1 00:00:00,000 --> 00:00:15,059 >> [Seinm CEOL] 2 00:00:15,059 --> 00:00:19,170 >> Tá sé seo CS50-- Harvard réamhrá hOllscoile 3 00:00:19,170 --> 00:00:22,070 leis an intleachtúil fiontair na heolaíochta ríomhaireachta 4 00:00:22,070 --> 00:00:23,800 agus an ealaín na gclár. 5 00:00:23,800 --> 00:00:27,020 Agus is é mo ainm David Malan, agus Bhí mé ag smaoineamh ach ar maidin, 6 00:00:27,020 --> 00:00:33,120 é a bhí amazingly 20 bliain sa lá atá inniu ó shuigh mé dheireanach nuair a dhéanann tú guys anois. 7 00:00:33,120 --> 00:00:33,840 >> Bhí sé 1996. 8 00:00:33,840 --> 00:00:37,550 Bhí mé i mo sophomore, agus bhí mé ag cur CS50 don chéad uair. 9 00:00:37,550 --> 00:00:40,890 Agus ní raibh mé gotten fiú suas an nerve chun é a chur mé féin bhliain freshman, 10 00:00:40,890 --> 00:00:42,500 i bpáirt mar gheall ar an am. 11 00:00:42,500 --> 00:00:44,782 eolaíocht ríomhaireachta dom Bhí cineál cosúil, meh. 12 00:00:44,782 --> 00:00:46,990 Bhí mé beagán de geek ag fás suas, ach ní raibh mé i ndáiríre 13 00:00:46,990 --> 00:00:49,180 tá aon intleachtúil leas i cén chuma 14 00:00:49,180 --> 00:00:51,920 a bheith díreach a bunch iomlán de daoine cláir i gcónaí. 15 00:00:51,920 --> 00:00:53,904 >> Agus bhí mé scanraithe a bheith macánta. 16 00:00:53,904 --> 00:00:56,820 An cúrsa agus ríomhaire eolaíocht níos Bhí ginearálta agus go pointe áirithe, 17 00:00:56,820 --> 00:01:01,230 fós tá an dea-cháil ar réimse a beware, más rud é amháin mar gheall ar an oiread sin de dúinn 18 00:01:01,230 --> 00:01:04,410 bhfuil cur amach acu air agus cinnte de. 19 00:01:04,410 --> 00:01:08,480 Agus ní raibh sé i ndáiríre go dtí go shopped mé aicme seo go sophomore fall-- 20 00:01:08,480 --> 00:01:10,880 agus fiú ansin, cláraithe mé ach mar gheall ar an professor-- 21 00:01:10,880 --> 00:01:13,950 ar cheann de mo chéad meantóirí, Brian Kernighan anois ag Princeton-- 22 00:01:13,950 --> 00:01:15,700 cead dom a chur ar an pas ranga theipeann. 23 00:01:15,700 --> 00:01:18,020 Agus go deimhin, sin an fáth sa lá atá inniu táimid ag a cheadú agus a spreagadh 24 00:01:18,020 --> 00:01:20,030 daltaí a ghlacadh rang seo shuigh / unsat. 25 00:01:20,030 --> 00:01:22,040 >> Agus gan ach ansin, ag an deireadh an tseimeastair 26 00:01:22,040 --> 00:01:24,870 eol dom go mhaith, WOW, an Ní raibh a leithéid de réimse aithne. 27 00:01:24,870 --> 00:01:26,850 Go deimhin, ba é seo a an-chumhachtú réimse, 28 00:01:26,850 --> 00:01:28,970 agus níos excitingly, go háirithe níos déanaí, 29 00:01:28,970 --> 00:01:32,809 mar a ghlac mé cúrsaí i Na hEalaíona Drámaíochta 101 agus Laidin A 30 00:01:32,809 --> 00:01:34,600 agus ansin sa deireadh seandálaíocht scoil Grád, 31 00:01:34,600 --> 00:01:37,860 raibh tús liom a fheiceáil ar an crosbhealaí na réimse seo, ríomhaireachta 32 00:01:37,860 --> 00:01:41,979 eolaíocht, leis na daonnachtaí, heolaíochtaí nádúrtha, na healaíona, leigheas, 33 00:01:41,979 --> 00:01:42,520 agus a leithéidí. 34 00:01:42,520 --> 00:01:44,420 Agus mar sin go bhfuil an méid atá díreach chomh neat faoi eolaíocht ríomhaireachta 35 00:01:44,420 --> 00:01:46,930 deireadh thiar, mar tá súil againn go mbainfidh tú see-- é a infheidhmeacht 36 00:01:46,930 --> 00:01:50,280 leis na réimsí eile, agus conas is féidir leat a chur roinnt de an lae inniu agus an seimeastar ar 37 00:01:50,280 --> 00:01:53,070 smaointe agus scileanna praiticiúla ar ais go dtí do bhfearann ​​féin, 38 00:01:53,070 --> 00:01:58,200 agus ar ndóigh, a iniúchadh ar an áit a dtrasnaíonn na healaíona liobrálacha agus na heolaíochtaí. 39 00:01:58,200 --> 00:02:02,690 >> Mar sin, 73% de tú, má caite Is mbliana aon léiriú, 40 00:02:02,690 --> 00:02:04,390 Riamh tar éis cúrsa CS roimh. 41 00:02:04,390 --> 00:02:06,389 Mar sin más rud é, cosúil liomsa, tá tú mothú le beagán 42 00:02:06,389 --> 00:02:09,190 scanraithe, nó frankly nach bhfuil tú i ndáiríre cinnte cén fáth go bhfuil tú fiú anseo. 43 00:02:09,190 --> 00:02:11,510 B'fhéidir lean tú ach cuid cairde ar aghaidh go dtí Sanders ceart anois. 44 00:02:11,510 --> 00:02:12,490 Sin go hiomlán breá. 45 00:02:12,490 --> 00:02:15,059 Is é an sprioc anseo a Hook tú, agus a suaimhneas tú 46 00:02:15,059 --> 00:02:17,100 go má dhéanann tú ag féachaint go chlé agus ar dheis, 47 00:02:17,100 --> 00:02:21,480 tú ag dul a fheiceáil sa rang le mar thaithí beag nó chomh mór 48 00:02:21,480 --> 00:02:22,890 go bhfuil tú d'fhéadfadh tú féin a bheith acu. 49 00:02:22,890 --> 00:02:25,280 Agus go deimhin, beidh orainn a roinnt roinnt staitisticí déanaí inniu 50 00:02:25,280 --> 00:02:28,120 i dtaobh cad déimeagrafaic an rang cuma de ghnáth cosúil. 51 00:02:28,120 --> 00:02:31,440 >> Agus mar a leanas reassurance-- agus táimid ag chiallaíonn ó ghlac mé le linn 52 00:02:31,440 --> 00:02:33,252 roinnt blianta ago-- i siollabas an chúrsa ar 53 00:02:33,252 --> 00:02:35,460 Is this-- go bhfuil an méid ar deireadh nithe sa chúrsa seo 54 00:02:35,460 --> 00:02:38,040 Níl an oiread sin nuair deireadh tú suas i gcoibhneas le do classmates, 55 00:02:38,040 --> 00:02:43,110 ach i gcás tú i seachtain 11, deireadh na seimeastar, suas go deireadh i gcoibhneas le féin 56 00:02:43,110 --> 00:02:46,280 i seachtain 0, atá áit a bhfuil muid anseo inniu. 57 00:02:46,280 --> 00:02:48,704 Agus é seo cad thuig mé na blianta ó shin. 58 00:02:48,704 --> 00:02:50,620 Agus tá a fhios agam a lán de Ranganna rá seo, ach tá sé 59 00:02:50,620 --> 00:02:52,450 fíor go háirithe san eolaíocht ríomhaireachta. 60 00:02:52,450 --> 00:02:55,320 Ag deireadh an lae, réimse seo Is cur amach mar a bhí sé dom 61 00:02:55,320 --> 00:02:58,590 agus d'fhéadfadh a bheith a thabhairt duit go bhfuil, i ndáiríre díreach faoi réiteach fadhbanna. 62 00:02:58,590 --> 00:03:01,324 Agus mar sin, a dhéanann sé go mbeadh an infheidhmeacht a fháil réimsí eile. 63 00:03:01,324 --> 00:03:03,490 Agus go deimhin, dá rinneamar iarracht a distill cad a chiallaíonn sé seo, 64 00:03:03,490 --> 00:03:06,897 tá an réiteach fadhbanna ina bunúsach, daresay mé. 65 00:03:06,897 --> 00:03:09,480 Níl input-- sin is cuma cad é Is go bhfuil tú ag iarraidh a réiteach. 66 00:03:09,480 --> 00:03:12,264 Níl aschur, a bhfuil súil againn an réiteach ar an bhfadhb. 67 00:03:12,264 --> 00:03:14,180 Agus ansin, mar sin ba mhaith linn rá san eolaíocht ríomhaireachta, 68 00:03:14,180 --> 00:03:17,310 níl an mbosca dubh sa lár nach bhfuil tú gá go 69 00:03:17,310 --> 00:03:19,450 a cúram faoi conas a oibríonn sé. 70 00:03:19,450 --> 00:03:22,230 Tá tú d'fhéadfadh tú féin a sa deireadh a chur i bhfeidhm cad atá taobh istigh sin bhosca. 71 00:03:22,230 --> 00:03:25,194 Ach ar mhaithe le an lae inniu agus níos go ginearálta sa saol, cúram ar fad agat faoi 72 00:03:25,194 --> 00:03:26,610 is é sin na fadhbanna a fháil réiteach. 73 00:03:26,610 --> 00:03:29,340 >> Agus cad é an cúrsa deireadh thiar tá thart iniúchadh 74 00:03:29,340 --> 00:03:31,700 an áit a dtrasnaíonn na hionchuir agus aschuir, 75 00:03:31,700 --> 00:03:34,410 agus tá siad seo ar a dtugtar halgartaim, mar beidh orainn a fheiceáil go luath, 76 00:03:34,410 --> 00:03:37,450 nach gcuireann chun feidhme a bhfuil thíos ann, an cochall. 77 00:03:37,450 --> 00:03:40,487 Ach na hionchuir agus outputs-- seo cad a chiallaíonn i ndáiríre? 78 00:03:40,487 --> 00:03:43,570 Bhuel, ag an deireadh an lae, ní mór dúinn ar bhealach éigin a ionadaíonn eolais. 79 00:03:43,570 --> 00:03:46,660 Tá sé seo fíor go háirithe i ríomhaire, a mar bhréige agus casta mar atá sé 80 00:03:46,660 --> 00:03:48,160 d'fhéadfadh cosúil go bhfuil, gléas deas balbh. 81 00:03:48,160 --> 00:03:52,240 Bíonn sé electricity-- cibé acu ó cábla nó cadhnra mar input-- 82 00:03:52,240 --> 00:03:55,820 agus ansin táirgeann sé roinnt freagraí preprogramed ar an scáileán. 83 00:03:55,820 --> 00:03:57,970 >> Ach conas is féidir linn a fháil ó thús go deireadh ann? 84 00:03:57,970 --> 00:03:59,470 Bhuel, cad a fhadhb atá le réiteach? 85 00:03:59,470 --> 00:04:01,050 Bhuel, b'fhéidir d'fhéadfadh againn, ar i dtús aon seimeastar, 86 00:04:01,050 --> 00:04:02,841 iarracht freastal a ghlacadh i seomra mar seo. 87 00:04:02,841 --> 00:04:04,750 Mar sin, d'fhéadfadh liom a dhéanamh cosúil le ceann amháin, dhá, trí. 88 00:04:04,750 --> 00:04:07,060 Nó b'fhéidir, má rinne mé é chun súil a choinneáil ar saghas 89 00:04:07,060 --> 00:04:10,560 de myself-- súil a choinneáil ar things-- a choinneáil Raibh mé in ann siúl go tapa amach as mhéara. 90 00:04:10,560 --> 00:04:14,650 Mar sin, d'fhéadfadh mé a dhéanamh ach hash amháin marks-- duine, beirt, triúr, ceithre, cúig, sé, 91 00:04:14,650 --> 00:04:15,431 seacht, ocht. 92 00:04:15,431 --> 00:04:17,930 Agus tá gach duine againn is dócha seo déanta, cibé acu ar do lámha 93 00:04:17,930 --> 00:04:19,680 nó ar phíosa páipéir. 94 00:04:19,680 --> 00:04:22,140 Agus tá sé seo i ndáiríre ach rud ar a dtugtar notation-- unary 95 00:04:22,140 --> 00:04:26,130 áit má tá tú ach litir amháin i do aibítir, hash nó 96 00:04:26,130 --> 00:04:29,440 marc sa chás seo, le haghaidh gach ionchur is mian leat a chomhaireamh, 97 00:04:29,440 --> 00:04:32,330 ní mór duit a chur síos ar cheann de na letters-- cheann de na marcanna. 98 00:04:32,330 --> 00:04:32,510 >> Ceart go leor. 99 00:04:32,510 --> 00:04:34,790 Sin uile fíneáil agus maith agus Ní léir go casta. 100 00:04:34,790 --> 00:04:37,800 Ach nach bhfuil ríomhairí go léir go bhfuil i bhfad níos casta. 101 00:04:37,800 --> 00:04:40,770 Go deimhin, an chuid is mó de tú dócha Tá a fhios fiú mura tá tú i ndáiríre 102 00:04:40,770 --> 00:04:44,080 Mheas cad a chiallaíonn sé seo, go tuiscint a fháil ar ríomhairí ach nialais 103 00:04:44,080 --> 00:04:45,870 agus ones-- chóras sin ar a dtugtar dénártha. 104 00:04:45,870 --> 00:04:49,390 Táimid daoine, ag gcodarsnacht leis sin, tá sin i bhfad níos sofaisticiúla sa mhéid 105 00:04:49,390 --> 00:04:51,770 mar a thuigimid nialais trí nines. 106 00:04:51,770 --> 00:04:55,740 >> Ach fiú má tá dénártha, ar dtús amharc, ní léir go eolach, 107 00:04:55,740 --> 00:05:00,330 casadh sé amach tá sé díreach cosúil leis an gcóras agus na smaointe go bhfuil a fhios againn cheana féin. 108 00:05:00,330 --> 00:05:02,420 Mar sin, mar shampla, a mheas seo. 109 00:05:02,420 --> 00:05:03,896 Tá sé seo ach sraith de siombailí. 110 00:05:03,896 --> 00:05:05,770 Agus ar fad agat, nuair glancing ar sé, is dócha 111 00:05:05,770 --> 00:05:09,380 I mo thuairimse, 123-- rud i ndáiríre suimiúil ann. 112 00:05:09,380 --> 00:05:11,940 Ach cén fáth go bhfuil sé an uimhir, 123? 113 00:05:11,940 --> 00:05:14,440 Is iad seo Níl an tseirbhís ach ar an screen-- díreach patrúin 114 00:05:14,440 --> 00:05:16,387 go bhféadfadh duine éigin a bheith tarraingthe nó clóscríofa. 115 00:05:16,387 --> 00:05:18,970 Ach má tá tú cosúil liomsa, tá tú dócha cuimhneamh ó scoil grád 116 00:05:18,970 --> 00:05:21,610 go bhfuil saghas colúin nó áiteanna anseo. 117 00:05:21,610 --> 00:05:25,340 Níl an ceann amháin ar áit agus an deich ar siúl agus an céad ar siúl. 118 00:05:25,340 --> 00:05:29,820 Agus is é an chúis go bhfuil an 123 agus ní hamháin le patrún de thrí siombailí 119 00:05:29,820 --> 00:05:33,090 Is mar gheall ar, ar ndóigh, má táimid mbeadh duine san áit céadta, 120 00:05:33,090 --> 00:05:36,610 a dhéanann tú an mata ar 100 uair amháin, agus ansin dhá cheann i bhfeidhm deich ar. 121 00:05:36,610 --> 00:05:41,390 Mar sin tá go 10 uair 2, agus ansin trí cinn i an ceann amháin ar siúl agus go bhfuil 1 uair 3. 122 00:05:41,390 --> 00:05:45,670 Agus nuair a cuir tú gach ceann de na bun, ar Ar ndóigh, gheobhaidh tú 100 móide 20 móide 3. 123 00:05:45,670 --> 00:05:48,220 >> Mar sin, thosaigh muid a bhfuil ach patrún de symbols-- an alphabet-- 124 00:05:48,220 --> 00:05:51,670 ach ansin mapáilte muid ag brí isteach sé trí na colúin. 125 00:05:51,670 --> 00:05:54,450 Bhuel, tharlaíonn sé go raibh Tá ríomhairí i ndáiríre nach bhfuil 126 00:05:54,450 --> 00:05:56,300 go léir difriúil ó tú dom. 127 00:05:56,300 --> 00:06:01,840 Ach in ionad a úsáid cumhachtaí 10, mar sin go speak-- 1, 10, 100, 1000, 128 00:06:01,840 --> 00:06:04,330 10,000 áit agus mar sin forth-- siad iarbhír 129 00:06:04,330 --> 00:06:08,930 úsáid ach cumhachtaí 2-- mar sin amháin, 2, 4, agus ansin 130 00:06:08,930 --> 00:06:12,810 má chuir muid digití mó, 8, 16, 32, 64, 128, agus mar sin de. 131 00:06:12,810 --> 00:06:16,050 Agus mar sin tá sé seo conas a ríomhaire Bheadh ​​ar son an 0, 132 00:06:16,050 --> 00:06:17,300 ach is maith linn daoine. 133 00:06:17,300 --> 00:06:21,660 >> 0, 0, 0-- agus is féidir leat buille faoi thuairim is dócha cén patrún nialais agus cinn, 134 00:06:21,660 --> 00:06:24,610 más féidir ríomhaire amháin labhairt 0 nó 1-- cad 135 00:06:24,610 --> 00:06:29,110 Tá patrún ag dul chun ionadaíocht an líon táimid ag daoine a fhios mar 1? 136 00:06:29,110 --> 00:06:30,590 Yeah-- 0, 0, 1. 137 00:06:30,590 --> 00:06:31,090 Ceart go leor. 138 00:06:31,090 --> 00:06:35,900 Mar sin 0, 0, tá 1 chaoi ionadaíocht againn 1, ionas go dtiocfadh leat a bheith claonta ansin 139 00:06:35,900 --> 00:06:39,510 chun ionadaíocht a dhéanamh ar líon 2, má tá tú na ceithre ar siúl agus an dá ar siúl 140 00:06:39,510 --> 00:06:48,290 mar an áit amháin, go dtiocfadh leat a rá, go maith, má bhí againn go 1 sa duine áit, 141 00:06:48,290 --> 00:06:50,430 agus anois ba mhaith linn a comhaireamh suas go dtí 2, d'fhéadfadh tú 142 00:06:50,430 --> 00:06:53,310 é seo a agus saoire seo a bheith ina nialas. 143 00:06:53,310 --> 00:06:56,397 Ach ar ndóigh, ní conas é seo oibríonn an córas deachúil oiread. 144 00:06:56,397 --> 00:06:58,230 Má chuir tú dhigit i an dá colúin, 145 00:06:58,230 --> 00:06:59,563 atá tú a fuair a dhéanamh ar an uimhríochtúil. 146 00:06:59,563 --> 00:07:01,930 Mar sin, cad a rinne mé uimhir thaisme ionadaíocht díreach? 147 00:07:01,930 --> 00:07:06,710 >> Mar sin tá sé 3, mar gheall ar 2 uair 1 móide 1 amanna 1, ar ndóigh, tugann dúinn trí. 148 00:07:06,710 --> 00:07:08,340 Mar sin, bheadh ​​sé seo a bheith dhá cheann. 149 00:07:08,340 --> 00:07:12,730 An giotán saghas flips, mar a déarfá, mar 0 thiocfaidh chun bheith ina duine, i bhfad nós 9 róil níos mó 150 00:07:12,730 --> 00:07:14,840 agus thiocfaidh chun bheith ina 0 nuair a sheoladh tú an 1. 151 00:07:14,840 --> 00:07:16,510 Bheadh ​​sé seo ansin a trí ar ndóigh. 152 00:07:16,510 --> 00:07:20,170 Four-- rud eile suimiúil tharlaíonn, i gcás ina rolla na cinn níos mó 153 00:07:20,170 --> 00:07:21,750 agus déanfaidh tú an 1, mar a déarfá. 154 00:07:21,750 --> 00:07:23,320 Mar sin, seo, ar ndóigh, tá, 4. 155 00:07:23,320 --> 00:07:25,160 >> Ach má tá tú ar aghaidh go tapa anois, cad é an líon is mó ag dul 156 00:07:25,160 --> 00:07:26,660 a bheith gur féidir le ríomhaire ionadaíocht a dhéanamh? 157 00:07:26,660 --> 00:07:30,420 158 00:07:30,420 --> 00:07:32,380 Mar sin, tá sé ach seacht sa chás seo, ceart? 159 00:07:32,380 --> 00:07:35,570 Toisc go bhfuil tú ceann sna ceithre, ceann sa dá, ceann i an ceann. 160 00:07:35,570 --> 00:07:36,900 Mar sin tá go 4 móide 2 móide 1. 161 00:07:36,900 --> 00:07:37,972 Mar sin, go dtabharfaidh tú seacht. 162 00:07:37,972 --> 00:07:39,680 Agus go deimhin, bheadh ​​sé Is cosúil ar an gcéad amharc 163 00:07:39,680 --> 00:07:43,750 gur féidir le ríomhairí chomhaireamh níos airde ná sin. 164 00:07:43,750 --> 00:07:45,210 >> Ach nach bhfuil sé seo ar ndóigh fíor. 165 00:07:45,210 --> 00:07:48,243 Cad a daoine a dhéanamh nuair is mian linn a a chomhaireamh níos airde ná mar 999? 166 00:07:48,243 --> 00:07:51,000 167 00:07:51,000 --> 00:07:53,900 Díreach dhéanamh ar an ceann agus díreach add ceathrú dhigit an taobh clé. 168 00:07:53,900 --> 00:07:55,070 Agus mar sin go deimhin, d'fhéadfadh muid. 169 00:07:55,070 --> 00:07:57,900 D'fhéadfadh muid a bhfuil ocht s áit agus áit ar 16ú s, 170 00:07:57,900 --> 00:08:02,000 agus 32 ar siúl, 64, 128-- agus tú Is féidir a choimeád ach ar siúl suas go Infinity. 171 00:08:02,000 --> 00:08:04,640 Mar sin, na nialais agus ones-- an system-- mar a thugtar air dénártha 172 00:08:04,640 --> 00:08:10,290 Is cad a bheadh ​​eolaí ríomhaireachta go ginearálta glaoch le beagán, nó digit dhénartha. 173 00:08:10,290 --> 00:08:13,590 >> Ach anois, conas is féidir linn a fháil ó na coincheap nó na grafaicí de na rudaí seo 174 00:08:13,590 --> 00:08:14,620 le ríomhaire iarbhír? 175 00:08:14,620 --> 00:08:17,170 Is cosúil go againn a bheith gan bacadh le céim anseo. 176 00:08:17,170 --> 00:08:20,210 Bhuel, an t-ionchur ach ag deireadh an lae, le mo ríomhaire glúine anseo 177 00:08:20,210 --> 00:08:22,060 tá sé seo an sreabhadh leictreachais. 178 00:08:22,060 --> 00:08:24,560 Fiú má tá sé curtha le fada uair ó cheap tú faoi 179 00:08:24,560 --> 00:08:26,580 nó riamh machnaimh faoi conas a oibríonn leictreachas, 180 00:08:26,580 --> 00:08:30,909 níl leictreon flowing nó amach, agus go bhfuil ar mo de chineál ar ionchur. 181 00:08:30,909 --> 00:08:34,659 >> Mar sin, má tá go léir go bhfuil muid ag dul mar ionchur anseo, 182 00:08:34,659 --> 00:08:36,830 cad is féidir linn a dhéanamh leis an bhfaisnéis sin? 183 00:08:36,830 --> 00:08:40,040 Bhuel, d'fhéadfadh muid smaoineamh ar náid mar ach easpa leictreachais. 184 00:08:40,040 --> 00:08:42,540 Ní dhéanfaidh aon ní flowinw, aon rud gluaiseacht, tá rud ar bith ag tarlú. 185 00:08:42,540 --> 00:08:44,690 Sin díreach an réamhshocraithe state-- nialas. 186 00:08:44,690 --> 00:08:48,200 Ach má tá leictreachas ag sileadh, cén fáth nach bhfuil muid ach treallach, ach ar fud an domhain 187 00:08:48,200 --> 00:08:50,250 seasta, glaoch go ceann. 188 00:08:50,250 --> 00:08:54,760 >> Mar sin, go simplí ag a bhfuil aon chumhacht, ní mór dúinn a náid, yes cumhacht, 189 00:08:54,760 --> 00:08:57,520 ní mór dúinn a one-- aon chumhacht, yes cumhachta. 190 00:08:57,520 --> 00:09:01,520 Agus ar an mbealach, ag baint úsáide as rud éigin níos fisiceach nó leictreonach 191 00:09:01,520 --> 00:09:05,340 tús a chur orainn chun an coincheap de chur i bhfeidhm rud éigin a bheith amháin nó nialas. 