional humana interaction 96 00:04:48,484 --> 00:04:49,650 weve 'iam cum cats.com. 97 00:04:49,650 --> 00:04:51,060 Quomodo id transferre? 98 00:04:51,060 --> 00:04:52,726 >> Hoc notum sit vobis. 99 00:04:52,726 --> 00:04:55,690 Rogatus eodem vidi, nisi instead of questus VULNUS 100 00:04:55,690 --> 00:04:58,110 nos nunc questus cats.html. 101 00:04:58,110 --> 00:05:01,810 Ita nunc basically quid hoc totum indica mihi qui ait obsecro 102 00:05:01,810 --> 00:05:05,620 www.cats.com/cats.html. 103 00:05:05,620 --> 00:05:08,700 Et cunctus exercitus pugnatorum et medium tabulatum muri illius partem pausat top line 104 00:05:08,700 --> 00:05:14,632 ibi datae significarentur, addebat quaero pagina. 105 00:05:14,632 --> 00:05:17,590 Sed in hoc casu est non iens cats.com posse respondere positive. 106 00:05:17,590 --> 00:05:19,089 Nesciunt scimus loquimur. 107 00:05:19,089 --> 00:05:25,170 Et ideo ex hoc aliquid habeamus vidit before-- HTTP 1.1 CDIV Not Found. 108 00:05:25,170 --> 00:05:27,180 Et non inveniebant quid tu peteres. 109 00:05:27,180 --> 00:05:30,460 Atque ego dabo vobis partim HTML, et plerumque quod HTML 110 00:05:30,460 --> 00:05:32,351 est contentus alicuius CDIV page. 111 00:05:32,351 --> 00:05:34,100 Et in casu cats.com, suus 'forsit 112 00:05:34,100 --> 00:05:37,720 canistrum cum aliqua bellus cattae triste CDIV faciem iuxta eos, 113 00:05:37,720 --> 00:05:40,920 quoniam erant 'iens esse tristis cum te non impetro page 114 00:05:40,920 --> 00:05:43,040 qua conditus es vultus pro. 115 00:05:43,040 --> 00:05:48,520 >> Id quod quaedam fundamenta protocollo, HTTP petitiones protocollo 116 00:05:48,520 --> 00:05:49,180 vultus amo. 117 00:05:49,180 --> 00:05:52,640 Haerent realiter simile quomodo nos faceret a similar interaction 118 00:05:52,640 --> 00:05:55,460 in solam humanam conventions petens aliquid 119 00:05:55,460 --> 00:05:58,250 et possidendi aut scribens letter Scipio cum existimasset pro response 120 00:05:58,250 --> 00:06:00,380 et epistolam habebat in particulari format. 121 00:06:00,380 --> 00:06:03,910 Ut 'pulchellus ultum quid HTTP est iustus canonicalizing 122 00:06:03,910 --> 00:06:10,190 omnes cogitationes quae volunt access web pages, hypertext transfers. 123 00:06:10,190 --> 00:06:15,110 >> Sic linea forma haec petitionem methodo target HTTP version, 124 00:06:15,110 --> 00:06:17,100 HTTP peticionem dicitur agmen. 125 00:06:17,100 --> 00:06:23,740 Sed illud quod est plerumque primam multiplicatur partis instantiam http 126 00:06:23,740 --> 00:06:26,180 HTTP aut Invitat. 127 00:06:26,180 --> 00:06:29,970 Suus sicut genus, ut dixi, dicens carum blank summo tu scripseras nuntiantur. 128 00:06:29,970 --> 00:06:32,880 Hii cognoverunt quia tu es scribens subornat litterasque eis dat. 129 00:06:32,880 --> 00:06:34,796 Et hoc est valde similis si diceret, Scio 130 00:06:34,796 --> 00:06:37,670 quod ipsi facere HTTP peticionem et hoc est proprium format 131 00:06:37,670 --> 00:06:39,090 ipsi Invitat. 132 00:06:39,090 --> 00:06:43,810 >> HTTP version est forsit Semper futurum http / I / I. 133 00:06:43,810 --> 00:06:46,670 1.0 et est, sed non vere usus anymore. 134 00:06:46,670 --> 00:06:49,200 Ad fines CS50, GET est forsit semper 135 00:06:49,200 --> 00:06:51,540 quod vestri 'iens futurus cum tu actu usura 136 00:06:51,540 --> 00:06:54,250 faciens direct HTTP petitiones. 