1 00:00:00,000 --> 00:00:00,500 2 00:00:00,500 --> 00:00:04,500 >> [MUSIC PLAYING] 3 00:00:04,500 --> 00:00:10,099 4 00:00:10,099 --> 00:00:12,224 ALLISON Buchholtz-AU: So basically erant 'iustus iens 5 00:00:12,224 --> 00:00:14,629 ut darem te in rundown de CSS, quia novimus 6 00:00:14,629 --> 00:00:16,420 quod non auro tegeretur: in omnes partes. 7 00:00:16,420 --> 00:00:20,090 Et vere volo facio certus ut vos id vulputate tortor tuis, 8 00:00:20,090 --> 00:00:24,790 quia nemo potest facere multa websites vultus tui prettier. 9 00:00:24,790 --> 00:00:28,660 >> Si aedificant website, tunc vos forsit volo facere satis. 10 00:00:28,660 --> 00:00:31,372 Dico, non esse, id ego suadeant. [Ridet] 11 00:00:31,372 --> 00:00:35,430 Sis users uti, ut tibi vis, fac illam aliquantulus [tacita]. 12 00:00:35,430 --> 00:00:39,130 Sic erant 'iustus iens dare operam, nonnullus basic instrumenta et intellectus, 13 00:00:39,130 --> 00:00:42,340 et cum exierit, et tu investigantibus de CSS, 14 00:00:42,340 --> 00:00:45,902 suus 'non perficere cum ceteris, CSS, sicut quandoque fieri potest. 15 00:00:45,902 --> 00:00:47,240 >> TOMAS Reimers: Yeah. 16 00:00:47,240 --> 00:00:49,930 Allison dixit bene fecit. 17 00:00:49,930 --> 00:00:53,250 Ita opinor, primum enim quod Id cum sit CSS? 18 00:00:53,250 --> 00:00:55,750 CSS et terribilis est. 19 00:00:55,750 --> 00:00:56,250 CSS-- 20 00:00:56,250 --> 00:00:58,320 >> ALLISON Buchholtz-AU: Ut ' in nomine Domini nostri Seminario. 21 00:00:58,320 --> 00:00:58,434 >> TOMAS Reimers: Yeah. 22 00:00:58,434 --> 00:01:00,130 Suus 'vere maximus ut ergo intelligere potest, quod a. 23 00:01:00,130 --> 00:01:03,090 Si tuleris unum tantum aliquid, quod suus 'si CSS terribilis. 24 00:01:03,090 --> 00:01:06,180 Duo est CSS pro Cascading Style rudentis. 25 00:01:06,180 --> 00:01:10,380 Igitur ad centrum est CSS a style sheet, meaning 26 00:01:10,380 --> 00:01:13,200 sino vos ad paginam pronuntiant. 27 00:01:13,200 --> 00:01:16,609 Et quid est illud adde tuis stilo ad websites. 28 00:01:16,609 --> 00:01:18,900 Et sic ex genere, et volumus in omnibus ut 'non structural-- 29 00:01:18,900 --> 00:01:24,350 sic rerum coloribus background images, terminis, sicut, padding, 30 00:01:24,350 --> 00:01:25,040 marginibus. 31 00:01:25,040 --> 00:01:27,310 Puteus 'loqui de quod omne quod est in minus. 32 00:01:27,310 --> 00:01:30,110 >> Ita nuper abiit, et ante et aperuit illorum usque in gedit. 33 00:01:30,110 --> 00:01:32,680 Hoc est igitur index.html. 34 00:01:32,680 --> 00:01:34,800 Et hoc est main.css. 35 00:01:34,800 --> 00:01:36,829 Itaque nihil habet main.css. 36 00:01:36,829 --> 00:01:38,412 ALLISON Buchholtz-AU: No style tantum. 37 00:01:38,412 --> 00:01:39,245 TOMAS Reimers: None. 38 00:01:39,245 --> 00:01:42,577 Et tibi iam illud vere turpis a site. 39 00:01:42,577 --> 00:01:44,160 ALLISON Buchholtz-AU: Suus 'iustus campo. 40 00:01:44,160 --> 00:01:45,820 TOMAS Reimers: Yeah. 41 00:01:45,820 --> 00:01:49,150 Yeah, non illepidum suus 'iustus minimalist. 42 00:01:49,150 --> 00:01:53,430 Http: ut hic habetur. 43 00:01:53,430 --> 00:01:55,729 Et sic enim a velox recap of HTML, Allison, 44 00:01:55,729 --> 00:01:57,270 page vis loqui de modo? 45 00:01:57,270 --> 00:01:58,395 >> ALLISON Buchholtz-AU: Yeah. 46 00:01:58,395 --> 00:02:01,100 Sic nimirum habemus HTML tag, quo modo nomina HTML lima. 47 00:02:01,100 --> 00:02:07,080 Habemus caput capitis hic, cum CSS Awesomeness, which-- si te reverti. 48 00:02:07,080 --> 00:02:07,720 Vbi est ille? 49 00:02:07,720 --> 00:02:09,136 >> TOMAS Reimers: O. 50 00:02:09,136 --> 00:02:10,301 Yeah, vos can animadverto. 51 00:02:10,301 --> 00:02:12,092 ALLISON Buchholtz-AU: Et notandum est header 52 00:02:12,092 --> 00:02:14,120 hoc est tab header usque huc. 53 00:02:14,120 --> 00:02:17,130 Et "Salve, mundi" est hoc quod nunc est quod text 54 00:02:17,130 --> 00:02:19,620 ostendens in Tela paginae, repromittit potero. 55 00:02:19,620 --> 00:02:21,290 Back. 56 00:02:21,290 --> 00:02:24,287 Qui iustus est, in corporis nostri here-- campo. 57 00:02:24,287 --> 00:02:26,120 Item, si nihil aliud, animadverto si hem 58 00:02:26,120 --> 00:02:29,410 Tomas switched erigite duo ex nostris slide. 59 00:02:29,410 --> 00:02:32,035 Et dum omnia tria es bysso. 60 00:02:32,035 --> 00:02:34,044 Possunt ut cuiusque cupiunt. 61 00:02:34,044 --> 00:02:39,368 Quod ultimum est, quod singulos illorum trium tibi. 62 00:02:39,368 --> 00:02:40,340 >> TOMAS Reimers: Frigus. 63 00:02:40,340 --> 00:02:41,111 Add a doc type? 64 00:02:41,111 --> 00:02:42,235 ALLISON Buchholtz-AU: Yeah. 65 00:02:42,235 --> 00:02:43,068 TOMAS Reimers: Yeah. 66 00:02:43,068 --> 00:02:43,769 Cool. 67 00:02:43,769 --> 00:02:46,102 ALLISON Buchholtz-AU: Ut videtur, mics meus me non placet. 68 00:02:46,102 --> 00:02:49,650 TOMAS Reimers: O, iustus daret nobis sec Allison cum mic virgas suas. 69 00:02:49,650 --> 00:02:50,500 Sic yeah. 70 00:02:50,500 --> 00:02:52,030 Itaque nobis pagina. 71 00:02:52,030 --> 00:02:53,890 Suus 'genus of unstyled. 72 00:02:53,890 --> 00:02:54,780 Jam non multa. 73 00:02:54,780 --> 00:02:57,110 We have basically iustus text. 74 00:02:57,110 --> 00:02:59,470 Habemus style sheet. 75 00:02:59,470 --> 00:03:00,220 Habemus titulo. 76 00:03:00,220 --> 00:03:04,020 Ita iustus nudis boned components facere a website. 77 00:03:04,020 --> 00:03:08,880 >> Et inde cum sustulissemus, lets ' quod est loqui de CSS 78 00:03:08,880 --> 00:03:11,270 et quod videtur, et de illa. 79 00:03:11,270 --> 00:03:12,047 Sic enim that-- 80 00:03:12,047 --> 00:03:13,755 ALLISON Buchholtz-AU: Back to prolabitur. 81 00:03:13,755 --> 00:03:15,200 TOMAS Reimers: Back to prolabitur. 82 00:03:15,200 --> 00:03:17,240 Et Allison potest occupare locum. 83 00:03:17,240 --> 00:03:18,720 >> ALLISON Buchholtz-AU: Woo. 84 00:03:18,720 --> 00:03:19,220 OK. 85 00:03:19,220 --> 00:03:22,360 Sic in CSS file, vos erant 'iens ut habere 86 00:03:22,360 --> 00:03:25,010 Multum haec selectors dicitur. 87 00:03:25,010 --> 00:03:27,420 Ut iustus esse in basis of vestri CSS file. 88 00:03:27,420 --> 00:03:29,480 Suus 'iustus iens futurus sortes et lots of his. 89 00:03:29,480 --> 00:03:30,780 Et electrix. 90 00:03:30,780 --> 00:03:32,649 Hoc est generalis anatomia. 91 00:03:32,649 --> 00:03:35,190 Sumamus perambulaturum exempla, quia si vos guys nunquam 92 00:03:35,190 --> 00:03:38,400 Custodiant præcepta mea section, ego sentire similia illis quae in abstracto 93 00:03:38,400 --> 00:03:39,400 realiter non faciunt sensum. 94 00:03:39,400 --> 00:03:41,110 Semper adiuvat ad exempla. 95 00:03:41,110 --> 00:03:42,420 >> Sic ergo aliqua electrix. 96 00:03:42,420 --> 00:03:49,120 Quod suus 'iens ut aliquid identifier genus adhibere volumus. 97 00:03:49,120 --> 00:03:52,220 Et sic potest habere aliquam set regularum, et virtutibus. 98 00:03:52,220 --> 00:03:55,680 Et quia ut videres selectors ut sit quasi corpus, 99 00:03:55,680 --> 00:04:00,262 vel paragraph cum P, vel capitis, vel quicquid aliud, 100 00:04:00,262 --> 00:04:02,000 HTML tags quod vis tibi fieri. 101 00:04:02,000 --> 00:04:03,570 >> Sic in hoc casu corpus. 102 00:04:03,570 --> 00:04:06,985 Et habemus aliquam regulam, Hoc autem ei correspondet quod 103 00:04:06,985 --> 00:04:09,610 ad quod pertinet ad vestri penicullus. 104 00:04:09,610 --> 00:04:12,720 Sic in hoc casu background font color et pondus. 105 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 Et hoc est iens ut mutare, In prospectu aliquid 106 00:04:16,200 --> 00:04:19,640 in quibus nostrae corpus tag HTML lima. 107 00:04:19,640 --> 00:04:22,810 Et quod suus 'iens ut daret hoc est lumen hyacintho valorem. 108 00:04:22,810 --> 00:04:24,820 >> Sic suus 'iens ut background hyacinthino lux. 109 00:04:24,820 --> 00:04:28,660 Et tunc illud quod est in corpore, iens habere font pondus audax. 110 00:04:28,660 --> 00:04:31,142 Sic suus 'iustus iens audax omnia ex textu nostro. 111 00:04:31,142 --> 00:04:32,970 Et hoc modo unum electrix. 112 00:04:32,970 --> 00:04:34,680 Sed tamen, ut plerique ex iis habere. 113 00:04:34,680 --> 00:04:38,730 Et nos erant 'iens exhibeo post paulo quam in 114 00:04:38,730 --> 00:04:40,709 quod opera et exemplis. 115 00:04:40,709 --> 00:04:41,750 Quidquid vis addere? 116 00:04:41,750 --> 00:04:42,499 >> TOMAS Reimers: No. 117 00:04:42,499 --> 00:04:43,500 Allison obtinuit eam. 118 00:04:43,500 --> 00:04:46,144 Erant 'iustus iens succides Exemplum hic nobis exemplum elit. 119 00:04:46,144 --> 00:04:47,310 Sic lets actu hoc. 120 00:04:47,310 --> 00:04:48,620 Suus 'perfectus. 121 00:04:48,620 --> 00:04:54,460 Ita Im 'iustus iens ut effingo quod crustulum quod rectum est in nostra file main.css. 122 00:04:54,460 --> 00:04:56,530 Ego autem reservate. 123 00:04:56,530 --> 00:04:59,190 Curramus ergo eam. 124 00:04:59,190 --> 00:05:01,600 Et nota latus unum quae maxime frustrating 125 00:05:01,600 --> 00:05:04,490 Si autem non est nisi lima, tunc simile reload paginae 126 00:05:04,490 --> 00:05:07,450 et alia huiusmodi, non est cur mutatio fit? 127 00:05:07,450 --> 00:05:07,950 Contingit. 128 00:05:07,950 --> 00:05:14,230 Lorem vidimus fecimus lux a website caeruleo 129 00:05:14,230 --> 00:05:16,560 et aliqui textus notabuntur. 130 00:05:16,560 --> 00:05:20,730 >> Ego dicam, si guys habere quaestiones circa aliquid 131 00:05:20,730 --> 00:05:23,622 discis placet ne nos et libera nos petere. 132 00:05:23,622 --> 00:05:25,330 Lorem velit totaliter agrum agro copulatis usque ad quaestiones. 133 00:05:25,330 --> 00:05:27,951 134 00:05:27,951 --> 00:05:31,930 >> ALLISON Buchholtz-AU: ut patet, cum CSS, in se omnia aedificant. 135 00:05:31,930 --> 00:05:34,107 Et si facit, non aliud et intellexi quod nunc est, 136 00:05:34,107 --> 00:05:35,690 non vis ut ad te bog postea. 137 00:05:35,690 --> 00:05:38,390 138 00:05:38,390 --> 00:05:41,930 >> TOMAS Reimers: Persequimini, genus hoc dividere causam. 139 00:05:41,930 --> 00:05:44,210 Vis ergo ut satus cum hic lego? 140 00:05:44,210 --> 00:05:45,979 >> ALLISON Buchholtz-AU: Yeah. 141 00:05:45,979 --> 00:05:48,270 Ut illi ante corpus hic noster, hic iustus lego. 142 00:05:48,270 --> 00:05:50,950 Si redeamus ad nostros index-- ah. 143 00:05:50,950 --> 00:05:53,245 >> TOMAS Reimers: Quam ego clausus est. 144 00:05:53,245 --> 00:05:54,530 Da mihi sis secundus. 145 00:05:54,530 --> 00:05:58,286 So File: Aperi, index.html. 146 00:05:58,286 --> 00:05:59,410 ALLISON Buchholtz-AU: Frigus. 147 00:05:59,410 --> 00:06:02,710 Si vos animadverto hic, haec illis tags corpus, ius? 148 00:06:02,710 --> 00:06:06,270 Et respondet ad lego iustum tags quod dicas. 149 00:06:06,270 --> 00:06:07,670 Et corpus suum ius hic. 150 00:06:07,670 --> 00:06:10,315 Et nos erant 'dicens quod est, everything-- possumus ire? 151 00:06:10,315 --> 00:06:12,065 EGO iustus volunt non potui screen ut tangeret. 152 00:06:12,065 --> 00:06:14,410 Sed ecce de memoria tantum frigus. 153 00:06:14,410 --> 00:06:17,150 >> Sic illud quod est in ea, tags corpus, quod videbamus 154 00:06:17,150 --> 00:06:19,637 iustum est, ut luna, et secundum quod est in genere, 155 00:06:19,637 --> 00:06:20,970 ubi, ut est subiectum. 156 00:06:20,970 --> 00:06:22,720 Si vos volo semper mutare subiectum, 157 00:06:22,720 --> 00:06:25,090 corpus quod futurum est in velit. 