192 00:09:05,340 --> 00:09:07,230 Go deimhin, d'fhéadfadh muid a dhéanamh ach é thar anseo. 193 00:09:07,230 --> 00:09:10,590 Mar sin anseo, tá mé nach bhfuil trí cinn ach ocht bolgáin solais, gach ceann acu 194 00:09:10,590 --> 00:09:11,810 Tá a athrú féin. 195 00:09:11,810 --> 00:09:15,760 >> Agus mar sin má bhí mé chun ionadaíocht an uimhir a seacht anseo, 196 00:09:15,760 --> 00:09:18,510 D'fhéadfadh liom dul ar na trí bolgáin solais. 197 00:09:18,510 --> 00:09:21,470 Agus go deimhin, taobh istigh de Is é mo ríomhaire milliúin, 198 00:09:21,470 --> 00:09:25,650 billiúin rudaí a bhfuil ach níos lú ná sin, ar a dtugtar trasraitheoirí, 199 00:09:25,650 --> 00:09:27,330 lasca, go bhfuil tú ag dul díreach ar agus as. 200 00:09:27,330 --> 00:09:30,420 Mar sin, tá na big-- réasúnta lasca big-- taobh istigh mo laptop-- 201 00:09:30,420 --> 00:09:32,150 go leor, go leor, go leor, leor lasca eile. 202 00:09:32,150 --> 00:09:35,160 Ach tá go léir a dhéanann siad go díreach that-- cas rud éigin ar, rud mhúchadh. 203 00:09:35,160 --> 00:09:38,076 Agus mar sin, is féidir le ríomhaire ionadaíocht, leis na milliúin nó na billiúin 204 00:09:38,076 --> 00:09:40,480 trasraitheoirí, go leor agus go leor de na nialais agus cinn. 205 00:09:40,480 --> 00:09:43,160 Agus níl crua-earraí eile go fóill go ligeann leat a stóráil eolas fadtéarmach, 206 00:09:43,160 --> 00:09:45,243 ionas gur nuair a tharraingt tú an breiseán, nach gcailleann tú é. 207 00:09:45,243 --> 00:09:46,900 Ach tá go scéal do lá eile. 208 00:09:46,900 --> 00:09:51,170 >> Mar sin, cad is féidir linn a dhéanamh leis na píosaí? 209 00:09:51,170 --> 00:09:54,309 D'fhéadfadh muid ach a ghlacadh an brú amach de me-- 210 00:09:54,309 --> 00:09:56,600 D'fhéadfadh duine éigin a ba mhaith le teacht suas anseo agus a thairiscint suas ar taispeántas? 211 00:09:56,600 --> 00:09:57,516 Chonaic mé an lámh ar dtús. 212 00:09:57,516 --> 00:09:58,709 Cad is ainm duit? 213 00:09:58,709 --> 00:09:59,250 MADAY: Maday. 214 00:09:59,250 --> 00:10:00,542 DAVID MALAN: Maday, teacht ar suas. 215 00:10:00,542 --> 00:10:01,250 Is deas liom bualadh leat. 216 00:10:01,250 --> 00:10:02,390 MADAY: Deas bualadh leat. 217 00:10:02,390 --> 00:10:02,930 >> DAVID MALAN: Tar mbealach seo. 218 00:10:02,930 --> 00:10:04,182 Ní bheidh mé a liopa tú suas. 219 00:10:04,182 --> 00:10:04,682 Ceart go leor. 220 00:10:04,682 --> 00:10:11,090 Mar sin anseo, ní mór dúinn, notice-- amháin, two-- beidh orainn eagar go out-- amháin, dhá, ceithre, 221 00:10:11,090 --> 00:10:13,350 ocht, 16, 32, 64, 128. 222 00:10:13,350 --> 00:10:14,220 Tá sé seo d'aon ghnó. 223 00:10:14,220 --> 00:10:17,370 Níl ocht ngiotán here-- dénártha nialais digits-- agus cinn. 224 00:10:17,370 --> 00:10:21,460 Agus is é rud beag aonad úsáideach de measure-- Ní chomh úsáideach aonad tomhais 225 00:10:21,460 --> 00:10:21,999 isteach féin. 226 00:10:21,999 --> 00:10:24,290 De ghnáth is mian leat ar a laghad ocht gcinn de na rudaí seo, a.k.a. 227 00:10:24,290 --> 00:10:24,790 a beart. 228 00:10:24,790 --> 00:10:26,230 Mar sin, ní mór dúinn a beart de giotán anseo. 229 00:10:26,230 --> 00:10:31,130 >> Mar sin, má bhíomar ag iarraidh dúshlán a thabhairt duit le, mar shampla, ina gcuirtear síos, i dénártha, 230 00:10:31,130 --> 00:10:33,230 here-- an luach 42. 231 00:10:33,230 --> 00:10:35,140 Want a ghlacadh stab ag? 232 00:10:35,140 --> 00:10:36,034 >> MADAY: [inaudible]. 233 00:10:36,034 --> 00:10:38,700 DAVID MALAN: Yeah, ach a bhrú ar an lasca beag bán i tosaigh. 234 00:10:38,700 --> 00:10:41,290 Agus ba mhaith leat a litriú as 42, agus suas de dhíth anois 235 00:10:41,290 --> 00:10:44,061 tá an strus CS50 liathróid má fhaigheann tú an. 236 00:10:44,061 --> 00:10:44,560 Ceart go leor. 237 00:10:44,560 --> 00:10:46,420 Mar sin, tá tú 32. 238 00:10:46,420 --> 00:10:48,430 Táimid ag dul go mór 42. 239 00:10:48,430 --> 00:10:51,410 Mar sin, go ocht, ionas go bhfuil 40. 240 00:10:51,410 --> 00:10:54,160 Agus excellent-- an-nicely dhéanamh. 241 00:10:54,160 --> 00:10:55,186 Go raibh maith agat. 242 00:10:55,186 --> 00:10:58,790 >> [Bualadh bos] 243 00:10:58,790 --> 00:10:59,290 Ceart go leor. 244 00:10:59,290 --> 00:11:00,623 Mar sin, ní mór dúinn amháin liathróid strus níos mó. 245 00:11:00,623 --> 00:11:03,595 A ligean ar é seo a arís más féidir linn a. 246 00:11:03,595 --> 00:11:05,368 Amháin oibrí deonach eile? 247 00:11:05,368 --> 00:11:07,970 liathróid strus, liathróid strus saor in aisce. 248 00:11:07,970 --> 00:11:08,470 OK. 249 00:11:08,470 --> 00:11:11,640 Thar anseo i lár, ar mhaith leat chun teacht síos? 250 00:11:11,640 --> 00:11:14,100 Ceart go leor. 251 00:11:14,100 --> 00:11:15,552 Tá a fhios agam. 252 00:11:15,552 --> 00:11:16,360 Tá muid ag dul. 253 00:11:16,360 --> 00:11:20,818 >> Mar sin, na huimhreacha a thagann here-- ar síos. 254 00:11:20,818 --> 00:11:21,567 Cad is ainm duit? 255 00:11:21,567 --> 00:11:21,984 >> DAVEY: Davey. 256 00:11:21,984 --> 00:11:22,820 >> DAVID MALAN: Davey. 257 00:11:22,820 --> 00:11:23,320 OK. 258 00:11:23,320 --> 00:11:24,810 Come on bun, Davey. 259 00:11:24,810 --> 00:11:25,890 Is deas liom bualadh leat. 260 00:11:25,890 --> 00:11:28,639 Agus cad táimid ag dul a bhfuil tú spell-- dá dtiocfadh leat linger ann 261 00:11:28,639 --> 00:11:32,810 le haghaidh ach amháin moment-- bhfuil an uimhir 50. 262 00:11:32,810 --> 00:11:36,293 Ach, ach, ach ach, ach, is iad seo magnets scoile grád ar chúis. 263 00:11:36,293 --> 00:11:39,370 264 00:11:39,370 --> 00:11:43,327 Just a fuair beagán níos deacra, ceart go leor? 265 00:11:43,327 --> 00:11:44,160 Níl fós ocht. 266 00:11:44,160 --> 00:11:46,820 267 00:11:46,820 --> 00:11:47,320 Ceart go leor. 268 00:11:47,320 --> 00:11:48,486 Mar sin, cad atá againn ar ann? 269 00:11:48,486 --> 00:11:51,356 Tá 32. 270 00:11:51,356 --> 00:11:54,344 Nice. 271 00:11:54,344 --> 00:11:58,610 32 móide 16 thugann dúinn 48-- chomh gar. 272 00:11:58,610 --> 00:12:00,390 Agus iontach. 273 00:12:00,390 --> 00:12:02,831 Comhghairdeas le Davey chomh maith. 274 00:12:02,831 --> 00:12:05,720 >> [Bualadh bos] 275 00:12:05,720 --> 00:12:06,516 >> Ceart go leor. 276 00:12:06,516 --> 00:12:09,390 Mar sin, is féidir linn é seo a lá ar fad, agus ní chuireann sé a fháil ar fad go bhfuil i bhfad níos mó 277 00:12:09,390 --> 00:12:10,800 suimiúil agus níos dúshlánaí. 278 00:12:10,800 --> 00:12:13,250 Ach sin i ndáiríre an point-- é an chaoi réasúnta simplí 279 00:12:13,250 --> 00:12:16,930 go bhfuil sé, i ndeireadh an lae, cad a dhéanann ríomhaireachta faisnéis a stóráil, 280 00:12:16,930 --> 00:12:21,740 ionchuir a stóráil agus ar deireadh thiar stóráil nó ionadaíocht na n-aschur. 281 00:12:21,740 --> 00:12:23,750 Ach nach bhfuil na huimhreacha amháin go léir go suimiúil. 282 00:12:23,750 --> 00:12:26,069 >> Mar dhaoine, roinnt blianta ó shin, cinneadh déanta, tá a fhios agat cad? 283 00:12:26,069 --> 00:12:27,860 Bheadh ​​sé deas dá Ní raibh ríomhairí amháin 284 00:12:27,860 --> 00:12:31,030 áireamháin do uimhríochtúil oibríochtaí, d'fhéadfadh ach i ndáiríre 285 00:12:31,030 --> 00:12:35,209 rudaí a dhéanamh cosúil le próiseáil focal, nó r-phost, nó incarnations níos nua-aimseartha 286 00:12:35,209 --> 00:12:36,500 de na cineálacha teicneolaíochtaí. 287 00:12:36,500 --> 00:12:40,680 Agus mar sin shocraigh an domhain treallach, ach go huilíoch, 288 00:12:40,680 --> 00:12:44,380 go más mian leat a stóráil ar an chaipitil litir A i ríomhaire, tá a fhios agat cad? 289 00:12:44,380 --> 00:12:47,730 A ligean ar díreach aontaíonn gach a stóráil roinnt patrún nialais agus ones-- 290 00:12:47,730 --> 00:12:52,422 bits-- go deireadh thiar Is ionann an uimhir deachúil 65. 291 00:12:52,422 --> 00:12:53,630 Beidh muid díreach a chomhaontú go léir ar sin. 292 00:12:53,630 --> 00:12:56,620 >> 66 Ba ionadaíocht B, 67 Ba ionadaíocht C, 293 00:12:56,620 --> 00:13:00,210 agus níl bunches de phatrúin eile nialais agus cinn, nó uimhreacha bunúsacha, 294 00:13:00,210 --> 00:13:02,224 Bheadh ​​léiríonn litreacha eile fós. 295 00:13:02,224 --> 00:13:04,390 Mar sin, má tá tú de chineál ar meabhrach ionsú seo ar feadh nóiméad, 296 00:13:04,390 --> 00:13:10,900 Chuir mé d'aon ghnó ar bun A trí I, i gcás ina H 72 agus go bhfuil 73. 297 00:13:10,900 --> 00:13:15,830 Má ríomhaire sin, i gcomhthéacs clár próiseála focal nó ríomhphost, 298 00:13:15,830 --> 00:13:19,620 Léirigh thíos an cochall a bheith acu na patrúin de phatrún bits-- 299 00:13:19,620 --> 00:13:22,500 giotán ionadaíonn 72, ansin 73, ansin 33-- 300 00:13:22,500 --> 00:13:26,640 a d'fhéadfadh sé seo litrithe sa chlár? 301 00:13:26,640 --> 00:13:28,150 >> Mar Hi, agus ansin rud éigin. 302 00:13:28,150 --> 00:13:31,460 Níl a fhios againn gá, ach go deimhin 33-- ní ar an gcairt earlier-- 303 00:13:31,460 --> 00:13:33,170 raibh ach pointe exclamation. 304 00:13:33,170 --> 00:13:38,870 Mar sin, bhí 72 H, tá 73 I, 33 tharlaíonn a bheith ina pointe exclamation fóill. 305 00:13:38,870 --> 00:13:41,719 Ach go léir fíneáil agus go maith, agus go deimhin lá atá inniu ann, seachas 306 00:13:41,719 --> 00:13:43,760 úsáid ach seacht nó ocht giotán, a bhuíochas sin do rud éigin 307 00:13:43,760 --> 00:13:46,530 dtugtar Unicode seachas a ascii ais sa lá, 308 00:13:46,530 --> 00:13:50,010 Is féidir linn a ionadaíocht i ndáiríre fiú níos mó carachtair suimiúla ná díreach 309 00:13:50,010 --> 00:13:52,980 na bunaidh Béarla litreacha claonta. 310 00:13:52,980 --> 00:13:56,030 Ach is féidir linn ionadaíocht a dhéanamh freisin, fiú rudaí neater cosúil le dathanna. 311 00:13:56,030 --> 00:13:59,750 >> Má tá tú ag éisteacht riamh an acrainm RGB, dearg, glas, gorm, go 312 00:13:59,750 --> 00:14:03,510 ach ciallaíonn sé go bhfuil ar ríomhaire de ghnáth Úsáideann trí shraith bits-- 313 00:14:03,510 --> 00:14:06,760 roinnt ar líon na píosaí a léiríonn roinnt do cé mhéad dearg is mian leat, 314 00:14:06,760 --> 00:14:08,940 sraith eile giotán do cé mhéad glas is mian leat, 315 00:14:08,940 --> 00:14:11,430 agus ceann eile líon seasta do cé mhéad is mian leat gorm. 316 00:14:11,430 --> 00:14:14,457 Mar sin, ciallaíonn líon mór go leor de na Ciallaíonn dearg, líon beag aon dearg. 317 00:14:14,457 --> 00:14:16,290 Agus mar sin is iad seo de chineál na luachanna lár anseo. 318 00:14:16,290 --> 00:14:20,180 >> Mar sin, a thabhairt dom roinnt dearg, a thabhairt dom roinnt glas, agus a thabhairt dom le beagán de gorm. 319 00:14:20,180 --> 00:14:24,260 Agus má tá tú mheascadh na trí dathanna dath le chéile, sa chás seo, 320 00:14:24,260 --> 00:14:26,850 gheobhaidh tú an scáth murky de buí nó donn. 321 00:14:26,850 --> 00:14:32,330 Ach go patrún ocht móide ocht móide eight-- sin 24 bits-- 322 00:14:32,330 --> 00:14:36,550 ó chlé go deas é, conas ar ríomhaire Bheadh ​​labhairt thar ceann dath ar leith. 323 00:14:36,550 --> 00:14:38,090 Anois tá sé seo ach ponc ar scáileán. 324 00:14:38,090 --> 00:14:42,230 Má fhéachann tú i ndáiríre go cúramach ar do teilifíse do ríomhaire, beidh tú a fheiceáil poncanna nó pixel. 325 00:14:42,230 --> 00:14:45,420 Agus má tá tú greille iomlán de picteilíni, cothrománach agus go hingearach, 326 00:14:45,420 --> 00:14:46,630 tá tú íomhánna. 327 00:14:46,630 --> 00:14:49,029 Agus ansin má tá tú i íomhá agus ansin nigh 328 00:14:49,029 --> 00:14:52,070 thaispeáint duit féin íomhá eile, ceann eile íomhá, íomhá eile, íomhá eile, 329 00:14:52,070 --> 00:14:54,760 i ndáiríre go tapa, tá tú ar ndóigh scannáin. 330 00:14:54,760 --> 00:14:56,109 >> Agus mar sin faoi deara nuair a thosaigh muid. 331 00:14:56,109 --> 00:14:57,650 Thosaigh muid leis na nialais agus cinn. 332 00:14:57,650 --> 00:15:00,570 D'oibríomar ó ann go dheachúlacha uimhreacha, conas ionadaíocht againn iad. 333 00:15:00,570 --> 00:15:02,070 Anois, ní mór dúinn litreacha na haibítre. 334 00:15:02,070 --> 00:15:05,664 Ach i gcomhthéacsanna eile go fóill, is féidir linn a úsáid níos giotán agus dathanna ionadaíocht beag. 335 00:15:05,664 --> 00:15:07,830 Chomh luath agus a bhfuil tú an cumas chun ionadaíocht a dhéanamh dathanna, 336 00:15:07,830 --> 00:15:11,200 tá an cumas chun ionadaíocht a dhéanamh grianghraif agus gifs beoite 337 00:15:11,200 --> 00:15:13,780 agus a leithéid de charachtair eile ar an scáileán. 338 00:15:13,780 --> 00:15:17,160 Agus nuair a tá tú a bunch iomlán de íomhánna ag eitilt ag an duine ag an am céanna, 339 00:15:17,160 --> 00:15:21,480 tá sé cosúil scannáin, agus mar sin a gheobhaidh tú físeáin chomh maith. 340 00:15:21,480 --> 00:15:23,460 >> Mar sin, ag baint úsáide as na an- primitives simplí dhéanaimid 341 00:15:23,460 --> 00:15:28,070 tá an bealach a léiriú deireadh thiar gach ceann de na foirmeacha na meáin. 342 00:15:28,070 --> 00:15:30,450 Agus tá muid achomaireacht arís agus arís agus arís eile, go dtí go muid ag 343 00:15:30,450 --> 00:15:33,467 fháil ón leibhéal is ísle leis an leibhéal is airde. 344 00:15:33,467 --> 00:15:35,550 Mar sin, a thugann dúinn an smaoineamh ginearálta astarraingt. 345 00:15:35,550 --> 00:15:36,990 Ach thosaigh muid anseo. 346 00:15:36,990 --> 00:15:38,790 >> Anseo anois, d'fhéadfadh againn ionadaíocht a dhéanamh i ríomhaire 347 00:15:38,790 --> 00:15:41,920 ár ionchuir le nialais agus cinn, ár n-aschuir i nialais agus cinn, 348 00:15:41,920 --> 00:15:43,640 ach cad a théann taobh istigh sa bhosca? 349 00:15:43,640 --> 00:15:46,080 Sin i gcás ríomhaire Faigheann eolaíocht suimiúil. 350 00:15:46,080 --> 00:15:49,770 Sin an áit a thabhairt duit i ndáiríre do -intinn féin a iompróidh chun fadhbanna a réiteach. 351 00:15:49,770 --> 00:15:52,590 Is féidir linn a ordú anois, don chuid eile den seimeastar, yes. 352 00:15:52,590 --> 00:15:53,870 Tá a fhios agam oibríonn conas dénártha. 353 00:15:53,870 --> 00:15:57,942 Is cuimhin liom conas Ascii nó Unicode-- an mapáil le saothair letters--. 354 00:15:57,942 --> 00:15:59,650 Agus atá sé cinnte le réasún go bhfuil muid 355 00:15:59,650 --> 00:16:03,470 D'fhéadfadh ionadaíocht a dhéanamh dearg agus glas agus gorm, agus is ionann iad ilmheán chomh maith. 356 00:16:03,470 --> 00:16:05,390 Ach is é seo an stuif suimiúil. 357 00:16:05,390 --> 00:16:09,790 Is é seo a dhéanann duine ann fadhbanna a réiteach. 358 00:16:09,790 --> 00:16:11,980 >> Agus fadhb amháin den sórt sin is maith linn a dhéanamh, go deimhin, 359 00:16:11,980 --> 00:16:15,345 ag glacadh tinreamh, nó é seo a algorithmically. 360 00:16:15,345 --> 00:16:16,470 Agus arís, d'fhéadfadh liom é seo. 361 00:16:16,470 --> 00:16:19,580 D'fhéadfadh mé amháin, dhá, trí, ceithre dhéanamh cúig, sé, seacht, ocht naoi. 362 00:16:19,580 --> 00:16:21,520 Agus raibh mé in ann a scríobh sé síos súil a choinneáil ar é a choinneáil. 363 00:16:21,520 --> 00:16:23,769 Ach go díreach conas a bheadh ​​liom an t-eolas. 364 00:16:23,769 --> 00:16:27,550 Nó d'fhéadfadh liom a dhéanamh faster-- seo dhá, ceithre, sé, ocht, deich, 12, 14, 16, 18, 20, 365 00:16:27,550 --> 00:16:30,380 22-- mothaíonn sé cosúil dhá uair chomh tapa ach tá sé fós 366 00:16:30,380 --> 00:16:32,050 ag dul a ghlacadh a lán iomlán de ama. 367 00:16:32,050 --> 00:16:35,990 >> Ach casadh sé amach, má táimid ghiaráil go fóill eile ríomhairí resource-- agus go deimhin 368 00:16:35,990 --> 00:16:38,940 tá na laethanta CPUs iolrach nó brains. 369 00:16:38,940 --> 00:16:41,970 Casadh sé amach ríomhairí féidir go leor de na rudaí a dhéanamh ag an am céanna, 370 00:16:41,970 --> 00:16:44,460 agus go deimhin táimid ag, sa seomra seo, D'fhéadfadh ionadaíocht a dhéanamh go díreach seo. 371 00:16:44,460 --> 00:16:47,130 >> Mar sin, tá sé ina beagán sóisialta awkward, ach má bheadh ​​agat greann dom 372 00:16:47,130 --> 00:16:51,550 do díreach le próiseas trí chéim, a ligean dom a iarraidh ar gach duine ar bun ann ach 373 00:16:51,550 --> 00:16:54,640 chun seasamh suas ar feadh nóiméad. 374 00:16:54,640 --> 00:16:57,380 Seas suas. 375 00:16:57,380 --> 00:17:01,580 Mar sin, smaoineamh féin, uimhir one-- mar sin gach duine sa seomra seo, 376 00:17:01,580 --> 00:17:05,010 ach amháin na daoine nach raibh iallach, ag smaoineamh uimhir amháin. 377 00:17:05,010 --> 00:17:06,510 Dá bhrí sin tá go bhfuil d'uimhir ceart anois. 378 00:17:06,510 --> 00:17:09,399 Is é sin an chéad chéim, nó mar eolaí ríomhaireachta nó Ríomhchláraitheoir 379 00:17:09,399 --> 00:17:11,827 dhéanfadh ghnáth, táimid ag dul chun tús a chomhaireamh ag nialas. 380 00:17:11,827 --> 00:17:14,410 Má tá an méid is lú is féidir linn ionadaíocht a dhéanamh leis na bolgáin solais 381 00:17:14,410 --> 00:17:17,410 Is náid, ag díreach iad a fhágáil gach sé amach, d'fhéadfadh mé chomh maith ach 382 00:17:17,410 --> 00:17:19,271 crom ó Is náid in áit amháin. 383 00:17:19,271 --> 00:17:21,020 Agus mar sin go bhfuil an méid dhéanann eolaithe ríomhaireachta. 384 00:17:21,020 --> 00:17:23,750 Mar sin, céim náid, seasamh suas agus smaoineamh ar an uimhir amháin. 385 00:17:23,750 --> 00:17:26,339 Is é an chéad chéim eile this-- péire uaire le seasamh duine 386 00:17:26,339 --> 00:17:27,660 agus cuir do uimhreacha le chéile. 387 00:17:27,660 --> 00:17:30,660 388 00:17:30,660 --> 00:17:32,850 Wonderful. 389 00:17:32,850 --> 00:17:37,640 >> Mar sin, ag an láthair in am, literally gach duine atá rannpháirteach 390 00:17:37,640 --> 00:17:41,930 é ag smaoineamh ar an uimhir 2, ach amháin do dhuine corr amháin má tá muid ag 391 00:17:41,930 --> 00:17:43,450 uimhir chorr na ndaoine sa seomra. 392 00:17:43,450 --> 00:17:50,640 Agus anois tá an tríú céim anseo ag dul go dtí bheith ceart go suífeadh this-- cheann de tú síos. 393 00:17:50,640 --> 00:17:54,490 Ceann de ba chóir duit suí síos, agus má tá tú ag seasamh go fóill, 394 00:17:54,490 --> 00:17:56,590 dul ar ais go dtí céim amháin. 395 00:17:56,590 --> 00:18:44,799 396 00:18:44,799 --> 00:18:45,790 Ceart go leor. 397 00:18:45,790 --> 00:19:00,760 398 00:19:00,760 --> 00:19:01,650 Ceart go leor. 399 00:19:01,650 --> 00:19:03,880 Mar sin, daoine níos mó agus níos mó Ba chóir a bheith ina suí síos. 400 00:19:03,880 --> 00:19:08,280 Tabhair faoi deara go bhfuil sé seo spreagtha a loop-- éigin timthriall shaghas. 