137 00:06:54,250 --> 00:06:57,720 Sed est alius bene ut nos POST non loqui elit. 138 00:06:57,720 --> 00:07:02,980 Et tunc concitandas tribunicias seditiones target est quid page super militiam scriptor server 139 00:07:02,980 --> 00:07:05,812 vos would amo ut. 140 00:07:05,812 --> 00:07:08,020 Sicut dixi, populus nomen est linea separata, plerumque 141 00:07:08,020 --> 00:07:10,350 secundam aciem altiore impetravit. 142 00:07:10,350 --> 00:07:13,660 Itaque simul sumptis exercitus nomine et rogatu target 143 00:07:13,660 --> 00:07:16,070 specificare specifica resource petatur. 144 00:07:16,070 --> 00:07:20,986 In nostro exemplo CDIV secunda ago, I rogabat iterum www.cats.com, 145 00:07:20,986 --> 00:07:22,940 cats.com esse hospiti videas. 146 00:07:22,940 --> 00:07:26,300 Et meam impleat petitionem in linea, Dixi /cats.html. 147 00:07:26,300 --> 00:07:27,790 Quod veniat petitio mea target. 148 00:07:27,790 --> 00:07:31,200 Sic altiore petebat contents vel resource sita 149 00:07:31,200 --> 00:07:36,410 at www.cats.com/cats.html. 150 00:07:36,410 --> 00:07:38,870 >> Et tunc ex sive ineffábili providéntia est 151 00:07:38,870 --> 00:07:42,160 et utrum server possit eruere? eopia virtute huius 152 00:07:42,160 --> 00:07:46,760 petitionem, vos vires adepto varios status codes retro. 153 00:07:46,760 --> 00:07:50,280 Horum status codes vidisti partem responsi quia haerent. 154 00:07:50,280 --> 00:07:53,580 Quaedam CC OK sunt forsit pulchellus silent. 155 00:07:53,580 --> 00:07:55,650 Youve 'forsit nunquam vidi a page respondere CC OK. 156 00:07:55,650 --> 00:07:56,890 Vos iustus adepto page. 157 00:07:56,890 --> 00:08:01,260 Suus 'non ut CDIV erroris quod plerumque est pulchellus patet. 158 00:08:01,260 --> 00:08:03,850 Et quod dicit CDIV solet. 159 00:08:03,850 --> 00:08:06,880 >> Fama et quibusdam eorum esset status codes. 160 00:08:06,880 --> 00:08:09,660 Et cum server respondet nobis haerent 161 00:08:09,660 --> 00:08:12,120 Respondeo dicendum quod ad version HTTP status. 162 00:08:12,120 --> 00:08:14,020 Solet HTTP / 1.1. 163 00:08:14,020 --> 00:08:17,410 Qui sunt hi status codes futurum est? 164 00:08:17,410 --> 00:08:18,890 Bene, bene posse. 165 00:08:18,890 --> 00:08:23,617 Ita successu in praedicamento sumus CC codice textum posse urna. 166 00:08:23,617 --> 00:08:24,450 Quid est hoc, Pythi? 167 00:08:24,450 --> 00:08:25,491 Bene, unumquodque est bonum. 168 00:08:25,491 --> 00:08:26,721 Inistis valet pro quo obsecro. 169 00:08:26,721 --> 00:08:27,720 Hic 'a responsum. 170 00:08:27,720 --> 00:08:30,060 EGO eram validus ad liberandum suscepturus exigo quis vos voluit. 171 00:08:30,060 --> 00:08:33,080 >> Interdum vos vires adepto alia quod non statim animadvertit 172 00:08:33,080 --> 00:08:35,140 sed tramite paulisper auersa sunt peccata. 173 00:08:35,140 --> 00:08:36,422 Haerent redirections vocatur. 174 00:08:36,422 --> 00:08:37,630 Illic 'hic duo communia. 175 00:08:37,630 --> 00:08:41,520 CCCI commotus Permanently-- quid hoc significet basically 176 00:08:41,520 --> 00:08:43,559 nunc novum locum pagina. 177 00:08:43,559 --> 00:08:44,920 Vivet in aeternum. 178 00:08:44,920 --> 00:08:47,150 Et maxime volo navigatores automatically redirect vos. 179 00:08:47,150 --> 00:08:49,860 Ita et vos nunquam vere videre a CCCI, aut, nisi tu 180 00:08:49,860 --> 00:08:52,210 uti rem Out-date pasco, possibly, 181 00:08:52,210 --> 00:08:57,660 quia CCCI responsio partem et dot, dot, dot de CCCI responsio. 