158 00:06:25,090 --> 00:06:27,120 Sicut enim haec praecepta accederet. 159 00:06:27,120 --> 00:06:32,040 >> Ergo si ire index.html in actu ad istos attinet, 160 00:06:32,040 --> 00:06:33,840 possumus aliquid extra corpus? 161 00:06:33,840 --> 00:06:37,340 Si sint, ut, aut a Footer aliquid, hoc non convenit. 162 00:06:37,340 --> 00:06:40,900 Sed illud quod est in haec est corpus tags 163 00:06:40,900 --> 00:06:44,960 ad corpus pertinet, hoc lego vestibulum id, quod nos fecerimus. 164 00:06:44,960 --> 00:06:47,405 Sic si vos erant, ut typus aliud there-- 165 00:06:47,405 --> 00:06:49,400 >> TOMAS Reimers: Eamus domum, quia agitare. 166 00:06:49,400 --> 00:06:55,330 Ita ut 'si haberemus div-- Alio modo potest esse tag. 167 00:06:55,330 --> 00:06:56,350 Ego claudunt. 168 00:06:56,350 --> 00:06:58,280 Vel hoc a paragraph faciamus. 169 00:06:58,280 --> 00:07:01,430 Sic pro paragraph p. 170 00:07:01,430 --> 00:07:02,560 Ac in illo capitulo. 171 00:07:02,560 --> 00:07:05,650 Et dixi: "Hoc est illud." 172 00:07:05,650 --> 00:07:06,369 Cool. 173 00:07:06,369 --> 00:07:09,160 Et hoc locum et tunc paragraph pro corpore. 174 00:07:09,160 --> 00:07:12,390 175 00:07:12,390 --> 00:07:17,320 Visurus es modo convenit modo formatis paragrapho iustitiam 176 00:07:17,320 --> 00:07:18,892 non rem agere. 177 00:07:18,892 --> 00:07:20,090 Vtrum qui faciunt sensus? 178 00:07:20,090 --> 00:07:21,840 >> ALLISON Buchholtz-AU: Et hoc est totum corpus, 179 00:07:21,840 --> 00:07:24,450 sed nunc lego iustus noster respondet in articulo facta est. 180 00:07:24,450 --> 00:07:27,050 Sic nos iustus habere fiduciam, et hyacintho, quia hoc paragraph secundum speciem, 181 00:07:27,050 --> 00:07:30,760 quia hoc est solum, quod claudit in p tag. 182 00:07:30,760 --> 00:07:35,349 >> TOMAS Reimers: Vtrum qui faciunt sensus sort quam rebus aliis encapsulate? 183 00:07:35,349 --> 00:07:38,140 ALLISON Buchholtz-AU: Item, iustum est nempe sicut unum de optimis viis 184 00:07:38,140 --> 00:07:40,889 ad vere adepto comfortable CSS hoc modo ad talia agunt, 185 00:07:40,889 --> 00:07:42,050 Solum illud. 186 00:07:42,050 --> 00:07:46,700 Praesent ipsum simplicem ut typus aliquid e, ledo Refresh, et vide quid accidit. 187 00:07:46,700 --> 00:07:48,940 Et sicut cum plerisque CS; potest saepe experimenta 188 00:07:48,940 --> 00:07:51,790 ducit ad multo melius intellectum. 189 00:07:51,790 --> 00:07:54,432 Modo plus quam nos, sicut, quod loquitur ad vos. 190 00:07:54,432 --> 00:07:58,350 >> TOMAS Reimers: Absolute % C in eo conveniunt. 191 00:07:58,350 --> 00:08:02,430 Igitur si intravero ad hoc sit amet dissectione prorsus quod haec duo faciant. 192 00:08:02,430 --> 00:08:04,550 Duplicem ergo nobis in hoc. 193 00:08:04,550 --> 00:08:07,420 Primum igitur color colore. 194 00:08:07,420 --> 00:08:10,590 Vides ut weve statuit eam aequalem valorem, in lucem hyacintho. 195 00:08:10,590 --> 00:08:15,009 >> Sic in CSS, CSS est sort ex ipsa, quam de solveris 196 00:08:15,009 --> 00:08:16,300 sis licet definire color. 197 00:08:16,300 --> 00:08:17,800 Ut queat eorum. 198 00:08:17,800 --> 00:08:20,650 Etiam simile quiddam faciendum "rubrum". 199 00:08:20,650 --> 00:08:25,270 Et tunc, si ad hoc redire, ut tu subiectum est. 200 00:08:25,270 --> 00:08:29,040 Nulla ut opinor really-- licebit amet tincidunt hac 201 00:08:29,040 --> 00:08:29,540 non licebit? 202 00:08:29,540 --> 00:08:31,170 >> ALLISON Buchholtz-AU: I puto vos can utor hex. 203 00:08:31,170 --> 00:08:31,250 An non tibi? 204 00:08:31,250 --> 00:08:32,083 >> TOMAS Reimers: Yeah. 205 00:08:32,083 --> 00:08:32,969 Ita et vos can utor hex. 206 00:08:32,969 --> 00:08:34,490 Sed ego putem nomen-sapiens. 207 00:08:34,490 --> 00:08:35,385 Numquid non est in ea? 208 00:08:35,385 --> 00:08:37,260 ALLISON Buchholtz-AU: Potes admodum pauca. 209 00:08:37,260 --> 00:08:43,350 Quod fere plerisque colores sicut audietur enim potest, ut opinor salmo unus est. 210 00:08:43,350 --> 00:08:45,322 >> TOMAS Reimers sumus agnus dei experiri salmo. 211 00:08:45,322 --> 00:08:47,530 ALLISON Buchholtz-AU: I ibi est in Cartusiam cogitare. 212 00:08:47,530 --> 00:08:48,050 TOMAS Reimers: Yeah. 213 00:08:48,050 --> 00:08:48,550 Vide? 214 00:08:48,550 --> 00:08:50,080 Sic vos can adepto satis efficax. 215 00:08:50,080 --> 00:08:52,246 >> ALLISON Buchholtz-AU: You posset satis efficax. 216 00:08:52,246 --> 00:08:55,750 Sicut, si potes cogitare nomen color, suus 'forsit ibi. 217 00:08:55,750 --> 00:08:57,840 Si vos vere volo fine singula potes eat. 218 00:08:57,840 --> 00:08:58,673 >> TOMAS Reimers: Yeah. 219 00:08:58,673 --> 00:08:59,390 So hexadecimal. 220 00:08:59,390 --> 00:09:05,280 Si vos guys memento huius retro a te veterem PSET, Image Recupera, 221 00:09:05,280 --> 00:09:08,300 vos guys habuit agere cum hex his valoribus. 222 00:09:08,300 --> 00:09:15,280 Et hoc est genus ad metent, hex tres habet valores conditur. 223 00:09:15,280 --> 00:09:17,250 Itaque mirum in partes duas incrementa. 224 00:09:17,250 --> 00:09:19,300 Prima duo repraesentant red valorem. 225 00:09:19,300 --> 00:09:22,420 Nam secundus qui repraesentat viridi valorem. 226 00:09:22,420 --> 00:09:25,020 Et est ultimum caeruleum 227 00:09:25,020 --> 00:09:30,050 >> Ita fit, ut repraesentaret FF in hexadecimal CCLV. 228 00:09:30,050 --> 00:09:35,480 Habes igitur CCLV ruber, CCLV carbasini ac hyacinthini 0. 229 00:09:35,480 --> 00:09:37,670 Et values ​​range inter 0 et CCLV. 230 00:09:37,670 --> 00:09:38,350 >> AUDITORES: Vox. 231 00:09:38,350 --> 00:09:41,472 Ita per se, non potuimus quaerere penitus indigemus aliquo colore, 232 00:09:41,472 --> 00:09:43,912 et appositus est actu cognitum: combo spectro, 233 00:09:43,912 --> 00:09:45,130 et posuit in nobis possent? 234 00:09:45,130 --> 00:09:46,380 ALLISON Buchholtz-AU: Etiam. 235 00:09:46,380 --> 00:09:52,900 Habes fere imperium super colores CSS intra vos volo. 236 00:09:52,900 --> 00:09:55,069 Sumus iens loqui de background image postea? 237 00:09:55,069 --> 00:09:56,110 An quod volo facere? 238 00:09:56,110 --> 00:09:56,240 >> TOMAS Reimers: Yeah. 239 00:09:56,240 --> 00:09:57,010 Quisque dictum. 240 00:09:57,010 --> 00:10:00,830 Primo ergo modo, ut ostendat rubrum flavo et viridi. 241 00:10:00,830 --> 00:10:03,120 Et si vos postulo, auxilium inveniendi hoc, 242 00:10:03,120 --> 00:10:05,575 potest aliquid Google sicut "color picker." 243 00:10:05,575 --> 00:10:07,200 ALLISON Buchholtz-AU: O, sic suus 'bonus. 244 00:10:07,200 --> 00:10:09,090 Color Picker amo. 245 00:10:09,090 --> 00:10:11,360 >> TOMAS Reimers: colorpicker.com est bonum exemplum. 246 00:10:11,360 --> 00:10:14,580 Atque hic quoque, ut tu habeas a plenus-sicut color picker Photoshop. 247 00:10:14,580 --> 00:10:14,920 >> ALLISON Buchholtz-AU: Mm-hm. 248 00:10:14,920 --> 00:10:16,980 Item, tu frigus color potest generare cogitationes 249 00:10:16,980 --> 00:10:18,896 ut non, sicut, cum crepitu colores. 250 00:10:18,896 --> 00:10:22,780 TOMAS Reimers: et tunc eat hic valor ascendit hic. 251 00:10:22,780 --> 00:10:27,800 Sic basically: semper possitis invenire online locis, ad hex ad valor a. 252 00:10:27,800 --> 00:10:31,667 Talis autem non est iustus, sicut et nos mundi visionem colorum numero. 253 00:10:31,667 --> 00:10:34,000 Sed magis imus online et quo pacto reperire volumus, 254 00:10:34,000 --> 00:10:36,850 et igitur numerus est. 255 00:10:36,850 --> 00:10:39,590 Quia iusta ferunt facilis via quae ad mentionem in CS. 256 00:10:39,590 --> 00:10:40,350 >> ALLISON Buchholtz-AU: Et tunc illic 'also-- 257 00:10:40,350 --> 00:10:41,630 Nomen loci prorsus oblitus. 258 00:10:41,630 --> 00:10:43,838 Tamen illic 'certus sum cogitare, ex aliquo Adobe 259 00:10:43,838 --> 00:10:48,350 generante color consilia vobis quod est frigus, quia 260 00:10:48,350 --> 00:10:50,580 definitely-- interdum suus ' Difficile ad instar ex, 261 00:10:50,580 --> 00:10:53,729 O si vis illum colorem, ut sit unum quid alius utilis 262 00:10:53,729 --> 00:10:56,395 uti alibi in site ad me, quasi, eam facit, et haerentia et delicatus. 263 00:10:56,395 --> 00:11:00,430 264 00:11:00,430 --> 00:11:04,260 >> TOMAS Reimers: Allison narrat unum vocatur a Adobe Kuler puto. 265 00:11:04,260 --> 00:11:04,885 Suus 'U-L-E-R-K. 266 00:11:04,885 --> 00:11:06,259 ALLISON Buchholtz-AU: ego ita censeo. 267 00:11:06,259 --> 00:11:07,610 Im 'pulchellus certus ut' unum. 268 00:11:07,610 --> 00:11:11,050 >> TOMAS Reimers: Meus ventus habet Designer semper Colo colui. 269 00:11:11,050 --> 00:11:13,998 >> ALLISON Buchholtz-AU: Ooh. 270 00:11:13,998 --> 00:11:16,010 >> TOMAS Reimers: Quod est now-- 271 00:11:16,010 --> 00:11:16,860 >> ALLISON Buchholtz-AU: Ah, hoc est pulchrum. 272 00:11:16,860 --> 00:11:18,818 >> TOMAS Reimers: et tibi basically possunt dicere, simile, 273 00:11:18,818 --> 00:11:21,700 Colores iuxta se notum. 274 00:11:21,700 --> 00:11:25,030 Et tunc lets facere aliquid delicatus. 275 00:11:25,030 --> 00:11:29,210 Et accipies exemplum quod qui viderem. 276 00:11:29,210 --> 00:11:32,470 Deinde si quisquam ex vobis, super eos eat dabit pretium. 277 00:11:32,470 --> 00:11:35,010 >> Ut autem non committitur ratus de color cogitationes 278 00:11:35,010 --> 00:11:39,570 aut quod colores in a website ut bene coniunguntur. 279 00:11:39,570 --> 00:11:45,655 Eo quod esse potest sed mire non tam facile quam tu arbitraria carpere. 280 00:11:45,655 --> 00:11:48,280 Et tunc alius est frigus Et semper circa hoc site 281 00:11:48,280 --> 00:11:51,480 Exemplum est, si tibi ledo, quod youll ' Exemplum ostendendum quid website 282 00:11:51,480 --> 00:11:54,800 Ratio usura ut viderem. 283 00:11:54,800 --> 00:11:56,270 Usquam. 284 00:11:56,270 --> 00:11:57,863 >> Back to CSS in actu. 285 00:11:57,863 --> 00:12:01,112 ALLISON Buchholtz-AU: Sed manifestum est, sciunt his utile esset. 286 00:12:01,112 --> 00:12:03,195 TOMAS Reimers: Non, certus potest esse benevolens. 287 00:12:03,195 --> 00:12:04,720 Maneat igitur et secunda regula, Allison? 288 00:12:04,720 --> 00:12:05,844 >> ALLISON Buchholtz-AU: Yeah. 289 00:12:05,844 --> 00:12:08,280 Secunda regula est, font debita nostra. 290 00:12:08,280 --> 00:12:11,520 Et est iustus genus pondus font utinam sic of-- pondus 291 00:12:11,520 --> 00:12:15,220 Si vis esse iustus, ut, normalis aut sicut tenuioresque fontes, 292 00:12:15,220 --> 00:12:17,251 aut in re, ut acer. 293 00:12:17,251 --> 00:12:17,750 Oblitus sum. 294 00:12:17,750 --> 00:12:21,557 Quid est enim, si velles, laetaque tenuior est quam iustus unum, sicut a ordinarius? 295 00:12:21,557 --> 00:12:24,140 TOMAS Reimers: et non in actu, si scire illic 'a tenuiori unum. 296 00:12:24,140 --> 00:12:24,680 ALLISON Buchholtz-AU: sum oblitus. 297 00:12:24,680 --> 00:12:26,300 Sic nos typice pondus font utor enim iustus audax. 298 00:12:26,300 --> 00:12:29,010 Si vis esse in illud, erant 'iens ut ostendam. 299 00:12:29,010 --> 00:12:34,317 W3Schools omnes habent diversas quia omnia potes fontes. 300 00:12:34,317 --> 00:12:36,900 Sed illi alii sunt, si uelit mutare aliquid de fonte, 301 00:12:36,900 --> 00:12:39,330 Mauris semper futura, sicut, aliud color. 302 00:12:39,330 --> 00:12:43,450 Ita fiet, ut, si tibi font- genere ipso conatu. 303 00:12:43,450 --> 00:12:47,390 Verum tamen si font- Calidorus volunt facere ut, 304 00:12:47,390 --> 00:12:49,710 vel italico aut whatnot. 