401 00:19:08,280 --> 00:19:11,983 ba cheart roinnt de tú a bheith awkwardly bhfostú, ag dul ar ais agus amach idir céim amháin 402 00:19:11,983 --> 00:19:14,180 agus dhá, ceann amháin agus dhá, ceann amháin agus dhá. 403 00:19:14,180 --> 00:19:21,190 404 00:19:21,190 --> 00:19:21,810 Tá sé sin ceart go leor. 405 00:19:21,810 --> 00:19:22,630 Ár gcéad bug. 406 00:19:22,630 --> 00:19:24,740 Beidh muid ag déileáil leis sin. 407 00:19:24,740 --> 00:19:25,320 Ceart go leor. 408 00:19:25,320 --> 00:19:27,370 Ceadaigh dom an iarracht chun rudaí a spor chomh maith. 409 00:19:27,370 --> 00:19:31,454 >> Go teoiriciúil, tá sé ach duine amháin ina sheasamh mar a leanann gach duine chun péire amach. 410 00:19:31,454 --> 00:19:33,870 Ach lig dom rudaí dlús a chur leis na daoine fós ina seasamh. 411 00:19:33,870 --> 00:19:35,480 Cén uimhir tá tú ag smaoineamh ar? 412 00:19:35,480 --> 00:19:36,070 46. 413 00:19:36,070 --> 00:19:36,570 OK. 414 00:19:36,570 --> 00:19:37,820 Téigh amach romhainn agus suí síos. 415 00:19:37,820 --> 00:19:39,190 Tá tú guys bhfuil fós ina seasamh. 416 00:19:39,190 --> 00:19:42,130 Cé atá fós ina seasamh? 417 00:19:42,130 --> 00:19:45,240 Cén uimhir tá tú ag smaoineamh ar? 418 00:19:45,240 --> 00:19:46,160 OK. 419 00:19:46,160 --> 00:19:47,900 >> Mar sin, beidh muid ag teacht ar ais chugat. 420 00:19:47,900 --> 00:19:49,630 I ais? 421 00:19:49,630 --> 00:19:50,790 Céard é sin? 422 00:19:50,790 --> 00:19:53,100 22. 423 00:19:53,100 --> 00:19:56,540 OK duine éigin eile suas top-- yera yeah? 424 00:19:56,540 --> 00:19:57,720 34. 425 00:19:57,720 --> 00:19:58,300 OK. 426 00:19:58,300 --> 00:20:02,780 Thar anseo ar mo right-- suas anseo? 427 00:20:02,780 --> 00:20:06,820 132, an-deas. 428 00:20:06,820 --> 00:20:08,380 22? 429 00:20:08,380 --> 00:20:08,990 >> OK. 430 00:20:08,990 --> 00:20:10,031 Agus a bhfuil sé fós ina seasamh? 431 00:20:10,031 --> 00:20:11,000 Thar anseo? 432 00:20:11,000 --> 00:20:14,520 46, an-deas. 433 00:20:14,520 --> 00:20:16,890 72. 434 00:20:16,890 --> 00:20:18,220 Ní féidir liom a stainnín i bhfad níos faide. 435 00:20:18,220 --> 00:20:20,520 Yeah? 436 00:20:20,520 --> 00:20:22,490 30, deas. 437 00:20:22,490 --> 00:20:24,120 Thar anseo? 438 00:20:24,120 --> 00:20:26,200 23? 439 00:20:26,200 --> 00:20:27,270 23. 440 00:20:27,270 --> 00:20:30,920 >> Agus Sílim go bhfuil gach duine ach amháin agat guys, aon bhrú. 441 00:20:30,920 --> 00:20:32,860 Oh, fan. 442 00:20:32,860 --> 00:20:33,360 28? 443 00:20:33,360 --> 00:20:37,500 444 00:20:37,500 --> 00:20:38,281 Ach ocht. 445 00:20:38,281 --> 00:20:38,780 OK. 446 00:20:38,780 --> 00:20:41,030 Ach ocht. 447 00:20:41,030 --> 00:20:42,580 Síos anseo? 448 00:20:42,580 --> 00:20:44,570 30. 449 00:20:44,570 --> 00:20:47,344 23. 450 00:20:47,344 --> 00:20:47,843 24. 451 00:20:47,843 --> 00:20:50,810 452 00:20:50,810 --> 00:20:52,310 18. 453 00:20:52,310 --> 00:20:54,690 Is é seo a chur chun feidhme is measa den algartam riamh. 454 00:20:54,690 --> 00:20:55,190 OK. 455 00:20:55,190 --> 00:20:59,760 Mar sin, duine ar bith eile? 456 00:20:59,760 --> 00:21:00,421 Duine ar bith eile? 457 00:21:00,421 --> 00:21:00,920 OK. 458 00:21:00,920 --> 00:21:03,300 Ceann amháin eile. 459 00:21:03,300 --> 00:21:04,400 16? 460 00:21:04,400 --> 00:21:04,900 OK. 461 00:21:04,900 --> 00:21:05,510 16. 462 00:21:05,510 --> 00:21:06,010 Ceart go leor. 463 00:21:06,010 --> 00:21:09,070 Mar sin, mura bhfuil caillte duine ar bith in an glare anseo, nuair a bhuail mé Iontráil, 464 00:21:09,070 --> 00:21:13,091 feicfimid, algorithmically, an líon iomlán na ndaoine i Sanders. 465 00:21:13,091 --> 00:21:16,340 Toisc arís, tá sé mar cé go bhfuil gach duine mar a shuigh tú síos, a rith d'uimhir as 466 00:21:16,340 --> 00:21:19,215 le duine éigin eile, le duine éigin eile, le duine éigin eile, ionas go mbeidh go teoiriciúil, 467 00:21:19,215 --> 00:21:22,304 sa deireadh, ach amháin awkward Ba chóir duine a fhágáil ina seasamh. 468 00:21:22,304 --> 00:21:22,970 Ach tá go breá. 469 00:21:22,970 --> 00:21:24,290 rudaí sped muid suas de láimh. 470 00:21:24,290 --> 00:21:27,590 Tá sé go háirithe deacair a fheiceáil sa spás ar leith. 471 00:21:27,590 --> 00:21:34,200 >> Agus líon iomlán na ndaoine dóigh linn go bhfuil anseo tá 546. 472 00:21:34,200 --> 00:21:37,330 Líon iomlán a bhí mé láimh ag na comhaltaí teagaisc, 473 00:21:37,330 --> 00:21:40,660 a rinne sé an sean scoil ar bhealach mall, bhí 820. 474 00:21:40,660 --> 00:21:43,660 >> [Gáire] 475 00:21:43,660 --> 00:21:47,170 >> [Bualadh bos] 476 00:21:47,170 --> 00:21:48,670 >> Tá sé sin ceart go leor. 477 00:21:48,670 --> 00:21:50,740 Mar sin surely ansin, tá na bugs. 478 00:21:50,740 --> 00:21:51,460 Agus sin fíneáil. 479 00:21:51,460 --> 00:21:53,810 Agus smaoineamh mar sin ar ais ar an an chéad rud éigin uair 480 00:21:53,810 --> 00:21:55,420 scríobhann tú nach bhfuil ag obair gá. 481 00:21:55,420 --> 00:21:57,620 Tá sé seo a tharla dom anseo chomh maith. 482 00:21:57,620 --> 00:22:00,844 Ach a ligean ar a mheas anois ar conas a d'fhéadfadh muid a iarratas a dhéanamh ar an smaoineamh céanna le rud éigin 483 00:22:00,844 --> 00:22:03,760 a bheadh ​​agat le feiceáil roimh, a tá sé seo sean here-- teicneolaíochta scoile 484 00:22:03,760 --> 00:22:05,130 leabhar gutháin i ndáiríre mór. 485 00:22:05,130 --> 00:22:09,380 Agus is dócha go bhfuil an leabhar gutháin Tá 1,000 leathanaigh agus 1,000 ainmneacha 486 00:22:09,380 --> 00:22:11,360 agus líon ord aibítre laistigh de sé. 487 00:22:11,360 --> 00:22:14,860 >> Bhuel, d'fhéadfadh muid de chineál ar iarratas a dhéanamh ar chineál céanna smaoineamh ar an bhfadhb an-fhisiciúil, 488 00:22:14,860 --> 00:22:16,270 ach úsáid a bhaint dom. 489 00:22:16,270 --> 00:22:18,810 Mé díreach de chineál ar cheated ag giaráil ar fad agat 490 00:22:18,810 --> 00:22:23,240 le go leor agus go leor de CPUs éagsúla nó brains forghníomhaitheach éigin algartam. 491 00:22:23,240 --> 00:22:25,440 Ach má tá sé ach beagán aois dom, is féidir liom fós 492 00:22:25,440 --> 00:22:29,630 ghiaráil go mór inneachar sár-céanna de smaoineamh de roinnt agus conquering go fhadhb 493 00:22:29,630 --> 00:22:32,970 arís agus arís eile, trína leath de tú, leath de tú, leath de tú, leath de tú, 494 00:22:32,970 --> 00:22:35,830 teoiriciúil choinneáil suí síos, go dtí go raibh fágtha againn, go teoiriciúil, 495 00:22:35,830 --> 00:22:36,990 a bhfuil ach duine amháin. 496 00:22:36,990 --> 00:22:39,810 >> Mar sin, sa scoil d'aois technology-- ní dhéanaimid 497 00:22:39,810 --> 00:22:43,030 Ní mór map-- seo seo teicneolaíocht scoil d'aois, 498 00:22:43,030 --> 00:22:47,300 D'fhéadfadh muid ag tosú ag lorg duine éigin Is maith Mike Smith, leathanach amháin ag an am. 499 00:22:47,300 --> 00:22:49,410 Agus féach mé go bhfuil aon, nach bhfuil Mike anseo. 500 00:22:49,410 --> 00:22:51,110 Tá mé fós sa rannóg A. 501 00:22:51,110 --> 00:22:53,900 Faoi dheireadh, cinnim mé féin sa rannóg B. 502 00:22:53,900 --> 00:22:56,910 Agus tá sé seo algorithm-- céim-ar-chéim teagaisc. 503 00:22:56,910 --> 00:22:59,890 Tosaigh ag an tús agus ceann an leathanach ag an am, lorg Mike Smith. 504 00:22:59,890 --> 00:23:03,410 An é correct-- seo seo algartam nó an cur chuige? 505 00:23:03,410 --> 00:23:04,550 >> Yeah, tá sé ceart. 506 00:23:04,550 --> 00:23:06,840 Má tá Mike anseo, sa deireadh Beidh mé a fháil dó. 507 00:23:06,840 --> 00:23:08,139 Ach nach bhfuil sé éifeachtach. 508 00:23:08,139 --> 00:23:09,180 Tá sé ar ndóigh an-mhall. 509 00:23:09,180 --> 00:23:11,340 Mar sin, is féidir liom a ghiaráil an chuige twosies céanna. 510 00:23:11,340 --> 00:23:15,350 Is féidir liom a dhéanamh saghas dhá, ceithre, sé, ocht, 10, 12. 511 00:23:15,350 --> 00:23:16,330 Tá sé go dhá uair chomh tapa. 512 00:23:16,330 --> 00:23:18,290 Tá mé ag dul a fháil go dtí Mike níos tapúla má tá sé ann. 513 00:23:18,290 --> 00:23:20,770 An bhfuil sé ceart? 514 00:23:20,770 --> 00:23:22,320 Tá, ach chuala mé aon little--. 515 00:23:22,320 --> 00:23:24,200 Anois Chuala mé aon. 516 00:23:24,200 --> 00:23:24,700 Yeah. 517 00:23:24,700 --> 00:23:26,190 Níl a bug fhéadfadh. 518 00:23:26,190 --> 00:23:29,374 B'fhéidir Mike Faigheann díreach thaisme sandwiched idir dhá leathanach, 519 00:23:29,374 --> 00:23:31,290 mar go bhfuil mé ag eitilt tríd seo dhá ag an am. 520 00:23:31,290 --> 00:23:33,580 Mar sin, ar a laghad, ní mór dúinn roinnt de chineál ar shocrú coinníollach. 521 00:23:33,580 --> 00:23:35,330 Is gá dom a rá, hug, má bhuail mé duine éigin a bhfuil a 522 00:23:35,330 --> 00:23:39,190 Tosaíonn ainm le T ionad an S, Mé dúbailte níos fearr ar ais an leathanach ar a laghad. 523 00:23:39,190 --> 00:23:40,767 Mar sin, Buggy ar dtús, ach fixable. 524 00:23:40,767 --> 00:23:43,850 Ach aon cheann de dúinn ag dul a chuardach le haghaidh Mike Smith trí fón 1,000 leathanach 525 00:23:43,850 --> 00:23:45,290 leabhar leathanach amháin ag an am. 526 00:23:45,290 --> 00:23:48,486 Cad is duine gnáth ag dul a dhéanamh? 527 00:23:48,486 --> 00:23:50,860 Tá tú ag dul chun dul go dtí na S ar, dá mbeadh a fhios agat nuair a S ar. 528 00:23:50,860 --> 00:23:54,230 D'fhéadfá dul go garbh go dtí an lár nó beagán sceabhach i dtreo dheireadh. 529 00:23:54,230 --> 00:23:56,850 Agus mé ag breathnú síos anseo agus Tá mé sa rannóg M. 530 00:23:56,850 --> 00:23:58,952 Ach cad a bhfuil a fhios agat faoin bhfadhb anois, 531 00:23:58,952 --> 00:24:02,160 nach raibh a fhios againn gá roimh le gach duine againn comhaireamh ach féin 532 00:24:02,160 --> 00:24:03,030 equivalently? 533 00:24:03,030 --> 00:24:06,010 Bhuel, tá Mike ag dul go soiléir a bheith ar an leath den leabhar 534 00:24:06,010 --> 00:24:07,920 má tá sé anseo ar chor ar bith mar tá sé curtha in eagar. 535 00:24:07,920 --> 00:24:10,160 >> Agus mar sin is féidir leat an-dramatically-- 536 00:24:10,160 --> 00:24:11,250 >> [Gasping] 537 00:24:11,250 --> 00:24:12,300 >> Tá a fhios agam. 538 00:24:12,300 --> 00:24:16,940 >> [Bualadh bos] 539 00:24:16,940 --> 00:24:19,450 >> Tá sé i ndáiríre i ndáiríre éasca má a dhéanann tú é síos an spine ann. 540 00:24:19,450 --> 00:24:22,070 Ach is féidir leat a chaitheamh ansin leath na faidhbe ar shiúl. 541 00:24:22,070 --> 00:24:25,950 Anois, tá mé fágtha leis an problem-- céanna fháil Mike Smith i fón book-- 542 00:24:25,950 --> 00:24:29,610 ach anois tosaíonn an leabhar Teideal M agus téann go Z, ach tá sé leath chomh mór. 543 00:24:29,610 --> 00:24:30,890 >> Ach tá sé seo cad atá go hiontach. 544 00:24:30,890 --> 00:24:34,170 Díreach cosúil go teoiriciúil, tú guys, nuair tú go léir shuigh síos ach leath ag an am, 545 00:24:34,170 --> 00:24:37,150 an fhadhb a fuair leath chomh mór, leath chomh mór, arís agus arís eile. 546 00:24:37,150 --> 00:24:40,260 Mar sin, tá an fhadhb seo a bheith ar an fhadhb chéanna ach leath chomh mór. 547 00:24:40,260 --> 00:24:42,670 Anois tá sé ina fhadhb 250 leathanach. 548 00:24:42,670 --> 00:24:45,340 Chomh luath agus realize mé, ó, tá mé sa rannóg T thaisme. 549 00:24:45,340 --> 00:24:46,590 Tá mé imithe i bhfad ró. 550 00:24:46,590 --> 00:24:48,500 Is féidir liom a chaitheamh go leath an leabhar gutháin ar shiúl. 551 00:24:48,500 --> 00:24:50,410 Anois, tá mé síos go dtí ceathrú cuid den bhfadhb. 552 00:24:50,410 --> 00:24:53,910 >> Agus is féidir leat a dhéanamh arís, arís, arís go dtí, go teoiriciúil, tá tú 553 00:24:53,910 --> 00:24:55,460 d'fhág le amháin leathanach. 554 00:24:55,460 --> 00:24:59,010 Agus má tá Mike ar an leathanach, Is féidir liom a réiteach anois an fhadhb seo. 555 00:24:59,010 --> 00:25:00,810 Ach cé chomh tapa raibh mé a réiteach é? 556 00:25:00,810 --> 00:25:05,420 Sa chéad chás, thóg sé mé mar b'fhéidir 1,000 céimeanna a aimsiú Mike Smith. 557 00:25:05,420 --> 00:25:09,260 D'fhéadfadh sé a bheith déanta me-- Phioc mé suas an leabhar teileafóin 558 00:25:09,260 --> 00:25:11,440 agus thosaigh mé ag lorg leathanach amháin ag an am, 559 00:25:11,440 --> 00:25:13,480 agus a d'fhéadfadh Mike bheith 1000 leathanach níos déanaí. 560 00:25:13,480 --> 00:25:16,020 >> Cur chuige Dara b'fhéidir Bíonn orm 500 céimeanna, 561 00:25:16,020 --> 00:25:17,960 mar go bhfuil mé ag eitilt trí dhá ag an am. 562 00:25:17,960 --> 00:25:21,082 Agus an tríú cur chuige áfach, tá sé go háirithe cumhachtach. 563 00:25:21,082 --> 00:25:23,790 Ach a ligean ar a mheas cad againn i ndáiríre Rinne leis an tríú cur chuige. 564 00:25:23,790 --> 00:25:27,590 Feicfidh mé a bheith cad a beidh mé glaoch díreach ar na ráitis anseo, ceann amháin ag an am. 565 00:25:27,590 --> 00:25:28,560 Pioc suas le leabhar teileafóin. 566 00:25:28,560 --> 00:25:30,130 Oscail do lár an leabhar teileafóin. 567 00:25:30,130 --> 00:25:31,419 Féach ar ainmneacha. 568 00:25:31,419 --> 00:25:33,960 Agus ansin rudaí a fháil beagán níos hintleachtúil suimiúil, 569 00:25:33,960 --> 00:25:35,170 más rud é go fóill simplí. 570 00:25:35,170 --> 00:25:38,350 Má tá Smith i measc na ainmneacha ar an leathanach reatha, 571 00:25:38,350 --> 00:25:40,170 ansin rud éigin coinníollach. 572 00:25:40,170 --> 00:25:41,840 Tá sé cosúil le forc ar an mbóthar. 573 00:25:41,840 --> 00:25:42,660 Glaoigh Mike. 574 00:25:42,660 --> 00:25:44,930 Má tá Mike measc na hainmneacha ar an leathanach, ar a dtugtar Mike. 575 00:25:44,930 --> 00:25:49,720 Ach ná ach líne ceathair más líne crann, más maith leat é, fíor. 576 00:25:49,720 --> 00:25:51,590 Is é an freagra ar an cheist yes. 577 00:25:51,590 --> 00:25:55,520 >> Eile má tá Smith luaithe sa book-- i bhfocail eile, má tá mé sa rannóg M 578 00:25:55,520 --> 00:25:58,540 agus tá mé ag lorg duine éigin a thaobh na láimhe clé, ansin cad a dhéanfaidh mé 579 00:25:58,540 --> 00:26:00,300 Tá rud éigin an-chosúil. 580 00:26:00,300 --> 00:26:03,440 Ansin, ba chóir dom a oscailt don lár an leath clé den leabhar. 581 00:26:03,440 --> 00:26:07,930 Mar sin, dul ar chlé, agus ansin dul ar ais go dtí céim a dó. 582 00:26:07,930 --> 00:26:09,290 Féach ar na hainmneacha ann. 583 00:26:09,290 --> 00:26:12,779 >> Mar sin, i bhfocail eile, a dhéanamh ar an rud céanna, ach ar fadhb ar sin curtha faoi leath. 584 00:26:12,779 --> 00:26:13,570 Tá a fhios agat cad eile? 585 00:26:13,570 --> 00:26:16,470 Má tá Smith déanaí sa leabhar bunaithe ar an leathanach Táim ag lorg ag, 586 00:26:16,470 --> 00:26:18,790 oscailt don lár an leath do cheart an leabhar 587 00:26:18,790 --> 00:26:22,050 agus ansin dul ar ais arís chun dlús a dó, else-- 588 00:26:22,050 --> 00:26:24,000 níl an ceathrú deis anseo. 589 00:26:24,000 --> 00:26:28,830 Mike ceachtar anseo nó ar an taobh clé nó leis an gceart nó nach bhfuil ann. 590 00:26:28,830 --> 00:26:30,570 Agus anseo linn a mheas níos fearr an. 591 00:26:30,570 --> 00:26:33,360 Agus go deimhin, má tá tú raibh riamh do ríomhaire tuairteála díreach ar ort, 592 00:26:33,360 --> 00:26:36,822 is é uaireanta, ach ní i gcónaí, an thoradh díreach Ríomhchláraitheoir an duine nach 593 00:26:36,822 --> 00:26:39,280 a bhaint amach, OH shoot, níl iarbhír an ceathrú scéal. 594 00:26:39,280 --> 00:26:41,650 Agus mura bhfuil tú ag scríobh cód a láimhseáil go cás, 595 00:26:41,650 --> 00:26:43,220 uaireanta nach bhfuil a fhios agat céard a dhéanfadh na ríomhaire a dhéanamh. 596 00:26:43,220 --> 00:26:44,770 Agus go deimhin d'fhéadfadh clár tuairteála. 597 00:26:44,770 --> 00:26:47,550 >> Ach sa chás seo, shíl mé faoi, agus dúirt mé, eile scor, 598 00:26:47,550 --> 00:26:49,850 mar gheall ar go bhfuil an ceathrú scéal loighciúil is féidir. 599 00:26:49,850 --> 00:26:51,950 Anois, a ligean ar chur díreach roinnt stór focal sin againn 600 00:26:51,950 --> 00:26:55,320 Is féidir tús a toss timpeall téarmaí Tá shlí iomasach go leor. 601 00:26:55,320 --> 00:26:57,870 Gach ceann de na rudaí a tá mé díreach tar éis béim i buí anseo, 602 00:26:57,870 --> 00:27:00,140 Tá mé ag dul go díreach chuig an fheidhmeanna nó nósanna imeachta. 603 00:27:00,140 --> 00:27:01,590 Tá siad ach de chineál ar ghníomhartha. 604 00:27:01,590 --> 00:27:04,900 Mar sin phiocadh suas, ar oscailt do, breathnú ag, glaoigh, oscailte, oscailte, 605 00:27:04,900 --> 00:27:09,170 quit-- iad seo ach gníomhaíochtaí, nó beidh orainn glaoch orthu níos foirmeálta, feidhmeanna. 606 00:27:09,170 --> 00:27:11,410 >> Idir an dá linn, anois i buí, Tá mé rudaí béim 607 00:27:11,410 --> 00:27:14,084 that-- a ligean ar tús ach glaoch iad coinníollacha nó brainsí. 608 00:27:14,084 --> 00:27:16,750 Tá na pointí i gcinneadh ina go dtiocfadh leat dul ar an mbealach, ar an mbealach seo, 609 00:27:16,750 --> 00:27:18,100 nó treoir éigin eile fós. 610 00:27:18,100 --> 00:27:19,430 Mar sin, beidh na a coinníollacha. 611 00:27:19,430 --> 00:27:20,930 Agus anois tá an ceann seo beagán fancier. 612 00:27:20,930 --> 00:27:24,600 A ligean ar glaoch ar na ceisteanna nathanna Boole, 613 00:27:24,600 --> 00:27:26,530 tar duine le sloinne bool. 614 00:27:26,530 --> 00:27:28,340 >> Agus slonn Boole Is rud éigin 615 00:27:28,340 --> 00:27:30,290 go ceachtar fíor nó bréagach, yes nó aon. 616 00:27:30,290 --> 00:27:35,870 Mar sin, tá sé an cheist a bhfuil freagra agat cúram faoi, sa chaoi is go i riocht 617 00:27:35,870 --> 00:27:39,210 dhéanamh decision-- fháil ar ais freagra, agus ansin dul ar chlé nó ceart, nó rud éigin 618 00:27:39,210 --> 00:27:40,450 eile ar fad. 619 00:27:40,450 --> 00:27:42,860 >> Agus ansin ar deireadh, na línte dul here-- ais 620 00:27:42,860 --> 00:27:44,737 chun dlús a dó, dul ar ais chun céim two-- d'fhéadfadh muid 621 00:27:44,737 --> 00:27:46,320 an smaoineamh ar bhealaí éagsúla a chur chun feidhme. 622 00:27:46,320 --> 00:27:49,028 Agus ansin siúd agaibh a bhfuil D'fhéadfadh taithí cláir a dhéanamh 623 00:27:49,028 --> 00:27:50,670 nó is féidir a shamhlú seo a dhéanamh ar bhealach éagsúil. 624 00:27:50,670 --> 00:27:53,170 Ach chun críocha an lae inniu, tá sé ach an smaoineamh go bhfuil cúrsaí. 