182 00:08:57,660 --> 00:08:59,577 Ubi etiam narrat pagina novi. 183 00:08:59,577 --> 00:09:01,660 Et ita maxime vult navigatores just redirect vos, 184 00:09:01,660 --> 00:09:03,570 si vis ire. 185 00:09:03,570 --> 00:09:05,440 >> Quandoque youll 'adepto quoque CCCII invenit. 186 00:09:05,440 --> 00:09:07,850 Et hoc uno actu Posset adhuc raro videmus. 187 00:09:07,850 --> 00:09:09,720 Aliquando moveri temporaliter pages. 188 00:09:09,720 --> 00:09:13,570 Sic suus 'non iens ut aedificem in rogatu certum enarrans pasco 189 00:09:13,570 --> 00:09:16,740 ad permanenter mutare omni tempore videt Petentibus deinde, ut vos 190 00:09:16,740 --> 00:09:18,255 mutare et aliud. 191 00:09:18,255 --> 00:09:21,210 Ita ut videres CCCII Reperiuntur, quae basically 192 00:09:21,210 --> 00:09:22,710 alibi dicit page vivit. 193 00:09:22,710 --> 00:09:24,418 Tamen suus 'non iens ut usque in sempiternum. 194 00:09:24,418 --> 00:09:29,052 Tunc demum verisimiliter ibimus Restitui putas. 195 00:09:29,052 --> 00:09:31,780 >> Tunc youll 'adepto omnia sicut client errores. 196 00:09:31,780 --> 00:09:34,012 Hi itaque sunt, qui youve ' forsit vidistis, nunc. 197 00:09:34,012 --> 00:09:35,970 Vos forsit non viderunt et 200s aut 300s, 198 00:09:35,970 --> 00:09:37,370 sed vos es forsit nota cum 400s. 199 00:09:37,370 --> 00:09:40,130 Id autem confabulabimur in secunda, ut 500s. 200 00:09:40,130 --> 00:09:42,580 >> Ut videres CDI Unauthorized. 201 00:09:42,580 --> 00:09:45,100 Solet hoc es trying ut obvius a page, 202 00:09:45,100 --> 00:09:46,230 sed non apertum. 203 00:09:46,230 --> 00:09:50,500 Sic probabo quod peto aliquam profile aut aliquid on Facebook 204 00:09:50,500 --> 00:09:53,106 aut experiri curabimus, et accessum some-- es operatur. 205 00:09:53,106 --> 00:09:56,619 Vestri 'trying ut obvius aliquid tuum opus Penitus, 206 00:09:56,619 --> 00:09:57,660 sed tu non apertum. 207 00:09:57,660 --> 00:09:58,740 Page Non poteris videre. 208 00:09:58,740 --> 00:10:01,770 Ut a CDI alienum, quod interpretatur sumus probably 209 00:10:01,770 --> 00:10:06,590 Huic petitioni satisfacere poterit, Verumtamen oportet aperi facere. 210 00:10:06,590 --> 00:10:09,590 >> E converso, CDIII vos vires adepto Vetita quod non habet 211 00:10:09,590 --> 00:10:11,490 refert si dicas initium necne. 212 00:10:11,490 --> 00:10:13,020 Hanc petitionem non admittitur. 213 00:10:13,020 --> 00:10:15,320 Subsidium est in ornare. 214 00:10:15,320 --> 00:10:17,817 Sed non licet obvius. 215 00:10:17,817 --> 00:10:20,900 Hoc est solet interno files quod vivo servo causis 216 00:10:20,900 --> 00:10:23,860 sed non vult esse accessed ab exterioribus, 217 00:10:23,860 --> 00:10:25,030 et ideo prohibetur. 218 00:10:25,030 --> 00:10:27,120 Ibi vivunt. 219 00:10:27,120 --> 00:10:28,440 Ego non possum dicere non invenient. 220 00:10:28,440 --> 00:10:30,030 At ego non possum dicere, dabit vobis. 221 00:10:30,030 --> 00:10:32,071 Et non refert si dicas initium necne. 222 00:10:32,071 --> 00:10:35,479 Et tunc utique, Frequentissimi CDIV Not Found. 223 00:10:35,479 --> 00:10:37,020 Fasciculi servo non existat. 224 00:10:37,020 --> 00:10:40,200 Vellem satisfacere petitio, sed nequeo. 225 00:10:40,200 --> 00:10:43,390 >> Te quoque videre aliquando server errores, plurrimi vulgaris fere 226 00:10:43,390 --> 00:10:46,990 Error Internum Servo D esse quod non dicatis aliquid nocuit tibi 227 00:10:46,990 --> 00:10:50,200 circa hoc erravit. 228 00:10:50,200 --> 00:10:53,290 Tamen suus 'vere facis error in multis rogatu tuo. 229 00:10:53,290 --> 00:10:58,200 Suus 'actu server deficientes rogatus modo traderent. 