305 00:12:49,710 --> 00:12:53,570 Vel font color, si qui immutare voluimus. 306 00:12:53,570 --> 00:12:55,621 >> TOMAS Reimers: Yup. 307 00:12:55,621 --> 00:12:56,925 Ita ut vos can mutare. 308 00:12:56,925 --> 00:12:59,360 Et tale iustum est nunc recap, sic vos can 309 00:12:59,360 --> 00:13:01,400 electrix ut nos huc. 310 00:13:01,400 --> 00:13:03,000 Hi habemus crispus adstringit. 311 00:13:03,000 --> 00:13:06,735 Et tunc habemus rules semicolons definitur. 312 00:13:06,735 --> 00:13:08,100 Vtrum qui faciunt sensus? 313 00:13:08,100 --> 00:13:09,130 Yeah? 314 00:13:09,130 --> 00:13:10,500 Cool. 315 00:13:10,500 --> 00:13:13,200 Et si quod est good-- 316 00:13:13,200 --> 00:13:14,424 >> ALLISON Buchholtz-AU: Back. 317 00:13:14,424 --> 00:13:17,590 TOMAS Reimers: Eamus in specie loqui Selectors quale nos habemus. 318 00:13:17,590 --> 00:13:19,790 'Fac nunc weve Ostensum est sort of tags. 319 00:13:19,790 --> 00:13:21,696 Vos guys potest videre credibilem. 320 00:13:21,696 --> 00:13:23,570 Tibi habere duo paragraphs dixeris on page et a vobis 321 00:13:23,570 --> 00:13:26,087 vis esse potest ad style unus tamen non est alius, 322 00:13:26,087 --> 00:13:29,170 haereres non vis habere ad ipsum usum alia HTML 323 00:13:29,170 --> 00:13:33,410 tags variique dare. 324 00:13:33,410 --> 00:13:35,995 >> Sic habemus tres basic genera selectors. 325 00:13:35,995 --> 00:13:37,120 ALLISON Buchholtz-AU: Yeah. 326 00:13:37,120 --> 00:13:39,828 Sic habemus tag, quod habuimus nunc loquimur. 327 00:13:39,828 --> 00:13:42,430 Sic ut 'genus quasi corpus aut p. 328 00:13:42,430 --> 00:13:46,280 Quod genus est illud, quod CSS nobis quando definiunt, 329 00:13:46,280 --> 00:13:49,907 dot iri semper, quicquid genus esse voles, tuum. 330 00:13:49,907 --> 00:13:51,490 Et hoc non potest competere in multiple rerum. 331 00:13:51,490 --> 00:13:54,610 332 00:13:54,610 --> 00:13:57,610 >> Dicite habere quinque paragraphs et duo trium, 333 00:13:57,610 --> 00:14:00,580 idem dici oportet, eam ad te, esset a genere. 334 00:14:00,580 --> 00:14:03,040 Est et hoc modo faciunt. 335 00:14:03,040 --> 00:14:05,600 Et dabo te in exemplum ubi haec in actu ostendo sursum. 336 00:14:05,600 --> 00:14:11,030 Si autem aliquis fortasse tag p, postquam te scriberem, 337 00:14:11,030 --> 00:14:14,170 classis pares quidquid classes vis adhibenda. 338 00:14:14,170 --> 00:14:19,280 Ita illud quidquid est quod nos volo selectors class § XXII, specifica, 339 00:14:19,280 --> 00:14:21,300 hoc modo possumus scribere. 340 00:14:21,300 --> 00:14:24,080 Equidem puto exemplum multo certiorem faciam. 341 00:14:24,080 --> 00:14:27,270 >> Quod si aliis habemus, id est, quod pro 342 00:14:27,270 --> 00:14:29,707 cum a metipsis, aut libram, aut hashtag. 343 00:14:29,707 --> 00:14:30,790 TOMAS Reimers: Octothorpe. 344 00:14:30,790 --> 00:14:32,430 ALLISON Buchholtz-AU: Octothorpe. 345 00:14:32,430 --> 00:14:34,550 Quod opera, too. 346 00:14:34,550 --> 00:14:36,640 Et hoc quidem oportet esse unum. 347 00:14:36,640 --> 00:14:39,880 Debent solum habet locum unum page in vestri. 348 00:14:39,880 --> 00:14:43,820 Sic ut 'sive a paragraph speciei, aut in rem aliquam, aut quomodocunque 349 00:14:43,820 --> 00:14:45,090 hoc unicum sit. 350 00:14:45,090 --> 00:14:48,730 Et eodem modo sicut et nos dic, similis, class = "class1 class2" 351 00:14:48,730 --> 00:14:51,577 hoc non potest esse, id est iustum quicquid habemus. 352 00:14:51,577 --> 00:14:52,410 TOMAS Reimers: Yeah. 353 00:14:52,410 --> 00:14:54,330 Sic lets 'certus loqui circa exempla hic. 354 00:14:54,330 --> 00:14:58,170 Im 'iustus iens intendere domum statim in code. 355 00:14:58,170 --> 00:15:02,090 Intueamur ergo nostra HTML. 356 00:15:02,090 --> 00:15:03,960 Itaque unum par elit. 357 00:15:03,960 --> 00:15:05,510 Hoc est textus. 358 00:15:05,510 --> 00:15:09,151 Im 'iustus iens ad modify it. "This text is 1." 359 00:15:09,151 --> 00:15:11,150 Et tunc erant 'iens a "littera est 2." 360 00:15:11,150 --> 00:15:12,525 >> ALLISON Buchholtz-AU: Second unum. 361 00:15:12,525 --> 00:15:13,540 TOMAS Reimers: Yup. 362 00:15:13,540 --> 00:15:16,810 Ita nunc habemus "Hoc illud II" judicium 363 00:15:16,810 --> 00:15:21,560 Et nos erant 'iens ut videat si reload page, invenient quid 364 00:15:21,560 --> 00:15:23,067 sumus agnus dei hoc find-- 365 00:15:23,067 --> 00:15:24,150 ALLISON Buchholtz-AU: Ooh. 366 00:15:24,150 --> 00:15:24,983 TOMAS Reimers: Yeah. 367 00:15:24,983 --> 00:15:27,570 Sumamus invenire "est I lit, "et" hoc textu 2. " 368 00:15:27,570 --> 00:15:28,650 >> ALLISON Buchholtz-AU: et de colore pulchro. 369 00:15:28,650 --> 00:15:31,066 >> TOMAS Reimers: Et tu videre lego vestibulum id, quod nostrum est, patet, 370 00:15:31,066 --> 00:15:34,940 quod pertinet ad p, aut paragrapho affectus utriusque, 371 00:15:34,940 --> 00:15:38,700 quia utraque occursum eorum ambos condicione a p tag. 372 00:15:38,700 --> 00:15:40,360 Quod totum facit sensum. 373 00:15:40,360 --> 00:15:43,340 Quaeritur ergo, Quid si unum tantum voluit? 374 00:15:43,340 --> 00:15:46,350 Ita prorsus sicut Allison diceret, nos agere hoc dupliciter. 375 00:15:46,350 --> 00:15:47,320 Lorem ego id. 376 00:15:47,320 --> 00:15:48,405 >> ALLISON Buchholtz-AU: Sit scriptor committitur cum id. 377 00:15:48,405 --> 00:15:50,405 >> TOMAS Reimers: et utrumque ex his sunt omnia. 378 00:15:50,405 --> 00:15:53,200 Sic attributa sunt in HTML. 379 00:15:53,200 --> 00:15:55,600 Et quod ipsa sunt, quod addis, 380 00:15:55,600 --> 00:15:58,840 intra quod tag est distans a tag nomen. 381 00:15:58,840 --> 00:16:01,301 Ergo potest habere multiplicem attributa. 382 00:16:01,301 --> 00:16:01,800 Yeah? 383 00:16:01,800 --> 00:16:03,950 >> ALLISON Buchholtz-AU: Ego eram iustus iens nempe ab exemplo ex PSET VII, 384 00:16:03,950 --> 00:16:06,650 si quid velis align quae ad centrum, 385 00:16:06,650 --> 00:16:08,550 poteras uti "Font color = centrum." 386 00:16:08,550 --> 00:16:10,550 Et vos forsit animadverti eam debet centrum 387 00:16:10,550 --> 00:16:12,650 textu sive navigationis. 388 00:16:12,650 --> 00:16:15,499 Et hoc modo etiam attributum ut ne quid ignoti. 389 00:16:15,499 --> 00:16:18,040 TOMAS Reimers: Illic 'a fasciculumque Videas enim tribuit. 390 00:16:18,040 --> 00:16:18,539 Yeah. 391 00:16:18,539 --> 00:16:21,250 Ut refert ad bonum PSET VII. 392 00:16:21,250 --> 00:16:23,150 Id est nobis. 393 00:16:23,150 --> 00:16:25,080 Vos can quoque habere classis, quae sicut hoc. 394 00:16:25,080 --> 00:16:27,250 Unum potest habere plura attributa tag. 395 00:16:27,250 --> 00:16:33,140 Et incipiens id igitur, ut fingunt Nescio an id of-- velle. 396 00:16:33,140 --> 00:16:35,140 Puteus 'vocant specialem, quia unum sumus, 397 00:16:35,140 --> 00:16:37,867 iens ad superbiam erigitur, et nexus, et quidquid. 398 00:16:37,867 --> 00:16:39,950 ALLISON Buchholtz-AU: Suus ' agnus dei esse super special. 399 00:16:39,950 --> 00:16:42,360 TOMAS Reimers: Ita hoc unus, id maxime nobis. 400 00:16:42,360 --> 00:16:48,140 Et quod sic, ut eligat, quantum in main.css, potius quam a p tag, 401 00:16:48,140 --> 00:16:51,500 #special facitis, OK? 402 00:16:51,500 --> 00:16:55,538 Et legit in eo cum id quod est speciale peccatum. 403 00:16:55,538 --> 00:16:57,295 Hoc sensu ad omnes? 404 00:16:57,295 --> 00:16:57,920 AUDITORES: Yeah. 405 00:16:57,920 --> 00:16:59,110 TOMAS Reimers: Frigus. 406 00:16:59,110 --> 00:17:04,440 Et nunc eamus, uagantibus see-- puteus. 407 00:17:04,440 --> 00:17:06,240 Yeah. 408 00:17:06,240 --> 00:17:09,460 Te solum videre quod eligit id est, cum unum speciale. 409 00:17:09,460 --> 00:17:10,622 Yeah? 410 00:17:10,622 --> 00:17:11,900 Sonat frigus. 411 00:17:11,900 --> 00:17:12,570 Yes. 412 00:17:12,570 --> 00:17:15,456 >> AUDITORES: Utrum habere aliquid, an et an utriusque classis id tribuunt? 413 00:17:15,456 --> 00:17:16,359 >> TOMAS Reimers: Etiam. 414 00:17:16,359 --> 00:17:16,900 AUDITORES: OK. 415 00:17:16,900 --> 00:17:20,887 Et si tunc accidit Nonnullas etiam CSS ipsum in id certamen? 416 00:17:20,887 --> 00:17:21,970 TOMAS Reimers: Absolute. 417 00:17:21,970 --> 00:17:23,940 Erant 'certus iens quod ad loqui de. 418 00:17:23,940 --> 00:17:31,890 Ita prorsus quod sunt questus at, classes habere potueris. 419 00:17:31,890 --> 00:17:36,380 Sic lets 'dissimulare me id habuit, et ego tres paragraphi 420 00:17:36,380 --> 00:17:38,730 voluit ad primum, pronuntiant non duo, sed tertium. 421 00:17:38,730 --> 00:17:42,850 Etiam sit amet nunc est, bene, an id quod secundo modo potuit. 422 00:17:42,850 --> 00:17:45,590 Sed non potes, quia id, prorsus sicut Allison diceret, 423 00:17:45,590 --> 00:17:47,330 habet ad esse unum. 424 00:17:47,330 --> 00:17:50,860 >> Ita pro an id, quod genus est uti possis. 425 00:17:50,860 --> 00:17:57,880 Et quid patitur a class-- ut plerumque fieri solet dicere, 426 00:17:57,880 --> 00:17:59,610 hoc est pars alicuius collegii. 427 00:17:59,610 --> 00:18:02,410 In hoc casu, nostris Nota est. 428 00:18:02,410 --> 00:18:06,500 Quid ergo facturi sumus inquam 'iens quam mna 429 00:18:06,500 --> 00:18:08,070 erant 'iens ut dot. 430 00:18:08,070 --> 00:18:08,740 OK? 431 00:18:08,740 --> 00:18:11,950 Et nota quod mnam et dot CSS solum insunt, 432 00:18:11,950 --> 00:18:12,797 non intra HTML. 433 00:18:12,797 --> 00:18:13,880 ALLISON Buchholtz-AU: Etiam. 434 00:18:13,880 --> 00:18:15,185 Maximus distinctio. 435 00:18:15,185 --> 00:18:17,510 >> TOMAS Reimers: Habeo tanto certamine, 436 00:18:17,510 --> 00:18:23,990 Nullam HTML et posuit in eo deinde diu stultus justo. 437 00:18:23,990 --> 00:18:27,470 Vide, quam illud, eligit, utrumque qui cum eius generis? 438 00:18:27,470 --> 00:18:28,210 Cool. 439 00:18:28,210 --> 00:18:29,950 >> Sed non potest esse plures species. 440 00:18:29,950 --> 00:18:32,790 Sit primum dicere volebam duo habet a background flavi 441 00:18:32,790 --> 00:18:36,770 et duos habere secunda a font color ex hyacintho. 442 00:18:36,770 --> 00:18:37,270 OK. 443 00:18:37,270 --> 00:18:39,735 Nec satis scire quid vellem id faciam quod possum. 444 00:18:39,735 --> 00:18:42,401 >> ALLISON Buchholtz-AU, virtus quoque non suadeo is pro vestri website. 445 00:18:42,401 --> 00:18:43,880 Sed ad propositum, ut faciam. 446 00:18:43,880 --> 00:18:46,294 >> TOMAS Reimers: Suus 'non bonus color machinemur. 447 00:18:46,294 --> 00:18:49,210 ALLISON Buchholtz-AU: Euge, flavi et caerulei coloris meus turpis. 448 00:18:49,210 --> 00:18:50,947 Nescio, sed. 449 00:18:50,947 --> 00:18:53,530 TOMAS Reimers: Allison summum lobortis eget, magna turpis. 450 00:18:53,530 --> 00:18:54,520 [Risus] 451 00:18:54,520 --> 00:18:59,120 Ergo potest dici quod hoc Vocemus Teraho sic habemus Praecipua 452 00:18:59,120 --> 00:19:00,030 and we have Pulchellus. 453 00:19:00,030 --> 00:19:02,405 Moneo, hoc est, uti multo magis denominationes. 454 00:19:02,405 --> 00:19:05,820 ALLISON Buchholtz-AU: Yeah, ego appellent, ut pallidus vel hyacintho. 455 00:19:05,820 --> 00:19:08,314 >> TOMAS Reimers: non sumus vere faciens a website ipsum, 456 00:19:08,314 --> 00:19:09,730 unde nos non facit. 457 00:19:09,730 --> 00:19:11,521 Si autem in actu, veram website, vos, 458 00:19:11,521 --> 00:19:16,220 habeamus, ut, dictum caput, articulus content, prima vox, 459 00:19:16,220 --> 00:19:21,920 quae cum ita sint, qui patitur ut multo descriptio. 