625 00:27:53,170 --> 00:27:55,400 Tá sé seo inducing cad beidh muid ag glaoch i gcoitinne 626 00:27:55,400 --> 00:28:00,110 a loop-- éigin timthriall shaghas, mar gheall ar sé a dhéanamh dom rud éigin a dhéanamh arís. 627 00:28:00,110 --> 00:28:03,340 >> Mar sin anois, a ligean ar a bheith cóir cé chomh maith is an algartam. 628 00:28:03,340 --> 00:28:03,899 Tá sé ceart. 629 00:28:03,899 --> 00:28:06,940 Má Mike sa leabhar, tá sé ar cheann de na ceithre scenarios-- arís agus arís eile 630 00:28:06,940 --> 00:28:08,023 agus arís, beidh muid ag teacht air. 631 00:28:08,023 --> 00:28:08,890 Ach cé chomh maith go bhfuil sé? 632 00:28:08,890 --> 00:28:10,150 Bhuel, nach bhfuil againn a bheith ró-fhoirmiúil anseo. 633 00:28:10,150 --> 00:28:12,066 Ach a ligean ar breacadh ach rud éigin, x agus y, a fháil 634 00:28:12,066 --> 00:28:14,470 tuiscint ar an cruth ar an bhfadhb. 635 00:28:14,470 --> 00:28:17,160 >> Ar an x-ais anseo an méid mo fhadhb. 636 00:28:17,160 --> 00:28:20,256 Agus siad y-ais anseo Beidh an t-am a réiteach. 637 00:28:20,256 --> 00:28:21,630 Mar sin, b'fhéidir go bhfuil an líon na leathanach. 638 00:28:21,630 --> 00:28:24,400 B'fhéidir tá sé seo soicind nó leathanach turns-- cibé. 639 00:28:24,400 --> 00:28:27,290 Mar sin féin is mian leat a chomhaireamh go bhfuil cad a bheidh an pictiúr ionadaíocht a dhéanamh. 640 00:28:27,290 --> 00:28:30,630 Agus sin an chéad algartam, tá mé ag dul chun cur síos mar ach líne dhíreach. 641 00:28:30,630 --> 00:28:33,120 Má níl n leathanaigh sa an leabhar teileafóin, ansin é 642 00:28:33,120 --> 00:28:36,010 D'fhéadfadh a ghlacadh orm mar go leor mar céimeanna n a aimsiú Mike. 643 00:28:36,010 --> 00:28:38,930 Má Verizon nó an chuideachta fón Cuireann leathanach amháin níos mó an bhliain seo chugainn, 644 00:28:38,930 --> 00:28:42,170 d'fhéadfadh sé a chur orm ceann amháin níos mó step-- aonad amháin níos mó ama chun teacht ar Mike. 645 00:28:42,170 --> 00:28:44,230 Mar sin, níl ach an ceann seo le cóimheas amháin. 646 00:28:44,230 --> 00:28:45,970 Tá sé ina fána líne dhíreach. 647 00:28:45,970 --> 00:28:49,110 >> Idir an dá linn, an dara sin algorithm-- má tá mé 648 00:28:49,110 --> 00:28:51,570 dhá dul ag dhá time--, ceithre, sé, ocht, nó double-- 649 00:28:51,570 --> 00:28:54,550 dul tríd na leathanaigh dhó ag an am, dhá cheann ag an am, 650 00:28:54,550 --> 00:28:55,710 tá sé fós líne dhíreach. 651 00:28:55,710 --> 00:28:58,720 Níl anois 01:59 cóimheas, ach ach beagán níos ísle. 652 00:28:58,720 --> 00:29:02,240 Mar sin, má tá sé seo go leor leathanaigh ar an gcairt anseo i buí, 653 00:29:02,240 --> 00:29:04,800 D'fhéadfadh a ghlacadh dom go leor céimeanna nó soicindí, 654 00:29:04,800 --> 00:29:07,980 ar shlí eile tá sé ag dul a thabhairt dom dhá oiread ar an líne dhearg. 655 00:29:07,980 --> 00:29:10,190 >> Ach tá an líne uaine an takeaway fíor. 656 00:29:10,190 --> 00:29:12,290 Is é seo a againn go ginearálta glaoch logáil logorithm-- 657 00:29:12,290 --> 00:29:13,840 n, inarb ionann n agus líon na leathanach. 658 00:29:13,840 --> 00:29:16,450 Ach tá sé an cruth go bhfuil cúrsaí lá atá inniu ann, ós rud é nach bhfuil againn 659 00:29:16,450 --> 00:29:17,950 a fiú smaoineamh faoi phointí bhreacadh. 660 00:29:17,950 --> 00:29:19,830 >> Smaoinigh ar scéal mhór. 661 00:29:19,830 --> 00:29:23,070 Cuir i Verizon doubles amárach an líon na leathanach sa leabhar gutháin, 662 00:29:23,070 --> 00:29:24,900 ó 1,000 go 2,000. 663 00:29:24,900 --> 00:29:28,440 Sa chéad algartam, mé D'fhéadfadh dramhaíl ar 1,000 sa bhreis 664 00:29:28,440 --> 00:29:32,080 céimeanna lorg Mike, ach toisc Verizon dúbailt ar mhéid an leabhair. 665 00:29:32,080 --> 00:29:34,740 An dara algorithm-- sé d'fhéadfadh ghlacadh chugam 500 sa bhreis céimeanna. 666 00:29:34,740 --> 00:29:38,370 1,000 leathanaigh níos mó, téigh mé dhá ag time-- 500 céimeanna níos mó a fháil Mike. 667 00:29:38,370 --> 00:29:41,020 >> Ach an tríú algartam Is cineál draíochta. 668 00:29:41,020 --> 00:29:44,270 Verizon doubles an líon na leathanaigh ó 1,000 go 2,000, 669 00:29:44,270 --> 00:29:47,730 ach cé mhéad níos mó céimeanna a dhéanann chur sé dom a lorg Mike? 670 00:29:47,730 --> 00:29:51,220 Tá sé díreach ar cheann, mar is féidir liom ach cuimilt an leabhar teileafóin amháin níos mó ama 671 00:29:51,220 --> 00:29:55,280 ó fadhb 2,000 leathanach a 1,000 fadhb leathanach, agus voila. 672 00:29:55,280 --> 00:29:57,030 Mé tógtha greim ollmhór as é. 673 00:29:57,030 --> 00:29:59,405 >> Agus má théann tú i ndáiríre mhór, Is dócha go bhfuil an leabhar teileafóin 674 00:29:59,405 --> 00:30:03,600 Bhí cuideachta rud éigin dÚsachtach mar leabhar gutháin 4 billiún leathanach. 675 00:30:03,600 --> 00:30:07,020 Bhuel cé mhéad céimeanna a d'fhéadfadh sé a ghlacadh a fháil Mike Smith i 4 billiún 676 00:30:07,020 --> 00:30:09,990 leabhar teileafóin leathanach seo? 677 00:30:09,990 --> 00:30:16,450 Tá sé ina uimhir mór, ach amháin 4 billiún go 2000000000-1000000000 go dtí 500 milliún, 678 00:30:16,450 --> 00:30:18,720 250 million-- fós fuaimeanna cosúil uimhreacha móra, 679 00:30:18,720 --> 00:30:20,980 ach tá mé go han-tapa chur ag luachanna níos lú. 680 00:30:20,980 --> 00:30:24,790 >> Agus go deimhin, más féidir liom an mata ceart, is féidir liom a roinnt ach 4 bhilliún 681 00:30:24,790 --> 00:30:28,750 ag thart ar 32 uair sula Rachaidh mé síos chun amháin. 682 00:30:28,750 --> 00:30:31,640 Ionas dá mba leabhar teileafóin 4 billiún leathnach, aon déileáil mór. 683 00:30:31,640 --> 00:30:35,270 Laistigh de chúpla soicind, b'fhéidir 32 soicind, Raibh mé in ann a roinnt ina dhá leath 684 00:30:35,270 --> 00:30:39,560 agus ar deireadh thiar a aimsiú Mike nó i gcrích nach bhfuil sé ann. 685 00:30:39,560 --> 00:30:42,219 Agus sin an croílár an algorithm-- algartam maith. 686 00:30:42,219 --> 00:30:44,260 Agus sin ar cheann de na spriocanna d'aicme mar seo, 687 00:30:44,260 --> 00:30:47,350 ag iarraidh a dhéanamh amach conas is féidir liom an fhadhb a réiteach ní hamháin i gceart, 688 00:30:47,350 --> 00:30:52,360 mar bhí a fhios agam i gcónaí conas é a dhéanamh ar cheann leathanach ag time-- ach i gceart agus go maith. 689 00:30:52,360 --> 00:30:55,034 Conas is féidir liom a dhearadh go maith réitigh ar fhadhbanna? 690 00:30:55,034 --> 00:30:57,200 Mar sin a ligean a chur i láthair anseo agus a thabhairt duit le tuiscint anois 691 00:30:57,200 --> 00:31:00,260 ar CS50 an chúrsa itself-- isteach baill foirne a lua cúrsa ar. 692 00:31:00,260 --> 00:31:02,010 Díreach roimh 02:00, beidh orainn sos gairid 693 00:31:02,010 --> 00:31:03,520 ionas go mbeidh sin de tú atá ag siopadóireacht féidir 694 00:31:03,520 --> 00:31:05,130 lacha amach agus a chur ar féachaint ar an rang éigin eile 695 00:31:05,130 --> 00:31:06,580 agus féachaint ar an chuid eile den líne. 696 00:31:06,580 --> 00:31:09,250 Ach do anois, lig dom a thabhairt isteach CS50, an rang féin, 697 00:31:09,250 --> 00:31:11,330 agus go háirithe cad atá nua. 698 00:31:11,330 --> 00:31:13,960 >> Mar sin, an earraigh atá caite, ní mór dúinn Chaith go leor le beagán de time-- 699 00:31:13,960 --> 00:31:17,911 an cúrsa ar an bhfoireann agus I-- smaoineamh faoi ​​cad é ba mhaith linn a CS50 a bheith, 700 00:31:17,911 --> 00:31:19,910 agus ag dul ar ais go dtí an chéad prionsabail, mar a déarfá, 701 00:31:19,910 --> 00:31:22,760 a mheas cad é ba mhaith linn a an cúrsa chun breathnú cosúil agus a bheith 702 00:31:22,760 --> 00:31:23,740 cosúil dá mic léinn. 703 00:31:23,740 --> 00:31:26,480 Agus mar sin beidh tú a fheiceáil i fhadhb leagtar náid, chomh maith, cuireadh 704 00:31:26,480 --> 00:31:28,780 a chur le breathnú ar sin URL ina bhfuil achoimre 705 00:31:28,780 --> 00:31:33,270 cuid de na spreagthaí taobh thiar de na tar éis saintréithe titim 2016. 706 00:31:33,270 --> 00:31:35,570 >> Mar sin, mar is féidir leat a bheith bailíodh ón TL: bileog DR, 707 00:31:35,570 --> 00:31:39,060 siollabas sa lá atá inniu chomh maith le as Catalóg Ar ndóigh, i mbliana i CS50, 708 00:31:39,060 --> 00:31:42,540 bhfuil tú ag súil leis ach amháin a bheith i láthair today-- chomh post maith done-- 709 00:31:42,540 --> 00:31:45,960 agus an léacht dheireanach ar an 21 Samhain. 710 00:31:45,960 --> 00:31:49,150 Agus tá fáilte romhat ach nach ag súil go freastal ar na léachtaí i lár, 711 00:31:49,150 --> 00:31:51,180 mar gheall ar cad tá ag éirí linn i mbliana, tá lámhach 712 00:31:51,180 --> 00:31:52,661 i bhfíor-am ar an gcúrsa ar ábhar. 713 00:31:52,661 --> 00:31:54,660 Mar sin, beidh gach rud a fanacht atá ann faoi láthair agus a ionchorprú 714 00:31:54,660 --> 00:31:57,410 mar is fearr can-- muid ag cúrsaí reatha agus d'fhéadfadh comhrá a folks 715 00:31:57,410 --> 00:32:00,400 bheith ag sa tionscal sna domhan, ach ag déanamh go bhfuil ábhar 716 00:32:00,400 --> 00:32:03,892 fáil, mar thoradh air sin, fiú earlier-- iomlán, le athscríbhinní téacs iomlán 717 00:32:03,892 --> 00:32:05,850 agus searchability agus naisc chuig acmhainní eile. 718 00:32:05,850 --> 00:32:07,930 >> Agus go deimhin, tá muid ag éileamh ar feadh tamaill 719 00:32:07,930 --> 00:32:10,830 agus chreidimid anois seo, gur féidir linn a chruthú, go digiteach, 720 00:32:10,830 --> 00:32:15,170 níos immersive, níos láidre taithí oideachais, seachas 721 00:32:15,170 --> 00:32:19,110 le bailiú anseo roinnt 23 uair go pearsanta, éisteacht duine éigin cosúil liomsa 722 00:32:19,110 --> 00:32:22,925 ach labhairt faoi eolaíocht ríomhaireachta, i gcomparáid le gabháil níos gníomhaí. 723 00:32:22,925 --> 00:32:25,800 Mar sin, beidh tú a fheiceáil i siollabas an chúrsa ar sceitse den seimeastar anseo, 724 00:32:25,800 --> 00:32:27,840 mar aon le nuair a bheidh léachtaí a scannánú, a bhfuil go bhfuil tú 725 00:32:27,840 --> 00:32:29,710 fáilte roimh ach nach bhfuil ag súil leis, agus nuair a bheidh siad 726 00:32:29,710 --> 00:32:31,640 a scaoileadh ar shuíomh gréasáin an gcúrsa ar. 727 00:32:31,640 --> 00:32:34,300 >> Agus cad beidh muid ag déanamh anseo ar Dé Céadaoin ag tosú an tseachtain seo chugainn, 728 00:32:34,300 --> 00:32:37,362 tá a lán níos intimately, gan ach na folks atá ag iarraidh a bheith rannpháirteach, 729 00:32:37,362 --> 00:32:39,820 Is siúlóid mar a thugtar air tríd, i gcás mé agus an cúrsa ar cheannairí 730 00:32:39,820 --> 00:32:41,730 Beidh a dhéanamh i ndáiríre rudaí beagán níos pearsanta 731 00:32:41,730 --> 00:32:44,313 síos anseo sa cheolfhoireann alt, tá fós roinnt teicneolaíocht 732 00:32:44,313 --> 00:32:46,365 agus siúl tríd an leagtha fhadhb seachtaine reatha, 733 00:32:46,365 --> 00:32:50,020 agus a thairiscint duit particularly-- más measc sin chomh comfortable-- seo níos 734 00:32:50,020 --> 00:32:52,790 treoir gur gá duit nó Ní mór do dhúshlán na seachtaine. 735 00:32:52,790 --> 00:32:55,820 Agus mar an gcéanna, dóibh siúd nach féidir freastal ar na pearsanta, aon déileáil mór. 736 00:32:55,820 --> 00:32:58,486 a bheidh i gceannas ann dul céanna ag ar cheann de na foirne sinsearaí an cúrsa ar, 737 00:32:58,486 --> 00:33:02,650 Zamalya, an deis chéanna leabaithe sa bhfadhb Leagann féin. 738 00:33:02,650 --> 00:33:04,960 >> Leagann Fadhb mbliana a scaoileadh ar an Aoine 739 00:33:04,960 --> 00:33:08,080 agus ní níos sia dhéanamh seacht lá ina dhiaidh sin, ach 10 lá later-- d'aon ghnó 740 00:33:08,080 --> 00:33:10,910 forluí le gach fadhb leagtar, sa chaoi is go freastal níos fearr, 741 00:33:10,910 --> 00:33:13,050 tá súil againn, ebb agus ar a shreabhadh i sceidil na mac léinn, 742 00:33:13,050 --> 00:33:16,550 go háirithe nuair a midterms nó lúthchleasaíochta nó acadóirí nó extracurriculars 743 00:33:16,550 --> 00:33:18,465 claonadh a teacht agus dul go háirithe lár seimeastar. 744 00:33:18,465 --> 00:33:21,340 Ba cheart go mbeadh a thabhairt duit beagán níos mó lánrogha maidir le cé acu tú os 745 00:33:21,340 --> 00:33:25,690 luchtú do seachtain le CS50 nó ualach ar ais sé ar an deireadh seachtaine dar gcionn ina ionad. 746 00:33:25,690 --> 00:33:28,817 Mar sin, breathnú ar siollabas an chúrsa ar anseo le haghaidh an sceideal sin. 747 00:33:28,817 --> 00:33:30,900 Agus beidh tú faoi deara freisin i measc na n-athruithe i mbliana, 748 00:33:30,900 --> 00:33:34,082 dóibh siúd níos eolach cláir san am atá caite, 749 00:33:34,082 --> 00:33:36,290 beidh orainn tús an seimeastar mar déanfaimid inniu sa Scratch, 750 00:33:36,290 --> 00:33:39,730 díriú go háirithe ar an teanga dtugtar C, agus ansin ní aistriú 751 00:33:39,730 --> 00:33:43,430 go PHP, ach le teanga ar a dtugtar Python dtreo deireadh an tseimeastair 752 00:33:43,430 --> 00:33:46,565 i gcomhthéacs cláir gréasáin, mar aon le SQL agus JavaScript, 753 00:33:46,565 --> 00:33:48,930 HTML, CSS, agus fós níos mó. 754 00:33:48,930 --> 00:33:51,790 >> Agus mar fhreagra ar an Ceisteanna Coitianta, tá sé go deimhin, an cás 755 00:33:51,790 --> 00:33:55,520 nach bhfuil CS chomh scary mar mé uair cheap go raibh sé, ach tá sé mar obair i bhfad 756 00:33:55,520 --> 00:33:57,280 mar a bhí chuala mé d'fhéadfadh sé a bheith. 757 00:33:57,280 --> 00:34:03,210 Ach is é seo an focal go anseo tá roinnt staitisticí ó titim 2015 mac léinn, 758 00:34:03,210 --> 00:34:06,460 dhéantar na línte gorma cothrománacha ionadaíocht a meánlíon na n-uaireanta 759 00:34:06,460 --> 00:34:06,960 tuairiscithe. 760 00:34:06,960 --> 00:34:10,570 Agus beidh tú a fheiceáil ar an meán de sé go 10 go 12-- b'fhéidir 16 761 00:34:10,570 --> 00:34:14,580 nó mar sin, agus mar sin de, ach le athraitheas ard a bheith soiléir. 762 00:34:14,580 --> 00:34:18,570 Agus a thuiscint ionas go bhfuil, ní hamháin daltaí níos compordaí agus níos lú 763 00:34:18,570 --> 00:34:22,150 compordach le linn, ach tacaíocht chomhfhreagrach 764 00:34:22,150 --> 00:34:25,699 Struchtúr a fháil ar na mic léinn tríd an seimeastar rathúil. 765 00:34:25,699 --> 00:34:29,409 >> Go deimhin, mar fhreagra ar an Ceisteanna Coitianta, ba chóir ghlacann tú CS50 mar chéad bhliain? 766 00:34:29,409 --> 00:34:30,139 Go hiomlán. 767 00:34:30,139 --> 00:34:32,690 Agus go deimhin, is féidir liom brón nár fuair mo bhealach 768 00:34:32,690 --> 00:34:35,170 nó aimsigh réimse nua go chéad bhliain chomh maith. 769 00:34:35,170 --> 00:34:39,149 Agus ba chóir duit a ghlacadh CS50 le Cúrsaí eile, is cinnte mar well-- 770 00:34:39,149 --> 00:34:41,940 agus an chomhairle ghinearálta d'fhéadfadh againn thabhairt do mhic léinn, go bhfuil CS50 dócha 771 00:34:41,940 --> 00:34:44,929 ní ar an chineál aicme nó aicme votepage gur chóir duit a ghlacadh le trí 772 00:34:44,929 --> 00:34:47,199 eile nó ceithre rang p-leagtar eile. 773 00:34:47,199 --> 00:34:50,583 Ach má tá tú ag cur dá cheann eile p-leagtar ranganna, rud éigin eile, agus CS50, 774 00:34:50,583 --> 00:34:51,499 hiomlán manageable. 775 00:34:51,499 --> 00:34:54,900 Tá mé go raibh go leor mac léinn sa am atá caite sin déanta go leor go rathúil. 776 00:34:54,900 --> 00:34:57,490 >> Agus a fháil duit i dtreo go chríochnú líne rathúil, 777 00:34:57,490 --> 00:35:00,260 dhéanann an chúrsa sections-- rianta éagsúla do mhic léinn 778 00:35:00,260 --> 00:35:03,100 níos lú compordach, níos compordaí, agus áit éigin idir eatarthu, 779 00:35:03,100 --> 00:35:04,850 trína i gcúrsa ar leagtar fhadhb gcéad, 780 00:35:04,850 --> 00:35:06,360 beidh tú go n-iarrfaí a cur síos a dhéanamh duit féin. 781 00:35:06,360 --> 00:35:09,151 Agus má tá tú i measc iad siúd is lú compordach, tá sé an chineál ruda 782 00:35:09,151 --> 00:35:10,420 go bhfuil ach a fhios agat áit. 783 00:35:10,420 --> 00:35:13,010 Agus go deimhin, ar sin curtha ar an fás déimeagrafach i CS50 784 00:35:13,010 --> 00:35:14,090 do go leor cúpla bliain. 785 00:35:14,090 --> 00:35:17,680 >> Amhail an titim seo caite le haghaidh Mar shampla, 58% den rang 786 00:35:17,680 --> 00:35:20,560 cur síos orthu féin mar i measc na ndaoine chomh compordach, 787 00:35:20,560 --> 00:35:23,210 le 9% i measc na ndaoine níos compordach, agus ansin 788 00:35:23,210 --> 00:35:25,900 na mic léinn eile ann i dearg síos orthu féin 789 00:35:25,900 --> 00:35:27,890 mar áit éigin idir eatarthu. 790 00:35:27,890 --> 00:35:31,980 Agus beidh tú a fheiceáil anseo na topaicí ginearálta agus sceideal ar ailt, gach ceann acu 791 00:35:31,980 --> 00:35:34,820 ar fáil go pearsanta, i bhfíor-am, leis an gcúrsa ar 792 00:35:34,820 --> 00:35:38,320 foireann iontach de comhaltaí teagaisc agus cúntóirí ndóigh, cuid acu 793 00:35:38,320 --> 00:35:39,660 beidh tú ag freastal i nóiméad ach. 794 00:35:39,660 --> 00:35:42,993 >> Ailt féin, mar beidh tú a fheiceáil a bheidh, bheith Luan agus gCéadaoin, 795 00:35:42,993 --> 00:35:45,910 ionas gur féidir leat a Léim i ndiaidh dul i dteagmháil, má tá tú mar 796 00:35:45,910 --> 00:35:48,110 roghnaigh, i gcúrsa a léacht níos luaithe an tseachtain sin. 797 00:35:48,110 --> 00:35:51,420 Agus ansin uaireanta oifige, a cinnte, le gach bliain a rith, 798 00:35:51,420 --> 00:35:54,110 Ní raibh aon níos lú de dúshlán don chúrsa. 799 00:35:54,110 --> 00:35:57,040 Agus i mbliana, tá muid gan pleanáil ach de bheith i seilbh oifige hours-- amháin 800 00:35:57,040 --> 00:36:00,300 ar dheiseanna amháin chun cabhair do daltaí ar an gCéadaoin Déardaoin 801 00:36:00,300 --> 00:36:03,790 agus ar an Domhnach, an ceann deireanach de na bheith san iarnóin ag dearadh 802 00:36:03,790 --> 00:36:06,910 a laghdú cuid de na strus a gcónaí éiríonn le oíche déanach 803 00:36:06,910 --> 00:36:10,180 p-settting le spriocdháta looming-- ach beidh uaireanta oifige a thairiscint freisin 804 00:36:10,180 --> 00:36:14,920 ar an Luan agus ar an Máirt agus Dé Céadaoin, agus Aoine agus Dé Sathairn, 805 00:36:14,920 --> 00:36:17,080 a bhuíochas sin do ár gcairde ag HSA. 806 00:36:17,080 --> 00:36:20,330 >> Tá CS50 anois a spás féin do mhic léinn agus d'fhoireann CS50, 807 00:36:20,330 --> 00:36:23,070 ar bharr na craoibhe 67 Mount Auburn Street, ceart ann i gCearnóg Harvard. 