230 00:10:58,200 --> 00:11:00,040 Ita D est generalis responsio. 231 00:11:00,040 --> 00:11:03,190 >> Youll 'quoque videre aliquid sicut Service Unavailable, 232 00:11:03,190 --> 00:11:05,720 qui credo DIII codice. 233 00:11:05,720 --> 00:11:07,882 Et si Gateway Timeout-- vos umquam had a page iustus 234 00:11:07,882 --> 00:11:09,590 et sedere illic loading et loading loading 235 00:11:09,590 --> 00:11:12,715 Si suus 'iens et numquam onere ac tum demum iustum redemptor 236 00:11:12,715 --> 00:11:13,650 just Menteque pia recensentes. 237 00:11:13,650 --> 00:11:15,460 Quod suus 'a DIV Gateway Timeout. 238 00:11:15,460 --> 00:11:17,600 Moderatro voluit coge concilium suscepi preces tuas, 239 00:11:17,600 --> 00:11:19,930 sed aliquid deviaret in server side-- 240 00:11:19,930 --> 00:11:24,452 tuum non ad side-- causam esse consequat. 241 00:11:24,452 --> 00:11:27,410 Nos autem hic historiam componere posset, quod etiam facturus sum 242 00:11:27,410 --> 00:11:29,368 Im 'iens ut patefacio sursum est mea pasco quod ostendam tibi 243 00:11:29,368 --> 00:11:32,250 quemadmodum videre poterit quidam horum status codes 244 00:11:32,250 --> 00:11:34,580 etsi non omnino videre. 245 00:11:34,580 --> 00:11:39,090 Et nos erant 'iens efficio ut suscipit Intueamur aliqua instrumenta a elit. 246 00:11:39,090 --> 00:11:42,050 >> Totum jus et hic ego sum nunc in mea pasco fenestra. 247 00:11:42,050 --> 00:11:45,840 Et paulo volo discere more about haec HTTP petitiones. 248 00:11:45,840 --> 00:11:49,060 Quomodo si scitis certissime scimus page habet proverbium quando aliquid siet, 249 00:11:49,060 --> 00:11:49,630 nos adepto a CDIV. 250 00:11:49,630 --> 00:11:50,465 Weve videri potest, quod omnia. 251 00:11:50,465 --> 00:11:51,840 Non opus est illustrare. 252 00:11:51,840 --> 00:11:53,048 Quid autem aliud est? 253 00:11:53,048 --> 00:11:56,850 Et quomodo esset videmus haec impetrata in actione? 254 00:11:56,850 --> 00:11:59,990 >> Im 'iens ut primum Tools facere aperire elit. 255 00:11:59,990 --> 00:12:02,580 Ita Developer Tools struuntur in plerisque modern navigatores 256 00:12:02,580 --> 00:12:06,020 et dimitte nobis videre quod nos facere non aliter 257 00:12:06,020 --> 00:12:10,580 see-- nonnullus susicivus notitia modi inquantum derivatur subter nostra web 258 00:12:10,580 --> 00:12:11,500 petitionibus. 259 00:12:11,500 --> 00:12:12,790 Im 'usura Google hic. 260 00:12:12,790 --> 00:12:16,900 Et aperire Developer Tools in Chrome, vos iustus ledo F-XII, 261 00:12:16,900 --> 00:12:18,729 et suus 'iens ut patefacio illud ex latere. 262 00:12:18,729 --> 00:12:21,770 Semel type rogatu ego zoom in ut constare potest qualis est hic quia et. 263 00:12:21,770 --> 00:12:28,530 Quid facturus sum in pasco bar is-- ego zoom in et super here-- 264 00:12:28,530 --> 00:12:32,427 Et rogaret www.google.com. 265 00:12:32,427 --> 00:12:34,260 Forsit weve omnia fecit in hoc suscepi preces ante. 266 00:12:34,260 --> 00:12:35,400 Ego hit Ingreditur. 267 00:12:35,400 --> 00:12:41,920 268 00:12:41,920 --> 00:12:46,400 >> Nunc elit meum huc Tools, elegi ad network tab. 269 00:12:46,400 --> 00:12:48,010 Et hic adverte multum. 270 00:12:48,010 --> 00:12:51,732 Aspice these-- CC OK, CC OK quidam status horum codes adsequerentur. 271 00:12:51,732 --> 00:12:53,356 Nescio quid ego audio ut Invenit CCCII. 272 00:12:53,356 --> 00:12:54,860 Videmus autem quod ego nesciebam. 