460 00:19:21,920 --> 00:19:23,550 Sicut vere sunt variabiles. 461 00:19:23,550 --> 00:19:28,390 Qui dicendi sunt in via potes like-- Yeah, ut. 462 00:19:28,390 --> 00:19:29,470 Perfect. 463 00:19:29,470 --> 00:19:30,480 >> So background color. 464 00:19:30,480 --> 00:19:35,920 Et tunc erant 'iens ut inquam color immutatus est via "color". 465 00:19:35,920 --> 00:19:38,412 Et nos erant 'iens ut hyacintho. 466 00:19:38,412 --> 00:19:40,150 Ut nemo nos noverit. 467 00:19:40,150 --> 00:19:42,640 Ita nunc habemus, prima duo sunt praecipua. 468 00:19:42,640 --> 00:19:45,972 Deinde 'iens habere "class = satis." 469 00:19:45,972 --> 00:19:49,180 ALLISON Buchholtz-AU: et tunc youll ' volunt addere "satis" in medium. 470 00:19:49,180 --> 00:19:49,971 TOMAS Reimers: Yup. 471 00:19:49,971 --> 00:19:52,970 Deinde ad medium, addidit "bellum," quod fit 472 00:19:52,970 --> 00:19:56,880 Tu tantum spatium. 473 00:19:56,880 --> 00:19:59,800 Genus ergo attributum esse quoddam spatium separatum list- 474 00:19:59,800 --> 00:20:02,450 omnes classes ad quod pertinet quod tag. 475 00:20:02,450 --> 00:20:02,959 OK? 476 00:20:02,959 --> 00:20:05,750 Sed hoc non pertinet ad unum aliquod genus speciale genus vocantur 477 00:20:05,750 --> 00:20:07,180 "Specialis, spatii satis." 478 00:20:07,180 --> 00:20:10,870 Quod ad duo pertinet classes-- peculiari modo, et pulchellus. 479 00:20:10,870 --> 00:20:12,492 Etiam? 480 00:20:12,492 --> 00:20:14,360 Cool. 481 00:20:14,360 --> 00:20:17,010 >> Et tunc, si ex quid contingit, quod erant ' 482 00:20:17,010 --> 00:20:21,850 visuri qui priore flavus color, nigrum, text. 483 00:20:21,850 --> 00:20:22,450 Secundo, propter me: 484 00:20:22,450 --> 00:20:26,160 >> ALLISON Buchholtz-AU: --has bold flavus color hyacintho text. 485 00:20:26,160 --> 00:20:29,330 Et ultimo modo habet unum ut textus hyacintho assignari. 486 00:20:29,330 --> 00:20:30,870 >> TOMAS Reimers: Cool? 487 00:20:30,870 --> 00:20:32,491 Quam selectors opus? 488 00:20:32,491 --> 00:20:32,990 Deum meum amo. 489 00:20:32,990 --> 00:20:34,720 >> ALLISON Buchholtz-AU: Noli volumus fama deinde certamen? 490 00:20:34,720 --> 00:20:35,780 >> TOMAS Reimers: Sic yeah. 491 00:20:35,780 --> 00:20:36,310 Quisque dictum. 492 00:20:36,310 --> 00:20:38,380 Et quid si habere a pugna, ius? 493 00:20:38,380 --> 00:20:44,740 O Fortuna primus unum ponit aliquid like-- 494 00:20:44,740 --> 00:20:47,240 ALLISON Buchholtz-AU: Forsitan hoc unum background mutat? 495 00:20:47,240 --> 00:20:48,090 TOMAS Reimers: Yeah. 496 00:20:48,090 --> 00:20:51,699 Sic erant 'iens ut "pulchellus" mutare background ad salmonum. 497 00:20:51,699 --> 00:20:54,740 ALLISON Buchholtz-AU: Es iustus cum omnes colores magnus hodie, Tomas. 498 00:20:54,740 --> 00:20:55,573 TOMAS Reimers: Yeah. 499 00:20:55,573 --> 00:20:58,200 Quia ego ex me potest sicut proprius color uti salmo. 500 00:20:58,200 --> 00:21:00,270 Sic erant 'iens ut id solum. 501 00:21:00,270 --> 00:21:01,770 Opinor etiam Solis color est realis. 502 00:21:01,770 --> 00:21:03,103 AUDITORES: XL suus realis color? 503 00:21:03,103 --> 00:21:04,572 ALLISON Buchholtz-AU: Sit scriptor experiri. 504 00:21:04,572 --> 00:21:07,735 TOMAS Reimers: post hoc demo quia in eo casu in partibus, 505 00:21:07,735 --> 00:21:08,943 Debugging nolo esse. 506 00:21:08,943 --> 00:21:11,580 Et nos cognovimus, salmo color est realis. 507 00:21:11,580 --> 00:21:15,626 Sic in omni suspicione quid suus 'iens accidere? 508 00:21:15,626 --> 00:21:17,522 >> ALLISON Buchholtz-AU: idea? 509 00:21:17,522 --> 00:21:20,002 >> AUDITORES: [tacita]. 510 00:21:20,002 --> 00:21:20,920 >> TOMAS Reimers: Yeah. 511 00:21:20,920 --> 00:21:22,150 Et fecisti hoc ipsum ius. 512 00:21:22,150 --> 00:21:24,930 Plerumque, non sinens ultima regula quae data est. 513 00:21:24,930 --> 00:21:27,860 >> ALLISON Buchholtz-AU: Hæc est, ubi cascading ad effectum. 514 00:21:27,860 --> 00:21:31,080 >> TOMAS Reimers: In mente ergo habe qualiter quod lapsus esset iniecta style? 515 00:21:31,080 --> 00:21:33,660 Ita ut et nos aliquid medium praecepta habemus fasciculumque 516 00:21:33,660 --> 00:21:37,115 quibus sese applicare, et dominari possunt invicem. 517 00:21:37,115 --> 00:21:39,380 >> ALLISON Buchholtz-AU: So quidquid est in fundo 518 00:21:39,380 --> 00:21:41,540 quidquid vult dominari in summo. 519 00:21:41,540 --> 00:21:45,842 Vos habere praeceptis, ut prorsus negat aliquid prius. 520 00:21:45,842 --> 00:21:48,300 Id quoque, quod vis text diligenter, cum tu sis, 521 00:21:48,300 --> 00:21:51,465 sic non tibi praecipitur ut partum vestri 'iustus a SUMMUS. 522 00:21:51,465 --> 00:21:53,340 >> TOMAS Reimers: Vel maybe vos cupiunt ad overwrite praecepta. 523 00:21:53,340 --> 00:21:53,920 >> ALLISON Buchholtz-AU: et fortasse facere. 524 00:21:53,920 --> 00:21:54,300 Yes. 525 00:21:54,300 --> 00:21:57,175 >> TOMAS Reimers: te simula habere genus est, quod pertinet ad pleraque, 526 00:21:57,175 --> 00:22:01,220 Sed narro tibi vis mutat font color rufus color 527 00:22:01,220 --> 00:22:03,140 audax ad pondus pro plurimus res sunt, sed unus, 528 00:22:03,140 --> 00:22:06,098 te solum volo a background color sed vis omnia alia esse uerum 529 00:22:06,098 --> 00:22:09,990 proprietatibus, et facere aliquid ut "text-align = normalis" 530 00:22:09,990 --> 00:22:12,760 quod tum, disjungat, audax mutatio. 531 00:22:12,760 --> 00:22:14,480 Yeah? 532 00:22:14,480 --> 00:22:17,250 Item optime puto Allison dixit, iustus exercere. 533 00:22:17,250 --> 00:22:18,080 >> ALLISON Buchholtz-AU: Experimentum. 534 00:22:18,080 --> 00:22:20,090 >> TOMAS Reimers: Exercitatione, usus, usu, et experientia. 535 00:22:20,090 --> 00:22:22,950 Scio multus of populus cogitare Coniectatio CSS est multum et perquirite 536 00:22:22,950 --> 00:22:25,580 in fine diei, si qua something-- sicut vis, 537 00:22:25,580 --> 00:22:27,663 habes asperam idea, adhuc forsit postulo 538 00:22:27,663 --> 00:22:31,390 tentans eum fac scitis enim similis. 539 00:22:31,390 --> 00:22:34,482 >> AUDITORES: Ut sis in operibus classes, plus quam unum 540 00:22:34,482 --> 00:22:37,339 ad idem paragraph aut sectione, facit eam 541 00:22:37,339 --> 00:22:39,505 quo ordine re potes typus eos in quotes? 542 00:22:39,505 --> 00:22:40,992 >> TOMAS Reimers: Non, non. 543 00:22:40,992 --> 00:22:45,764 >> ALLISON Buchholtz-AU: Quid est CSS intra ordinem style. 544 00:22:45,764 --> 00:22:47,430 AUDITORES: Annon propterea tu tibi rursus interrogo? 545 00:22:47,430 --> 00:22:50,680 TOMAS Reimers: O. 546 00:22:50,680 --> 00:22:53,990 ALLISON Buchholtz-AU: Intra genus, ut vos erant 'giving classes 547 00:22:53,990 --> 00:22:56,964 HTML ad aliquid, quod refert quod haerent in ordine? 548 00:22:56,964 --> 00:22:58,130 Ordinem refert. 549 00:22:58,130 --> 00:23:02,915 Ordo est quid classis selectors CSS intra, 550 00:23:02,915 --> 00:23:04,306 intra style sheet. 551 00:23:04,306 --> 00:23:06,982 >> TOMAS Reimers: Requiem bonum? 552 00:23:06,982 --> 00:23:08,532 >> ALLISON Buchholtz-AU: et formosus. 553 00:23:08,532 --> 00:23:11,539 >> TOMAS Reimers: et tunc nos erant 'iens ut permanerent constituite 554 00:23:11,539 --> 00:23:13,330 ALLISON Buchholtz-AU: Quid nobis et deinde? 555 00:23:13,330 --> 00:23:14,245 Oblitus sum. 556 00:23:14,245 --> 00:23:16,087 O iustorum exempla. 557 00:23:16,087 --> 00:23:17,295 Sed necesse est quoddam fieri ea. 558 00:23:17,295 --> 00:23:18,990 Muscae sumus exemplis fiat. 559 00:23:18,990 --> 00:23:20,540 >> TOMAS Reimers: Nos adepto ad mox selectors miscere. 560 00:23:20,540 --> 00:23:22,790 >> ALLISON Buchholtz-AU: O, Nos adepto ad iungendum selectors. 561 00:23:22,790 --> 00:23:25,260 TOMAS Reimers: ergo sunt aliqua est habemus exempla, 562 00:23:25,260 --> 00:23:29,630 # Dog-- libram, aut hashtag, aut octothorpe, aut quidquid 563 00:23:29,630 --> 00:23:32,050 acutus that-- vis dicere. 564 00:23:32,050 --> 00:23:34,875 >> ALLISON Buchholtz-AU: Sharp canis. 565 00:23:34,875 --> 00:23:36,470 >> TOMAS Reimers: Tunc habes .pets. 566 00:23:36,470 --> 00:23:39,059 567 00:23:39,059 --> 00:23:41,600 Id ex quo aliquid canis porro unum canis pariatur. 568 00:23:41,600 --> 00:23:43,870 Id est, quod aliquid habeat felis felis sit tantum una. 569 00:23:43,870 --> 00:23:45,665 Suspendisse consequat in pluribus esse potest. 570 00:23:45,665 --> 00:23:47,570 Propter quod tradidit classes. 571 00:23:47,570 --> 00:23:48,740 Habes exemplum p. 572 00:23:48,740 --> 00:23:50,490 Et tunc sic de proximo exemplo, qui 573 00:23:50,490 --> 00:23:53,790 Non est, quod diximus, accidit autem conjungere. 574 00:23:53,790 --> 00:23:54,580 So p.pets. 575 00:23:54,580 --> 00:23:57,510 576 00:23:57,510 --> 00:24:02,950 >> Sic enim melius est ire ad et inducere codice alieno yeah. 577 00:24:02,950 --> 00:24:04,290 Ergo ille huc. 578 00:24:04,290 --> 00:24:04,850 >> ALLISON Buchholtz-AU: I sentio hoc est really-- 579 00:24:04,850 --> 00:24:08,105 sicut iustus per exempla aspiciens hoc modo res cognoscere. 580 00:24:08,105 --> 00:24:09,360 Unde illud est quod facimus. 581 00:24:09,360 --> 00:24:14,030 >> TOMAS Reimers: Persequimini, et fingunt nos II textus tantum indigeant eligere, ius? 582 00:24:14,030 --> 00:24:16,530 Ita et nos certus non potest cum id, quod facere. 583 00:24:16,530 --> 00:24:19,620 Sane, cum faceret id, nisi id quod non habet. 584 00:24:19,620 --> 00:24:22,490 Unum non potui, sed de fingunt adde, quod non vis 585 00:24:22,490 --> 00:24:24,910 aut quod habet ab alio. 586 00:24:24,910 --> 00:24:26,516 Quod cum facere non possum. 587 00:24:26,516 --> 00:24:28,870 Quod utique non tag singulare iudicium 588 00:24:28,870 --> 00:24:30,670 Et non est in genere. 589 00:24:30,670 --> 00:24:32,314 Sed his cohaerere. 590 00:24:32,314 --> 00:24:35,230 Dic nobis voluit ad aliquid quod tantum de his, quae 591 00:24:35,230 --> 00:24:39,420 et habent genus speciale quibus satis habere classis. 592 00:24:39,420 --> 00:24:48,150 >> Quid ergo potes facere est in main.css, possis dicere, quod primum sit turpis. 593 00:24:48,150 --> 00:24:50,240 Vos can componat. 594 00:24:50,240 --> 00:24:51,430 Sic vos can facere .special. 595 00:24:51,430 --> 00:24:52,110 Nullum spatium. 596 00:24:52,110 --> 00:24:54,770 Just .special.pretty. 597 00:24:54,770 --> 00:25:00,550 Quid quod medium, est aliquid, quod est specialis et pulchram. 598 00:25:00,550 --> 00:25:01,900 Vtrum qui faciunt sensus? 599 00:25:01,900 --> 00:25:04,190 Si autem hinc ibo, quam vos erant 'iens ad videndum 600 00:25:04,190 --> 00:25:09,734 Et hoc modo se habet ad esse secundo, de his quae habet utramque. 601 00:25:09,734 --> 00:25:11,400 Et quia multum tibi facere potest. 602 00:25:11,400 --> 00:25:13,270 Vos can inquam lets ' Simulare volui tantum I 603 00:25:13,270 --> 00:25:18,300 classem satis esse ad ea, quae facere et quae etiam a paragraph tag. 604 00:25:18,300 --> 00:25:19,920 So p.pretty. 605 00:25:19,920 --> 00:25:23,585 O Fortuna quam habui, aliquid pulchellus in corpus tag. 606 00:25:23,585 --> 00:25:25,850 OK? 607 00:25:25,850 --> 00:25:28,490 Et hoc ego possum currere, videre potest, quod suus 'tantum 608 00:25:28,490 --> 00:25:32,720 rebus quae ad cum classis pulchellus paragraphs. 609 00:25:32,720 --> 00:25:35,650 Et his cohaerere, Plerumque, quicumque tu. 610 00:25:35,650 --> 00:25:38,580 Quo modo ergo pariter. 