808 00:36:23,070 --> 00:36:26,340 Is í an fhís a bhfuil CS50 s TFS agus CAanna i rith na seachtaine, 809 00:36:26,340 --> 00:36:29,052 go leor i bhfad ar fud an chuid is mó lá a bheidh, a bheith ann le haghaidh tacaíochta. 810 00:36:29,052 --> 00:36:30,760 Mar sin, má tá tú bhí roinnt ceist ar p-leagtar 811 00:36:30,760 --> 00:36:33,093 nó go bhfuil tú ag mothú beagán bac nó beagán trína chéile, 812 00:36:33,093 --> 00:36:35,640 agus heck, tá tú bhí uair an chloig nó leath uair an chloig idir ranganna, 813 00:36:35,640 --> 00:36:38,920 go háirithe i square-- is féidir leat pop isteach agus tá an cheist sin a fhreagairt 814 00:36:38,920 --> 00:36:41,720 an bhfuil sin mearbhall clarified-- go mór i spiorad, 815 00:36:41,720 --> 00:36:45,490 tá tú eolach, ar an mata ceisteanna math féin lár roinne, 816 00:36:45,490 --> 00:36:49,300 ach go leor i bhfad ar fud an clog in aghaidh [? GCal?] Go beimid ag iar líne. 817 00:36:49,300 --> 00:36:52,400 >> Tá Tutoring fáil dóibh siúd chomh maith na mic léinn, go saor ón gcúrsa ar 818 00:36:52,400 --> 00:36:54,750 fhoireann féin más mian leat níos pearsanta ceann ar cheann amháin, 819 00:36:54,750 --> 00:36:58,940 nó dhá nó trí rang amháin, ag obair le ceann amháin de na baill foirne an cúrsa ar. 820 00:36:58,940 --> 00:37:02,320 Agus go deimhin, is iad seo anseo ach cuid de na baill foirne an cúrsa ar, 821 00:37:02,320 --> 00:37:04,120 roinnt acu beidh tú le chéile i nóiméad ach. 822 00:37:04,120 --> 00:37:07,440 Go deimhin, CS50 féin eile teagaisc ceann, 823 00:37:07,440 --> 00:37:09,790 agus cúrsa ceann cúnta, agus preceptor, 824 00:37:09,790 --> 00:37:12,998 D'fhéadfadh teacht ar bun, a cheadú iad a rá hello. 825 00:37:12,998 --> 00:37:22,498 >> [Bualadh bos] 826 00:37:22,498 --> 00:37:23,456 Cainteoir 1: [inaudible]. 827 00:37:23,456 --> 00:37:51,842 828 00:37:51,842 --> 00:37:57,856 >> [Bualadh bos] 829 00:37:57,856 --> 00:37:58,814 Cainteoir 2: [inaudible]. 830 00:37:58,814 --> 00:38:17,240 831 00:38:17,240 --> 00:38:27,238 >> [Bualadh bos] 832 00:38:27,238 --> 00:38:28,196 Cainteoir 3: [inaudible]. 833 00:38:28,196 --> 00:38:58,951 834 00:38:58,951 --> 00:39:03,120 >> [Bualadh bos] 835 00:39:03,120 --> 00:39:06,740 >> DAVID MALAN: Agus ar ár gcumas a thabhairt ar bord dhá cheann de CS50 is 836 00:39:06,740 --> 00:39:09,730 foireann shinsearach, Rob agus Zamayla chomh maith. 837 00:39:09,730 --> 00:39:15,120 >> [Bualadh bos] 838 00:39:15,120 --> 00:39:17,226 >> Go deimhin, idir Rob agus Zamayla curtha le linn 839 00:39:17,226 --> 00:39:19,940 le fada, go raibh mé in ann chun dul isteach cartlanna CS50 s 840 00:39:19,940 --> 00:39:22,470 Faigh ar an SD an- píosaí scannáin acu rannpháirteach 841 00:39:22,470 --> 00:39:25,402 ar an stáitse féin roinnt blianta ó shin. 842 00:39:25,402 --> 00:39:26,110 ROB: [inaudible]. 843 00:39:26,110 --> 00:39:53,660 844 00:39:53,660 --> 00:39:59,247 >> [Bualadh bos] 845 00:39:59,247 --> 00:40:00,080 ZAMAYLA: [inaudible] 846 00:40:00,080 --> 00:40:50,888 847 00:40:50,888 --> 00:40:52,467 >> [Bualadh bos] 848 00:40:52,467 --> 00:40:53,425 DAVID MALAN: Go raibh maith agat. 849 00:40:53,425 --> 00:40:56,160 850 00:40:56,160 --> 00:40:58,030 Mar sin, sa bhreis ar na baill foirne anseo, 851 00:40:58,030 --> 00:41:01,662 CS50 Tá foireann de bheagnach 100 baill foirne, gach duine acu 852 00:41:01,662 --> 00:41:04,370 beidh sé ar fáil do rannóga agus uaireanta oifige agus i bhfad níos mó. 853 00:41:04,370 --> 00:41:06,920 Agus mar a deir Rob freisin, is é seo an ollchóiriú is suntasaí 854 00:41:06,920 --> 00:41:09,534 de CS50 sa 10 mbliana a Tá mé i [inaudible]. 855 00:41:09,534 --> 00:41:12,200 [Inaudible] dírithe go háirithe i soláthar struchtúir tacaíochta, 856 00:41:12,200 --> 00:41:14,050 scamhadh amach a lán de an chuid is mó go bhfuil curtha 857 00:41:14,050 --> 00:41:16,870 carntha i gceann 10 mbliana forbairtí atriallach 858 00:41:16,870 --> 00:41:18,120 ar Leagann fhadhb an gcúrsa ar. 859 00:41:18,120 --> 00:41:21,470 >> Sin, i mbliana, ní hamháin sa rang, ach chomh maith i bhfoirm faidhbe an cúrsa ar 860 00:41:21,470 --> 00:41:24,800 Leagann, ba chóir duit rudaí a fháil bheith níos shruthlíniú, trimmer, i bhfad 861 00:41:24,800 --> 00:41:26,700 níos soláimhsithe ná sna blianta atá caite, agus muid ag 862 00:41:26,700 --> 00:41:31,330 chaillfidh roinnt de na bagáiste sin arna fhorbairt ag nádúr bliana ag teacht chun cinn 863 00:41:31,330 --> 00:41:32,970 i ndiaidh bliana agus iterating. 864 00:41:32,970 --> 00:41:35,110 Mar sin, an nua agus feabhsaithe Tosaíonn lá atá inniu ann. 865 00:41:35,110 --> 00:41:37,860 >> Feicfidh tú freastal ar roinnt níos mó de na cúrsa ar fhoireann amach sa [inaudible] 866 00:41:37,860 --> 00:41:40,186 ag 02:30, nuair a ndéanaimid freastal, mar traidisiún, císte. 867 00:41:40,186 --> 00:41:42,060 Níl císte beagán níos ná sin, ach beidh tú 868 00:41:42,060 --> 00:41:44,690 freastal Erin agus Tobias agus daoine eile fós. 869 00:41:44,690 --> 00:41:46,470 Agus lig dom a thabhairt duit turas roimh chloiseann muid 870 00:41:46,470 --> 00:41:49,600 ó roinnt de na baill foirne eile sa rang, ar cad awaits chomh maith. 871 00:41:49,600 --> 00:41:52,730 Go deimhin, ní mór dúinn tús a chur i gcónaí CS50 s seimeastar seo ag teacht Dé Sathairn, 872 00:41:52,730 --> 00:41:54,330 leis an méid atá ar a dtugtar Lá CS50 Puzal. 873 00:41:54,330 --> 00:41:56,710 >> Tá sé faic a dhéanamh leis eolaíocht ríomhaireachta per se, 874 00:41:56,710 --> 00:41:58,669 ach le thart bhfadhb réiteach níos ginearálta. 875 00:41:58,669 --> 00:42:01,210 Agus má tá tú ag roghnú amhlaidh chun páirt a ghlacadh, de réir cuid de na cuirí, 876 00:42:01,210 --> 00:42:03,460 a bheadh ​​agat le feiceáil doras thit nó ar an stáitse anseo, 877 00:42:03,460 --> 00:42:05,830 tá sé deis i bhfoirne de dhá nó trí nó ceithre, 878 00:42:05,830 --> 00:42:10,680 a bheith rannpháirteach d'puzail agus pizza agus duaiseanna agus more-- seo Dé Sathairn, 879 00:42:10,680 --> 00:42:12,560 fanacht tiúnta le haghaidh níos mó. 880 00:42:12,560 --> 00:42:15,082 >> Feicfidh tú freisin go bhfuil gach Dé hAoine, ag Tine agus Oighear, 881 00:42:15,082 --> 00:42:16,790 dhéanann CS50 thabhairt bunch iomlán na mac léinn 882 00:42:16,790 --> 00:42:19,100 chun lón, a dhéanamh mór aicme bhraitheann níos pearsanta, 883 00:42:19,100 --> 00:42:21,820 agus go ginearálta a thabhairt le chéile alumni agus cairde ón tionscal 884 00:42:21,820 --> 00:42:24,710 chun labhairt faoi na rudaí a tá siad curtha suas go dtí ó graduating. 885 00:42:24,710 --> 00:42:27,820 Mar an gcéanna, i mbliana beidh, táimid ag Ghorta an chéad uair riamh CS50 50 886 00:42:27,820 --> 00:42:31,390 códú contest-- lár-seimeastar deis do gach duine a cheadú 887 00:42:31,390 --> 00:42:35,430 ar rogha an diúltaithe i mbonn, go mbeadh dúshlán a bhaineann le wits in aghaidh rang, 888 00:42:35,430 --> 00:42:39,250 arís i bhfoirne de dhá nó trí nó ceithre, ag baint úsáide ach go cláir 889 00:42:39,250 --> 00:42:41,920 savvy go bhfuil tú ansin faoi do crios díreach tar éis sé nó seacht 890 00:42:41,920 --> 00:42:44,710 seachtaine ón rang, agus páirt a ghlacadh sa chineál seo na hiomaíochta 891 00:42:44,710 --> 00:42:50,261 online-- más mhaith leat a hone do chuid féin scileanna go léir an níos mó sa dúshlán. 892 00:42:50,261 --> 00:42:52,760 Ag deireadh an tseimeastair Is mar a thugtar CS50 Hackathon-- 893 00:42:52,760 --> 00:42:56,970 deis a thosaíonn ag 7:00 PM chríochnaíonn ar 07:00, agus ar feadh an mbealach 894 00:42:56,970 --> 00:43:01,900 Tá 12 uair an chloig oíche ina chun tumadóireacht a dheanamh isteach sa chúrsa ar project-- deiridh 895 00:43:01,900 --> 00:43:04,820 deis a dhearadh agus aon rud is mó spéise a chur i bhfeidhm 896 00:43:04,820 --> 00:43:06,980 a thabhairt duit le do chuid múinteoireachta eile ar treoir. 897 00:43:06,980 --> 00:43:09,600 Timpeall 09:00 dhéanaimid de ghnáth sheirbheáil pizza, 1:00, 898 00:43:09,600 --> 00:43:13,210 Philippe, agus an cúpla duine againn atá fós awake ag 05:00, 899 00:43:13,210 --> 00:43:16,310 Tá tointeála bussed síos an bóthar go IHOP don bhricfeasta. 900 00:43:16,310 --> 00:43:19,340 >> Agus ansin ar feadh cúpla lá ina dhiaidh sin Is é an CS50 mar a thugtar air fare-- 901 00:43:19,340 --> 00:43:23,450 deireadh an taispeántais seimeastar i ceiliúradh ar cé chomh fada agus an oiread sin 902 00:43:23,450 --> 00:43:28,200 na CS50 tá mic léinn ó seachtain náid léir ar an mbealach go seachtain, 903 00:43:28,200 --> 00:43:32,610 agus a choimeád i gcuimhne go 73% de na daoine rang agus mise i mbliana tá 904 00:43:32,610 --> 00:43:34,840 Riamh a glacadh rang CS roimh. 905 00:43:34,840 --> 00:43:39,226 Go deimhin, reemphasize oiread, anseo Is cúpla aghaidheanna níos mó ó fhoireann CS50 ar. 906 00:43:39,226 --> 00:43:40,184 Cainteoir 4: [inaudible]. 907 00:43:40,184 --> 00:43:45,909 908 00:43:45,909 --> 00:43:46,867 Cainteoir 5: [inaudible]. 909 00:43:46,867 --> 00:43:51,332 910 00:43:51,332 --> 00:43:52,290 Cainteoir 6: [inaudible]. 911 00:43:52,290 --> 00:43:55,276 912 00:43:55,276 --> 00:43:56,234 Cainteoir 7: [inaudible]. 913 00:43:56,234 --> 00:44:01,727 914 00:44:01,727 --> 00:44:02,643 Cainteoir 8: [inaudible] 915 00:44:02,643 --> 00:44:10,066 916 00:44:10,066 --> 00:44:11,024 Cainteoir 9: [inaudible]. 917 00:44:11,024 --> 00:44:14,475 918 00:44:14,475 --> 00:44:15,461 >> Cainteoir 4: [inaudible]. 919 00:44:15,461 --> 00:44:16,461 >> Cainteoir 10: [inaudible]. 920 00:44:16,461 --> 00:44:21,456 921 00:44:21,456 --> 00:44:23,438 Cainteoir 11: [inaudible]. 922 00:44:23,438 --> 00:44:24,438 Cainteoir 12: [inaudible]. 923 00:44:24,438 --> 00:44:30,438 924 00:44:30,438 --> 00:44:31,396 Cainteoir 13: [inaudible] 925 00:44:31,396 --> 00:44:37,360 926 00:44:37,360 --> 00:44:40,342 >> Cainteoir 14: [inaudible]. 927 00:44:40,342 --> 00:44:42,863 >> Cainteoir 13: [inaudible]. 928 00:44:42,863 --> 00:44:43,821 Cainteoir 15: [inaudible] 929 00:44:43,821 --> 00:44:48,785 930 00:44:48,785 --> 00:44:49,785 Cainteoir 16: [inaudible]. 931 00:44:49,785 --> 00:44:53,761 932 00:44:53,761 --> 00:44:55,252 >> Cainteoir 11: [inaudible] 933 00:44:55,252 --> 00:44:57,773 934 00:44:57,773 --> 00:44:58,731 Cainteoir 5: [inaudible]. 935 00:44:58,731 --> 00:45:11,250 936 00:45:11,250 --> 00:45:15,130 DAVID MALAN: Tá cuid de na foirne iad féin siopadóireacht ranganna. 937 00:45:15,130 --> 00:45:17,760 Ach má tá na comhaltaí sin d'fhoireann CS50 anseo, 938 00:45:17,760 --> 00:45:19,230 D'fhéadfadh teacht ar suas le haghaidh nóiméad ach. 939 00:45:19,230 --> 00:45:23,450 CS50 s TFS agus CAanna agus [? fhoireann?] here-- baill iad seo ach cúpla 940 00:45:23,450 --> 00:45:28,880 an ceann faces-- acu tú díreach chonaic, agus cúpla other-- agus roinnt eile 941 00:45:28,880 --> 00:45:30,020 fós. 942 00:45:30,020 --> 00:45:33,242 Cén fáth nach bhfuil muid ag dul ar aghaidh agus a cheadú tú guys sos cúig nóiméad. 943 00:45:33,242 --> 00:45:35,450 Más gá duit a lacha i gcrích go dtí Ranganna siopa, go breá. 944 00:45:35,450 --> 00:45:38,900 Agus i cúig nóiméad, beidh orainn atosú, cur Féach ar Scratch-- an gcéad 945 00:45:38,900 --> 00:45:42,420 dár teanga ríomhchlárúcháin, freastal an cúrsa ar fhoireann anseo roinnt níos mó, 946 00:45:42,420 --> 00:45:45,020 agus fócas ar deireadh thiar ar fhadhb atá leagtha nialas. 947 00:45:45,020 --> 00:45:46,710 Mar sin, beidh orainn a bheith ar ais i gceann cúig nóiméad. 1 00:45:46,864 --> 00:45:47,370 >> Ceart go leor. 2 00:45:47,370 --> 00:45:48,590 Mar sin, tá muid ar ais. 3 00:45:48,590 --> 00:45:51,330 Agus inár fágtha am lá atá inniu ann, an sprioc 4 00:45:51,330 --> 00:45:54,320 is é sin le leibhéal na páirce imeartha ó thaobh roinnt téarmaíocht, 5 00:45:54,320 --> 00:45:55,297 ó thaobh roinnt smaointe. 6 00:45:55,297 --> 00:45:57,380 Mar gheall go deimhin, de réir cuid de na cairteacha níos luaithe, 7 00:45:57,380 --> 00:46:00,130 níl dul chun bheith ina réimse leibhéil de thaithí sa rang, 8 00:46:00,130 --> 00:46:03,210 bhfuil roinnt dá gcuid mac léinn glacadh roinnt cláir roimhe, 9 00:46:03,210 --> 00:46:04,200 cuid acu nach bhfuil. 10 00:46:04,200 --> 00:46:07,430 Agus mar sin leis an chéad fhadhb seo leagan síos agus leis an chéad teanga seo 11 00:46:07,430 --> 00:46:10,830 bhfuil againn an deis chun tús a a ghlacadh maidir le deonú i ndiaidh lá atá inniu ann 12 00:46:10,830 --> 00:46:12,960 roinnt stór focal coitianta agus smaoineamh. 13 00:46:12,960 --> 00:46:15,590 >> Agus beidh linn é seo trí an cúrsa chéad languages-- 14 00:46:15,590 --> 00:46:21,070 chomh maith le C agus Python agus JavaScript agus SQL agus HTML agus CSS, 15 00:46:21,070 --> 00:46:24,450 beidh orainn a bheith ag díriú ar dtús agus díreach do fhadhb atá leagtha náid 16 00:46:24,450 --> 00:46:28,160 ar an teanga grafacha, ar a dtugtar Scratch, arna fhorbairt ag MIT Media Lab'S 17 00:46:28,160 --> 00:46:30,880 síos an bóthar, chun cuidiú mic léinn agus páistí go háirithe 18 00:46:30,880 --> 00:46:35,070 iad féin a chur in iúl algorithmically-- ar shlí níos comhsheasmhaí leis an méid 19 00:46:35,070 --> 00:46:37,300 D'fhéadfadh muid a glaoch smaoineamh ríomhaireachtúil. 20 00:46:37,300 --> 00:46:40,985 >> Agus tá sé ina teanga úsáideach toisc go han-tapa an tseachtain seo chugainn i gceann seachtaine, 21 00:46:40,985 --> 00:46:44,360 dhéanaimid aistriú go dtí níos teanga traidisiúnta agus arcane dtugtar 22 00:46:44,360 --> 00:46:46,370 C, a bhfuil téacsúil. 23 00:46:46,370 --> 00:46:48,930 Leat é a úsáid ach amháin do mhéarchlár i Chun treoracha a scríobh 24 00:46:48,930 --> 00:46:50,230 mar seo ar an scáileán. 25 00:46:50,230 --> 00:46:52,840 Ach fiú má tá tú riamh le feiceáil teanga cláir roimh, 26 00:46:52,840 --> 00:46:55,170 i díreach glancing ag seo, go léir sé cryptic, 27 00:46:55,170 --> 00:47:00,010 Is féidir leat buille faoi thuairim is dócha go is dócha go priontaí Hello World. 28 00:47:00,010 --> 00:47:02,050 Ach níl a lán de na forchostais comhréire ann. 29 00:47:02,050 --> 00:47:05,770 Tá an hash aisteach siombail nó hash chlib suas barr. 30 00:47:05,770 --> 00:47:08,900 Níl na lúibíní uilleacha, roinnt lúibíní, braces gcuach, leath-colon-- 31 00:47:08,900 --> 00:47:11,880 níl ach an oiread sin amhairc error go bhfaigheann an mbealach. 32 00:47:11,880 --> 00:47:13,940 Tús a chur againn ar an gcúrsa le Scratch sa chaoi is go fháil 33 00:47:13,940 --> 00:47:17,600 anuas gach ceann de na hintleachtúil distractions uninteresting, 34 00:47:17,600 --> 00:47:20,290 agus ina ionad sin díriú ar na smaointe. 35 00:47:20,290 --> 00:47:22,540 >> Go deimhin, d'fhéadfadh sé seo a bheith roimh. 36 00:47:22,540 --> 00:47:24,830 Seo, seo, beidh an tseachtain tar éis. 37 00:47:24,830 --> 00:47:26,760 Seo, ar an grafacha Scratch teanga, 38 00:47:26,760 --> 00:47:29,870 Is dóigh a ndéanfá a chur i bhfeidhm go gcéanna program-- clár a nuair a ritheann, 39 00:47:29,870 --> 00:47:31,340 ach deir Dia duit ar domhan. 40 00:47:31,340 --> 00:47:34,740 Agus cad atá deas faoi go bhfuil Scratch go bhfuil sé an cláir grafacha 41 00:47:34,740 --> 00:47:38,780 Timpeallacht go n-úsáideann píosaí bhfreagra nó bloic, nach raibh ach interlock chéile 42 00:47:38,780 --> 00:47:40,440 má dhéanann sé ciall loighciúil a dhéanamh. 43 00:47:40,440 --> 00:47:43,810 Agus le Scratch féidir leat a fhorbairt beochan agus cluichí idirghníomhacha 44 00:47:43,810 --> 00:47:47,270 agus ealaín, agus líon ar bith de na rudaí a go dtiocfadh leat a shamhlú i d'intinn féin, 45 00:47:47,270 --> 00:47:51,200 agus iad a chur chun feidhme go simplí ag dragging agus dropping píosaí bhfreagra. 46 00:47:51,200 --> 00:47:54,265 >> Agus go deimhin, beidh orainn an cumas chun roinnt de na smaointe céanna a chur in iúl 47 00:47:54,265 --> 00:47:56,890 gur luaigh mé díreach nóiméad shin i gcomhthéacs Mike Smith 48 00:47:56,890 --> 00:48:00,670 agus cuardach le fón book-- rudaí cosúil le feidhmeanna, ach gníomhartha, 49 00:48:00,670 --> 00:48:03,070 rudaí cosúil le lúb a dhéanann rudaí arís agus arís eile, 50 00:48:03,070 --> 00:48:05,170 athróg, a bhfuil rud éigin beidh muid a thabhairt isteach, 51 00:48:05,170 --> 00:48:08,086 ach tá sé ar an eolas b'fhéidir ó algebra-- ach cuid de chineál placeholder 52 00:48:08,086 --> 00:48:10,840 a stóráil roinnt luach a d'fhéadfadh tú Ní mór nathanna Boole later--, 53 00:48:10,840 --> 00:48:13,720 i gcás iad siúd yes aon nó fíor ceisteanna bréagach ó roimh. 54 00:48:13,720 --> 00:48:17,117 Tá Coinníollacha sin gabhlóga sa road-- na brainsí sin a labhairt. 55 00:48:17,117 --> 00:48:19,700 Agus ansin tá roinnt fancier gnéithe go mbainfidh linn a fheiceáil fiú sa lá atá inniu, 56 00:48:19,700 --> 00:48:22,850 dtugtar arrays agus snáitheanna agus imeachtaí, go beidh orainn athchuairt ansin thar 57 00:48:22,850 --> 00:48:24,460 am i dteangacha éagsúla. 58 00:48:24,460 --> 00:48:26,790 Ach ligeann Scratch dúinn chun iniúchadh a dhéanamh gach ceann de na. 59 00:48:26,790 --> 00:48:30,779 Mar sin, anseo sa Scratch, an corcra Is bloc cad is feidhm de ghnáth 60 00:48:30,779 --> 00:48:31,570 dul chun breathnú cosúil. 61 00:48:31,570 --> 00:48:35,620 Seo píosa bhfreagra corcra go bhfuil cuid focal ar nós rá, ina mbeidh an ghníomhaíocht, 62 00:48:35,620 --> 00:48:38,490 agus ansin d'fhéadfadh sé go mbeadh argóint nó ar parameter-- bhealach éigin 63 00:48:38,490 --> 00:48:41,140 de chineál ar customizing cad a dhéanann go bloc 64 00:48:41,140 --> 00:48:45,182 ionas nach bhfuil sé réamh-chinneadh ag MIT méid a deir an bloc corcra. 65 00:48:45,182 --> 00:48:47,390 Go deimhin, beidh tú a fheiceáil i nóiméad go bhfuil mé in ann a chlóscríobh 66 00:48:47,390 --> 00:48:49,931 na focail cosúil le domhan Dia duit, nó Dia duit David, nó Dia duit Zamayla, 67 00:48:49,931 --> 00:48:53,750 nó pé rud is mian liom, san argóint leis bhfreagra piece-- an bosca bán 68 00:48:53,750 --> 00:48:54,251 ann. 69 00:48:54,251 --> 00:48:57,166 Idir an dá linn, más mian liom a lúb, beidh orainn féach go níl píosaí bhfreagra a 70 00:48:57,166 --> 00:48:58,640 cuma flannbhuí beag mar seo. 71 00:48:58,640 --> 00:49:01,690 Agus a gcruth chineál le fios go rud a tharlaíonn arís agus arís eile 72 00:49:01,690 --> 00:49:02,680 i dtimthriall. 