273 00:12:54,860 --> 00:12:58,192 Sed sciendum est quod plerumque pulchellus multa, in terms of my Google request-- 274 00:12:58,192 --> 00:13:00,150 Feci a valde simplex rogaret Google page. 275 00:13:00,150 --> 00:13:02,890 Et in processu tradens meam impleat petitionem: 276 00:13:02,890 --> 00:13:05,670 Google habet apparentiam multum ceterorum preces pro me recusare. 277 00:13:05,670 --> 00:13:11,990 >> Ego autem sum inveni idolum mihi get rogaret Google page et Im 'questus multum OKs CC. 278 00:13:11,990 --> 00:13:14,830 Im 'non cum CC OK on tentorium meum et ego audio ut 279 00:13:14,830 --> 00:13:17,170 multum petitiones erant. 280 00:13:17,170 --> 00:13:19,550 Unum quod Im 'pulchellus certus est iens ut operari 281 00:13:19,550 --> 00:13:21,920 pro illis ex vobis qui is-- realiter vetus-schola, 282 00:13:21,920 --> 00:13:26,012 ut sciatis quia Facebook erat non semper at Facebook.com. 283 00:13:26,012 --> 00:13:29,780 In antiquos erat eorum at wwww.thefacebook.com. 284 00:13:29,780 --> 00:13:33,560 Videntur posse non adepto obvius ad Facebook.com satis paulisper adcommoda. 285 00:13:33,560 --> 00:13:35,870 >> Et sic quis Im 'expectans hic est impetro notitia. 286 00:13:35,870 --> 00:13:37,315 Et certe si de pans. 287 00:13:37,315 --> 00:13:39,190 Quid Im 'expectans here est impetro notitia 288 00:13:39,190 --> 00:13:43,980 quod Facebook moveri perpetuo ex thefacebook.com ad Facebook.com. 289 00:13:43,980 --> 00:13:46,830 Ita Im 'expectans alicubi prope verticem meis 290 00:13:46,830 --> 00:13:50,730 in meam super Developer Tools impetro a CCCI notificatio 291 00:13:50,730 --> 00:13:52,580 quod Facebook moveri perpetuo. 292 00:13:52,580 --> 00:13:59,070 Iterum non videbo CCCI mea pasco screen. 293 00:13:59,070 --> 00:14:01,380 Et quoniam suus 'CCCI, suus 'a permanent moventur. 294 00:14:01,380 --> 00:14:03,500 Mea pasco, quia suus 'modern pasco, 295 00:14:03,500 --> 00:14:06,110 est forsit iens ut redirect me Facebook.com usquam. 296 00:14:06,110 --> 00:14:07,260 Sed videamus quid eveniat intellego. 297 00:14:07,260 --> 00:14:09,340 >> Et nunc Im 'iens ire thefacebook.com. 298 00:14:09,340 --> 00:14:11,370 Et yep non oportet in summo. 299 00:14:11,370 --> 00:14:13,390 Et abiit, et ibi. 300 00:14:13,390 --> 00:14:14,820 Let me volumine usque huc. 301 00:14:14,820 --> 00:14:18,004 302 00:14:18,004 --> 00:14:18,920 Ius hic ad summitatem. 303 00:14:18,920 --> 00:14:23,080 Feci rogaret thefacebook.com, quod Im 'questus a response 304 00:14:23,080 --> 00:14:25,410 haec pagina non metus. 305 00:14:25,410 --> 00:14:27,770 Et tunc hic est CCCVII internum redirect. 306 00:14:27,770 --> 00:14:30,680 Et ideo ex hoc ipso quod habet commovisti me ad multo magis 307 00:14:30,680 --> 00:14:33,330 familiar www.facebook.com. 308 00:14:33,330 --> 00:14:38,480 >> Ita haec responsio codes debui ultra facere contingit, etiamsi non vident. 309 00:14:38,480 --> 00:14:40,710 Im 'non iens ut CDI illustrare, CDIII, CDIV, 310 00:14:40,710 --> 00:14:43,090 quoniam youve 'forsit vidistis at illis locis. 311 00:14:43,090 --> 00:14:45,740 D et ego iustus genus of-- wed 'adepto felix 312 00:14:45,740 --> 00:14:50,380 si got a D quia nescimus quid servientibus sunt currently sternunt corpora passim. 313 00:14:50,380 --> 00:14:53,060 Sed haec facere codes esse, nec tamen 314 00:14:53,060 --> 00:14:58,610 etiam si non obvius viderint eos firsthand nostra ratio. 315 00:14:58,610 --> 00:14:59,530 Im Doug Lloyd. 316 00:14:59,530 --> 00:15:01,570 Hoc est CS50. 317 00:15:01,570 --> 00:15:03,557