611 00:25:38,580 --> 00:25:39,604 Vtrum qui faciunt sensus? 612 00:25:39,604 --> 00:25:41,770 ALLISON Buchholtz-AU: So huius generis sunt utiliores 613 00:25:41,770 --> 00:25:45,490 cum diceret superius Tomas, maybe habes rhoncus website, 614 00:25:45,490 --> 00:25:48,050 et te iam multum ex his quae scripta sunt, 615 00:25:48,050 --> 00:25:51,170 et vos iustus postulo ex duobus ante miscere. 616 00:25:51,170 --> 00:25:55,350 Ut pro scripto totum et ibi lego novo condivit, 617 00:25:55,350 --> 00:25:58,592 vos can iustus miscere ubi eos overlaps. 618 00:25:58,592 --> 00:26:00,670 >> TOMAS Reimers: An tibi aliquando invitis inveniret 619 00:26:00,670 --> 00:26:04,290 ibi est unum genus est, quod sicut facit font color hyacintho, 620 00:26:04,290 --> 00:26:06,740 et aliud est, quod genus background hyacinthino facit. 621 00:26:06,740 --> 00:26:07,840 Id modo non operari. 622 00:26:07,840 --> 00:26:10,924 Scribite ergo speciali, ibi, like-- si utrumque habet, quod es 623 00:26:10,924 --> 00:26:13,548 facturus sis venturus est fac hoc caeruleum 624 00:26:13,548 --> 00:26:15,310 hoc et illud alterum caeruleum. 625 00:26:15,310 --> 00:26:15,580 Ius? 626 00:26:15,580 --> 00:26:17,955 >> ALLISON Buchholtz-AU: Bonum nam amores illi, exceptionibus uti. 627 00:26:17,955 --> 00:26:21,220 TOMAS Reimers: sic ad cogitare de quaestionibus 628 00:26:21,220 --> 00:26:25,000 qui cum posset conjungere. 629 00:26:25,000 --> 00:26:27,020 Cool. 630 00:26:27,020 --> 00:26:29,692 Sic nostro reddamus praesentationis. 631 00:26:29,692 --> 00:26:31,400 ALLISON Buchholtz-AU: Sumus fere ibi. 632 00:26:31,400 --> 00:26:34,022 TOMAS Reimers: et constiterit iunctio. 633 00:26:34,022 --> 00:26:36,494 ALLISON Buchholtz-AU: Quæso, domine. 634 00:26:36,494 --> 00:26:39,125 ALLISON Buchholtz-AU: at CS munus, penitus descendere. 635 00:26:39,125 --> 00:26:40,360 Oh, quod locutus est. 636 00:26:40,360 --> 00:26:45,620 >> TOMAS Reimers: Et Fortunate, nos non potest sine penitus, opinor, 637 00:26:45,620 --> 00:26:47,380 quia non habemus hic omnem slides. 638 00:26:47,380 --> 00:26:49,304 Sic lets loqui de necessitudinem of tags. 639 00:26:49,304 --> 00:26:50,470 ALLISON Buchholtz-AU: RECTO. 640 00:26:50,470 --> 00:26:52,660 Ita iustus genus de eundo off quod of Tomas dixit, 641 00:26:52,660 --> 00:26:54,180 nihil aliud facerent illi. 642 00:26:54,180 --> 00:26:57,840 Ita et nos habere aliquam parent a puero cum lego lego. 643 00:26:57,840 --> 00:27:02,815 In hoc exemplo, aliquid cum corpus navbar classis, class elit. 644 00:27:02,815 --> 00:27:03,315 Ah. 645 00:27:03,315 --> 00:27:03,990 >> TOMAS Reimers: O, paenitet. 646 00:27:03,990 --> 00:27:06,180 >> ALLISON Buchholtz-AU: et basically, quid est: 647 00:27:06,180 --> 00:27:11,070 selecta omnes pueros, sicut ex omnibus his generibus selectors, 648 00:27:11,070 --> 00:27:13,040 in hoc parens electrix. 649 00:27:13,040 --> 00:27:16,004 Et illi soli esse, suus 'iens semper insit. 650 00:27:16,004 --> 00:27:17,755 Nescio, si tu of-- habere meliorem, 651 00:27:17,755 --> 00:27:19,504 TOMAS Reimers: Sic coniecto in via cogitare 652 00:27:19,504 --> 00:27:22,440 hic est de quo ante memento quasi amo nos collocare. 653 00:27:22,440 --> 00:27:26,340 Et tunc quod est unum elementum, ex his omnibus, quae aequet. 654 00:27:26,340 --> 00:27:29,530 Quid est hoc quod dicit: Ego vos volo ut omne compositus 655 00:27:29,530 --> 00:27:33,220 Volo in some-- vobis invenire a electrix. 656 00:27:33,220 --> 00:27:35,670 Et tunc in illo volo par tibi nova. 657 00:27:35,670 --> 00:27:36,170 Ius? 658 00:27:36,170 --> 00:27:40,900 Apud CSS, actum de genere Antonium posse aequare. 659 00:27:40,900 --> 00:27:43,050 Et vos potest experiri ad exaequet item in aliis items. 660 00:27:43,050 --> 00:27:46,510 >> Sic lets actu facere exemplum, et credamus tibi declarare. 661 00:27:46,510 --> 00:27:53,090 Itaque hic specialis ab initio, satis peculiaris, quidquid. 662 00:27:53,090 --> 00:27:55,690 Et sic conjungit, OK? 663 00:27:55,690 --> 00:27:59,780 664 00:27:59,780 --> 00:28:02,370 Ergo memineris, quod est vinculum. 665 00:28:02,370 --> 00:28:03,900 Vos autem non abire. 666 00:28:03,900 --> 00:28:11,500 Et nos erant 'iens ut darem to genere, opinor. 667 00:28:11,500 --> 00:28:13,335 Lets dare eam class-- ideam det mihi. 668 00:28:13,335 --> 00:28:14,460 ALLISON Buchholtz-AU: Frigus. 669 00:28:14,460 --> 00:28:16,420 TOMAS Reimers: Coo-- lets ' ire ad genus illud pulcherrimum. 670 00:28:16,420 --> 00:28:16,930 Quare non? 671 00:28:16,930 --> 00:28:17,971 >> ALLISON Buchholtz-AU: OK. 672 00:28:17,971 --> 00:28:23,040 TOMAS Reimers: So Nunc bella 673 00:28:23,040 --> 00:28:26,000 Proficiscimur ad background caeruleo colore salmo color. 674 00:28:26,000 --> 00:28:27,969 Quod facit sensum. 675 00:28:27,969 --> 00:28:28,760 Et si hoc, Teraho 676 00:28:28,760 --> 00:28:29,620 >> ALLISON Buchholtz-AU: Vis add text 677 00:28:29,620 --> 00:28:31,078 sic Hyperlink actu ostendo sursum? 678 00:28:31,078 --> 00:28:35,088 TOMAS Reimers: Quod call esset bonum. 679 00:28:35,088 --> 00:28:37,921 ALLISON Buchholtz-AU: Facite iudicium nihil nos iustus amet nunc. 680 00:28:37,921 --> 00:28:39,690 TOMAS Reimers: Et haec pagina. 681 00:28:39,690 --> 00:28:42,202 «Hic est nexus." 682 00:28:42,202 --> 00:28:45,820 Oh, quod tale sit, another link to be. 683 00:28:45,820 --> 00:28:47,280 Dimitte illam classium "gelidis". 684 00:28:47,280 --> 00:28:50,295 Tu recte. 685 00:28:50,295 --> 00:28:50,795 Cool. 686 00:28:50,795 --> 00:28:53,590 687 00:28:53,590 --> 00:28:56,010 Sic erant 'iens ut elit iaculis est. 688 00:28:56,010 --> 00:28:57,269 Sumamus proiiceretur. 689 00:28:57,269 --> 00:28:59,060 Habemus in uno specialis tag, sed et nos 690 00:28:59,060 --> 00:29:01,150 Imus ad bellum in velit. 691 00:29:01,150 --> 00:29:05,449 Nunc autem quid dicturi sumus is erant 'iens ut facere cool-- 692 00:29:05,449 --> 00:29:06,490 Quid ergo faciendum est? 693 00:29:06,490 --> 00:29:10,347 694 00:29:10,347 --> 00:29:12,180 ALLISON Buchholtz-AU: Possumusne nos faciat maius? 695 00:29:12,180 --> 00:29:13,800 TOMAS Reimers: dimitte illam a termino. 696 00:29:13,800 --> 00:29:14,840 ALLISON Buchholtz-AU: Nos could terminus. 697 00:29:14,840 --> 00:29:15,673 TOMAS Reimers: Yeah. 698 00:29:15,673 --> 00:29:18,560 Sic erant 'iens ut aliquid ut, quod erant 'terminus repromittit 699 00:29:18,560 --> 00:29:20,971 in hoc secundo explicaturi. 700 00:29:20,971 --> 00:29:21,470 Nam now-- 701 00:29:21,470 --> 00:29:24,592 >> ALLISON Buchholtz-AU: Ut arca archa exemplar. 702 00:29:24,592 --> 00:29:27,300 TOMAS Reimers: sed quia nunc sumus, iustus iens dare terminum. 703 00:29:27,300 --> 00:29:29,580 Et quid est quod te Imus ad paginas. 704 00:29:29,580 --> 00:29:32,788 Et videat utrum ipsa esset, hi similiter, nigrum turpis finibus, 705 00:29:32,788 --> 00:29:33,820 est frigus. 706 00:29:33,820 --> 00:29:34,500 >> ALLISON Buchholtz-AU: Sic suus 'pulchellus nostrum website. 707 00:29:34,500 --> 00:29:35,333 >> TOMAS Reimers: Yeah. 708 00:29:35,333 --> 00:29:38,930 Our Website est terribilis. 709 00:29:38,930 --> 00:29:41,585 Et haec duo gradus, apparent. 710 00:29:41,585 --> 00:29:44,160 Nunc lets simulem modo velit hoc facere 711 00:29:44,160 --> 00:29:50,072 si non in aliquo esset, Etenim cui salmo. 712 00:29:50,072 --> 00:29:52,280 Ergo memineris, ut ex hoc uno habet a background Salmon, 713 00:29:52,280 --> 00:29:54,000 quoniam suus 'pulchellus genus. 714 00:29:54,000 --> 00:29:59,777 >> Sed dicat quod hoc modo refrigerat praecipue quae sunt in genere, non numero 715 00:29:59,777 --> 00:30:02,890 satis habeat terminum. 716 00:30:02,890 --> 00:30:12,549 Quid possum vobis potest dicere, .special, spatium, .cool. 717 00:30:12,549 --> 00:30:15,590 Quod qui facit, cum putatis quae causa est quod 'basically dicens 718 00:30:15,590 --> 00:30:19,530 OK, invenietis omnia ut compositus speciale. 719 00:30:19,530 --> 00:30:24,104 Tunc ab his tags, inveniet me: et omne, quod est frigus. 720 00:30:24,104 --> 00:30:27,270 ALLISON Buchholtz-AU: ergo alio modo, quod sit bonum, de quo, 721 00:30:27,270 --> 00:30:29,810 deferens ad C, sicut ratio continetur. 722 00:30:29,810 --> 00:30:34,020 Cum autem te aliquid lego, sicut illae, 723 00:30:34,020 --> 00:30:38,460 laboraverint eget ante totam paginam vestrae HTML omnes 724 00:30:38,460 --> 00:30:40,180 intra spatium est? 725 00:30:40,180 --> 00:30:43,090 Sed quando habemus, parentis-puer necessitudines, 726 00:30:43,090 --> 00:30:47,130 Sed si vestri 'ubi restrictio ad certum locum, quem quaeris, 727 00:30:47,130 --> 00:30:50,540 quod si, ut, intra quaerere speciei munus instead 728 00:30:50,540 --> 00:30:52,007 omnem nostrum file. 729 00:30:52,007 --> 00:30:55,090 AUDITORES: Sic in eo animo, eam referre si quos habuimus inmutabimur 730 00:30:55,090 --> 00:30:56,423 AU ALLISON Buchholtz-ordo? 731 00:30:56,423 --> 00:30:59,320 AUDITORES: CSS in genere Motorium ad .cool, spatium, .special? 732 00:30:59,320 --> 00:31:01,153 ALLISON Buchholtz-AU: Quia ergo 733 00:31:01,153 --> 00:31:04,420 dicerent, ad scopum illum Omne autem quod est frigus, 734 00:31:04,420 --> 00:31:07,235 et vide quid has-- Scilicet ut in casu, 735 00:31:07,235 --> 00:31:08,860 Non enim eam mutare. 736 00:31:08,860 --> 00:31:10,318 >> TOMAS Reimers si quid diceret? 737 00:31:10,318 --> 00:31:10,906 Paenitet. 738 00:31:10,906 --> 00:31:12,660 >> ALLISON Buchholtz-AU: Si scopum et tum ad refrigeret eam 739 00:31:12,660 --> 00:31:14,550 exspecto de speciali, idem esset in actu. 740 00:31:14,550 --> 00:31:16,260 >> TOMAS Reimers ita non esset. 741 00:31:16,260 --> 00:31:16,590 >> ALLISON Buchholtz-AU: et noluit? 742 00:31:16,590 --> 00:31:17,590 Oh, oh bene. 743 00:31:17,590 --> 00:31:18,090 Ego iniuriam. 744 00:31:18,090 --> 00:31:21,480 >> TOMAS Reimers: ergo et ratio suus 'communi different-- mistake-- 745 00:31:21,480 --> 00:31:27,140 nunc solum, quod rectum est, frigus nexus est? 746 00:31:27,140 --> 00:31:32,176 Hercle opinor tibi sit natus, on this page quod adaequatur .cool? 747 00:31:32,176 --> 00:31:35,984 748 00:31:35,984 --> 00:31:38,340 Duas hic tags iudicium 749 00:31:38,340 --> 00:31:39,770 Quid est hoc et hoc. 750 00:31:39,770 --> 00:31:40,590 Et par est frigus. 751 00:31:40,590 --> 00:31:42,200 Nihil aliud facit. 752 00:31:42,200 --> 00:31:46,460 Si ergo dixit .cool, spatium .special quid dicturus est, 753 00:31:46,460 --> 00:31:48,824 in his tags, quod speciale est? 754 00:31:48,824 --> 00:31:49,865 ALLISON Buchholtz-AU: Hem. 755 00:31:49,865 --> 00:31:51,800 Id iure subiecit. 756 00:31:51,800 --> 00:31:52,310 Quia hic est quasi aliquid. 757 00:31:52,310 --> 00:31:53,310 >> TOMAS Reimers: Ita illud, eligit aliquid. 758 00:31:53,310 --> 00:31:56,530 >> ALLISON Buchholtz-AU: qui cum potissimum in Tags hic sumus. 759 00:31:56,530 --> 00:31:57,971 >> TOMAS Reimers quod illi et illorum. 760 00:31:57,971 --> 00:31:58,512 AUDITORES: OK. 761 00:31:58,512 --> 00:31:58,920 Sic deinceps ex his tags incidetis? 762 00:31:58,920 --> 00:31:59,740 >> TOMAS Reimers: Etiam. 763 00:31:59,740 --> 00:32:01,150 Vtrum qui faciunt sensus? 764 00:32:01,150 --> 00:32:03,685 Quam suus 'basically ad restringendum quaestio quaerit causam. 765 00:32:03,685 --> 00:32:04,810 ALLISON Buchholtz-AU: Yeah. 766 00:32:04,810 --> 00:32:06,870 Puto autem quod suus 'forsit facillimum est cogitare. 