73 00:49:02,680 --> 00:49:06,800 >> Mar sin, má tá mé wrap bloc domhanda rá hello le bloc go deo i Scratch, 74 00:49:06,800 --> 00:49:10,307 tá sé ach ag dul a choinneáil ag rá Dia duit domhan go deo, go leor literally. 75 00:49:10,307 --> 00:49:12,390 Idir an dá linn, níl ceann eile cineál lúb i Scratch 76 00:49:12,390 --> 00:49:14,348 go beidh orainn see-- athuair block-- más rud é, má tá tú 77 00:49:14,348 --> 00:49:17,940 fhios roimh ré cé mhéad uair ba mhaith leat an lúb a fhorghníomhú 78 00:49:17,940 --> 00:49:21,850 líon teoranta na n-amanna i fact-- duit Is féidir a shonrú go bhfuil ag clóscríobh i roinnt 79 00:49:21,850 --> 00:49:25,380 nó fiú plugging i athróg, cosúil x nó y mar beidh orainn a fheiceáil. 80 00:49:25,380 --> 00:49:27,690 >> Go deimhin, athróga cosúil mé sa chás seo, a 81 00:49:27,690 --> 00:49:30,109 Is ainm coitianta do athróg slánuimhir a 82 00:49:30,109 --> 00:49:31,900 ach siopaí a number-- D'fhéadfadh slánuimhir bheith, 83 00:49:31,900 --> 00:49:35,470 seo a úsáid bloc oráiste anseo shocrú athróg cosúil mé go nialas. 84 00:49:35,470 --> 00:49:38,900 Seo sampla i glas a slonn Boole in Scratch. 85 00:49:38,900 --> 00:49:43,700 Cé Breathnaíonn seo cosúil le mata foirmle, neamhionannais math mar seo 86 00:49:43,700 --> 00:49:45,320 Tá i ndáiríre nathanna Boole. 87 00:49:45,320 --> 00:49:46,570 Tá sé seo ceachtar fíor nó bréagach. 88 00:49:46,570 --> 00:49:48,300 Is mé níos lú ná 50. 89 00:49:48,300 --> 00:49:51,815 Tá sé ceachtar yes nó aon fhreagra nó freagra fíor nó bréagach. 90 00:49:51,815 --> 00:49:53,940 Agus beidh muid ag glaoch i gcoitinne na habairtí Boole. 91 00:49:53,940 --> 00:49:55,148 Agus nach ndéanann sé a bheith 50. 92 00:49:55,148 --> 00:49:57,970 Is féidir é a x níos lú ná y, níos mó ná y, is ionann y-- 93 00:49:57,970 --> 00:50:00,020 aon líon eile D'fhéadfadh ceisteanna a chur. 94 00:50:00,020 --> 00:50:03,250 >> Anois, ar an gcéad amharc, d'fhéadfadh sé seo cuma go tobann go leor trom anseo, agus tá sé. 95 00:50:03,250 --> 00:50:06,540 Ach coincheap ciallmhar, tá sé eolas go leor ó roimh. 96 00:50:06,540 --> 00:50:09,370 Má tá x níos lú ná y, ná a rá an oiread. 97 00:50:09,370 --> 00:50:12,230 Else má tá x mó ná y, a rá ansin an oiread. 98 00:50:12,230 --> 00:50:14,260 Else rá x comhionann leis y. 99 00:50:14,260 --> 00:50:17,220 Mar sin, ní mór dúinn sampla ann tríú scenario-- 100 00:50:17,220 --> 00:50:20,600 Is an t-aon possibility-- x tríú oiread níos mó ná, níos lú ná, nó cothrom le. 101 00:50:20,600 --> 00:50:22,420 Mar sin, ní mór dúinn trí bhealach forc ar an mbóthar. 102 00:50:22,420 --> 00:50:26,290 >> Agus faoi deara cad atá fionnuar here-- Scratch, tá an chuma, tá ach amháin bhfreagra 103 00:50:26,290 --> 00:50:28,840 píosa, sa chás seo, i más bhloc eile. 104 00:50:28,840 --> 00:50:32,090 Agus fós go mbeadh go bhfuil an chuma go gciallaíonn tú gur féidir ach tá dhá bhealach forc ar an mbóthar. 105 00:50:32,090 --> 00:50:34,631 Is féidir leat dul ar chlé nó ceart, ach cad faoi tríú cás? 106 00:50:34,631 --> 00:50:35,760 Cad a tharlaíonn má ionann x y? 107 00:50:35,760 --> 00:50:36,500 Aon déileáil mór. 108 00:50:36,500 --> 00:50:39,640 Tóg píosa bhfreagra amháin, a chur eile taobh istigh ar cheann de sé 109 00:50:39,640 --> 00:50:45,759 a chruthú ar an choibhéis shéimeantach na más rud é, eile más rud é, else-- agus anois tú 110 00:50:45,759 --> 00:50:47,300 ní mór do na trí bhealach forc ar an mbóthar. 111 00:50:47,300 --> 00:50:49,091 Agus mar beidh orainn a fheiceáil, an píosaí bhfreagra Scratch 112 00:50:49,091 --> 00:50:51,820 féidir iad a shíneadh agus ag fás, mar sin mar a CRAM níos stuif iontu. 113 00:50:51,820 --> 00:50:54,420 Ní gá duit a d'oirfeadh gach rud ina méid réamhshocraithe. 114 00:50:54,420 --> 00:50:56,690 >> Is é an rud beidh orainn luath agus a fheiceáil ar a dtugtar eagar. 115 00:50:56,690 --> 00:51:00,880 Tá sé cosúil le list-- bhealach éigin de stóráil píosaí iolraí de eolais 116 00:51:00,880 --> 00:51:02,886 i athróg, agus ní uimhir. 117 00:51:02,886 --> 00:51:05,760 Na beidh orainn a fheiceáil ionadaí de rud ar a dtugtar il-threading. 118 00:51:05,760 --> 00:51:08,280 Go deimhin, gach ceann de do Macs agus ríomhairí pearsanta na laethanta 119 00:51:08,280 --> 00:51:10,810 tacaíocht a thabhairt il-threading, rud a chiallaíonn is féidir leat literally 120 00:51:10,810 --> 00:51:12,390 rudaí il ag an am. 121 00:51:12,390 --> 00:51:15,390 Is féidir leat a bheith Microsoft Word suas sa tulra, ag obair ar roinnt aiste. 122 00:51:15,390 --> 00:51:17,160 B'fhéidir go bhfuil brabhsálaí in oscailt chúlra 123 00:51:17,160 --> 00:51:18,720 G-phost nó Facebook nó a leithéid. 124 00:51:18,720 --> 00:51:22,730 Is féidir le do ríomhaire a dhéanamh rudaí éagsúla lá atá inniu ann toisc go bhfuil sé il-snáithithe, 125 00:51:22,730 --> 00:51:26,390 agus cláir tá siad i in Tá go háirithe chomh il-snáithithe. 126 00:51:26,390 --> 00:51:28,970 >> Níl rudaí a dtugtar imeachtaí go maith i saol na Scratch, 127 00:51:28,970 --> 00:51:32,640 agus ansin níl ar bhealach ró-, a dhéanamh ár píosaí bhfreagra saincheaptha féin más rudaí 128 00:51:32,640 --> 00:51:34,810 nach ann i ndáiríre roimh ré. 129 00:51:34,810 --> 00:51:38,260 Mar sin a ligean spreagadh seo a leanas. 130 00:51:38,260 --> 00:51:40,580 Roinnt blianta ó shin, nuair a mé amach den chéad uair Scratch, 131 00:51:40,580 --> 00:51:43,530 nuair a bhí mé i ndáiríre mac léinn Grád ag MIT, táimid ag 132 00:51:43,530 --> 00:51:45,640 Iarradh dúinn féin obair bhaile a dhéanamh. 133 00:51:45,640 --> 00:51:47,614 Agus implemented-- mé a, i siar, 134 00:51:47,614 --> 00:51:50,780 Bhí cinneadh an-lag mar tá sé an t-amhrán is infuriating ar fud an domhain 135 00:51:50,780 --> 00:51:53,321 chun éisteacht ar feadh ocht uair an chloig agus iad ag obair ar do homework-- 136 00:51:53,321 --> 00:51:57,180 ach rud éigin a bhí ar a dtugtar mé Oscar Time, atá b'fhéidir amhrán ar an eolas. 137 00:51:57,180 --> 00:51:59,820 >> CS50s féin Jordan Hayashi, ar cheann de ár níos ball foirne sinsearaí, 138 00:51:59,820 --> 00:52:03,920 Tá uasghrádú ar sé ar feadh 2015 agus anois 2016, ós rud é ar ais sa lá, 139 00:52:03,920 --> 00:52:06,610 Bhí mé gach rud díreach tar éis dul i bosca bruscair Oscar. 140 00:52:06,610 --> 00:52:09,320 Anois tacaíocht a thabhairt dúinn athchúrsáil agus múiríniú. 141 00:52:09,320 --> 00:52:12,050 >> Ach a phéinteáil an pictiúr ar cad is féidir linn a dhéanamh anseo 142 00:52:12,050 --> 00:52:14,130 agus a spreagadh ar roinnt de na samplaí leibhéal níos ísle, 143 00:52:14,130 --> 00:52:16,400 d'fhéadfadh muid a fháil amháin eile deonach a thagann díreach ar suas 144 00:52:16,400 --> 00:52:18,331 agus spraoi mo chéad sannadh obair bhaile riamh? 145 00:52:18,331 --> 00:52:18,830 Teacht ar bun. 146 00:52:18,830 --> 00:52:19,250 Cad is ainm duit? 147 00:52:19,250 --> 00:52:20,030 >> HENRY: Henry. 148 00:52:20,030 --> 00:52:22,660 >> DAVID MALAN: Henry, teacht ar suas. 149 00:52:22,660 --> 00:52:24,190 Teacht ar bun. 150 00:52:24,190 --> 00:52:27,070 Ceann bíodh bealach, agus Feicfidh tú a fheiceáil i láthair, 151 00:52:27,070 --> 00:52:29,870 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus bhuail an bratach glas sa lámh dheis 152 00:52:29,870 --> 00:52:31,100 chúinne, rud a chiallaíonn dul. 153 00:52:31,100 --> 00:52:33,320 An icon comhartha beag stad dul stad le rá, 154 00:52:33,320 --> 00:52:35,490 agus sin nuair a thosaíonn tú agus stop a chur leis an gclár. 155 00:52:35,490 --> 00:52:36,450 Is deas liom bualadh leat. 156 00:52:36,450 --> 00:52:36,950 Ceart go leor. 157 00:52:36,950 --> 00:52:39,100 Mar sin, táimid ag dul a fheiceáil ar na treoracha ar an scáileán i díreach nóiméad. 158 00:52:39,100 --> 00:52:41,450 Agus díreach ag imirt cluiche seo ar feadh cúpla seconds-- muinín dom, 159 00:52:41,450 --> 00:52:43,670 ní táimid ag dul go dtí gur mian a imirt léir ar an mbealach chun an end-- beidh tú 160 00:52:43,670 --> 00:52:45,470 fháil tuiscint ar cad a dhéanann an clár. 161 00:52:45,470 --> 00:52:49,170 Agus níos mó ná díriú ar Henry á maith nó olc ag an gcluiche, ag díriú 162 00:52:49,170 --> 00:52:52,600 agus conas a cuireadh i bhfeidhm é le mo dtús agus ansin ag Jordan. 163 00:52:52,600 --> 00:52:54,640 I bhfocail eile, i gcás ina bhfuil na hathróga? 164 00:52:54,640 --> 00:52:55,520 Cá bhfuil na lúb? 165 00:52:55,520 --> 00:52:56,520 Cá bhfuil na feidhmeanna? 166 00:52:56,520 --> 00:53:00,700 Agus beidh orainn a fheiceáil más rud é nach bhfuil muid a fheiceáil iad siúd thíos an cochall. 167 00:53:00,700 --> 00:53:03,660 >> Just a cliceáil agus tarraing bruscar go dtí an bosca cuí. 168 00:53:03,660 --> 00:54:02,100 >> [Seinm CEOL] 169 00:54:02,100 --> 00:54:02,600 Ceart go leor. 170 00:54:02,600 --> 00:54:03,160 Sin an-mhaith. 171 00:54:03,160 --> 00:54:04,286 Cén fáth nach bhfuil muid ag stopadh ansin é. 172 00:54:04,286 --> 00:54:04,786 Go raibh maith agat. 173 00:54:04,786 --> 00:54:05,830 Comhghairdeas le Henry. 174 00:54:05,830 --> 00:54:07,002 Go raibh maith agat. 175 00:54:07,002 --> 00:54:10,690 >> [Bualadh bos] 176 00:54:10,690 --> 00:54:12,450 >> Just a shamhlú debugging an gclár sin. 177 00:54:12,450 --> 00:54:15,880 Má níl fadhb dhá nóiméad isteach an song-- ach mar sin 178 00:54:15,880 --> 00:54:17,430 cad atá ar siúl anseo i ndáiríre? 179 00:54:17,430 --> 00:54:20,900 Mar a casta mar a d'fhéadfadh sí tús a cosúil a fháil le himeacht ama, 180 00:54:20,900 --> 00:54:22,910 go deimhin, níos mó agus níos mó stuif thosaigh ag titim, 181 00:54:22,910 --> 00:54:25,370 cad atá suimiúil faoi den chineál seo example-- 182 00:54:25,370 --> 00:54:27,270 agus beidh orainn a fheiceáil cúpla others-- é sin má tá tú 183 00:54:27,270 --> 00:54:30,416 breathnú anuas ar an chastacht nó an sofaisticiúlacht an chluiche, 184 00:54:30,416 --> 00:54:33,040 níl foirgneamh an-simplí bloic a play-- gach ceann acu, 185 00:54:33,040 --> 00:54:35,840 má distill tú iad siúd bloic thógála, tá an-inrochtana 186 00:54:35,840 --> 00:54:37,401 agus infheidhmithe ris féin. 187 00:54:37,401 --> 00:54:39,150 Mar shampla, tá sé bhí roinnt ama, ach tá mé 188 00:54:39,150 --> 00:54:42,900 cinnte go leor cad a rinne mé ar dtús nuair a dhéanamh ar an gcluiche don chéad uair 189 00:54:42,900 --> 00:54:44,787 Bhí mé go hiomlán mar procrastinated. 190 00:54:44,787 --> 00:54:47,120 Ní raibh mé ag díriú ar chor ar bith ar an loighic nó na píosaí bhfreagra, 191 00:54:47,120 --> 00:54:50,810 Dhírigh mé ar na grafaicí agus cinneadh an tsráid poist agus an bhruscar 192 00:54:50,810 --> 00:54:51,540 agus gach ceann de sin. 193 00:54:51,540 --> 00:54:53,456 Ach iad siúd is gá comhábhair ar dtús. 194 00:54:53,456 --> 00:54:57,220 Agus nuair a chríochnaigh mé procrastinating agus ag leagan amach an creat uileghabhálach, 195 00:54:57,220 --> 00:55:00,337 Chinn mé, lig dom a dhéanamh ach amháin píosa titim bruscar ón spéir. 196 00:55:00,337 --> 00:55:02,170 Agus beidh orainn a fheiceáil Scratch Tacaíonn rudaí a dtugtar 197 00:55:02,170 --> 00:55:06,386 carachtair sprites-- gur féidir tá costumes éagsúla ar sin siad 198 00:55:06,386 --> 00:55:07,010 breathnú éagsúla. 199 00:55:07,010 --> 00:55:09,660 >> Agus mar sin chuir mé bruscar éadaí ar sprite amháin den sórt sin. 200 00:55:09,660 --> 00:55:12,007 Agus is gá mé díreach tar éis é titim ón spéir. 201 00:55:12,007 --> 00:55:14,590 Agus mar sin casadh sé amach, Scratch, mar chuid is mó teangacha cláir, 202 00:55:14,590 --> 00:55:18,099 Tacaíonn uimhreacha randamacha nó uimhreacha randamacha pseudocode go teicniúil, 203 00:55:18,099 --> 00:55:20,390 ionas go mbeidh ag tarraingt agus dropping píosaí bhfreagra ar leith, 204 00:55:20,390 --> 00:55:22,890 Bhí mé in ann a bhfuil an bruscar thagann as an taobh clé ar dtús. 205 00:55:22,890 --> 00:55:25,580 Agus ansin an chéad uair eile a thit sé, ó an ceart agus ansin ó lár. 206 00:55:25,580 --> 00:55:28,060 Agus raibh go léir an cluiche a bhí díreach ní mór bruscar ag titim as an spéir. 207 00:55:28,060 --> 00:55:29,770 Níorbh fhéidir leat pointe ar sé nó cliceáil ar sé. 208 00:55:29,770 --> 00:55:31,103 Níorbh fhéidir leat a oscailt an féidir le bruscar. 209 00:55:31,103 --> 00:55:32,160 Ní fhéadfá a aon ní a dhéanamh. 210 00:55:32,160 --> 00:55:34,450 Ach bhí sé ina chéim leanbh i dtreo mo fhís dheireanach. 211 00:55:34,450 --> 00:55:36,720 >> Agus ina dhiaidh sin, mé i ndáiríre i bhfeidhm de shaghas éigin 212 00:55:36,720 --> 00:55:41,230 an sensing ionas go má rinne tú cliceáil agus tarraing ar an píosa bruscar 213 00:55:41,230 --> 00:55:44,350 thar an bosca bruscair, Oscair Bheadh ​​lid oscailt agus a dhúnadh. 214 00:55:44,350 --> 00:55:47,650 dtarlódh aon rud a chur sa Bhruscar, ach ar a laghad, go mbeadh an lid oscailt agus a dhúnadh. 215 00:55:47,650 --> 00:55:49,642 Mar sin, ansin seiceáil, céim dhá cheann de dhá. 216 00:55:49,642 --> 00:55:52,100 Agus is é seo cad atá ar siúl a bheith eochair sa dá fhadhb atá leagtha náid 217 00:55:52,100 --> 00:55:55,970 agus i gcláir go ginearálta, is é a iad na céimeanna leanbh an-aon ghnó. 218 00:55:55,970 --> 00:55:59,390 Toisc nach hamháin go ndéanann sé deis duit a bhraitheann go hionraic gcrích i bhfad níos mó 219 00:55:59,390 --> 00:56:01,250 quickly-- tá sé an rud is measa ar domhan 220 00:56:01,250 --> 00:56:06,149 chun iarracht a chur i bhfeidhm gach ceann de Oscar Time, ansin uaireanta bhuail dhiaidh sin ar an brat glas, 221 00:56:06,149 --> 00:56:08,440 agus oibreacha rud ar bith ag súil mar toisc nuair a dhéanann tú fiú 222 00:56:08,440 --> 00:56:11,150 tús a chur le dífhabhtaithe nó chuig troubleshoot gclár sin? 223 00:56:11,150 --> 00:56:12,470 Tá sé díreach mór. 224 00:56:12,470 --> 00:56:16,792 >> Agus glacadh sin go fírinneach an smaoineamh ghlacadh céimeanna leanbh steps-- arís 225 00:56:16,792 --> 00:56:19,000 agus again-- thógáil suas rud éigin go bhfuil, sa deireadh, 226 00:56:19,000 --> 00:56:23,672 i ndáiríre go hiontach agus casta, ach ar dtús é, ní beagnach oiread sin. 227 00:56:23,672 --> 00:56:24,630 Go deimhin, a ligean ar é seo a. 228 00:56:24,630 --> 00:56:28,989 Lig dom dul ar aghaidh and-- Scratch féin ann ar an idirlín ag Scratch.MIT.edu, 229 00:56:28,989 --> 00:56:30,780 agus beidh tú in iúl mar i bhfad arís i fhadhb 230 00:56:30,780 --> 00:56:34,200 leagan náid, an tsonraíocht atá cheana féin ar an suíomh gréasáin CS50 ar. 231 00:56:34,200 --> 00:56:35,725 >> Ach tá an scéal seo Scratch é féin. 232 00:56:35,725 --> 00:56:38,210 Agus níl i ndáiríre ach trí réimse bunscoile. 233 00:56:38,210 --> 00:56:40,980 Ag barr ar chlé ansin bhfuil an chéim sin ar a dtugtar. 234 00:56:40,980 --> 00:56:41,810 Tá an Scratch. 235 00:56:41,810 --> 00:56:43,710 Is é an éadaí réamhshocraithe a cat. 236 00:56:43,710 --> 00:56:46,950 Agus is é seo an domhan dronuilleogach ar féidir leat move-- suas, síos, ar chlé, 237 00:56:46,950 --> 00:56:48,130 ceart agus roinnt rudaí eile. 238 00:56:48,130 --> 00:56:51,839 I lár anseo ár n-earnálacha nó ar ár pailléid píosaí bhfreagra, 239 00:56:51,839 --> 00:56:53,630 agus dathanna éagsúla Ciallaíonn rudaí éagsúla. 240 00:56:53,630 --> 00:56:56,520 Agus má poke tú timpeall, beidh tú a fheiceáil rudaí cosúil le lúba agus coinníollacha 241 00:56:56,520 --> 00:56:58,160 agus athróga agus comhábhair eile. 242 00:56:58,160 --> 00:57:00,060 >> Agus ansin thar anseo go bhfuil an réimse scripteanna. 243 00:57:00,060 --> 00:57:03,020 Tá sé seo nuair is féidir liom a tharraingt agus scaoil na píosaí bhfreagra chun rudaí a dhéanamh. 244 00:57:03,020 --> 00:57:04,690 Mar sin a ligean ar é a dhéanamh ach rud amháin den sórt sin. 245 00:57:04,690 --> 00:57:06,630 Lig dom dul ar aghaidh and-- agus tá a fhios agam áit a bhfuil sé. 246 00:57:06,630 --> 00:57:10,110 Mar sin, tá mé ag dul a cliceáil láithreach ar áit a fhios agam go bhfuil rudaí réidh le bheith, 247 00:57:10,110 --> 00:57:13,140 ach ag cur in iúl agus cliceáil agus poking timpeall atá dosheachanta. 248 00:57:13,140 --> 00:57:15,320 Mar sin, nuair a chliceáil brat glas, cad ba mhaith liom a dhéanamh? 249 00:57:15,320 --> 00:57:17,100 Tá mé ag dul chun é seo a. 250 00:57:17,100 --> 00:57:20,699 Tá mé ag dul a tharraingt ar an bhfreagra corcra píosa, rá hello feadh dhá soicind, 251 00:57:20,699 --> 00:57:21,490 agus lig dom zúmáil isteach. 252 00:57:21,490 --> 00:57:23,865 >> Agus mé ag dul a athrú a bheith cad ba mhaith liom é a be-- 253 00:57:23,865 --> 00:57:26,471 Dia duit Tá domhan ar feadh dhá soicind fíneáil. 254 00:57:26,471 --> 00:57:28,970 Anois, tá mé ag dul a cliceáil ar an brat glas, nó más mian liom, 255 00:57:28,970 --> 00:57:31,820 Is féidir liom scáileán go hiomlán é agus ansin teacht ar ais. 256 00:57:31,820 --> 00:57:34,060 Beidh sé a choinneáil go díreach rud in aon fhuinneog. 257 00:57:34,060 --> 00:57:36,141 Glas domhan Dia duit flag--. 258 00:57:36,141 --> 00:57:36,640 Ceart go leor. 259 00:57:36,640 --> 00:57:38,789 Níl gach go suimiúil. 260 00:57:38,789 --> 00:57:40,080 Mar sin in iúl dom dul ar aghaidh agus é seo a dhéanamh. 261 00:57:40,080 --> 00:57:41,038 Lig dom iarracht a chéile. 262 00:57:41,038 --> 00:57:44,740 Nuair clicked-- brat glas a ligean ar dhéanamh rud éigin cosúil le fuaim. 263 00:57:44,740 --> 00:57:46,880 Agus faoi deara go as an bosca le haghaidh saor in aisce gheobhaidh tú 264 00:57:46,880 --> 00:57:49,910 fuaim cat, is mar an sprite réamhshocraithe. 265 00:57:49,910 --> 00:57:52,380 Mar sin in iúl anois dom dul ar aghaidh agus bhuail an brat glas anois. 266 00:57:52,380 --> 00:57:53,224 >> [Meowing] 267 00:57:53,224 --> 00:57:54,490 >> Aw. 268 00:57:54,490 --> 00:57:55,370 Sin adorable. 269 00:57:55,370 --> 00:57:57,040 Tá mé ag cláir. 270 00:57:57,040 --> 00:57:58,550 Mar sin, cad atá déanta agam? 271 00:57:58,550 --> 00:58:00,430 Is é seo an coibhéiseach de chlár. 