767 00:32:06,870 --> 00:32:09,270 >> TOMAS Reimers: et invenimus hoc, Hoc tam singulari aequavit comperimus. 768 00:32:09,270 --> 00:32:11,400 Deinde rogas, intra haec guys, quid frigus? 769 00:32:11,400 --> 00:32:12,941 Et in hoc unum, hujus frigus. 770 00:32:12,941 --> 00:32:14,500 Hoc unum, frigus nihil. 771 00:32:14,500 --> 00:32:16,250 Hoc est ergo quod solum manet tag. 772 00:32:16,250 --> 00:32:20,112 >> ALLISON Buchholtz-AU: quia frigus quia in illis est, tantum a tags ibi. 773 00:32:20,112 --> 00:32:21,070 TOMAS Reimers: Etiam. 774 00:32:21,070 --> 00:32:22,403 Et quae suus 'in ea special! 775 00:32:22,403 --> 00:32:22,930 Nihil. 776 00:32:22,930 --> 00:32:25,270 Quid enim dicam si non est spatium, 777 00:32:25,270 --> 00:32:29,880 Invitat quod est frigus et special-- aut quid satis et speciali iure? 778 00:32:29,880 --> 00:32:35,370 Si dicas .special.pretty id idem .pretty.special. 779 00:32:35,370 --> 00:32:39,220 >> Pro eo quod est, ad removendum tempus postulantes est, quod ais, .special, 780 00:32:39,220 --> 00:32:40,970 Invitat, OK, quae vero sunt specialia? 781 00:32:40,970 --> 00:32:43,780 Et de illis tunc, quae sunt etiam bellus, 782 00:32:43,780 --> 00:32:47,010 quod idem est, grammatice ut reor, quod satis, 783 00:32:47,010 --> 00:32:49,500 deinde ex iis, quae etiam specialis? 784 00:32:49,500 --> 00:32:50,000 Ius? 785 00:32:50,000 --> 00:32:53,099 Sed differentia quid est quod in se est. 786 00:32:53,099 --> 00:32:53,640 AUDITORES: OK. 787 00:32:53,640 --> 00:32:54,473 TOMAS Reimers: Yeah. 788 00:32:54,473 --> 00:32:56,670 789 00:32:56,670 --> 00:32:58,030 Deum meum amo. 790 00:32:58,030 --> 00:33:00,426 Ita ut cum mens in then-- 791 00:33:00,426 --> 00:33:01,800 >> ALLISON Buchholtz-AU: puto ultimam aliquid (IN SOMNIUM confiteri) 792 00:33:01,800 --> 00:33:02,510 Quisque exemplar. 793 00:33:02,510 --> 00:33:05,992 >> TOMAS Reimers: The box-- [chuckles] Diligo via Allison dicit. 794 00:33:05,992 --> 00:33:06,950 Et in buxum exemplar rei. 795 00:33:06,950 --> 00:33:09,644 >> ALLISON Buchholtz-AU: Iusti arcam arca ero exemplar. 796 00:33:09,644 --> 00:33:11,310 TOMAS Reimers: Sic lets 'loqui de illo. 797 00:33:11,310 --> 00:33:14,070 Nunc ergo multus insumpsimus of tempus meditentur selectors. 798 00:33:14,070 --> 00:33:16,944 Nunc guys esse probabile, ut, magistris selectors-- scitis, 799 00:33:16,944 --> 00:33:21,510 quam ad diligenter lego hoc content vis mutare in screen. 800 00:33:21,510 --> 00:33:24,740 >> Nunc quaeritur, quomodo vos can vere manipulare hoc? 801 00:33:24,740 --> 00:33:27,010 Sic EGO coniecto maxime basic ita cogitare de illo 802 00:33:27,010 --> 00:33:30,294 est, bene, quid, quando et quod est elementum in CSS? 803 00:33:30,294 --> 00:33:32,585 Diximus consumpta multum tempus loquitur, quae a tag, 804 00:33:32,585 --> 00:33:36,140 aut quod est basic a repraesentatione tag? 805 00:33:36,140 --> 00:33:39,870 806 00:33:39,870 --> 00:33:45,170 >> A via ad bonum cogitare hoc est, quod figura, quae est salmonum? 807 00:33:45,170 --> 00:33:47,295 Quae figura dicitur, simile, salmo background-color? 808 00:33:47,295 --> 00:33:47,880 >> AUDITORES: Sed rectangulum. 809 00:33:47,880 --> 00:33:49,040 >> TOMAS Reimers: Est autem rectangulum est, aequum? 810 00:33:49,040 --> 00:33:50,956 >> ALLISON Buchholtz-AU: Non erat a dolum quaestio est. 811 00:33:50,956 --> 00:33:51,870 [Risus] 812 00:33:51,870 --> 00:33:54,670 >> TOMAS Reimers: Non conatur demum dolo vulputate. 813 00:33:54,670 --> 00:33:57,510 Ita et nos habere, quod rectangulum. 814 00:33:57,510 --> 00:33:59,140 P tag est autem iudicium 815 00:33:59,140 --> 00:34:02,280 Et quae nobis bonum fidem, quod paragraph 816 00:34:02,280 --> 00:34:07,440 repraesentata sicut rectangulum, ad pasco saltem in animo, qui 817 00:34:07,440 --> 00:34:08,715 est. 818 00:34:08,715 --> 00:34:11,423 >> ALLISON Buchholtz-AU: id est, rectangulum typice sunt navigatores, 819 00:34:11,423 --> 00:34:13,440 ita facit sensum. 820 00:34:13,440 --> 00:34:18,750 >> TOMAS Reimers: Idea hic est qui omnes intra tags CSS 821 00:34:18,750 --> 00:34:21,790 repraesentatur ut rectangulum. 822 00:34:21,790 --> 00:34:25,699 Et omne, quod quatuor rectangulum CSS secundum partes, OK? 823 00:34:25,699 --> 00:34:27,830 Vos habere in actu content. 824 00:34:27,830 --> 00:34:29,644 Ut 'ubi est littera. 825 00:34:29,644 --> 00:34:30,470 >> ALLISON Buchholtz-AU: Maybe vestra picture. 826 00:34:30,470 --> 00:34:31,303 >> TOMAS Reimers: Yeah. 827 00:34:31,303 --> 00:34:33,860 Habetis padding, quod est tantum spatium quoddam album. 828 00:34:33,860 --> 00:34:35,085 Tunc vos have a termino. 829 00:34:35,085 --> 00:34:37,710 Et tunc desinit, qui quod spatium praeter album. 830 00:34:37,710 --> 00:34:39,460 Ita quod nullum sensum facit quis est, ita et nos erant ' 831 00:34:39,460 --> 00:34:42,500 qui loquuntur ad secundam. 832 00:34:42,500 --> 00:34:47,570 Sic hic, quae facis quod erant 'iens ut aliquam divs, OK? 833 00:34:47,570 --> 00:34:48,420 Ignosce dum i-- 834 00:34:48,420 --> 00:34:51,506 >> AU ALLISON Buchholtz-sentio amo ponamus bellus figura. 835 00:34:51,506 --> 00:34:52,520 >> TOMAS Reimers: We should certus. 836 00:34:52,520 --> 00:34:53,389 >> ALLISON Buchholtz-AU: Sentiant omnes 837 00:34:53,389 --> 00:34:54,870 posset beneficium ex a bellus picture, est in omnibus. 838 00:34:54,870 --> 00:34:56,774 >> TOMAS Reimers poterimus constituamus, omnem utilitatem A-- 839 00:34:56,774 --> 00:34:57,648 >> AUDITORES: Yeah, scio. 840 00:34:57,648 --> 00:34:58,790 TOMAS Reimers: OK, frigus. 841 00:34:58,790 --> 00:35:02,254 Et ideo dicendum est ponere a cute in tabula alicubi. 842 00:35:02,254 --> 00:35:05,295 ALLISON Buchholtz-AU: EGO sentio amo bellus utiles egestas elit. 843 00:35:05,295 --> 00:35:06,190 TOMAS Reimers: Certus. 844 00:35:06,190 --> 00:35:06,950 ALLISON Buchholtz-AU: End of the week. 845 00:35:06,950 --> 00:35:07,390 Gusta adorab-- 846 00:35:07,390 --> 00:35:08,520 >> TOMAS Reimers: Quomodo bout a CATULUS? 847 00:35:08,520 --> 00:35:09,220 >> ALLISON Buchholtz-AU: A officina CATULUS, quoque. 848 00:35:09,220 --> 00:35:11,300 >> TOMAS Reimers: Cool, quia ut locum ibi. 849 00:35:11,300 --> 00:35:12,300 Suus 'Clamaverit PlaceKitten. 850 00:35:12,300 --> 00:35:14,719 ALLISON Buchholtz-AU: Ut 'magnus. 851 00:35:14,719 --> 00:35:15,510 TOMAS Reimers: Etiam. 852 00:35:15,510 --> 00:35:18,040 ALLISON Buchholtz-US: Tantum enim, ut, placeholder image in vestri website. 853 00:35:18,040 --> 00:35:18,914 TOMAS Reimers: Mm-hm. 854 00:35:18,914 --> 00:35:21,520 Sed et caelum et PlacePuppy. 855 00:35:21,520 --> 00:35:22,832 Et illic 'PlaceBacon. 856 00:35:22,832 --> 00:35:24,340 >> ALLISON Buchholtz-AU: PlaceBacon? 857 00:35:24,340 --> 00:35:25,350 Verum dicis? 858 00:35:25,350 --> 00:35:28,190 >> TOMAS Reimers: Oh, non hic have penitus obvius. 859 00:35:28,190 --> 00:35:29,875 >> ALLISON Buchholtz-AU [Gemitus] 860 00:35:29,875 --> 00:35:30,375 Tragicum. 861 00:35:30,375 --> 00:35:32,333 TOMAS Reimers: alioquin, Ego ostendam tibi guys 862 00:35:32,333 --> 00:35:33,870 ut proponat simulacra vestri website. 863 00:35:33,870 --> 00:35:36,370 Sumamus hoc quaerent ante opus habemus ad. 864 00:35:36,370 --> 00:35:38,660 At nunc sumus iustus colores autem ad loquendum. 865 00:35:38,660 --> 00:35:39,820 Volumus kittens-- picturae 866 00:35:39,820 --> 00:35:40,210 >> ALLISON Buchholtz-AU nos fecit. 867 00:35:40,210 --> 00:35:43,110 >> TOMAS Reimers obruentur: Penitus scriptor qui pro tempore ens. 868 00:35:43,110 --> 00:35:47,820 Sic habemus duo divs, et sumus dabo illos ids. 869 00:35:47,820 --> 00:35:51,380 870 00:35:51,380 --> 00:35:56,760 Erant 'iens ut vocant eam, "Primus" et "secundum." 871 00:35:56,760 --> 00:36:01,184 Ut id = "Primus". 872 00:36:01,184 --> 00:36:02,850 Et nos erant 'iens ut daret eis duo colores. 873 00:36:02,850 --> 00:36:08,424 Quid est ergo aliquid, cum id de "prius"? 874 00:36:08,424 --> 00:36:09,840 ALLISON Buchholtz-AU: Dot aut cinis? 875 00:36:09,840 --> 00:36:10,730 AUDITORES: acutae. 876 00:36:10,730 --> 00:36:12,940 TOMAS Reimers: IPSE perfectum. 877 00:36:12,940 --> 00:36:14,950 Sharp, cinis, quidquid we-- 878 00:36:14,950 --> 00:36:15,680 >> ALLISON Buchholtz-AU: Quae multis appellare. 879 00:36:15,680 --> 00:36:16,430 >> TOMAS Reimers: OK. 880 00:36:16,430 --> 00:36:19,800 Sumamus hashtag insident et Hoc illud est quod erant 'iens ut eis. 881 00:36:19,800 --> 00:36:20,300 OK? 882 00:36:20,300 --> 00:36:20,735 >> ALLISON Buchholtz-AU: hashtag. 883 00:36:20,735 --> 00:36:22,340 >> TOMAS Reimers: So hashtag primum. 884 00:36:22,340 --> 00:36:24,506 >> ALLISON Buchholtz-AU: So te potest ad tweet seminar-- 885 00:36:24,506 --> 00:36:27,582 hashtag CSS, hashtag frigus. 886 00:36:27,582 --> 00:36:29,040 TOMAS Reimers: hashtag Awesomeness. 887 00:36:29,040 --> 00:36:30,730 ALLISON Buchholtz-AU: Hashtag Awesomeness, quod sic. 888 00:36:30,730 --> 00:36:31,480 TOMAS Reimers: OK. 889 00:36:31,480 --> 00:36:33,660 Sic ergo "prius" et "secundum." 890 00:36:33,660 --> 00:36:37,697 Primo iens habere a background color rubeus. 891 00:36:37,697 --> 00:36:39,030 ALLISON Buchholtz-AU: Uh, colonia. 892 00:36:39,030 --> 00:36:40,281 TOMAS Reimers: Yup. 893 00:36:40,281 --> 00:36:42,281 ALLISON Buchholtz-AU: Macula-tessellatis ero. 894 00:36:42,281 --> 00:36:43,960 TOMAS Reimers: Allison sui got me. 895 00:36:43,960 --> 00:36:45,830 Background-color blue-- 896 00:36:45,830 --> 00:36:46,810 >> TOMAS Reimers: Purple! 897 00:36:46,810 --> 00:36:47,726 >> TOMAS Reimers: Purple. 898 00:36:47,726 --> 00:36:48,830 ALLISON Buchholtz-AU: Etiam. 899 00:36:48,830 --> 00:36:50,630 Purpura est meus ventus color, et tamen non est tractata. 900 00:36:50,630 --> 00:36:51,546 >> TOMAS Reimers: Violet. 901 00:36:51,546 --> 00:36:53,361 ALLISON Buchholtz-AU: Violet. 902 00:36:53,361 --> 00:36:53,860 : Quod operatur. 903 00:36:53,860 --> 00:36:56,482 904 00:36:56,482 --> 00:36:59,880 >> TOMAS Reimers: Sic erant ' iens habere duo divs. 905 00:36:59,880 --> 00:37:01,654 Prope prorsus vacuum. 906 00:37:01,654 --> 00:37:03,070 Quidam probabiliter dicendum est. 907 00:37:03,070 --> 00:37:05,580 908 00:37:05,580 --> 00:37:09,815 Inde per "prius" futurum "SALVE." 909 00:37:09,815 --> 00:37:10,940 Et in "secundo," inquam erit 910 00:37:10,940 --> 00:37:11,110 >> ALLISON Buchholtz-AU: Vale. 911 00:37:11,110 --> 00:37:12,514 >> AUDITORES: - "mundi". 912 00:37:12,514 --> 00:37:14,122 Salve, Salve. 913 00:37:14,122 --> 00:37:16,580 ALLISON Buchholtz-AU: Vidi in consortio aliorum septem. 914 00:37:16,580 --> 00:37:17,705 TOMAS Reimers: The volutpat? 915 00:37:17,705 --> 00:37:20,242 ALLISON Buchholtz-AU: Quia copiae. 916 00:37:20,242 --> 00:37:21,200 Haerent non haec. 917 00:37:21,200 --> 00:37:24,084 918 00:37:24,084 --> 00:37:24,750 Non placet. 919 00:37:24,750 --> 00:37:26,060 >> TOMAS Reimers: Dicendum quod, "SALVE" et "Vale". 920 00:37:26,060 --> 00:37:29,102 Et iterum, iustus est CSS terribilis, quia agnoscit colores nostri. 921 00:37:29,102 --> 00:37:30,810 Non opus, usque ad quod sint solliciti. 922 00:37:30,810 --> 00:37:33,194 Faciunt. 923 00:37:33,194 --> 00:37:35,130 >> ALLISON Buchholtz-AU: Illi dantur. 924 00:37:35,130 --> 00:37:39,560 >> TOMAS Reimers: puto autem quod et CSS CCLV color verba loqui. 