272 00:58:00,430 --> 00:58:01,600 Tá sé ar ndóigh Super simplí. 273 00:58:01,600 --> 00:58:05,300 Ní raibh sé a ghlacadh i ndáiríre go léir go bhfuil i bhfad iarracht agus MIT rinne an chuid is mó den obair, 274 00:58:05,300 --> 00:58:07,890 ach tá mé ar a dtugtar feidhm. 275 00:58:07,890 --> 00:58:08,940 Mé úsáid feidhm. 276 00:58:08,940 --> 00:58:12,480 Rinne mé gníomh éigin, ag baint úsáide as ach go bhfuil ceann píosa bhfreagra corcra. 277 00:58:12,480 --> 00:58:15,960 >> Bhuel, más mian liom a dhéanamh trí meows i ndiaidh a chéile? 278 00:58:15,960 --> 00:58:18,570 Lig dom dul ar aghaidh agus a dhéanamh dó agus a trí. 279 00:58:18,570 --> 00:58:20,910 Agus faoi deara go nuair a dhéanann tú hover in aice láimhe píosa bhfreagra, 280 00:58:20,910 --> 00:58:22,970 Is cosúil líne beag bán saghas maighnéadach, 281 00:58:22,970 --> 00:58:25,190 agus beidh sé Léim le chéile nuair a lig tú dul. 282 00:58:25,190 --> 00:58:26,600 Ligean ar a fheiceáil cad a tharlaíonn anseo. 283 00:58:26,600 --> 00:58:27,920 >> [Meowing] 284 00:58:27,920 --> 00:58:32,390 285 00:58:32,390 --> 00:58:34,510 >> Níl a bug. 286 00:58:34,510 --> 00:58:35,650 chuala mé ach meow amháin. 287 00:58:35,650 --> 00:58:37,440 Cén fáth a d'fhéadfadh a bheith? 288 00:58:37,440 --> 00:58:39,001 Yeah? 289 00:58:39,001 --> 00:58:39,500 Yeah. 290 00:58:39,500 --> 00:58:41,650 Ní chuirimid a chloisteáil i ndáiríre é, ach sin intuition maith. 291 00:58:41,650 --> 00:58:43,400 Tá siad ag imirt go léir ag an am céanna. 292 00:58:43,400 --> 00:58:44,000 Cén fáth? 293 00:58:44,000 --> 00:58:46,587 Bhuel, tá an ríomhaire ag dul díreach a dhéanamh a insint duit é a dhéanamh. 294 00:58:46,587 --> 00:58:48,670 Mar sin, má deir tú, spraoi fuaime, spraoi fuaime, fuaime spraoi, 295 00:58:48,670 --> 00:58:52,887 ach ní gá duit a insint dó a imirt go dtí tú ag déanamh, ag imirt go dtí go bhfuil tú ag déanamh, 296 00:58:52,887 --> 00:58:54,970 sé ag dul a shéideadh tríd an clár go tapa i ndáiríre 297 00:58:54,970 --> 00:58:56,830 agus a dhéanamh ach cad a insint duit é a dhéanamh. 298 00:58:56,830 --> 00:58:59,040 >> Mar sin, is gá dom i ndáiríre a shocrú seo i gceann cúpla bealaí. 299 00:58:59,040 --> 00:59:00,623 Raibh mé in ann a dhéanamh ach seo, fáil réidh le seo. 300 00:59:00,623 --> 00:59:04,180 Ceadaigh dom iarracht an bhfreagra eile piece-- spraoi meow fuaime go dtí dhéanamh, 301 00:59:04,180 --> 00:59:07,072 agus ansin tarraing trí cinn de seo agus cliceáil Play. 302 00:59:07,072 --> 00:59:09,430 >> [Meowing] 303 00:59:09,430 --> 00:59:13,350 >> Níl sé i ndáiríre very-- go raibh maith you-- an-nádúrtha. 304 00:59:13,350 --> 00:59:16,590 Mar sin, cén fáth nach bhfuil I-- lig mé? A rialú anseo. 305 00:59:16,590 --> 00:59:17,090 Nice. 306 00:59:17,090 --> 00:59:22,230 Fan dara ceann, agus anois lig dom dul ar ais le fuaimeanna, agus fuaime spraoi go dtí dhéanamh, 307 00:59:22,230 --> 00:59:24,620 agus ansin lig dom a fháil fan dara ceann. 308 00:59:24,620 --> 00:59:28,692 Agus ansin lig dom dul agus ceann a fháil níos fuaim, agus anseo a théann muid. 309 00:59:28,692 --> 00:59:31,350 >> [Meowing] 310 00:59:31,350 --> 00:59:35,930 >> Is beag níos nádúrtha, ach nach bhfuil sé seo an-éifeachtach. 311 00:59:35,930 --> 00:59:39,830 Mar a bhí mé ag fáil leamh, gach a sé go hachomair, cliceáil ar ais agus amach 312 00:59:39,830 --> 00:59:42,724 agus i ndáiríre dúbláil mo work-- go leor i bhfad chóipeáil agus a ghreamú. 313 00:59:42,724 --> 00:59:44,640 Go deimhin, má Rialú mé chliceáil nó ceart chliceáil, 314 00:59:44,640 --> 00:59:46,500 Raibh mé in ann a bheith chóipeáil díreach agus pasted. 315 00:59:46,500 --> 00:59:49,870 Cad é a bheadh ​​níos fearr a thógáil a úsáid? 316 00:59:49,870 --> 00:59:51,090 Cén smaoineamh ó roimhe seo? 317 00:59:51,090 --> 00:59:51,990 >> Yeah, mar sin lúb. 318 00:59:51,990 --> 00:59:54,580 Agus go deimhin, dá poked muid timpeall, D'fhéadfadh muid a fháil go díreach sin. 319 00:59:54,580 --> 00:59:57,730 Lig dom dul go dtí Imeachtaí nó in áit Control. 320 00:59:57,730 --> 00:59:59,650 Mar sin, ní dóigh liom repeat-- iarraidh é a bheith 10 uaire. 321 00:59:59,650 --> 01:00:01,370 Sin an dul a fháil annoying go tapa. 322 01:00:01,370 --> 01:00:03,380 Ach beidh mé arís trí huaire. 323 01:00:03,380 --> 01:00:06,355 Lig dom dul ar ais chun fuaim agus imirt ar an fhuaim go dtí a dhéanfar é. 324 01:00:06,355 --> 01:00:08,480 Lig dom dul ar ais chuig Control agus díreach fanacht dara ceann. 325 01:00:08,480 --> 01:00:10,271 Agus fógra, d'fhéadfadh tú I mo thuairimse, nach bhfuil sé oiriúnach, 326 01:00:10,271 --> 01:00:13,520 ach arís má maighnéadach in iúl duit é Léim i bhfeidhm, beidh sé ag fás a líonadh. 327 01:00:13,520 --> 01:00:14,971 Cad atá sé ag imirt anois? 328 01:00:14,971 --> 01:00:18,500 >> [Meowing] 329 01:00:18,500 --> 01:00:19,000 OK. 330 01:00:19,000 --> 01:00:19,660 Nice. 331 01:00:19,660 --> 01:00:22,540 Agus tá sé seo cad a bheith ar a dtugtar clár go ceart freisin. 332 01:00:22,540 --> 01:00:27,590 meowed sé trí huaire go cothrom nádúrtha, ach tá sé deartha níos fearr. 333 01:00:27,590 --> 01:00:29,580 Tá mé ag baint úsáide as níos lú iomarcaíochta. 334 01:00:29,580 --> 01:00:30,970 Ní raibh mé a chóipeáil agus a ghreamú rud ar bith. 335 01:00:30,970 --> 01:00:32,470 Úsáid mé díreach tar éis smaoineamh níos fearr. 336 01:00:32,470 --> 01:00:35,340 >> Anois, tá sé seo fós nach bhfuil go léir go suimiúil le Scratch gan déanamh 337 01:00:35,340 --> 01:00:35,930 rud ar bith. 338 01:00:35,930 --> 01:00:37,388 Mar sin a ligean ar é a dhéanamh rud éigin eile ina ionad. 339 01:00:37,388 --> 01:00:38,670 A ligean ar rud éigin go deo. 340 01:00:38,670 --> 01:00:39,420 Agus tá a fhios agat cad é? 341 01:00:39,420 --> 01:00:40,470 Tairiscint is cosúil suimiúil. 342 01:00:40,470 --> 01:00:45,760 A ligean ar a bheith dó bogadh 10 céimeanna agus bhuail spraoi anois. 343 01:00:45,760 --> 01:00:46,570 >> OK. 344 01:00:46,570 --> 01:00:49,300 Bhuel is féidir linn cineál tarraing ais, agus tá sé fós 345 01:00:49,300 --> 01:00:51,250 ag rith mar tá sé ag déanamh seo go deo. 346 01:00:51,250 --> 01:00:53,150 Dá bhrí sin tá an lúb dhéanamh cad atá sé ag rá a dhéanamh, 347 01:00:53,150 --> 01:00:54,650 ach nach bhfuil sé sin go léir go suimiúil. 348 01:00:54,650 --> 01:00:55,310 A ligean ar é seo a. 349 01:00:55,310 --> 01:00:59,870 Lig dom a chur bloc rialaithe, agus úsáid amháin de na coinníollacha sin den chéad uair. 350 01:00:59,870 --> 01:01:03,119 >> Mar sin, tá sé ag dul chun bogadh 10 steps-- 10 poncanna, 10 pixel ar an screen-- 351 01:01:03,119 --> 01:01:04,660 ansin tá sé ag dul a iarraidh ar an gceist. 352 01:01:04,660 --> 01:01:09,340 Má tá rud éigin fíor, ansin rud éigin taobh istigh an bhloc. 353 01:01:09,340 --> 01:01:13,060 Tá Mar sin, casadh sé amach sensing ina n-iomláine bunch expressions-- Boole 354 01:01:13,060 --> 01:01:16,580 ceisteanna ar an yes aon nó fíor bréagach form-- lig dom é seo a. 355 01:01:16,580 --> 01:01:19,260 >> Má touching-- agus ansin níl an titim beag síos roghchlár. 356 01:01:19,260 --> 01:01:20,410 Is féidir liom parameterize é. 357 01:01:20,410 --> 01:01:23,010 Má íor na edge-- ligean rud éigin a dhéanamh mar sin. 358 01:01:23,010 --> 01:01:27,310 Mar sin, má tá touching edge-- lig dom dul ar ais chuig tairiscint. 359 01:01:27,310 --> 01:01:32,281 Agus cén fáth nach bhfuil againn ach cas timpeall 180 céim? 360 01:01:32,281 --> 01:01:32,780 Ceart go leor. 361 01:01:32,780 --> 01:01:35,070 Mar sin go deo, bogadh 10 céimeanna. 362 01:01:35,070 --> 01:01:37,670 Má tá tú ag touching an ciumhais, cas 180 céim. 363 01:01:37,670 --> 01:01:39,720 Agus ní ar sin an deireadh an chláir mar atá tú i bloc deo, 364 01:01:39,720 --> 01:01:42,053 mar sin tá sé ag dul chun dul arís agus arís agus arís agus arís. 365 01:01:42,053 --> 01:01:43,980 Mar sin a ligean ar a fheiceáil cad a tharlaíonn. 366 01:01:43,980 --> 01:01:44,785 OK. 367 01:01:44,785 --> 01:01:48,270 Is Buggy beag, ach de chineál ar cool. 368 01:01:48,270 --> 01:01:51,710 >> Agus is féidir linn a chur leis an roinnt rudaí amaideach go bhfuil gach ní is hintleachtúil 369 01:01:51,710 --> 01:01:52,270 suimiúil. 370 01:01:52,270 --> 01:01:57,210 Ach má bhuail muid an beag micreafón button-- ouch. 371 01:01:57,210 --> 01:01:58,480 Lig dom a ghlanadh suas seo. 372 01:01:58,480 --> 01:02:01,540 Lig dom cur seo mar Bheadh ​​siad a rá ar an teilifís. 373 01:02:01,540 --> 01:02:05,400 Glan suas, Sábháil, agus dul anois go dtí scripteanna. 374 01:02:05,400 --> 01:02:07,500 >> Agus anois, lig dom dul le fuaim. 375 01:02:07,500 --> 01:02:09,002 Lig dom a thabhairt dó ainm. 376 01:02:09,002 --> 01:02:12,440 Glaofaidh mé ar an ouch. 377 01:02:12,440 --> 01:02:13,840 Agus imirt anois ouch fuaime. 378 01:02:13,840 --> 01:02:16,520 Fógra gur dealraitheach sa beag roghchlár anuas. 379 01:02:16,520 --> 01:02:17,612 Ligean ar a fheiceáil. 380 01:02:17,612 --> 01:02:20,444 >> [Ouch] 381 01:02:20,444 --> 01:02:24,377 >> [Gáire] 382 01:02:24,377 --> 01:02:25,835 Ach is féidir linn a athrú t chuid ar an eitilt. 383 01:02:25,835 --> 01:02:28,106 Is féidir linn a bheith dhá oiread annoying. 384 01:02:28,106 --> 01:02:31,760 >> [Ouch] 385 01:02:31,760 --> 01:02:35,332 >> Nó má dhéanann muid sé cosúil 1,000 céimeanna ag time-- 386 01:02:35,332 --> 01:02:39,900 387 01:02:39,900 --> 01:02:40,670 >> OK. 388 01:02:40,670 --> 01:02:42,295 Mar sin, táimid ag dul a fhágáil ar go bhfuil ceann amháin. 389 01:02:42,295 --> 01:02:45,290 Mar sin arís, ag tógáil I blocks-- Cuireadh tús le rud éigin Super simplí, 390 01:02:45,290 --> 01:02:47,930 agus ansin chuir mé ina ghné, Chuir gné, Chuir gné. 391 01:02:47,930 --> 01:02:50,721 Agus mé a thuilleadh gá a bheith buartha faoi conas an chéad cheann de na gnéithe 392 01:02:50,721 --> 01:02:53,690 Cuireadh i bhfeidhm mar leanúint liom chun rudaí a ciseal ar an mbarr. 393 01:02:53,690 --> 01:02:55,430 Mar sin, i ndáiríre, lig dom a dhéanamh amháin eile anseo. 394 01:02:55,430 --> 01:03:00,580 Lig dom dul ar aghaidh agus comhad a oscailt go Thug mé roimh ré, ar a dtugtar Caoirigh. 395 01:03:00,580 --> 01:03:03,970 >> Mar sin, tá sé beagán difriúil carachtar go Breathnaíonn mar seo. 396 01:03:03,970 --> 01:03:07,370 Agus lig dom a fheiceáil más rud é nach féidir liom rud éigin a dhéanamh ag baint úsáide as cuntar 397 01:03:07,370 --> 01:03:09,310 sa case-- athróg mar a thugtar air. 398 01:03:09,310 --> 01:03:15,540 Tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus faoi Events-- lig dom a fháil bratach glas chliceáil. 399 01:03:15,540 --> 01:03:19,030 Ansin lig dom dul go dtí sonraí, a bhfuil a fhios agam ó díreach ag seinm ar fud roimh, 400 01:03:19,030 --> 01:03:20,214 Is i gcás ina bhfuil athróg. 401 01:03:20,214 --> 01:03:21,880 Agus tá mé ag dul chun dul ar aghaidh agus tarraing seo. 402 01:03:21,880 --> 01:03:25,144 >> Mar sin, ar a dtugtar athróg gcuntar, agus Tá mé ag dul a thúsú é go nialas. 403 01:03:25,144 --> 01:03:27,560 Is féidir liom a ghlaoch air anything-- x nó y nó z-- ach i gcláir, 404 01:03:27,560 --> 01:03:30,410 glaoch ar rud éigin i semantically bhealach úsáideach, cosúil le gcuntar, 405 01:03:30,410 --> 01:03:34,540 a chuireann síos ar cad é, tá sé ina bhfad níos éasca le léamh do chód níos déanaí. 406 01:03:34,540 --> 01:03:37,460 Lig dom dul ar aghaidh agus a fháil a bloc go deo anseo. 407 01:03:37,460 --> 01:03:41,289 Agus lig dom dul go dtí an Breathnaíonn leathanach agus a dhéanamh bloc Say. 408 01:03:41,289 --> 01:03:44,330 Ach cad atá fionnuar faoi athróga bhfuil mé Ní gá a chlóscríobh díreach i rud éigin 409 01:03:44,330 --> 01:03:47,850 cosúil Dia duit ar domhan, a bhfuil muid cheana dhéanamh, is féidir liom dul in áit ar Shonraí 410 01:03:47,850 --> 01:03:50,690 agus tarraing mo athraitheach, agus fiú Ní cé go ndéanann an cruth go leor 411 01:03:50,690 --> 01:03:53,000 cuma mhaith ba chóir dó oiriúnach, beidh sé ag fás a líonadh. 412 01:03:53,000 --> 01:03:58,396 Agus beidh mé ach a rá an gcuntar ar cheann amháin spoiler-- second-- sé ag dul a chomhaireamh. 413 01:03:58,396 --> 01:04:00,380 beidh orainn a rá é le haghaidh an dara amháin. 414 01:04:00,380 --> 01:04:02,840 Ansin mé ag dul chun dul agus tá sé ag fanacht le haghaidh an dara amháin, 415 01:04:02,840 --> 01:04:04,650 mar sin ní dhéanann sé a chomhaireamh suas ró-tapa. 416 01:04:04,650 --> 01:04:08,430 Agus ansin ar deireadh, a athrú gcuntar faoi ​​one-- i bhfocail eile, 417 01:04:08,430 --> 01:04:13,520 incrimint an gcuntar amháin luach breise agus é seo a dhéanamh go deo. 418 01:04:13,520 --> 01:04:16,129 >> Mar sin, na caoirigh freisin, cosúil le Ríomhchláraitheoir comhaireamh, ó 0. 419 01:04:16,129 --> 01:04:20,350 420 01:04:20,350 --> 01:04:23,740 Agus má táimid ag fanacht fada go leor, beidh sé seo a dhéanamh go deo. 421 01:04:23,740 --> 01:04:27,740 Ach ní ar sin fíor go díreach, mar gheall ar i ndáiríre, mar beidh orainn a fháil amach i gceann seachtaine, 422 01:04:27,740 --> 01:04:31,871 slánuimhreacha agus ríomhairí níos ginearálta, níl ach finite-- maith go teicniúil, 423 01:04:31,871 --> 01:04:33,829 in áit ríomhairí, nuair ndéanann siad ionadaíocht slánuimhreacha, 424 01:04:33,829 --> 01:04:35,670 ach tá líon teoranta de giotán. 425 01:04:35,670 --> 01:04:37,860 Glacfar bolgáin solais ann Is féidir chomhaireamh ach chomh hard 426 01:04:37,860 --> 01:04:39,239 sula tá tú as bolgáin solais. 427 01:04:39,239 --> 01:04:41,590 Agus ar ríomhaire freisin, ach tá cuimhne an oiread sin, 428 01:04:41,590 --> 01:04:44,640 ach tá an oiread sin trasraitheoirí, ionas gur féidir é a chomhaireamh ach chomh hard. 429 01:04:44,640 --> 01:04:47,409 >> Mar sin, casadh sé amach go na caoirigh, I mo thuairimse, is féidir brath go 2 billiún 430 01:04:47,409 --> 01:04:48,409 nó rud éigin go leor mór. 431 01:04:48,409 --> 01:04:50,325 Mar sin, nach bhfuil muid ag dul go dtí fanacht go dtarlódh sin. 432 01:04:50,325 --> 01:04:54,850 Ach sa deireadh beidh roinnt bug tharlóidh Is féidir go bhfuil roinnt saol an-dáiríre 433 01:04:54,850 --> 01:04:55,970 ramifications. 434 01:04:55,970 --> 01:04:58,861 Ach thar na gcaorach, go ach tugtar isteach athróg. 435 01:04:58,861 --> 01:05:01,110 A ligean ar dul ar aghaidh agus a oscailt suas rud a rinne mé roimh ré 436 01:05:01,110 --> 01:05:07,430 anseo ar a dtugtar Pet an Cat-- Peataí an Cat thar anseo. 437 01:05:07,430 --> 01:05:10,420 Agus faoi deara anseo is beag bloic, ach nuair a brat glas 438 01:05:10,420 --> 01:05:12,474 chliceáil, go deo ag déanamh an méid seo a leanas. 439 01:05:12,474 --> 01:05:15,265 Má tá tú ag touching an luch pointer-- mar sin an cúrsóir ar an scáileán, 440 01:05:15,265 --> 01:05:18,529 an meow fuaime dráma arrow-- agus ansin fanacht dhá soicind. 441 01:05:18,529 --> 01:05:19,570 Agus a dhéanamh ach seo go deo. 442 01:05:19,570 --> 01:05:22,619 Just a fan i gcónaí a fháil amach an pointer-- 443 01:05:22,619 --> 01:05:24,710 má tá an cat touching an pointeoir. 444 01:05:24,710 --> 01:05:26,060 >> Mar sin, bhuail mé spraoi. 445 01:05:26,060 --> 01:05:26,920 Ní dhéanfaidh aon ní atá ag tarlú. 446 01:05:26,920 --> 01:05:28,980 Ach de réir mar bhogaim an cúrsóir os cionn an cat, 447 01:05:28,980 --> 01:05:31,960 >> [Meowing] 448 01:05:31,960 --> 01:05:34,750 >> Agus má bhogaim sé ar shiúl, ní petting an cat níos mó. 449 01:05:34,750 --> 01:05:38,090 Mar sin, roinnt loighic coinníollach neadaithe taobh istigh de lúb. 450 01:05:38,090 --> 01:05:43,070 Cad é faoi sampla seo, d'aon ghnó dtugtar Ná Pet an Cat? 451 01:05:43,070 --> 01:05:45,253 Cad atá sé seo ag dul a dhéanamh? 452 01:05:45,253 --> 01:05:47,880 >> [Meowing] 453 01:05:47,880 --> 01:05:50,215 >> Cén fáth ar chóir duit gan peataí an cat? 454 01:05:50,215 --> 01:05:59,440 >> [Meowing] 455 01:05:59,440 --> 01:06:00,699 >> OK. 456 01:06:00,699 --> 01:06:03,880 Mar sin, is é seo sampla de más rud é eile. 457 01:06:03,880 --> 01:06:06,482 tá sé ina phointe cinnidh agus mar tá sé ag suí le linn an lúb, 458 01:06:06,482 --> 01:06:07,690 tá siad an dá dul sheiceáil. 459 01:06:07,690 --> 01:06:08,280 An bhfuil sé seo fíor? 460 01:06:08,280 --> 01:06:08,760 An bhfuil sé seo fíor? 461 01:06:08,760 --> 01:06:09,250 An bhfuil sé seo fíor? 462 01:06:09,250 --> 01:06:09,791 An bhfuil sé seo fíor? 463 01:06:09,791 --> 01:06:11,880 Agus sa deireadh, ar cheann de iad siúd ag dul a chur i bhfeidhm 464 01:06:11,880 --> 01:06:16,480 agus mar sin éisteacht leat ceachtar an meow nó an roar an leon sa chás sin. 465 01:06:16,480 --> 01:06:21,400 >> Bhuel, a ligean ar a dhéanamh ar ceann beagán níos mhaisiúil a rinne mé roimh ré too-- snáitheanna. 466 01:06:21,400 --> 01:06:25,210 Dá bhrí sin tá snáithe amháin rud gur féidir le ríomhaire a dhéanamh. 467 01:06:25,210 --> 01:06:29,349 Dá bhrí sin tá clár il-snáithithe clár is féidir a dhéanamh rudaí il ag an am céanna. 468 01:06:29,349 --> 01:06:31,140 Agus gach ceann de na samplaí go dtí seo bhí 469 01:06:31,140 --> 01:06:35,980 ach script amháin, mar sin go speak-- clár amháin mar seo suas anseo. 470 01:06:35,980 --> 01:06:38,810 Ach faoi deara go bhfuil an clár seo dhá sprites, dhá charachtair. 471 01:06:38,810 --> 01:06:40,020 Is é ceann éan. 472 01:06:40,020 --> 01:06:40,870 Is é ceann a cat. 473 01:06:40,870 --> 01:06:45,080 >> Agus faoi deara nuair mé cliceáil ar na síos chlé, tá siad gach a gcuid scripteanna féin 474 01:06:45,080 --> 01:06:47,120 nó cláir a bhaineann leo. 475 01:06:47,120 --> 01:06:49,420 Agus an dá cláir, fógra, tús 476 01:06:49,420 --> 01:06:52,600 le clicked-- bratach nuair glas a ligean ar breathnú ar an cat-- 477 01:06:52,600 --> 01:06:54,030 nuair a chliceáil bratach glas. 478 01:06:54,030 --> 01:06:58,220 Agus mar sin go deimhin, nuair a bhuail mé imirt anois, dhá rud ag dul chun tarlú ag an am céanna. 479 01:06:58,220 --> 01:07:01,750 An cat agus an t-éan dá ag dul a oibriú ag an am céanna 480 01:07:01,750 --> 01:07:03,815 a chruthú éifeacht seo. 481 01:07:03,815 --> 01:07:05,440 Agus d'fhéadfá a shamhlú cad atá ag tarlú. 