925 00:37:39,560 --> 00:37:42,986 Si cogitemus color extra CCLV illis, sicut et ego non impressa. 926 00:37:42,986 --> 00:37:44,110 ALLISON Buchholtz-AU: Yeah. 927 00:37:44,110 --> 00:37:45,560 I may have vos guys cogitare in ius venit post. 928 00:37:45,560 --> 00:37:47,727 >> TOMAS Reimers: Sic hic, cistas tibi iam habemus duo 929 00:37:47,727 --> 00:37:49,143 itinere sese iudicium 930 00:37:49,143 --> 00:37:50,200 SALVE et GOODBYE. 931 00:37:50,200 --> 00:37:51,460 >> ALLISON Buchholtz-AU: Nullum spatium in medio. 932 00:37:51,460 --> 00:37:53,390 They es iustus smooshed super jure suo. 933 00:37:53,390 --> 00:37:55,973 >> TOMAS Reimers: ergo primum EGO coniecto nos loqui 934 00:37:55,973 --> 00:38:02,960 yeah lets 'quoque est inquam. 935 00:38:02,960 --> 00:38:08,020 CSS et genus repraesentat, ut boxes. 936 00:38:08,020 --> 00:38:10,100 Et quod boxes, non contentus habere. 937 00:38:10,100 --> 00:38:14,540 Et nunc quasi facilisi vel ad suas et SALVE ut 'eam. 938 00:38:14,540 --> 00:38:15,040 OK? 939 00:38:15,040 --> 00:38:19,790 >> Oportet ergo ex his quae prima Nullam possum addere potes. 940 00:38:19,790 --> 00:38:25,610 Nam libero tempore, quanto, inquit spatium ut discederet ab utraque parte. 941 00:38:25,610 --> 00:38:29,200 Itaque hic dicere volo dicere X pixels in utraque parte. 942 00:38:29,200 --> 00:38:31,234 Et quod secundo inspicere. 943 00:38:31,234 --> 00:38:33,150 ALLISON Buchholtz-AU: Haec et illa huc 944 00:38:33,150 --> 00:38:36,980 futura sunt elementa maxime In reliquis Seminario. 945 00:38:36,980 --> 00:38:40,980 Habere te oportet videre aliquandiu circa illud iudicium 946 00:38:40,980 --> 00:38:46,360 Quid est quod non vides ibi sort of padding invisibile 947 00:38:46,360 --> 00:38:49,600 hinc, quae dicit, ut, OK, habetis lenticulam content-- 948 00:38:49,600 --> 00:38:51,680 >> ALLISON Buchholtz-AU: Vultis ut iustus evellet elementum inspicere? 949 00:38:51,680 --> 00:38:53,659 >> TOMAS Reimers: Yeah, ut utilem. 950 00:38:53,659 --> 00:38:56,700 ALLISON Buchholtz-AU: Item, I find quod bonum est, elementum inspicere via 951 00:38:56,700 --> 00:39:01,280 si aliquid ad instar freni inique aliquid inopinatum accidit, 952 00:39:01,280 --> 00:39:04,570 tags et videns quid explorasset cui similis overwritten prodest. 953 00:39:04,570 --> 00:39:05,940 >> TOMAS Reimers: Sic Im 'non certus si vos video colorem. 954 00:39:05,940 --> 00:39:06,470 Tu ista? 955 00:39:06,470 --> 00:39:10,120 Youll 'animadverto quod padding in genere ora. 956 00:39:10,120 --> 00:39:13,410 Et tunc vos videre actualis content hyacintho, ius? 957 00:39:13,410 --> 00:39:16,820 Sic ut 'valde basics of buxum exemplar. 958 00:39:16,820 --> 00:39:17,674 Habetis content. 959 00:39:17,674 --> 00:39:18,590 Tunc habes padding. 960 00:39:18,590 --> 00:39:20,440 >> AUDITORES: Quare tibi non solum uti intus buxum the-- 961 00:39:20,440 --> 00:39:21,606 >> ALLISON Buchholtz-AU: RECTO. 962 00:39:21,606 --> 00:39:24,745 Quod suus 'iustus est eligendi Nunc elementum. 963 00:39:24,745 --> 00:39:26,050 >> TOMAS Reimers: Yup. 964 00:39:26,050 --> 00:39:27,060 Et alia. 965 00:39:27,060 --> 00:39:29,780 Sic lets 'loqui de illo Nullam enim mandatum a secundo. 966 00:39:29,780 --> 00:39:36,380 Sic in CSS, mensura necesse est ut unum. 967 00:39:36,380 --> 00:39:39,740 Primo ergo, quantum habes. 968 00:39:39,740 --> 00:39:41,460 Ac per hoc, ut dixi X. 969 00:39:41,460 --> 00:39:44,780 Et tunc sequentem weve dictum est pixels, px. 970 00:39:44,780 --> 00:39:49,160 Alii sunt, qui te ut aeternum quae sicut centimeters, digitis. 971 00:39:49,160 --> 00:39:51,367 Non possum facere quae velim, quod est X digitis? 972 00:39:51,367 --> 00:39:52,700 Itaque freni ridicula. 973 00:39:52,700 --> 00:39:52,990 >> ALLISON Buchholtz-AU: O puer. 974 00:39:52,990 --> 00:39:53,460 >> AUDITORES: Whoa. 975 00:39:53,460 --> 00:39:54,460 >> ET TOMAS ALLISON: Yeah. 976 00:39:54,460 --> 00:39:57,840 TOMAS Reimers: ergo omnia padding. 977 00:39:57,840 --> 00:39:59,255 Ego ibo ad elementa. 978 00:39:59,255 --> 00:40:01,754 >> ALLISON Buchholtz-AU: Pixels tendunt, ut, signo. 979 00:40:01,754 --> 00:40:04,589 Cum vides multa websites, ipsi plerumque operari in pixels. 980 00:40:04,589 --> 00:40:07,755 TOMAS Reimers ita facis videre ceteris, quae vides, neque pixels-- 981 00:40:07,755 --> 00:40:13,952 em est quod unum est em altitudo fontis 982 00:40:13,952 --> 00:40:15,160 qui es currently usura. 983 00:40:15,160 --> 00:40:16,201 >> ALLISON Buchholtz-AU: Mm. 984 00:40:16,201 --> 00:40:17,574 985 00:40:17,574 --> 00:40:20,740 TOMAS Reimers: si autem non dicam, sicut, volo ut mihi tantum spatium quantum font 986 00:40:20,740 --> 00:40:21,514 accepta est. 987 00:40:21,514 --> 00:40:23,180 ALLISON Buchholtz-AU: Nescivit, quia. 988 00:40:23,180 --> 00:40:25,747 Discere nova cotidie. 989 00:40:25,747 --> 00:40:27,955 TOMAS Reimers: Sunt, multum mensurae in CS. 990 00:40:27,955 --> 00:40:29,260 Quaere moneo. 991 00:40:29,260 --> 00:40:32,122 Quidquid casu puto pixels sufficiant. 992 00:40:32,122 --> 00:40:33,830 Et quod haerent quoque vos erant 'iens ad videndum 993 00:40:33,830 --> 00:40:36,520 in pluribus exemplis online. 994 00:40:36,520 --> 00:40:38,320 Itaque ad elementa relinquam. 995 00:40:38,320 --> 00:40:42,420 >> Vos can quoque, inquam, non sic ponetque de padding omni paddings. 996 00:40:42,420 --> 00:40:49,789 Vos can quoque facere aliquid simile "Margin-right" et ita set-- 997 00:40:49,789 --> 00:40:52,080 ALLISON Buchholtz-AU: Forsitan nos adducimus "SALVE" retro. 998 00:40:52,080 --> 00:40:55,480 TOMAS Reimers: eodemque modo statuet Nullam et nisi desuper. 999 00:40:55,480 --> 00:40:59,560 Quattuor igitur praecepta padding, text-align: text-align: 1000 00:40:59,560 --> 00:41:00,310 et padding. 1001 00:41:00,310 --> 00:41:02,470 >> ALLISON Buchholtz-AU: Sicut ficus esset sperare in arca. 1002 00:41:02,470 --> 00:41:03,530 >> TOMAS Reimers: Yeah. 1003 00:41:03,530 --> 00:41:05,240 Nihil illic rabidus. 1004 00:41:05,240 --> 00:41:08,230 Vtrum qui faciunt sensus? 1005 00:41:08,230 --> 00:41:11,990 Ita quod est color. 1006 00:41:11,990 --> 00:41:14,110 Im 'iens ut ponerent omnia reversus est ad X paddings. 1007 00:41:14,110 --> 00:41:17,010 Et ego ad transigendum est. 1008 00:41:17,010 --> 00:41:21,130 >> Sic illud quod est terminus est Ridiculum est terminus a command. 1009 00:41:21,130 --> 00:41:24,450 Tenet ista tria simul. 1010 00:41:24,450 --> 00:41:28,930 Et primo quantum est tibi volo, quod mensura. 1011 00:41:28,930 --> 00:41:30,662 Iterum ecce ego usura tantum elementa. 1012 00:41:30,662 --> 00:41:32,620 Et hoc a me: utrum adicere ad mensuram 1013 00:41:32,620 --> 00:41:35,270 illud unum est, quod 0 unitas non indiget. 1014 00:41:35,270 --> 00:41:37,390 Suus 'vere incorrect 0 reddere, quam unum; 1015 00:41:37,390 --> 00:41:41,940 quia 0 est trans digitis 0, pixels, centimeters, posset. 1016 00:41:41,940 --> 00:41:43,960 Omnia iusta sit 0, ius? 1017 00:41:43,960 --> 00:41:46,710 Primo ergo tibi daturus sum eam mensura. 1018 00:41:46,710 --> 00:41:48,650 >> Et quoniam dedisti et augent. 1019 00:41:48,650 --> 00:41:49,869 Et ego dico "solidum". 1020 00:41:49,869 --> 00:41:51,410 Quid illud, et sic loquamur. 1021 00:41:51,410 --> 00:41:54,290 Et tunc demum tibi colorem. 1022 00:41:54,290 --> 00:41:56,850 Et ego dico "nigrum". 1023 00:41:56,850 --> 00:41:59,637 Et haec omnia weve nunc ante visum, nisi dicendi, 1024 00:41:59,637 --> 00:42:00,720 sed ut sic loquamur. 1025 00:42:00,720 --> 00:42:04,120 Sic vos guys vidit mensuris, et vidi colores. 1026 00:42:04,120 --> 00:42:10,410 Et hoc quidem est nobis nice quod niger coronam aureolam per gyrum, ius? 1027 00:42:10,410 --> 00:42:11,620 Vos guys video quomodo fecit? 1028 00:42:11,620 --> 00:42:12,760 >> AUDITORES: Yeah. 1029 00:42:12,760 --> 00:42:14,850 >> TOMAS Reimers: Frigus. 1030 00:42:14,850 --> 00:42:17,370 Et quid est hoc? 1031 00:42:17,370 --> 00:42:19,160 Primum omnium, suus 'unus samk. 1032 00:42:19,160 --> 00:42:20,880 Id se satis clarum est? 1033 00:42:20,880 --> 00:42:23,254 Sicut suus pixel densum. 1034 00:42:23,254 --> 00:42:26,170 Pixel foret una, sed non sum zoomed in, sic suus 'aliquantulus frenum magis 1035 00:42:26,170 --> 00:42:26,490 quam ut. 1036 00:42:26,490 --> 00:42:27,967 >> ALLISON Buchholtz-AU: Et habemus ridiculum est haec sententia TV. 1037 00:42:27,967 --> 00:42:29,460 >> TOMAS Reimers: Yeah. 1038 00:42:29,460 --> 00:42:33,640 Vos can planto is reperiatur, minor, quae. 1039 00:42:33,640 --> 00:42:35,630 Lorem pixel duplex est. 1040 00:42:35,630 --> 00:42:38,810 Videbis crassus est duplex. 1041 00:42:38,810 --> 00:42:40,172 Denique sit quod vis color. 1042 00:42:40,172 --> 00:42:41,130 Quod suus 'non interesting. 1043 00:42:41,130 --> 00:42:42,710 Im 'non iens loqui de eo, quod vere. 1044 00:42:42,710 --> 00:42:45,110 >> ALLISON Buchholtz-AU: Sed stilus ut parum interest. 1045 00:42:45,110 --> 00:42:45,980 >> TOMAS Reimers: Yeah. 1046 00:42:45,980 --> 00:42:48,560 Ita dicam, pauci sunt qui qui non idem solitos. 1047 00:42:48,560 --> 00:42:55,690 Primum unum est solidum, sequentem scriptor punctatum, postrema sua fefellit. 1048 00:42:55,690 --> 00:42:59,290 Et hic est designatus. 1049 00:42:59,290 --> 00:43:02,980 Youll 'animadverto quod haerent fasciculum punctis iudicium 1050 00:43:02,980 --> 00:43:09,030 Genus adepto a nice bonus ad terminum vadat, allidit sunt pulchellus etiam popularis. 1051 00:43:09,030 --> 00:43:11,580 1052 00:43:11,580 --> 00:43:13,600 >> ALLISON Buchholtz-AU: Et tunc quidem ego 1053 00:43:13,600 --> 00:43:16,660 certus es, multae aliae styles, quod vos can adepto. 1054 00:43:16,660 --> 00:43:20,000 Et constituit magnum quia nexus fine guys 1055 00:43:20,000 --> 00:43:23,470 et collige ad genus CSS spectare magis frigus. 1056 00:43:23,470 --> 00:43:25,954 >> TOMAS Reimers: et tunc ultimum, quod erant ' 1057 00:43:25,954 --> 00:43:27,870 iens loqui de in Donec ipsum velox arca. 1058 00:43:27,870 --> 00:43:30,070 Oh, et tunc terminus, prorsus sicut color, 1059 00:43:30,070 --> 00:43:33,270 vos quoque habent his similia, reliqui termini, fines iuris finibus tectum, 1060 00:43:33,270 --> 00:43:37,590 margin-imo, quod sino vos ut ad certum terminum. 1061 00:43:37,590 --> 00:43:40,650 Sic hic 'iustus left-terminus definiri. 1062 00:43:40,650 --> 00:43:43,060 Vtrum qui faciunt sensus? 1063 00:43:43,060 --> 00:43:46,170 >> ALLISON Buchholtz-AU: Suus 'a frigus quae aut ita in lumine ponere add 1064 00:43:46,170 --> 00:43:47,545 linearum inter alia elementa. 1065 00:43:47,545 --> 00:43:48,670 TOMAS Reimers: Absolute. 1066 00:43:48,670 --> 00:43:50,940 Sic ut 'in finibus nostris. 1067 00:43:50,940 --> 00:43:52,790 Et fiunt novissima hominis margine. 1068 00:43:52,790 --> 00:43:55,892 S Margin sicut padding nisi quod suus 'non within-- 1069 00:43:55,892 --> 00:43:57,975 ALLISON Buchholtz-AU: Suus ' elementum non tuo 1070 00:43:57,975 --> 00:44:00,840 sed etiam circum totum Videbam eget lectus. 1071 00:44:00,840 --> 00:44:02,770 >> TOMAS Reimers: Yeah. 1072 00:44:02,770 --> 00:44:04,090 Allison dixit perfecte. 1073 00:44:04,090 --> 00:44:07,550 Nam ipsum neque, ut, intra elementum, lectus est qui circuit omnem. 1074 00:44:07,550 --> 00:44:10,900 Quod talia significentur color non est in eo. 1075 00:44:10,900 --> 00:44:13,550 Et basically dicit, sicut non aliquid 1076 00:44:13,550 --> 00:44:15,230 hoc mihi multo spatio. 1077 00:44:15,230 --> 00:44:17,470 Et sicut hic nobis marginem X pixels. 1078 00:44:17,470 --> 00:44:23,100 Nihil igitur in X pixels ut me esse oportet. 1079 00:44:23,100 --> 00:44:26,210 Ut 'genus suum spatium, sed non genus. 1080 00:44:26,210 --> 00:44:29,215 Sic ut 'valde basics of buxum exemplar. 1081 00:44:29,215 --> 00:44:30,090 Vtrum qui faciunt sensus? 1082 00:44:30,090 --> 00:44:33,830 1083 00:44:33,830 --> 00:44:34,550 Cool, frigus. 1084 00:44:34,550 --> 00:44:35,800 ALLISON Buchholtz-AU: deum meum amo. 1085 00:44:35,800 --> 00:44:37,890 Ita nunc nos iustus puto habent frigus opibus nostris 1086 00:44:37,890 --> 00:44:41,220 quod vos guys tollemus per ipsum velociter. 1087 00:44:41,220 --> 00:44:44,815 Et certe bene actually--, nobis tamen penitus? 1088 00:44:44,815 --> 00:44:47,860 >> TOMAS Reimers: Eamus si ego can patefacio up-- 1089 00:44:47,860 --> 00:44:50,040 me: si iustum est can adepto penitus cito 1090 00:44:50,040 --> 00:44:53,317 dum loquitur de aliquo Allison Allison voluerit loqui de. 1091 00:44:53,317 --> 00:44:55,150 ALLISON Buchholtz-AU: Et ego non basically-- 1092 00:44:55,150 --> 00:44:57,930 scire quid hic dicam. 1093 00:44:57,930 --> 00:45:01,340 Hi autem sunt, vere bonum opes. 1094 00:45:01,340 --> 00:45:04,629 Hi sunt qui Et Tomas qua usus sum, 1095 00:45:04,629 --> 00:45:06,420 et quod actualiter quia hoc usus est ad currere. 1096 00:45:06,420 --> 00:45:09,940 Unum est quod tibi W3Schools guys ut ex praemissis patet. 1097 00:45:09,940 --> 00:45:12,440 Nos suadeo sit multum apud CSS. 1098 00:45:12,440 --> 00:45:15,060 Scio recommendo section meum omni tempore. 1099 00:45:15,060 --> 00:45:21,050 >> Unum est, quod magna sino vos ad genus pulmentum cum CSS 1100 00:45:21,050 --> 00:45:23,830 mutationes et videre in hoc instanti, 1101 00:45:23,830 --> 00:45:25,920 sicut, quod non habet visum, duplici-fenestra. 1102 00:45:25,920 --> 00:45:29,980 Non igitur cura Statuam te paginam 1103 00:45:29,980 --> 00:45:33,090 aut in occasus sursum vestri vhost INSTRUMENTUM exercitum locorum et regionum, 1104 00:45:33,090 --> 00:45:34,980 ac misceri omnia effercio operationem. 1105 00:45:34,980 --> 00:45:36,830 Iuris est infixus pariatur. 1106 00:45:36,830 --> 00:45:39,042 >> Et habet haec Paulo Lectiones etiam, vos potest 1107 00:45:39,042 --> 00:45:40,750 per discere more about selectors, 1108 00:45:40,750 --> 00:45:44,610 aut discere circa vestri deformetur font, aut color, aut imaginis. 1109 00:45:44,610 --> 00:45:46,990 Et habeas his sequitur quod in instanti, 1110 00:45:46,990 --> 00:45:49,310 Sed non in omnibus prep opus pro alius. 1111 00:45:49,310 --> 00:45:51,060 Sic te amo W3Schools. 1112 00:45:51,060 --> 00:45:51,960 It fabulosa. 1113 00:45:51,960 --> 00:45:52,670 Est opus? 1114 00:45:52,670 --> 00:45:52,950 >> TOMAS Reimers: Yeah. 1115 00:45:52,950 --> 00:45:53,720 Non, suus 'non. 1116 00:45:53,720 --> 00:45:55,636 Vin me experior sileo computer quod et mea? 1117 00:45:55,636 --> 00:45:56,410 Aut ergo est constituite 1118 00:45:56,410 --> 00:46:01,490 >> ALLISON Buchholtz-AU: id est, Caeterum etiam online. 1119 00:46:01,490 --> 00:46:02,740 Omnes slides erit online. 1120 00:46:02,740 --> 00:46:05,470 EGO altus suadeo iustus ita facere existimabat. 1121 00:46:05,470 --> 00:46:07,880 >> Magnum est hoc, ut mox quasi seductorem sheet. 1122 00:46:07,880 --> 00:46:10,690 Suus 'iustus omnia basic Imperat tibi. 1123 00:46:10,690 --> 00:46:13,070 Praesent magna quom primus satus vestri website. 1124 00:46:13,070 --> 00:46:15,080 Propter maybe vos hoc facere non volunt in omnibus 1125 00:46:15,080 --> 00:46:17,355 realis nitty lapidosum vocabat design-grave effercio. 1126 00:46:17,355 --> 00:46:20,230 Opus iusti format in via talem sensum ac voluntatem 1127 00:46:20,230 --> 00:46:21,490 qui pro tempore fuerint facere. 1128 00:46:21,490 --> 00:46:23,580 Et si vos vere volo intrare nescio 1129 00:46:23,580 --> 00:46:27,240 hoc est, quasi unus ex Tomas references ventus. 1130 00:46:27,240 --> 00:46:30,130 Nos, usi sunt ad eam currere et fabulosa. 1131 00:46:30,130 --> 00:46:33,030 Praesent a elit SUSE. 1132 00:46:33,030 --> 00:46:36,490 >> TOMAS Reimers: sunt itaque Mozilla Homines Incendia. 1133 00:46:36,490 --> 00:46:40,290 Et ut ultricies elit suis inquit, quod mihi horribile. 1134 00:46:40,290 --> 00:46:44,870 Et est mirabile album of resources. 1135 00:46:44,870 --> 00:46:45,530 Ita et nos have-- 1136 00:46:45,530 --> 00:46:48,060 >> ALLISON Buchholtz-AU: Et tunc ultimum nota est, 1137 00:46:48,060 --> 00:46:50,120 cum es trying ut consilium vestri website, 1138 00:46:50,120 --> 00:46:53,550 fontem ex ea quod tibi puto esse satis. 1139 00:46:53,550 --> 00:46:56,340 Inspecting elementum, source codice inspecto 1140 00:46:56,340 --> 00:46:59,370 potest esse superessentialem benevolens trying ut instar sicco 1141 00:46:59,370 --> 00:47:02,080 quam stilo website. 1142 00:47:02,080 --> 00:47:04,540 >> Saepe sentiant optimi , praeter experientiam, 1143 00:47:04,540 --> 00:47:06,290 is iustus ad videndum quae sunt bella. 1144 00:47:06,290 --> 00:47:09,810 Suus 'ferreus ut reperio I just quandam rationem in vestri own, 1145 00:47:09,810 --> 00:47:11,090 praesertim in principio. 1146 00:47:11,090 --> 00:47:14,740 Et respice ad websites ut aspicere. 1147 00:47:14,740 --> 00:47:16,880 Instar sicco quis facit appellante ad illos vos. 1148 00:47:16,880 --> 00:47:19,170 Et tunc sentire liberum et conantur ut replicare. 1149 00:47:19,170 --> 00:47:20,410 >> TOMAS Reimers: RECTO. 1150 00:47:20,410 --> 00:47:23,120 Sicut etiam websites quasi hoc potes videre 1151 00:47:23,120 --> 00:47:25,460 illic 'certus div praefixus. 1152 00:47:25,460 --> 00:47:29,920 Et tunc habes alio in div hie Awesomeness CSS. 1153 00:47:29,920 --> 00:47:32,480 Et tunc fasciculum paginam. 1154 00:47:32,480 --> 00:47:34,770 Si tamen iustum est, inspicere, elementa, vos can exstat of 1155 00:47:34,770 --> 00:47:38,520 satus, ut videret quid facere websites tamquam, et quomodo potero 1156 00:47:38,520 --> 00:47:40,493 recreare si velim. 1157 00:47:40,493 --> 00:47:41,890 Vtrum qui faciunt sensus? 1158 00:47:41,890 --> 00:47:43,670 Ita et nos tantum habere tres minutes reliquit. 1159 00:47:43,670 --> 00:47:46,380 So quaestiones? 1160 00:47:46,380 --> 00:47:47,650 Ullum de illis? 1161 00:47:47,650 --> 00:47:48,350 Yes. 1162 00:47:48,350 --> 00:47:50,780 >> AUDITORES: color enim rectangulum, quomodo tibi 1163 00:47:50,780 --> 00:47:53,499 si nolebat have-- Totam trans potuit 1164 00:47:53,499 --> 00:47:56,400 vos autem fecistis eam tantum transimus vel dimidium paginae textus? 1165 00:47:56,400 --> 00:47:59,660 >> TOMAS Reimers: Yeah, absolute. 1166 00:47:59,660 --> 00:48:02,780 Obsecro ergo ut videam actu. 1167 00:48:02,780 --> 00:48:04,670 Ecce, habeo duas ideas. 1168 00:48:04,670 --> 00:48:07,265 Et primus omnium, potest etiam uti percents. 1169 00:48:07,265 --> 00:48:08,140 >> AUDITORES: Sic? 1170 00:48:08,140 --> 00:48:11,260 >> ALLISON Buchholtz-AU: ergo aliquid relatiua positus suspicere. 1171 00:48:11,260 --> 00:48:13,385 Suus 'aliquid, ut et nos Tempus non intrare, 1172 00:48:13,385 --> 00:48:16,392 sed quod suus 'certus sum vos guys suadeo reprehendo sicco. 1173 00:48:16,392 --> 00:48:17,580 >> TOMAS Reimers: percents So. 1174 00:48:17,580 --> 00:48:21,524 Et contemplare vultus nostros, fecit illud, tantum L% of latitudo? 1175 00:48:21,524 --> 00:48:24,190 ALLISON Buchholtz-AU: Si vos actu numero elementa, 1176 00:48:24,190 --> 00:48:25,780 sic potest verius. 1177 00:48:25,780 --> 00:48:27,200 Vos can fiddle cum circa illud. 1178 00:48:27,200 --> 00:48:27,700 Sed L%. 1179 00:48:27,700 --> 00:48:31,970 Atque utinam inserere pasco, hoc facit minus. 1180 00:48:31,970 --> 00:48:35,250 >> TOMAS Reimers: Bene, suus ' L% plerumque nunc arbitror. 1181 00:48:35,250 --> 00:48:38,820 Nam% L et marginem adiectum est, ut. 1182 00:48:38,820 --> 00:48:40,100 CSS amet metiuntur. 1183 00:48:40,100 --> 00:48:43,195 Sic hoc ius nunc est L% paginae latitudine. 1184 00:48:43,195 --> 00:48:46,860 Sed memento te X Ab hinc elementa. 1185 00:48:46,860 --> 00:48:49,700 Et si contra hoc movere laeua aciem pasco, 1186 00:48:49,700 --> 00:48:51,550 sicut tunc L%. 1187 00:48:51,550 --> 00:48:53,884 Rursus, sicut dixi, potest CSS perquirite et coniectura sit amet. 1188 00:48:53,884 --> 00:48:56,049 Ut putes aliquid est scriptor iens ad agendum, uno modo, 1189 00:48:56,049 --> 00:48:57,805 sed prorsus alio modo se habet. 1190 00:48:57,805 --> 00:48:59,420 >> ALLISON Buchholtz-AU: Vos iustus adepto smarter, 1191 00:48:59,420 --> 00:49:02,020 et vos iustus adepto a melius movetur enim ut intuitu. 1192 00:49:02,020 --> 00:49:02,730 >> TOMAS Reimers: et deterioratur et peius. 1193 00:49:02,730 --> 00:49:03,496 Sic suus 'vere iustus genus. 1194 00:49:03,496 --> 00:49:05,454 >> ALLISON Buchholtz-AU: Quod suus eximius consolatione. 1195 00:49:05,454 --> 00:49:07,070 Volumus ut in arcu. 1196 00:49:07,070 --> 00:49:08,810 >> TOMAS Reimers: CSS, terribilis. 1197 00:49:08,810 --> 00:49:10,354 Memento quod. 1198 00:49:10,354 --> 00:49:11,020 Aliae quaestiones? 1199 00:49:11,020 --> 00:49:14,297 >> ALLISON Buchholtz-AU: Unum. 1200 00:49:14,297 --> 00:49:14,880 Numquid aliud? 1201 00:49:14,880 --> 00:49:15,140 Cool. 1202 00:49:15,140 --> 00:49:15,690 >> TOMAS Reimers: deum meum amo. 1203 00:49:15,690 --> 00:49:18,523 >> ALLISON Buchholtz-AU: Bene, postea vulputate quis quaestiones, 1204 00:49:18,523 --> 00:49:20,919 nos semper ut available per solita. 1205 00:49:20,919 --> 00:49:22,960 Youll 'forsit aliquod videre ex nobis nam finalis projects 1206 00:49:22,960 --> 00:49:24,280 et certus in Hackathon. 1207 00:49:24,280 --> 00:49:25,200 >> TOMAS Reimers: Absolute. 1208 00:49:25,200 --> 00:49:25,720 Et in nundinis. 1209 00:49:25,720 --> 00:49:26,560 >> ALLISON Buchholtz-AU: Et in nundinis. 1210 00:49:26,560 --> 00:49:26,840 O. 1211 00:49:26,840 --> 00:49:28,130 >> TOMAS Reimers: quodque spectate ad quoniam culpa est omnis populi tui awesome-- 1212 00:49:28,130 --> 00:49:29,420 >> ALLISON Buchholtz-AU: Puteus 'animadverto terribilium tuorum omnes websites 1213 00:49:29,420 --> 00:49:30,572 quod erit pulchra. 1214 00:49:30,572 --> 00:49:32,780 TOMAS Reimers: Vos can semper videre, sicut est, websites, 1215 00:49:32,780 --> 00:49:36,234 habebant, boni et CSS sicut qui non tentant facere arcu. 1216 00:49:36,234 --> 00:49:39,150 ALLISON Buchholtz-AU: Et vicissim alterius quid interim prospicere 1217 00:49:39,150 --> 00:49:40,445 Bootstrapping est. 1218 00:49:40,445 --> 00:49:41,805 So Bootstrap est magnus. 1219 00:49:41,805 --> 00:49:42,240 >> TOMAS Reimers: quod si vos: Google 1220 00:49:42,240 --> 00:49:43,573 >> ALLISON Buchholtz-AU: Google it. 1221 00:49:43,573 --> 00:49:44,340 It fabulosa. 1222 00:49:44,340 --> 00:49:45,620 Youll 'amo eam. 1223 00:49:45,620 --> 00:49:48,000 Et nunc vos habere CSS basic intellectus, 1224 00:49:48,000 --> 00:49:50,340 Faxo ut sensus sit amet. 1225 00:49:50,340 --> 00:49:50,890 Deum meum amo. 1226 00:49:50,890 --> 00:49:51,480 Gratias tibi agimus, guys. 1227 00:49:51,480 --> 00:49:53,330 >> TOMAS Reimers: Gratias tibi. 1228 00:49:53,330 --> 00:49:54,219