482 01:07:05,440 --> 01:07:08,340 Níl lúb agus an t-éan agus tá an cat sa lúb. 483 01:07:08,340 --> 01:07:11,270 Is é an t-éan bouncing díreach cosúil Bhí mé cheana nuair a dúirt mé ouch. 484 01:07:11,270 --> 01:07:13,040 Ach tá an cat go soiléir ina bhuntáiste. 485 01:07:13,040 --> 01:07:16,040 Níl bloc sensing eile go pointí an cat d'aon ghnó 486 01:07:16,040 --> 01:07:19,836 leis an t-éan sa chás seo anseo. 487 01:07:19,836 --> 01:07:22,960 Mar sin, d'fhéadfadh muid tease seachas, trí bhreathnú trí na bloic, tá ag tarlú. 488 01:07:22,960 --> 01:07:25,460 Ach is í an príomh-chomhábhar anseo amháin. 489 01:07:25,460 --> 01:07:28,520 An t-éan, ionas nach bhfuil an cluiche hiomlán boring-- nó an animation-- 490 01:07:28,520 --> 01:07:30,060 thosaíonn ag treoir randamach. 491 01:07:30,060 --> 01:07:32,890 Agus is é an ríomhaire ag piocadh roinnt idir 90 agus 180 492 01:07:32,890 --> 01:07:36,110 go bunúsach, ionas go bhfuil sé ina beagán beochan difriúil gach uair. 493 01:07:36,110 --> 01:07:39,480 >> Agus ansin faoi deara anseo, má tá an Tá cat touching an t-éan, ansin 494 01:07:39,480 --> 01:07:42,030 imirt ar an leon ceithre sound-- an roar. 495 01:07:42,030 --> 01:07:46,330 Ach idir an dá linn sa éan pailéad, ní mór dúinn sin. 496 01:07:46,330 --> 01:07:49,229 Deo, más rud é nach íor na cat, ach choimeád ag gluaiseacht trí chéim. 497 01:07:49,229 --> 01:07:50,770 Agus ansin tá anseo píosa bhfreagra eile. 498 01:07:50,770 --> 01:07:52,030 Má bhíonn tú ar an imeall, Preab. 499 01:07:52,030 --> 01:07:54,840 Dá bhrí sin tá an t-éan ach de chineál ar tabhairt aire a ghnó féin, 500 01:07:54,840 --> 01:07:57,330 ach ag eitilt thart agus preabadh, agus tá sé i ndáiríre 501 01:07:57,330 --> 01:08:01,780 an cat a raibh an loighic coinníollach a chinneadh má bhí gafa é an t-éan. 502 01:08:01,780 --> 01:08:02,280 Ceart go leor. 503 01:08:02,280 --> 01:08:08,800 Mar sin a ligean ar a dhéanamh ar amháin eile anseo, an ceann seo a iarrtha Dia duit Dia duit Dia duit. 504 01:08:08,800 --> 01:08:15,100 Agus an ceann seo anseo bhfuil ach seo i lúb go deo. 505 01:08:15,100 --> 01:08:18,925 Ach notice-- conas is féidir linn a stopadh an clár seo an-annoying? 506 01:08:18,925 --> 01:08:21,600 507 01:08:21,600 --> 01:08:22,640 Buail an barra spáis. 508 01:08:22,640 --> 01:08:27,990 Toisc más féidir liom sin, an program-- láimhe clé 509 01:08:27,990 --> 01:08:31,550 faoi ​​deara tá sé i gcónaí listening-- is é an eochair preas spás. 510 01:08:31,550 --> 01:08:34,090 Má brúite an barra spáis, agus má tá, cad a dhéanann sé? 511 01:08:34,090 --> 01:08:35,980 A dhéanann sé mar theicníc an-choitianta. 512 01:08:35,980 --> 01:08:38,590 Leagann sé athróg is comhionann le roinnt luach. 513 01:08:38,590 --> 01:08:39,741 Ach toggles sé sin luach. 514 01:08:39,741 --> 01:08:41,490 [? Mar sin, an chuma?] bunaithe ar an I shape-- 515 01:08:41,490 --> 01:08:43,160 mbeadh athróg go bhfuil mé Scríobh roimh ré ar a dtugtar 516 01:08:43,160 --> 01:08:44,770 Fuaim, a deir go díreach yes nó aon. 517 01:08:44,770 --> 01:08:45,880 An bhfuil an fhuaim fuaim nó nach bhfuil? 518 01:08:45,880 --> 01:08:46,990 Fíor nó bréagach? 519 01:08:46,990 --> 01:08:51,580 Agus fógra, Tá mé ag rá this-- más Is fuaim náid, ansin athrú le ceann amháin, 520 01:08:51,580 --> 01:08:53,840 eile a leagtar Mute é go nialas. 521 01:08:53,840 --> 01:08:55,540 Mar sin, smeach ach an luach ó náid go ceann. 522 01:08:55,540 --> 01:08:58,320 Raibh mé in ann bheith done-- athrú ó dó go trí agus 01:57 523 01:08:58,320 --> 01:09:00,162 nó 4-5 nó 4-6. 524 01:09:00,162 --> 01:09:01,870 Ach ní ábhar é céard iad na huimhreacha a úsáid mé, 525 01:09:01,870 --> 01:09:04,090 chomh fada agus a choinneáil mé athrú é an os coinne. 526 01:09:04,090 --> 01:09:07,290 >> Agus bheadh ​​an chuid is mó ar bith Ríomhchláraitheoir ach roghnaigh nialas agus one-- bréagach agus fíor, 527 01:09:07,290 --> 01:09:09,510 thalamh agus on-- seo a léiriú. 528 01:09:09,510 --> 01:09:10,930 Agus is é seo fós ag rith. 529 01:09:10,930 --> 01:09:12,190 Má bhuail mé an barra spáis arís 530 01:09:12,190 --> 01:09:13,590 >> [SEAL FUAIMEANNA] 531 01:09:13,590 --> 01:09:15,440 >> Tá an clár ag rith go fóill. 532 01:09:15,440 --> 01:09:18,400 Mar níl an script eile a deir, go deo a dhéanamh ar an méid seo a leanas. 533 01:09:18,400 --> 01:09:21,390 534 01:09:21,390 --> 01:09:24,770 Má ionann an athróg fuaim zero-- mar sin más rud é nach bhfuil tú fuaim 535 01:09:24,770 --> 01:09:29,609 Is é an logic-- má tá sé bréagach nó gan aon, ansin imirt ar an fhuaim, 536 01:09:29,609 --> 01:09:30,650 toisc nach bhfuil tú ag fuaim. 537 01:09:30,650 --> 01:09:33,358 Ba cheart duit a imirt ar an fhuaim agus ansin I mo thuairimse, Hi Hi Hi feadh dhá soicind 538 01:09:33,358 --> 01:09:35,790 agus ansin fanacht, agus é a dhéanamh arís agus arís agus arís. 539 01:09:35,790 --> 01:09:40,760 >> Agus mar sin ar an mbealach seo a dhéanamh ní mór dúinn ar bhealach do daoine to-- do chláir chun idirghníomhú. 540 01:09:40,760 --> 01:09:43,120 Agus nach bhfuil acu a bheith chomh dátaithe le daoine eile. 541 01:09:43,120 --> 01:09:46,280 Go deimhin, poking around-- gan punt intended-- 542 01:09:46,280 --> 01:09:49,250 duine Chaith méid ollmhór ama ar an idirlíon chun feidhme 543 01:09:49,250 --> 01:09:51,580 PokemonGo in Scratch. 544 01:09:51,580 --> 01:09:55,440 geolocates sé fiú tú i Cambridge nó Allston anseo. 545 01:09:55,440 --> 01:10:03,120 Mar sin, más mian leat a fheiceáil freisin cad daoine Is féidir a dhéanamh ná this-- roghchlár an-mhaisiúil. 546 01:10:03,120 --> 01:10:04,780 Cliceáil ar anseo. 547 01:10:04,780 --> 01:10:07,430 >> Tá sé seo dom le mo saigheadeochracha anois. 548 01:10:07,430 --> 01:10:09,446 Tá mé ag dul chun dul i ndiaidh sin. 549 01:10:09,446 --> 01:10:09,946 Cliceáil. 550 01:10:09,946 --> 01:10:12,949 551 01:10:12,949 --> 01:10:14,240 Agus anois tá tú cliceáil ar an PokeBall. 552 01:10:14,240 --> 01:10:17,130 553 01:10:17,130 --> 01:10:20,260 Ciallaíonn mé, I mo thuairimse, go bhfuil tú ceaptha a cliceáil ar an PokeBall. 554 01:10:20,260 --> 01:10:20,760 Ceart go leor. 555 01:10:20,760 --> 01:10:22,680 Mar sin, rinne mé go. 556 01:10:22,680 --> 01:10:23,950 Is féidir liom dul thar anseo. 557 01:10:23,950 --> 01:10:27,790 Agus an duine seo i bhfeidhm roinnt níos mó Pokeballs thar here-- trí Pokeballs. 558 01:10:27,790 --> 01:10:29,950 >> Beidh muid post a nasc leis an líne ionas gur féidir leat imirt. 559 01:10:29,950 --> 01:10:32,364 Ach fógra níl ach roinnt bloic tógála bhunúsach. 560 01:10:32,364 --> 01:10:33,780 Breathnaíonn sé a lán fancier, agus tá sé. 561 01:10:33,780 --> 01:10:35,905 Tá sé seo go hiontach agus níos ná mar ba mhaith linn go hiondúil 562 01:10:35,905 --> 01:10:37,740 ag súil leis, is cinnte do fhadhb atá leagtha nialas. 563 01:10:37,740 --> 01:10:40,809 Tá mé aon smaoineamh cé chomh fada an duine seo a chaitear ar líne. 564 01:10:40,809 --> 01:10:41,850 Ach tá sé go léir ach lúb. 565 01:10:41,850 --> 01:10:43,180 Níl imirt fuaime. 566 01:10:43,180 --> 01:10:44,850 Níl éigin lúb shaghas éisteacht le haghaidh an bhfuil mé 567 01:10:44,850 --> 01:10:47,558 ag bualadh an arrow suas nó an síos arrow nó ar chlé agus an ceart, 568 01:10:47,558 --> 01:10:49,834 agus ansin má tá, tá sé ag gluaiseacht sé roinnt ar líon na pixel. 569 01:10:49,834 --> 01:10:51,750 Agus ansin má mé cliceáil ar sprite eile, níl 570 01:10:51,750 --> 01:10:53,390 shaghas éigin má choinníoll ann. 571 01:10:53,390 --> 01:10:54,806 Yeah, tá sé seo ag éirí ró dian. 572 01:10:54,806 --> 01:10:56,100 Táimid ag dul chun stop a chur. 573 01:10:56,100 --> 01:10:57,750 Tá sé ar sin go léir bloic tógála bhunúsach. 574 01:10:57,750 --> 01:11:01,530 Níl aon comhábhair eile eile ná na cinn atá againn d'fhéach sé ar cheana. 575 01:11:01,530 --> 01:11:04,670 >> Agus fós anseo, lig dom a dhéanamh bhfoireann dheireanach ar cheann de na samplaí 576 01:11:04,670 --> 01:11:06,960 go péinteanna pictiúr ró ar cad is féidir leat a dhéanamh anseo. 577 01:11:06,960 --> 01:11:10,481 Seo clár an-simplí a ach a dhéanann this-- casacht, casacht, cough. 578 01:11:10,481 --> 01:11:12,480 Agus bunaithe ach amháin ar an méid tá muid d'fhéach sé ar go dtí seo, 579 01:11:12,480 --> 01:11:14,570 áit a bhfuil an soiléir deis le haghaidh feabhsúcháin. 580 01:11:14,570 --> 01:11:15,570 Tá an clár seo ceart. 581 01:11:15,570 --> 01:11:17,980 casacht sé trí huaire, a bhfuil cad i gceist agam. 582 01:11:17,980 --> 01:11:19,650 Ach tá sé i bhfeidhm go dona. 583 01:11:19,650 --> 01:11:20,600 Tá sé deartha go dona. 584 01:11:20,600 --> 01:11:22,000 Cén fáth? 585 01:11:22,000 --> 01:11:22,500 Yeah. 586 01:11:22,500 --> 01:11:23,230 Níl sé ina lúb. 587 01:11:23,230 --> 01:11:24,610 Agus nach bhfuil sé sin i bhfad nach bhfuil sé ina lúb, 588 01:11:24,610 --> 01:11:26,400 tá sé go bhfuil a lán de iomarcaíochta. 589 01:11:26,400 --> 01:11:28,830 Tá chóipeáil agus cód pasted, mar a déarfá. 590 01:11:28,830 --> 01:11:31,830 Agus an réiteach is dócha go deimhin lúb. 591 01:11:31,830 --> 01:11:34,350 Mar sin, lig dom dul ar aghaidh agus feabhas a chur ar sin. 592 01:11:34,350 --> 01:11:36,250 Agus tá mé ag dul a tharraingt ar na thar anseo. 593 01:11:36,250 --> 01:11:39,986 Lig dom dul ar aghaidh agus a fháil athuair bloc, a athrú go dtí trí. 594 01:11:39,986 --> 01:11:41,860 Tá mé ag dul le caith amach roinnt de na bloic. 595 01:11:41,860 --> 01:11:43,150 >> Agus beidh tú faoi deara tá sé deas iomasach. 596 01:11:43,150 --> 01:11:45,691 Tá tú a tharraingt anuas agus rudaí láithriú agus imíonn siad ar deireadh thiar. 597 01:11:45,691 --> 01:11:49,170 Agus is féidir liom a tharraingt ach sin i anseo, agus anois tá mé ar leagan níos glaine fós. 598 01:11:49,170 --> 01:11:50,730 Ach tá a fhios agat cad é? 599 01:11:50,730 --> 01:11:52,940 Níl an deis seo anois le haghaidh abstraction-- 600 01:11:52,940 --> 01:11:56,350 chun tús a chur foclóir nua a shainiú nach raibh MIT réamh-mheas. 601 01:11:56,350 --> 01:11:59,110 Níl go fóill agus arís agus go deo agus más rud é, 602 01:11:59,110 --> 01:12:02,590 ach cad más mian liom a thabhairt isteach an cough focal mar bhloc? 603 01:12:02,590 --> 01:12:06,230 Cad más mian liom píosa bhfreagra Is arb é is cuspóir sa saol a cough? 604 01:12:06,230 --> 01:12:10,720 >> Bhuel, a ligean ar breathnú ar an leagan seo anseo, rud a rinne mé mar seo a leanas. 605 01:12:10,720 --> 01:12:13,579 Magically, tá mé chruthaigh an píosa bhfreagra anseo, 606 01:12:13,579 --> 01:12:14,870 a ligeann duit a dhéanamh Scratch. 607 01:12:14,870 --> 01:12:16,787 Agus go deimhin C agus Python agus JavaScript 608 01:12:16,787 --> 01:12:18,370 ag dul a cheadaíonn duit a dhéanamh chomh maith. 609 01:12:18,370 --> 01:12:21,830 Is féidir leat a chruthú do saincheaptha féin píosaí a ghlaonn tú cad ba mhaith leat. 610 01:12:21,830 --> 01:12:24,890 Sa chás seo, mothaíonn cough cosúil le sainmhíniú réasúnta. 611 01:12:24,890 --> 01:12:27,880 Agus ansin leis na píosaí síos anseo is féidir leat a shainiú cad a chiallaíonn sé. 612 01:12:27,880 --> 01:12:30,290 >> dragged mé agus thit ó an pailéad here-- níos 613 01:12:30,290 --> 01:12:33,500 blocks-- seo corcra mór bloc, nuair a chlóscríobh mé i cough 614 01:12:33,500 --> 01:12:35,290 mar an t-ainm ar mo phíosa bhfreagra nua. 615 01:12:35,290 --> 01:12:39,920 Agus ansin mé ag rá aon am d'úsáideoir glaonna an píosa bhfreagra cough nua, 616 01:12:39,920 --> 01:12:41,770 dhéanamh rá agus fan. 617 01:12:41,770 --> 01:12:46,160 Agus mar sin suas anseo i mo bhloc athuair, Is féidir liom a cough ach trí huaire. 618 01:12:46,160 --> 01:12:49,972 >> Agus ba mhaith liom a mhaíomh, go háirithe más rud é anois tá tú i bhfolach an mion. 619 01:12:49,972 --> 01:12:51,430 Who cares an gcaoi a bhfuil cough i bhfeidhm? 620 01:12:51,430 --> 01:12:54,390 Gach cúram mé faoi mar Ríomhchláraitheoir gur féidir liom cough. 621 01:12:54,390 --> 01:12:56,280 Ní féidir liom cúram conas a rá i bhfeidhm. 622 01:12:56,280 --> 01:12:58,620 Cúram mé díreach an Is féidir le cat rud éigin a rá. 623 01:12:58,620 --> 01:13:02,720 Is féidir liom teibí ar shiúl go mion agus ach díriú ar cad atá ar an scáileán anseo. 624 01:13:02,720 --> 01:13:04,400 Ach is féidir liom dhéanfaidh an taisceadh sin amháin eile. 625 01:13:04,400 --> 01:13:08,070 >> Fógra go anseo, tá mé i bhfeidhm an lúb trí huaire. 626 01:13:08,070 --> 01:13:11,560 Ach cad más rud é ina ionad sin grab mé an leagan seo? 627 01:13:11,560 --> 01:13:14,640 Agus cad más rud é ina ionad sin sa leagan seo anseo, 628 01:13:14,640 --> 01:13:18,730 Mé athrú ach mo píosa bhfreagra a ghlacadh argóint agus ionchur unto féin? 629 01:13:18,730 --> 01:13:21,100 Agus is féidir ionchur a bheith roinnt cosúil le trí. 630 01:13:21,100 --> 01:13:24,580 Mar sin anois, má tá mé ag scríobh le clár agus ba mhaith liom an cat a cough, 631 01:13:24,580 --> 01:13:28,270 Is féidir liom a rá i ndáiríre an bhfreagra píosa cé mhéad uair a cough, 632 01:13:28,270 --> 01:13:31,990 gheall ag bun anseo, a fancier Leagan de na píosaí bhfreagra saincheaptha 633 01:13:31,990 --> 01:13:34,500 ligeann dom a shonrú go cough Bíonn iarbhír 634 01:13:34,500 --> 01:13:36,951 Bíonn an input-- argóint mar seo. 635 01:13:36,951 --> 01:13:37,700 Agus tá a fhios agat cad é? 636 01:13:37,700 --> 01:13:38,890 B'fhéidir realize mé, fan nóiméad. 637 01:13:38,890 --> 01:13:40,680 Is casacht an same-- tá sé go bunúsach 638 01:13:40,680 --> 01:13:42,120 an smaoineamh céanna le sraothartach. 639 01:13:42,120 --> 01:13:44,040 Tá sé ach eile focal ar an scáileán. 640 01:13:44,040 --> 01:13:46,550 Is féidir liom teibí ar shiúl thuilleadh agus a chur chun feidhme 641 01:13:46,550 --> 01:13:48,750 an leagan deiridh de casacht, ag an gcéad amharc 642 01:13:48,750 --> 01:13:50,660 Is bealach níos casta lorg. 643 01:13:50,660 --> 01:13:52,140 Ach faoi deara an méid atá déanta agam. 644 01:13:52,140 --> 01:13:55,930 Tá mé anois generalized-- genericized really-- an píosa bhfreagra 645 01:13:55,930 --> 01:13:59,900 ar a dtabharfar rá focal n amanna. 646 01:13:59,900 --> 01:14:04,410 >> Agus anois tá mé dhá phíosa bhfreagra nua síos shainiú anseo cough n amanna. 647 01:14:04,410 --> 01:14:06,790 Agus cad a dhéanann an fheidhm cough dhéanamh? 648 01:14:06,790 --> 01:14:08,420 Cad a dhéanann mo phíosa bhfreagra saincheaptha a dhéanamh? 649 01:14:08,420 --> 01:14:11,996 Iarrann sé ach an bloc a rá, dul i an focal Ba mhaith liom a rá, 650 01:14:11,996 --> 01:14:13,870 dul ar an líon na n-amanna mhaith liom a rá. 651 01:14:13,870 --> 01:14:18,210 Toisc anois is féidir liom a chur i bhfeidhm sraoth ag simplí ag rá achoo, 652 01:14:18,210 --> 01:14:20,320 sa chás seo, tá roinnt roinnt uaireanta. 653 01:14:20,320 --> 01:14:22,360 >> Agus mar sin tá mé ag layering agus layering. 654 01:14:22,360 --> 01:14:25,690 Agus arís, nach bhfuil an eochair anseo conas a chur i bhfeidhm mé é, ach ar an bhfíric 655 01:14:25,690 --> 01:14:28,070 más rud é mé literally díreach bogadh seo as an scáileán, 656 01:14:28,070 --> 01:14:31,280 cuma cé chomh simplí nach má go leor Breathnaíonn mo chlár anois. 657 01:14:31,280 --> 01:14:33,930 Mar a dhéanann sé cad é deir mé abstracted 658 01:14:33,930 --> 01:14:37,640 amach cad atá taobh istigh sin bosca dubh. tharlaíonn sé a bheith ina bosca corcra anseo, 659 01:14:37,640 --> 01:14:41,430 ach tá mé bac ar shiúl cad atá taobh istigh toisc nach féidir liom cúram conas a oibríonn sé. 660 01:14:41,430 --> 01:14:43,650 cúram mé díreach anois go n-oibríonn sé. 661 01:14:43,650 --> 01:14:46,375 >> Agus go deimhin, i fadhb leagan náid Sin go díreach 662 01:14:46,375 --> 01:14:49,250 an cineál layering smaointe beidh tú go mbeadh an deis chun iniúchadh a. 663 01:14:49,250 --> 01:14:53,510 Tá sé díreach an deis iarratas a dhéanamh teicnící réiteach fadhbanna, 664 01:14:53,510 --> 01:14:55,550 leis an méid atá dócha dtimpeallacht aithne. 665 01:14:55,550 --> 01:14:57,890 Agus cibé acu nach tá tú cláraithe roimh nó cláraithe roimhe, 666 01:14:57,890 --> 01:14:59,500 beidh tú go níl rud beag 667 01:14:59,500 --> 01:15:00,874 sa timpeallacht seo do gach duine. 668 01:15:00,874 --> 01:15:02,770 Agus le fadhb a leagtar amháin i seachtaine am, 669 01:15:02,770 --> 01:15:06,630 beidh orainn a bheith transitioned go díriú ar theanga leibhéal níos airde ar a dtugtar 670 01:15:06,630 --> 01:15:09,290 C-- nó in áit níos ísle teanga leibhéal dtugtar 671 01:15:09,290 --> 01:15:11,347 C-- go fiú níos mó cumhachtach, cé go bhfuil sé 672 01:15:11,347 --> 01:15:12,930 beagán níos cryptic ar an gcéad amharc. 673 01:15:12,930 --> 01:15:16,740 >> Agus beidh tú a bhaint amach in aghaidh an lae inniu TL: DR, go bhfuil an fhadhb seo a shocrú le níos giorra 674 01:15:16,740 --> 01:15:19,880 fuinneog ama ná na cinn sa todhchaí, ach toisc gur cheart duit a fháil go cóir 675 01:15:19,880 --> 01:15:20,420 inrochtana. 676 01:15:20,420 --> 01:15:22,211 Agus gan a bheith buartha má cuir tú an rang déanach. 677 01:15:22,211 --> 01:15:23,920 Beidh muid aghaidh a thabhairt go roimh i bhfad. 678 01:15:23,920 --> 01:15:28,480 Agus roimh a chur ar atráth againn le haghaidh císte, a ligean ar chríochnú a bhfuil ach breathnú dhá nóiméad 679 01:15:28,480 --> 01:15:30,500 ar an méid awaits tú anseo i CS50. 680 01:15:30,500 --> 01:15:40,950 681 01:15:40,950 --> 01:17:20,803 [Seinm CEOL] 682 01:17:20,803 --> 01:17:21,302 Ceart go leor. 683 01:17:21,302 --> 01:17:22,690 Sin é do CS50. 684 01:17:22,690 --> 01:17:23,650 Beidh le feiceáil leat go luath. 685 01:17:23,650 --> 01:17:25,526 Tá císte sheirbheáil anois. 686 01:17:25,526 --> 01:17:28,998 687 01:17:28,998 --> 01:18:14,267 [Seinm CEOL] 688 01:18:14,267 --> 01:18:16,350 Cainteoir 17: Ar chuala tú de shabóideach, Príomh-? 689 01:18:16,350 --> 01:18:29,490 690 01:18:29,490 --> 01:18:31,920 Cainteoir 18: B'fhéidir níl níos mó faoi na cochall. 691 01:18:31,920 --> 01:18:38,279